ProForm PFCW507070, CROSSWALK 80 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle PFCW50707.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture Arrière
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture Arrière
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page est collé au endroit indiqués. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc. déposée aux É.-U. et dans d'autres pays.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez
toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur votre appareil elliptique avant dʼutiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercices. Ceci sʼadresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap­pareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Votre appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la pous­sière. Placez lʼappareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour de lʼappareil elliptique pour vous permettre de monter, de descendre et dʼutiliser facilement lʼappareil.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coin­cer dans le votre appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour pro­téger vos pieds.
9. Tenez le détecteur cardiaque des poignées ou les bras pour la partie supérieure du corps quand vous montez ou descendez de lʼappareil et quand vous lʼutilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de votre appareil elliptique ; évitez dʼarquer le dos.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements, et commencez des exercices de retour à la normale.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de votre appareil elliptique.
7. Les personnes pesant plus de 113 Kg (250 livres) ne devront pas utiliser votre elliptique.
14. Nʼutilisez votre appareil elliptique que de la manière décrite.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
erci d'avoir choisi le nouvel exerciseur elliptique
M PROFORM CROSSWALK 8.0 est doté d'une vaste gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos séances
'entraînement à domicile plus agréables et efficaces.
d
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutilis­er l'elliptique. Si vous avez des questions concernant
cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel.
®
CROSSWALK 8.0. L'appareil elliptique
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Rampe
Porte-Bouteille*
our mieux vous assister, notez le numéro du modèle
P et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement du numéro de série se trouvent sur la page de couverture
e ce manuel.
d
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Station d'Accueil Universelle
pour iPod Intégrée
Console
Poignée Mobile
Pédale
Roulette
Bouton de Réglage
de la Foulée
Roue
Pied de Nivellement
*La bouteille nʼest pas incluse
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(63)–4
Rondelle
Ondulée de
23mm x 19mm
(76)–4
Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm
(61)–14
Boulon en Bouton de M8 x 45mm(70)–4
Rondelle Fendue de
M10 (79)–10
Rondelle Fendue
de M8 (80)–8
Rondelle de M10
(64)–4
Vis en
Métal/Nylon de
M6 x 13mm
(78)–8
Vis en
Métal/Nylon de
M8 x 13mm
Vis de M4 x 30mm (74)–4Vis de M4 x 16m
(67)–12
Vis Plate en
Métal/Nylon de
M8 x 25mm(68)–6
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus des clés
exagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
h molette , et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assem­blage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce renvoie au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été préassemblées. Si une pièce nʼest
pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle nʼest pas préassemblée.
5
Page 6
1.
Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareil elliptique, lisez dʼabord les informations
ontenues dans la page 5.
c
etirez les quatre vis et les quatre supports de
R transport fixés au Cadre (1). Jetez les vis et les supports de transport.
1
Puis, serrez les quatre Pieds de Nivellement (52) à l'intérieur du Cadre (1).
2. Identifiez le Couvercle du Cadre (54) et dirigez-le comme indiqué. Enfoncez les montants du Couvercle du Cadre dans les trous du Cadre (1).
Identifiez le Montant (2) et dirigez-le comme indiqué. Alors qu'une autre personne maintient le Montant près du Cadre (1), connectez le Groupement de Fils Supérieur (81) au Groupement de Fils Inférieur (82)
Conseil : Faites attention à ne pas pincer les Groupements de Fils (81, 82) durant cette étape. Insérez le Montant (2) à lʼintérieur du
Cadre (1). Fixez le Montant avec quatre Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm (61) et quatre Rondelles Fendues de M10 (79). Ne serrez
pas les Vis en Métal/Nylon tout de suite.
1
2
Assurez-vous que
les fils ne sont
pas pincés au
cours de cette
étape
61
79
52
Support de
Transport
Vis
2
81
54
82
1
79
61
Trous
6
Page 7
3. Identifiez les Couvercles du Montant Gauche et
roit (20, 21), marqués d'autocollants « L » et «
D R », et orientez-les tel qu'il est illustré.
Attachez les Couvercles du Montant Gauche et Droit (20, 21) autour du Montant (2) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 30mm (74).
Insérez la Pince (85) dans la partie inférieure des Couvercles du Montant Gauche et Droit (20, 21).
3
74
2
20
85
74
21
4. Appliquez une bonne couche de la graisse incluse sur lʼessieu droit du Montant (2). Appliquez une légère couche de graisse sur une Rondelle Ondulée de 23mm x 19mm (76). Glissez la Rondelle Ondulée sur l'essieu du Montant.
Identifiez la Jambe de la Poignée Droite (13) marquée d'un « R » et orientez-la comme il est illustré. Glissez la Jambe de la Poignée Droite sur l'essieu du Montant (2). Fixez la Jambe de la Poignée avec une Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm (61) et une Rondelle de M10 (64).
Fixez la Jambe de la Poignée Gauche (12) de la même manière.
4
12
2
76
Graisse
13
64
61
7
Page 8
5. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (15) sur
equel se trouve un autocollant avec la lettre
l « R ». (L ou Left indique Gauche ; R ou Right indique Droit.) Fixez une Pédale (9) au Bras de la Pédale Droite avec quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 13mm (78).
ixez l'autre Pédale au Bras de la Pédale
F Gauche (non montré) de la même manière.
5
9
5
1
78
6. Identifiez le Bras de la Pédale Gauche (14), qui est marqué d'un « L », et dirigez-le comme il est indiqué. Appliquez une petite quantité de graisse sur l'essieu du Bras de la Pédale Gauche et sur une Rondelle Ondulée de 23mm x 19mm (76).
Glissez la Rondelle Ondulée de 23mmx 19mm (76) sur le Bras de la Pédale Gauche (14). Placez la Jambe Gauche de la Poignée (12) comme indiqué. Puis, insérez le Bras de Pédale Gauche dans la Jambe Gauche de la Poignée. Fixez le Bras de pédale gauche avec une Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm (61), un Couvercle d'Éssieu de Pédale (39) et une Rondelle de M10 (64). Ne serrez pas de trop
la Vis en Métal/Nylon ; le Bras de pédale gauche doit tourner facilement.
Attachez le Bras de Pédale Droit (non illus­tré) de la même manière.
6
12
61
64
39
14
76
Graisse
8
Page 9
7. Appliquez une petite quantité de graisse sur
'essieu du Support du Bras de Pédale Gauche
l (43). Fixez la Jambe de la Pédale (8) gauche sur le Support du Bras de Pédale gauche avec deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (70) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (63).
Fixez la Jambe de la Pédale (8) droite de la même manière.
7
Graisse
8
0
7
43
8
63
Trous
Hexagonals
8. Pendant quʼune autre personne tient la Console (3) près du Montant (2), branchez le fil de la console au Goupement de Fils Supérieur (81).
Conseil : faites attention à ne pas pincer les groupements de fils. Fixez la Console (3) au
Montant (2) à l'aide de six Vis de M4 x 16mm (67).
8
3
Assurez-vous que les
fils ne sont pas pincés
au cours de cette étape
Fils de la Console
81
2
67
67
9
Page 10
9. Identifiez la Rampe Gauche (4), qui est mar­quée d'un « L » sur la partie inférieure. Puis, identifiez la Rampe Droite (5), qui est marquée
'un « R » sur la partie inférieure. (L ou Left
d indique Gauche ; R ou Right indique Droit.)
irigez les Rampes droite et gauche comme
D indiqué.
Glissez le Couvercle de la Rampe Gauche (6) sur la Rampe Gauche (4). Puis, glissez le Couvercle de la Rampe Droite (7) sur la Rampe Droite (5).
9
4
6
5
7
10. Fixez la Rampe Droite (5) sur le Montant (2) avec quatre Vis en Métal/Nylon de M8 x 13mm (62) et quatre Rondelles Fendues M8 (80).
Conseil : Ne serrez pas les Vis en Métal/Nylon tout de suite.
Fixez la Rampe Gauche (4) de la même manière.
10
4
2
62
80
80
62
5
10
Page 11
11. Fixez la Rampe Droite (5) sur le Cadre (1) avec trois Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm (61) et trois Rondelles Fendues de M10 (79).
11
Enfoncez les montants du Couvercle de la
ampe Droite (7) dans les trous du Cadre (1).
R
Fixez la Rampe Gauche (4) et le Couvercle de Rampe Gauche (6) de la même manière.
12. Identifiez la Poignée Droite (11) sur lequel se trouve un autocollant avec la lettre « R ». (L ou Left indique Gauche ; R ou Right indique Droit.) Dirigez la Poignée droite comme indiqué.
12
5
4
7
6
61
79
1
Trous
61
79
Fixez la Poignée Droite (11) au Montant (2) à lʼaide de trois Vis Plate en Métal/Nylon de M8 x 25mm (68). Ensuite, fixez le Revêtement de la Poignée (31) droit au Guidon Droit à l'aide de trois Vis de M4 x 16mm (67).
Fixez la Poignée Gauche (non illustrée) de la même manière.
Reportez-vous à lʼétape 2. Serrez les Vis en
Métal/Nylon de M10 x 19mm (61).
Reportez-vous à lʼétape 10. Serrez les Vis en Métal/Nylon de M8 x 13mm (62).
13. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser votre elliptique. Remarque : une fois lʼassemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous l'ellip­tique pour protéger le sol.
Branchez le bloc alimentation dans la prise se trouvant sur le cadre de l'elliptique (voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION, page 12). IMPORTANT : Si lʼelliptique a été exposé à des tem-
pératures froides, laissez-le chauffer à température ambiante avant de brancher le cordon dʼalimentation. Si vous ne suivez pas cette consigne, les affichages de la console et dʼautres com­posantes électriques peuvent être endommagés.
2
11
31
68
68
67
11
Page 12
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC
ʼALIMENTATION
D
Branchez un bout du bloc dʼalimentation fourni à la prise à lʼavant de lʼelliptique. Branchez lʼautre prise de
a boîte dʼalimentation dans une prise murale con-
l forme aux normes et ordonnances locales.
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l'exerciseur elliptique, son déplacement requiert la participa­tion de deux personnes. Ensuite, tenez-vous devant
lʼappareil elliptique et placez un pied contre l'une des roues avant. Tirez le montant pendant quʼune autre personne lève lʼarrière du cadre jusquʼà ce que l'exer­ciseur elliptique roule sur les roulettes avant. Déplacez doucement lʼappareil elliptique vers lʼendroit désiré, puis baissez-le au sol.
Tirez le
montant
COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Si lʼelliptique se bal­ance légèrement sur le sol pendant
on utilisation,
s tournez un ou les deux pieds de niv­ellement sous l'avant ou l'arrière du cadre jusquʼà ce que ce mouvement soit éliminé.
COMMENT RÉGLER LA FOULÉE DE L'EXER­CISEUR ELLIPTIQUE
Pour régler la foulée de l'exerciseur elliptique, tournez le bouton de réglage vers la droite tout en le tirant vers l'extérieur jusqu'à ce que le bras de réglage tourne librement. Tournez le bras de réglage jusqu'à aligner le bouton de réglage avec l'un des trous de la jambe de la poignée, et relâchez doucement le bou­ton. Puis, tournez le bras de réglage en va-et-vient pour vérifier que la tige de réglage est engagée dans l'un des trous de la jambe de la poignée. Réglez
l'autre côté de l'exerciseur elliptique de la même manière.
Pied de
Nivellement
Levez
ici
Placez
votre
pied ici
Trous
Jambe de la
Poignée
Tige de
Réglage
Bras de
Réglage
Bouton de
Réglage
12
Page 13
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
our monter sur lʼappareil elliptique, tenez les
P poignées et montez sur la pédale qui est au niveau le
lus bas. Ensuite, mettez lʼautre pied sur lʼautre
p pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles bougent dʼune manière continue. Remarque : les
bras du pédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé que vous fassiez tourner les pédales dans le sens indiqué par la flèche ci­dessous ; toutefois, pour changer, vous pouvez les faire tourner dans le sens inverse.
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales soient à lʼarrêt complet. Remarque : lʼap-
pareil elliptique nʼa pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusquʼà ce que le volant sʼarrête. Quand les pédales sont immobiles, descen-
dez dʼabord de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
Poignées
Mobiles
Pédales
13
Page 14
CHÉMA DE LA CONSOLE
S
Touches de navigation
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre un éventail de fonc­tionnalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournit des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en util­isant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon.
De plus, la console offre vingt entraînements préen­registrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous motive pour changer votre cadence tout en vous guidant tout au long dʼun entraînement efficace.
La console comporte également un journal de mise en forme qui enregistre et stocke automatiquement des renseignements sur vos exercices et permet la visuali­sation de votre historique dʼentraînement et de suivre vos progrès.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos livres sonores préférés durant l'entraînement grâce à la chaîne audio stéréophonique de la console. Cet appareil a été conçu pour fonctionner spécifiquement avec un iPod® et le promoteur a certifié que lʼappareil est conforme aux normes de rendement d'Apple.
Pour personnaliser les réglages de la console, reportez-vous à la page 15. Pour vous identifier en tant qu'utilisateur 1 ou utilisateur 2, reportez-vous à
la page 16. Pour utiliser le mode manuel, reportez­vous à la page 17. Pour effectuer un entraînement
préenregistré, reportez-vous à la page 19. Pour con­sulter le journal de mise en forme, reportez-vous à la page 20. Pour réinitialiser le journal de mise en forme, reportez-vous à la page 21. Pour utiliser la chaîne audio stéréophonique, reportez-vous à la
page 21.
14
Page 15
COMMENT PERSONNALISER LES RÉGLALES DE LA CONSOLE
a console comporte un mode utilisateur qui vous per-
L met de vous désigner en tant quʼutilisateur 1 ou
tilisateur 2 : entrez lʼidentité de lʼutilisateur avant de
u commencer lʼentraînement, puis choisissez les réglages de la console. Les renseignements de lʼutil­isateur entrés seront enregistrés et conservés dans le journal de mise en forme, qui vous permet de consul­ter lʼhistorique de vos entraînements (voir COMMENT CONSULTER LE JOURNAL DE MISE EN FORME PHYSIQUE à la page 20).
Effectuez les étapes ci-dessous pour personnaliser les réglages de la console.
1. Sélectionnez le mode manuel.
Pour choisir le mode utilisateur, appuyez sur la touche Entrer [ENTER]. La console peut conserver les renseignements sur lʼhistorique des entraîne­ments de deux utilisateurs différents.
Lors de la sélection du mode utilisateur, le mot LOGIN apparaît à lʼécran pendant quelques sec­ondes, puis le menu du mode utilisateur sʼaffiche.
IMPORTANT : Pour surligner une option dans un menu, appuyez sur les touches de naviga­tion vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour sélectionner une option dʼun menu, appuyez sur la touche Enter (reportez-vous au schéma de la page 14).
2. Entrer les renseignements de lʼutilisateur.
Pour entrer les renseignements de lʼutilisateur,
urlignez dʼabord lʼoption de configuration SETUP
s (Configuration) et appuyez sur la touche Enter. Le
enu de configuration apparaîtra à ce moment à
m lʼécran.
Ensuite, surlignez lʼoption SETUP USER 1 (Configuration de lʼUtilisateur 1) ou SETUP USER 2 et appuyez sur la touche Enter. Le menu des renseignements de l'utilisateur apparaîtra ensuite à lʼécran.
Vous pouvez maintenant entrer votre nom et votre poids. Surlignez lʼoption voulue et appuyez sur la touche Enter. Un curseur clignotant apparaîtra dans un champ de lʼécran. Appuyez sur les flèch­es vers le haut ou le du bas de la touche de navigation pour entrer une lettre ou un chiffre au dessus du curseur. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les flèches vers la gauche ou la droite de la touche de N avigation. Lorsque vous avez terminé dʼentrer vos données dans un champ, appuyez sur Enter. Répétez ce processus pour enregistrer tous les renseignements voulus de l'utilisateur. Remarque : Pour obtenir plus de renseignements sur lʼoption RESET JOURNAL (Réinitialiser le Journal), reportez-vous à la page 21.
Remarque : Pour quitter le menu utilisateur à tout moment, appuyez à répétition sur la touche Retour [BACK] jusquʼà ce que lʼécran affiche le mode manuel (reportez-vous à la page 17). Pour retourner au menu utilisateur à partir du mode manuel, appuyez sur la touche Enter.
Pour quitter le menu des renseignements de l'util­isateur et retourner au mode manuel, surlignez SAVE AND EXIT (Sauvegarder et Sortir) et appuyez sur la touche Enter. Pour quitter le menu des renseignements de l'utilisateur et retourner au menu de configuration, appuyez sur la touche Back.
15
Page 16
3. Sélectionnez un réglage dʼutilisateur par défaut.
a console peut enregistrer, stocker et récupérer
L des renseignements sur deux utilisateurs dif-
érents. La configuration dʼun utilisateur par défaut
f vous permet de choisir les renseignements qui seront récupérés au moment de la mise en marche de la console au début dʼune séance dʼen­traînement.
Pour sélectionner un réglage d'utilisateur par défaut, surlignez d'abord l'option SELECT DEFAULT USER (Réglage d'Utilisateur par Défaut) du menu de configuration et appuyez sur la touche Entrer [ENTER]. Une liste dʼoptions dʼutilisateur par défaut apparaîtra à ce moment à lʼécran.
Pour sélectionner une option dʼutilisateur par défaut, appuyez sur les touches de navigation vers le haut ou le bas jusquʼà ce qu'une flèche pointe vers lʼoption voulue. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Lorsqu'une option est sélection­née, un « x » apparaît dans la boîte située près de l'option sélectionnée.
Remarque : Vous pouvez aussi allumer ou étein­dre l'écran de bienvenue à partir de ce menu. Si lʼoption SHOW WELCOME SCREEN (Afficher lʼÉcran de Bienvenue) est sélectionnée, un mes­sage de bienvenue apparaîtra à lʼécran avec le nom de lʼutilisateur sélectionné chaque fois que la console est mise en marche.
Pour quitter le menu dʼutilisateur par défaut, appuyez sur la touche Retour [BACK]. Le menu de configuration apparaîtra à ce moment à lʼécran.
Pour régler lʼheure, surlignez dʼabord les touches de navigation des heures, des minutes ou de la période du jour en appuyant sur les touches de
avigation vers la gauche ou la droite. Ensuite,
n appuyez sur les touches de navigation vers le haut
t le bas pour sélectionner l'heure, les minutes ou
e la période du jour.
Pour régler la date, surlignez dʼabord les touches de navigation du mois, du jour ou de lʼannée en appuyant sur les touches de navigation vers la gauche ou la droite. Ensuite, appuyez sur les touches de navigation vers le haut ou le bas pour sélectionner le mois, le jour ou l'année.
Lorsque le réglage de lʼheure est terminé, appuyez sur la touche Enter. Le menu de configu­ration apparaîtra à ce moment.
COMMENT SʼIDENTIFIER EN TANT QUʼUTILISA­TEUR 1 OU UTILISATEUR 2
La console peut récupérer les renseignements et mémoriser lʼhistorique dʼentraînement de deux utilisa­teurs différents. Pour vous identifier en tant quʼutilisateur 1 ou 2 [USER 1] au moment de vous entraîner, appuyez dʼabord sur la touche Enter pour passer au mode utilisateur.
Le mot LOGIN apparaîtra à l'écran pendant quelques secondes, puis le menu du mode utilisateur s'af­fichera. Press the up and down Navigation buttons to highlight USER 1 (Utilisateur 1) or USER 2. Remarque: Si vous avez personnalisé les réglages de la console (voir page 13), le nom de lʼutilisateur entré apparaîtra au lieu de USER 1 ou USER 2.
4. Régler l'heure et la date.
Le réglage de la date et de lʼheure permettra lʼen­registrement exact de votre historique dʼentraînement dans le journal de mise en forme de la console.
Pour régler la date et lʼheure, surlignez dʼabord lʼoption CHANGE DATE AND TIME (Changer la Date et lʼHeure) du menu de configuration, puis appuyez sur la touche Enter. Les réglages de l'heure et la date apparaîtront à ce moment à l'écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre choix. Vous quitterez alors automatiquement le mode utilisateur.
16
Page 17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : si la console est recouverte dʼun film
e plastique transparent, retirez-le avant dʼutiliser
d la console.
1. Appuyez sur Démarrage [START] ou com­mencez à pédaler pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir mis en marche la console, lʼécran sʼallume.
2. Personnalisez les réglages de la console si vous le désirez.
Reportez-vous à COMMENT PERSONNALISER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE de la page 15.
3. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que vous allumez la console. Si un entraînement a été sélectionné, appuyez sur la touche CLASSIC WORKOUTS (Entraînements Classiques) pour retourner au mode manuel. Lorsque le mode manuel est sélectionné, des zéros apparaissent à lʼécran.
Le temps [TIME] écoulé. Remarque :Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante dʼentraîne-
ent plutôt que le temps écoulé.
m
La distance parcourue en pédalant suivant le
• nombre total de tours.
Le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées.
Le niveau de résistance des pédales.
Votre cadence de pédalage en tour/minute (rpm).
Votre fréquence cardiaque [PULSE]. Remarque : Votre fréquence cardiaque sʼaf­fiche seulement lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (reportez­vous à lʼétape 6 de la page 18).
La console permet le choix entre trois affichages. Le mode dʼaffichage choisi détermine la nature des renseignements sur l'entraînement affichés. Appuyez à répétition sur la touche Affichage [Display] pour sélectionner lʼoption dʼaffichage désirée.
4. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaug­mentation et de diminution de Résistance [RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, lʼappareil prend quelques secon­des pour atteindre le niveau sélectionné.
5. Suivez votre progression sur lʼécran.
Pendant l'exercice, l'écran peut afficher les ren­seignements sur l'entraînement suivants :
Remarque : Quel que soit le mode dʼaffichage sélectionné, le réglage du niveau de résistance apparaîtra à lʼécran pendant quelques secondes lors de chaque modification du réglage. De plus, votre fréquence cardiaque sʼaffichera chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (reportez-vous à lʼétape 6 de la page 18).
Pour régler l'intensité sonore de la console, appuyez sur les touches dʼaugmentation ou de diminution du Volume.
17
Page 18
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Si les plaques
étalliques sur
m les détecteur car-
iaque de la
d poignée sont recouvertes dʼun film de plastique, retirez-le. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée, les paumes des mains sur les plaques métalliques.
Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un, deux ou trois tirets apparaissent sur lʼécran puis, votre rythme cardiaque sʼaffiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
laques
P
plaques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir la poignée du détecteur cardiaque, lʼécran inférieur affiche
otre rythme cardiaque pendant 30 secondes.
v
i votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,
S assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les contacts. Pour de meilleures perfor­mances, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool
ou des détergents abrasifs ou chimiques.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole sʼarrête. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques minutes, la console sʼéteint et les écrans se remettent à zéro.
18
Page 19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉENREGISTRÉ
. Appuyez sur Démarrage [START] ou com-
1
mencez à pédaler pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir mis en marche la console, lʼécran sʼallume.
2. Sélectionnez un entraînement préenregistré.
Pour sélectionner l'un des vingt entraînements préenregistrés, appuyez à répétition sur la touche Entraînements Classiques [CLASSIC WORKOUTS] jusqu'à afficher à l'écran le nom de l'entraînement préenregistré voulu.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir un régime de pédalage proche du réglage du rpm cible pour le segment en cours.
orsque les mots PEDAL FASTER (Pédaler Plus
L Vite) sʼaffichent à lʼécran, augmentez votre
adence. Lorsque les mots PEDAL SLOWER
c (Pédaler Moins Vite) sʼaffichent à lʼécran, diminuez votre cadence. Maintenez votre cadence si aucun commentaire ne s'affiche.
IMPORTANT : les cadences programmées sont uniquement un outils pour vous motiver. Vous pouvez maintenir une cadence plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous soit confortable.
Lorsquʼun entraînement préenregistré est sélec­tionné, le nom de lʼentraînement, la durée de lʼentraînement, la cadence maximale du pédalage et le niveau maximal de résistance apparaîtront à lʼécran. Un profil des niveaux de résistance de lʼentraînement apparaîtra aussi à lʼécran.
3. Appuyez sur Start ou commencez à pédaler pour engager l'entraînement.
Chaque entraînement préenregistré est divisé en 20, 30 ou 45 segments dʼune minute. Une résis­tance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : Le même niveau de résistance ou la même cadence cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Pendant lʼentraînement, le profil de lʼentraînement affichera vos progrès (reportez-vous au schéma ci-dessus). Le segment clignotant du profil d'en­traînement indique le segment qui en est cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le niveau de résistance ou la cadence prévus sont différents dans le segment subséquent, le niveau de résis­tance ou la cadence apparaîtront à l'écran pendant quelques instants afin de vous en avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution. IMPORTANT : quand à la fin du seg-
ment en cours du programme, les pédales sʼajustent automatiquement au réglage de la résistance du prochain segment.
Lʼentraînement se poursuivra ainsi jusquʼau clig­notement du dernier segment du profil. Pour arrêter à nʼimporte quel moment le programme, arrêtez de pédaler. Une tonalité se fera entendre et le temps se mettra à clignoter. Pour relancer l'entraînement, appuyez sur la touche Start ou recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Pendant l'entraînement, l'écran affichera le temps restant à l'entraînement, la distance parcourue en pédalant, le niveau de résistance, le nombre approximatif des calories que vous avez brûlées et la cadence de pédalage en tours/minute (rpm).
Pour voir le temps restant d'entraînement et la dis­tance pédalée, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Appuyez à nouveau sur la touche Display pour afficher le nombre approximatif des calories brûlées et la cadence de pédalage.
Pour revoir le premier écran, appuyez une fois de plus sur le bouton Affichage.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Voir lʼétape 6 sur la page 18.
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
19
Voir lʼétape 7 sur la page 19.
Page 20
COMMENT VISUALISER LE JOURNAL DE MISE EN FORME
1. Appuyez sur Démarrage [START] ou commencez à pédaler pour allumer la console.
5. Consultez les renseignements des entraîne­ments d'un mois en particulier.
près quelques secondes, le menu de visualisation
A du mois apparaîtra à lʼécran.
uelques secondes après avoir mis en marche la
Q console, lʼécran sʼallume.
. Identifiez-vous en tant quʼutilisateur 1 ou 2
2
[USER 1 ou USER 2]
Allez à la page 16.
3. Sélectionnez le journal de mise en forme.
Pour sélectionner le journal mise en forme,
appuyez sur la touche FITNESS JOURNAL. La con- sole récupérera alors les renseignements mémorisés du journal de l'utilisateur choisi.
Remarque : Pour retourner au menu ou à lʼaffichage précédent lorsque vous consultez le journal, appuyez sur la touche Retour [Back].
Le journal de mise en forme peut afficher les infor­mations suivantes sur les exercices effectués durant lʼannée en cours.
Temps [TIME]—Le nombre total dʼheures pendant lesquelles vous avez pédalé sur l'appareil elliptique.
Tours—La distance totale parcourue en pédalant sur l'appareil elliptique, en nombre de tours.
Calories—Le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées.
Vitesse [VITESSE] moyenne—Votre vitesse moyenne de pédalage en tour/minute (rpm).
Pour visualiser les informations d'un mois en partic­ulier, appuyez sur les touches de navigation vers le haut ou le bas pour surligner le mois désiré au côté droit de lʼécran. Ensuite, appuyez sur la touche Entrer [ENTER]. Les informations sur les entraîne­ments du mois choisi s'afficheront à l'écran.
6. Consultez les renseignements des entraîne­ments d'une semaine en particulier.
Après quelques secondes, le menu de visualisation de la semaine apparaîtra à lʼécran.
Pour visualiser les informations d'entraînement d'une semaine en particulier, appuyez sur les touch­es de navigation vers le haut ou le bas pour surligner la semaine désirée au côté droit de lʼécran. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Les informa­tions sur les entraînements de la semaine choisie s'afficheront à l'écran.
7. Consultez les renseignements des entraîne­ments d'un jour en particulier.
Après quelques secondes, le menu de visualisation du jour apparaîtra à lʼécran.
Pour visualiser les informations d'entraînement d'un jour en particulier, appuyez sur les touches de navi­gation vers le haut ou le bas jusqu'à ce qu'apparaisse une flèche au-dessus du jour voulu au côté droit de lʼécran. Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Les informations sur les entraîne­ments du jour choisi s'afficheront à l'écran.
Poids [WEIGHT]—Votre poids, tel quʼil a été entré dans vos renseignements de lʼutilisateur.
4. Visualisez les renseignements sur les exercices par année.
Lors de la sélection du journal de mise en forme, les totaux annuels apparaissent à lʼécran.
Pour consulter des renseignements d'entraînement d'une autre année, appuyez sur les touches de navi­gation vers le haut ou le bas pour choisir l'année désirée. Remarque : Le journal de mise en forme peut conserver des renseignements de 11 années différentes.
8. Poursuivre la visualisation du journal de mise en forme au choix.
Répétez les étapes 3 à 6 inclusivement pour visu­aliser les renseignements sur les entraînements selon le choix de lʼannée, du mois, de la semaine ou du jour.
9. Quitter le journal de mise en forme.
Appuyez sur la touche FITNESS JOURNAL pour quitter le journal à tout moment.
Remarque : Pour supprimer les informations d'en­traînement du journal de mise en forme, reportez-vous à la section COMMENT RÉINITIALISER LE JOURNAL DE MISE EN FORME de la page 21.
20
Page 21
COMMENT RÉINITIALISER LE JOURNAL DE MISE EN FORME
. Sélectionnez le mode manuel.
1
oir lʼétape 1 sur la page 15.
V
2. Réinitialiser le journal de mise en forme.
Pour supprimer les renseignements contenues dans le journal de mise en forme, surlignez d'abord l'option SETUP (configuration) et appuyez ensuite sur la touche entrer [ENTER]. Le menu de configuration apparaîtra à ce moment à lʼécran.
3. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez à répétition sur la touche Retour [BACK]
usqu'à ce que vous ayez quitté les menus des
j renseignements de l'utilisateur.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des livres sonores par lʼentremise de la chaîne audio stéréophonique de la console, vous devez relier votre iPod®, lecteur CD ou lecteur audio portable à la prise audio ou la station d'accueil universelle pour iPod® intégrée.
Ensuite, surlignez lʼoption SETUP USER 1 (Configuration de lʼUtilisateur 1) ou SETUP USER 2 et appuyez sur la touche Enter. Le menu des renseignements de l'utilisateur apparaîtra ensuite à lʼécran.
Ensuite, surlignez l'option RESET JOURNAL (Rémise à Zéro le Journal) et appuyez sur la touche Enter. Une demande de confirmation appa­raîtra à l'écran. Pour supprimer les informations contenues dans le journal de mise en forme, utilisez les touches de navigation vers la gauche ou la droite pour surligner l'option RESET JOUR­NAL et appuyez sur la touche Enter. Pour conserver les informations contenues dans le jour­nal de mise en forme, surlignez l'option CANCEL (Annuler) et appuyez sur la touche Entrer [ENTER].
Pour utiliser la prise audio, utilisez un câble audio (non fourni) pour relier votre iPod, lecteur de MP3 ou lecteur CD à la prise audio de la console. Assurez-
vous que le câble audio est inséré à fond.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner expressé­ment avec un iPod et le promoteur a certifié que lʼappareil est conforme aux normes de rendement d'Apple. Pour utiliser la station dʼaccueil pour iPod intégrée, vous devez utiliser un connecteur iFit® uni­versel pour iPod®. Pour acheter un connecteur iFit
universel pour iPod, composez le numéro de télé­phone indiqué sur la page couverture de ce manuel. Branchez l'une des extrémités du connecteur
iFit universel à la station dʼaccueil universelle pour iPod intégrée, et lʼautre extrémité, dans votre iPod.
Assurez-vous que le connecteur iFit universel pour iPod est inséré complètement.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur iPod, lecteur CD ou lecteur audio portable. Réglez le volume de votre iPod, lecteur de CD ou lecteur audio portable ou appuyez sur la touche d'aug­mentation ou de diminution du Volume de la console.
Après l'appui sur la touche Enter, le menu des ren­seignements de l'utilisateur réapparaîtra à l'écran.
21
Page 22
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
ique régulièrement. Remplacez toute pièce usée
t immédiatement.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
oux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
d
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, éloignez-la de tout liquide et des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES AVEC LA CONSOLE
Si la console nʼaffiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou si la fréquence affichée semble trop élevée ou trop basse, voir étape 6 de la page 18.
COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Si lʼappareil elliptique est légèrement bancal sur votre sol durant son utilisation, reportez-vous à COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE à la page 12.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si lʼaffichage de la console nʼest pas correct, le cap­teur magnétique devrait être ajusté. Enlevez dʼabord les vis du côté gauche; il y a deux tailles de vis
atérales—notez bien la taille de la vis que vous
l enlevez de chaque trou. Puis retirez doucement les
parties latérales de gauche.
Ensuite, localisez le Détecteur Magnétique (86). Tournez la Poulie (53) jusquʼà ce quʼun Aimant (88) soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Dévissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (67) indiquée. Glissez légèrement le Détecteur Magnétique plus près ou plus loin de lʼAimant puis, resserrez la Vis. Bougez la Poulie vers lʼavant et vers lʼarrière de manière à ce que lʼAimant passe plusieurs fois devant le Détecteur Magnétique. Répétez lʼopération jusquʼà ce que la console affiche des données correctes. Lorsque le Détecteur Magnétique est correctement réglé, remettez les parties latérales de gauche de lʼin­térieur et de lʼexterne. Remarque : si vous ne savez pas quelle vis correspond à quel trou, consultez le Schéma Détaillé A de la page 25 et la LISTE DES PIÈCES de la page 24.
88
53
67
86
22
Page 23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin.
eci est particulièrement important pour les
C personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap­té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
23
Page 24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCW50707.0 R0109A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
11Cadre 21Montant 31Console 4 51Rampe Droite 61Couvercle de la Rampe Gauche 71Couvercle de la Rampe Droite 82Jambe de la Pédale
92Pédale 10 1 Poignée Gauche 11 1 Poignée Droite 12 1 Jambe Gauche de la Poignée 13 1 Jambe Droite de la Poignée 14 1 Bras de la Pédale 15 1 Bras de la Pédale Droite 16 1 Écran Latéral Externe Gauche 17 1 Écran Latéral Externe Droit 18 1 Écran Latéral Interne Gauche 19 1 Écran Latéral Interne Droit 20 1 Couvercle du Montant Gauche 21 1 Couvercle du Montant Droit 22 1 Couvercle de la Jambe Extérieure
23 1 Couvercle de la Jambe Extérieure
24 1 Couvercle de la Jambe Intérieure
25 1 Couvercle de la Jambe Intérieure
26 2 Couvercle du Bras de Réglage 27 2 Bras de Réglage 28 2 Bouton de Réglage 29 2 Embout de la Poignée Mobile 30 2 Poignée en Mousse 31 2 Revêtement de la Poignée 32 2 Bague du Montant 33 4 Bague de Pivot 34 4 Petite Bague de Réglage 35 4 Grande Bague de Réglage 36 2 Embout du Bras de la Pédale 37 2 Bague Interne de la Pédale 38 2 Ressort de Réglage 39 2 Couvercle d'Essieu de Pédale 40 1 Pédalier 41 1 Support Gauche du Pédalier 42 1 Support Droit du Pédalier 43 2 Support du Bras de Pédale 44 8 Roulement à Billes du Pédalier 45 6 Rondelle de Butée 46 2 Rouleau du Bras de Pédale 47 2 Bague d'Espacement du Pédalier 48 2 Couvercle du Pédalier
1 Rampe Gauche
Gauche
Droite
Gauche
Droite
49 2 Tige de Réglage 50 4 Palier du Support de Pédalier 51 2 Roue
2 4 Pied de Nivellement
5 53 1 Poulie 54 1 Couvercle du Cadre 55 1 Mécanisme Tourbillonnaire 56 2 Embout de l'Essieu de la Pédale 57 1 Courroie 58 2 Bague de l'Essieu de la Pédale 59 4 Bague attache du Support de
Pédalier
60 2 Bague attache du Support de
Réglage 61 16 Vis en Métal/Nylon de M10 x 19mm 62 12 Vis en Métal/Nylon de M8 x 13mm 63 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 64 6 Rondelle de M10 65 2 Boulon Hexagonal de M10 x 49 66 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M10 67 48 Vis de M4 x 16mm 68 6 Vis Plate en Métal/Nylon de
M8 x 25mm 69 2 Boulon en Bouton de M10 x 73mm 70 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 71 2 Vis en Bouton de M8 x 19mm 72 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6 73 4 Vis de M4 x 64mm 74 4 Vis de M4 x 30mm 75 2 Rondelle Ondulée de 22mm x 16mm 76 4 Rondelle Ondulée de 23mm x 19mm 77 2 Rondelle Ondulée de 39mm x 30mm 78 8 Vis en Métal/Nylon de M6 x 13mm 79 10 Rondelle Fendue de M10 80 8 Rondelle Fendue de M8 81 1 Groupement de Fils Supérieur 82 1 Groupement de Fils Inférieur 83 1 Prise/Cordon dʼAlimentation 84 1 Alimentation 85 1 Attache 86 1 Détecteur Magnétique/Fil 87 1 Pince 88 2 Aimant 89 2 Bague Externe de la Pédale
*–Passe-fil 1 po *–Clé Hexagonale *–Graisse *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
24
Page 25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PFCW50707.0 R0109A
4
6
8
10
12
16
18
20
22
24
26
27
28
29
30 31
32
33
33
34
34
35
35
49
38
60
61
61
61
61
68
68
70
62
63
62
64
64
56
9
14
58
36
78
78
74
67
74
67
67
67
67
67
67
67
67
67
73
67
67
67
67
73
67
67
39
61
64
37
89
76
76
75
77
79
80
80
85
25
Page 26
8
11
13
21
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
34
35
35
37
58
39
56
49
38
60
61
68
61
61
70
63
64
64
64
67
67
67
67
67
67
9
15
36
78
78
75
77
74
74
76
89
76
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PFCW50707.0 R0109A
26
Page 27
1
2
3
5
7
17
19
40
41
42
43
43
44
44
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
46
47
46
47
48
48
50
50
50
50
51
51
52
52
52
52
53
54
55
59
59
61
61
62
69
69
62
62
62
66
66
65
66
65
66
72
67
67
67
73
67
67
67
67
73
67
67
67
67
67
71
71
59
59
57
67
79
79
80
80
81
82
83
84
61
79
61
79
67
86
87
88
88
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PFCW50707.0 R0109A
27
Page 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
enseignements suivants :
r
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro et la description de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ pré­sentés vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Le mécanisme de résistance est garanti pendant dix (10) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœu­vre sont garanties pendant un (1) an à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern­er.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 276410 R0109A Imprimé au Canada © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...