ProForm PFCCEX59050 User Manual

Nº. du Modèle PFCCEX5905.0
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
mportantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
i
. Lisez toutes les instructions contenues dans
1
ce manuel et tous les avertissements sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exer­cice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice d’exercice à des fins commer­ciales, pour la location ou dans une institu­tion professionnelle.
4. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser le vélo d’exercice.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immé­diatement les pièces usées.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
9
médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar­quez pas votre dos.
11. Si vous ressentez des douleurs ou des étour­dissements quand vous vous entraînez, arrê­tez-vous immédiatement et reposez-vous.
12. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jus­qu'à ce que le volant s'arrête.
13. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur le vélo d’exercice. Si l’autocollant est man­quant ou qu’il n’est pas lisible, veuillez appe­lez le numéro gratuit inscrit sur la page de couverture de ce manuel pour commander un autocollant de rechange. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête ments trop larges qui pourraient se coincer
le vélo d’exercice
dans chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supé rieur à 1
15 kg (250 lbs.).
. Portez toujours des
-
-
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
-
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer­cice PROFORM®GL 125. Le vélo est un des exer­cices le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance
t pour raffermir tout le corps entier. Le vélo d’exerci-
e ce PROFORM ristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Lecteur de CD
Porte Bouteille*
®
GL 125 offre un éventail de caracté-
questions concernant ce produit, référez-vous a la page de couverture de ce manuel. Notez le numéro de modèle et de série du produit avant d’appeler. Le numéro de modèle du vélo d’exercice est le
FCCEX5905.0. Vous trouverez le numéro de série
P sur l’autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page couverture de ce manuel pour obtenir l’emplacement de l’autocollant).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur.
Porte-CD
Ventilateur
Console
Bouton de Réglage
Guidon
Dossier
Siège
ARRIÈRE
Pédale/Sangle
Prise d’Alimentation
Roue
Pied de
Nivellement
Levier de Siège
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
4
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (8)–4
Vis de M4 x
12mm (41)–8
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(49)–4
Rondelle de
M8 (64)–2
Rondelle de
M6 (66)–4
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (40)–4
Vis en Bouton de M6
x 22mm (93)–3
Boulon en Bouton de
M8 x 38mm (96)–4
Vis en Bouton à
Collerette de M6 x
16mm (102)–8
Vis de M4 x
20mm (101)–1
M
Vis en Bouton de
M6 x 25mm (99)–1
Vis de M4 x
16mm (57)–6
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
e
L'assemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette et un tournevis cruciforme Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à page 25. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’ elle n'ait pas été déjà assemblée.
1. Orientez le Stabilisateur A illustrée. Pendant qu'une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Cadre avec deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et deux Rondelles de M8 (64).
vant (15) dans la position
Avant au
5
1
1
15
64
54
2. Pendant qu'une deuxième personne tient le Montant
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
e Fils Supérieur (42) sur le Groupement de Fils
d Inférieur (43). Tirez avec précaution l'extrémité supé-
ieure du Groupement de Fils Supérieur pour que les
r Groupements de Fils soient bien tendus.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, insé­rez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton.
Groupements de Fils (42, 43). Glissez légèrement le Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des trous sur le Montant.
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrez le Vis en Bouton de M6 x 25mm (99) dans le Cadre.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) avec deux Vis de M4 x 12mm (41).
Faites attention de ne pas pincer les
Tournez ensuite le Bouton dans
2
Assurez-vous que
les groupements
e fils ne sont pas
d
pincés ni endom-
agés lors de
m
cette étape.
1
20
2
42
43
99
1
3
41
3. Attachez le Guidon Interne Gauche (71) sur le
Montant (2) à l’aide de quatre Vis en Bouton à Collerette de M6 x 16mm (102).
Attachez le Guidon Interne Droit (68) sur le Montant (2) de la même manière.
4. Attachez un Guidon (3) sur le Support du Siège (11) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (49).
Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage en Nylon reposent sur les trous hexagonaux à l’avant du Guidon.
Attachez l’autre Guidon (3) sur le Support du Siège (11) de la même manière.
3
102
4
2
68
102
71
3
11
49
3
96
6
5. Assemblez le Siège (9) au Support du Siège (11) avec
quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (8) et quatre
ondelles de M6 (66).
R
5
9
11
66
6. Attachez le Dossier (90) sur le Support du Siège (11)
à l’aide de trois V
7. Poussez le levier (non-illustrée) sur le côté droit du
Chariot du Siège (10) vers le bas, glissez le Chariot du Siège dans le Rail du Cadre (81) puis tirez le levier à nouveau vers le haut.
is en Bouton de M6 x 22mm (93).
66
8
6
90
7
8
11
93
Attachez un Amortisseur (82) sur le Rail du Cadre (81) à l’aide d’une Vis de M4 x 20mm (101). Enfoncez ensuite l’Embout du Rail du Cadre (83) dans l’extrémi­té du Rail du Cadre.
7
81
101
82
10
83
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez douce-
ment le vélo d’exercice sur son côté droit de manière
ce qu’il repose sur le Guidon Interne Gauche (non-
à illustré).
Identifiez le Stabilisateur Arrière Gauche (16) muni d’un autocollant avec un « L ». Attachez le Stabilisateur Arrière Gauche et la Plaque du Stabilisateur (87) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 25mm (40) comme illustré ;
serrez pas encore les Vis en Bouton.
Insérez le Stabilisateur Arrière Droit (98) entre la Plaque du Stabilisateur (87) et le Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière Droit à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 25mm (40).
Boutons.
Serrez les quatre Vis en
ne
8
98
40
40
87
16
1
9. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez dou-
cement le vélo d’exercice de manière à ce qu’il repose sur les Stabilisateurs Avant et Arrière (non-illustrés).
Pendant qu'une deuxième personne tient la Console (4) dans la position illustrée, branchez le groupement de fils sur la Console sur le Groupement de Fils Supérieur (42). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l'aide de quatre Vis en Bouton de M4 x 12mm (41). Faites
attention de ne pas pincer les groupements de fils.
10. Attachez le Porte-CD (59) sur la Console (4) à l’aide
de deux Vis de M4 x 12mm (41) comme illustré.
Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (6) sur la Console (4) à l’aide de trois V
Attachez le Revêtement du Guidon Droit (5) sur la Console (4) de la même manière.
is de M4 x 16mm (57).
9
10
41
4
2
41
42
Groupement
de Fils
59
4
5
57
6
8
11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle un « L »
a été placé pour l’identifier. A l’aide d’une clé à molet-
errez fermementla Pédale Gauche
e, s
t
contraire des aiguilles d’une montre
auche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite
G (non-illustrée) dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales autant que possible. Après avoir uti­lisé le vélo d’exercice pendant une semaine, res­serrez les Pédales. Pour de meilleures perfor­mances, les Pédales doivent rester serrées.
dans le sens des aiguilles d’une montre
ans le sens
d
dans le Bras
11
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi­tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière.
12. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation
(52) dans la prise se trouvant à l'avant du vélo d'exerci­ce. Branchez l’autre extrémité de la Boîte d’Alimentation dans une prise murale correctement installée, conformé­ment à tous les codes et ordonnances locales.
Remarque : si désiré, la console peut fonctionner avec des piles (no inclus) plutôt qu’avec la Boîte d’Alimentation (52). Pour installer les piles, suivez les instructions ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la lan­guette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre piles « D » dans le compartiment des piles ;
vous que les piles sont orientées comme indiqué par les dessins se trouvant à l'intérieur du tiroir à piles. Fermez ensuite le compartiment des piles.
Remarque : les piles Alcalines sont recommandées.
assurez-
Languette
12
52
25
Comparti-
ment des
Piles
Languette
24
22
4
Piles
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible que des pièces ne soient pas utilisées une fois l’assemblage terminé. Pour proté ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9
-
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
OMMENT REGLER LE SIEGE
C
Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver dans la bonne position. Quand vous pédalez, vos
enoux devraient être légèrement pliés quand les
g pédales sont dans la position la plus avant. Pour régler le siège, poussez le levier du siège vers le bas, glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière, puis tirez fermement le levier du siège vers le haut.
Siège
Levier
du Siège
OMMENT RÉGLER LE MONTANT
C
Le montant peut être réglé à la hau-
eur qui vous est la
t plus confortable. Pour régler la mon­tant, tournez tout d'abord le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le des­serrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut rayer le montant). Tirez ensuite le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâ­chez le bouton.
le haut et vers le bas jusqu'à ce que la goupille sur le bouton s’enclenche dans un des trous sur le montant. Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Glissez légèrement le montant vers
Montant
Bouton
Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémi­tés des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémi­tés des sangles à nouveau dans les languettes.
Sangles
des
Pédales
Languette
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéris­tiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales peut être chan­gée d’une pression d’une touche. exercez, la console vous fournira des données conti­nues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée incorporé.
La console est aussi munie de six programmes Intelli­gents. Chaque programme régule automatiquement la résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. De plus, la console offre deux programmes de Fréquence Cardiaque qui régulent la résistance des pédales et vous incitent à changer votre allure pour garder votre fréquence cardiaque proche de votre fréquence car­diaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur
Alors que vous vous
CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette­vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exerci­ce comme le ferait un entraîneur personnel vous gui­dant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation sup­plémentaire.
veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page de couverture de ce manuel.
Quand vous utilisez le câble audio de stero (en vente dans les magasins d’électroniques) connecter le vélo d'exercice à votre magnétoscope et television et utiliser les programmes vidéo iFIT.com. Les programmes vidéo iFIT tages que les programmes iFIT.com sur CD iFIT.com, et vous permettent d'apprécier des paysages à vous cou­per le souffle alors que vous vous exercez.
procurer les cassette-vidéo iFIT.com, lez le numéro gratuit inscrit sur la page de couver ture de ce manuel.
ous pouvez même connecter le vélo d’exercice à
V votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet www.iFIT.com, et ayez accès aux programmes directe­ment de notre W
plus d’information.
Pour vous procurer les CD iFIT,
, vous pouvez aussi
.com offrent les mêmes avan-
Pour vous
veuillez appe
eb site.
isitez www.iFIT.com pour
V
-
-
11
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé- rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
rogramme Intelligent, r
p Pour utiliser une programme de Fréquence
ardiaque,référez-vous à la page 15. Pour utiliser
C un programme iFIT.com sur CD, page 16. Pour utiliser un programme vidéo iFIT.com, référez-vous à la page 19. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site Internet, référez-vous à la page 20.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumer la console.
éférez-vous à la page 14.
référez-vous à la
1
Assurez-vous que le transformateur est branché ou que les piles sont installées dans la console (voir l’étape 12 de l'assemblage à la page 9).
LER DE LA GRAISSE à la page 22). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
econdes. Quand vous utilisez le détecteur car-
s diaque de la poignéer, l'écran affichera aussi votre
ouls (voir l'étape 5 à la page 13).
p
Le centre du grand affichage
indiquera le temps écoulé [TIME] et votre cadence [PACE] en pédalant (en minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un pro­gramme est sélectionné (sauf dans le cas du pro­gramme de Fréquence Cardiaque 2), l’affichage indiquera le temps restant avant la fin du pro­gramme au lieu du temps écoulé.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler. (Le bouton marche/remise a zéro est le bouton juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche Programme [Program] à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaissent sur le petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
3
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches de Résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistan­ce—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, la résistance pren­dra plusieurs secondes pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
4
écran
.
La partie super ieur du grand écran indiquera
la distance [DIS­TANCE] que vous avez péda­lé et le nombre de
se
[FAT CALS] que vous avez brûlées (voir BRU-
-
calories
et de
calories de grais-
La partie infé­rieure du grand écran affichera la
vitesse [SPEED] à laquelle vous pédalez, votre cadence (en révolutions par minute), et le niveau de résistance. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : la console peut affi­cher la vitesse et la distance soit en miles soit en kilomètres. Les
lettres MPH [miles] ou KM/H [kilomètres] apparaî­tront dans la partie inférieure du grand écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour chan­ger l'unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche du Programme pendant quelques secondes. Un E (pour le système ou un M (pour le système métrique) apparaîtra dans la partie inférieure du grand écran. sur la touche de Résistance + pour changer l'unité de mesure. Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à Zéro. Remarque : quand les piles sont remplacées, il pourrait être nécessaire de re-sélectionner l'unité de mesure désirée.
Le petit affichage montre la cadence des pédales, en tours par minute [RPM]. La barre indicatrice dans le petit
fichage grandira ou rétréci-
af ra en longueur alors que vous augmentez ou ralentis sez votre cadence.
Remarque : quand un programme Fréquence
English
Barre Indicatrice
-
[anglais])
Appuyez
12
Cardiaque est sélectionné le peit affichage mon­trera votre fréquence cardiaque au lieu de votre
as pedaling (voir l'étape 5 ci-dessous).
p
our remettre les affichages à zéro, appuyez sur
P le bouton Prendre/Remise a Zéro.
esurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
M
5
Si les plaques métalliques sur les poi­gnées sont recouvertes d’un film de plastique, reti­rez-le.
liser la détec­teur cardiaque du poignée, tenez les poi­gnées, la paume de vos mains contre les plaques métalliques. votre fréquence cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le grand affi­chage clignotera à chacun des battements de votre cœur, et votre fréquence cardiaque sera affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains sur les poignées pendant à peu près 30 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre continu pendant 30 secondes. L’écran affichera alors votre pouls en même temps que les autres modes de données.
Pour uti-
Évitez de bouger les mains. Quand
Plaques
Métalliques
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
as, appuyez
b une fois sur la touche du venti­lateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé mais que les pédales ne sont pas en mouvement pen­dant trente secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Faites tourner le roue du pouce sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en sus­pens et le temps clignotera sur le grand écran. Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra auto­matiquement pour économiser les piles.
Roue du Pouce
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLI­GENT
Chaque programme Intelligent ajuste automatique­ment la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement des plus efficaces. Les programmes 3 et
sont des programmes de perte de poids, les pro-
4 grammes 5 et 6 sont des programmes d’entraînement aérobic, et les programmes 7 et 8 sont des pro­grammes de hautes performances.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me Intelligent.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
aideront à pédaler à la cadence d’ob-
ectif—augmentez
j ou ralentissez tout
implement votre
s cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre indica­trice apparaisse à la pointe de chaque flèche (voir le dessin à droite). Remarque : quand le mot
TARGET
écran, la cadence des pédales en cours sera affi­chée.
que pour vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement pendant les premiers mois de votre programme d’exer­cices. Soyez sûrs de vous exercer à une caden­ce qui vous est confortable.
(objectif) n'apparaît pas sur le petit
Important : la cadence d’objectif n’est là
arre
B
ndicatrice
I
Flèches
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme Intelligent, appuyez sur la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le chiffre 3, 4, 5, 6, 7, ou 8, apparaisse sur le petit écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
3
me.
Chaque programme comprend 20 ou 30 seg­ments d’une minute. Une résistance et une cadence ont été programmées pour chaque seg­ment. Rermarque : la même cadence et/ou la même résistance peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance des pédales changera automatiquement au niveau de résistance programmé pour la première période. Remarque : si le niveau de résistance est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan­ger en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période, apparaîtra sur le petit écran pendant quelques secondes, et les flèches sur le petit écran vous
During the last three seconds of each period, a series of tones will sound and the time will flash in the large display. The resistance of the pedals will then change if a different resistance level is pro­grammed for the next period. In addition, the number of arrows in the small display will change if a different target pace is programmed for the next period.
Pendant le programme, la partie centrale du grand écran affichera le temps restant avant la fin du programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera. Pour relancer le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
13.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
, la
14
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RÉQUENCE CARDIAQUE
F
Le programme de Fréquence Cardiaque 1 est conçu pour maintenir votre fréquence cardiaque entre 65% et
5% de votre
8
otre entraînement. (Votre fréquence cardiaque maxi-
v mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25 ans, votre fréquence car­diaque maximum est de 195 battements par minute.) Le programme de Fréquence Cardiaque 2 est conçu pour maintenir votre fréquence cardiaque proche du fréquence cardiaque d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me de fréquence cardiaque.
Allumez la console.
réquence cardiaque maximum
f
urant
d
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes de
2
Fréquence Cardiaque.
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme de Fréquence Cardiaque, appuyez la touche Programme à plu­sieurs reprise jusqu’à ce que chiffre 1 ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un fréquence car-
3
diaque d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre âge, appuyez sur la touche Entrer [Enter]. Si vous n'avez pas programmé votre âge, appuyez sur les petites touches + et – pour entrer votre âge, puis appuyez sur la touche Entrer vegardé dans la mémoire de la console jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les lettres PLS (pouls) et le dernier fréquence car­diaque d’objectif enregistré apparaîtront sur le grand écran. Si vous ne souhaitez pas changer votre fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur la touche Entrer. Si vous souhaitez changer votre fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur les petites touches + et – puis appuyez sur la touche Entrer. Le fréquence cardiaque d’objectif peut aller de 70 à 170 battements par minute.
. Votre âge sera sau-
enez le détecteur cardiaque de la poignée.
T
4
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées conti­nuellement pendant le programme ; cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correcte­ment. Chaque fois que vous tenez les poi-
nées, gardez vos mains sur les parties en
g métal pendant au moins 30 secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
5
me.
Le programme de Fréquence Cardique 1
constitué de 20 segments d’une minute. Un niveau de résistance et un fréquence cardiaque d’objectif sont programmés pour chaque segment. (Remarque : le même niveau de résistance et/ou de un fréquence cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.) Le programme de Fréquence Cardique 2 dure soixante minutes (vous pouvez choisir d'utili­ser seulement une partie du programme). Le même niveau de résistance et votre cible de fre­quence cardiaque est programmé pour le pro­gramme entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance des pédales changera automatiquement au niveau de résistance programmé pour le premier segment.
Pendant que vous pédalez, les flèches sur le petit écran vous aide­ront à garder votre fréquence car­diaque fréquence car­diaque d’objectif programmé. Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, la console comparera votre fréquence cardiaque au fréquen­ce cardiaque d’objectif programmé. Si votre fré­quence cardiaque est trop rapide ou est trop lent par rapport au fréquence cardiaque d’objectif, le nombre de flèches affichées sur le petit écran changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence. Quand le nombre de flèches change, changer de cadence jusqu'à ce qu'un segment de la barre indicatrice apparaisse à la pointe de chaque flèche.
ce d’objectif n’est qu’une référence pour vous fournir un but. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout parti­culièrement durant les premiers mois de votre entraînement. Pédalez toujours à une cadence qui vous est confortable.
proche du
Barre
Indicatrice
Flèches
Important : la caden-
est
15
Pendant les dernières trois secondes de chaque segment, une série de tonalités se fera entendre
t le temps clignotera sur le grand écran. La
e résistance des pédales changera alors si un
iveau de résistance différent est programmé
n pour le segment suivant. Remarque : si le niveau de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous pouvez l'ajuster en appuyant sur les touches de Résistance. Cependant, quand le segment sui­vant commence, la résistance changera automati­quement si un niveau de résistance différent est programmé pour ce segment.
OMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
C IFIT.COM SUR CD
uand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
Q un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers votre séance d'entraînement pendant que le program­me règle inter activement la résistance des pédales et vous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
emarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
R veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page de couverture de ce manuel.
Le programme continuera de cette façon jusqu' à ce que le grand écran indique le programme est terminé. Remarque : si vous arrêtez de pédaler pour quelques secondes, le programme s’arrête­ra. Pour utiliser à nouveau le programme, re­sélectionnez-le et recommencez depuis le départ.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD iFIT.com.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour utiliser un CD iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur iFIT.com s’allu­mera et les lettres IF appa­raîtront sur le petit écran.
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
3
Pour ouvrir le lec­teur de CD, pous­sez le bouton du centre sur le lec­teur de CD vers le haut. Placez délicatement un CD iFIT.com dans le lecteur de CD et refermez le couvercle.
16
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
4
lancer le programme.
Pour lancer le programme CD, appuyez sur le bouton marche/ pause sur le lec­teur de CD. Quelques instants après avoir appuyé sur le bou­ton, votre entraîneur personnel commencera à vous guider pour ef Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
fectuer votre entraînement.
Le programme CD fonctionnera presque de la même maniére qu’un programme Intelligent (voir
’étape 3 à la page 14). Cependant, un son élec-
l tronique vous alertera quand le niveau de résis-
ance et/ou votre cadence d’objectif est sur le
t point de changer. Remarque : si le niveau de
résistance et/ou votre cadence d’objectif ne change pas quand la tonalité retentie, assu­rez-vous que l'indicateur iFIT.com est allumé. De plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 ci­dessous). Si le volume est trop haut ou trop bas, la console ne pourra peut-être pas détec­ter les signaux du programme.
Pour arrêter le programme à tout moment, arrêtez de péda­ler et appuyez sur le bouton marche/pause. Pour remettre en marche le pro­gramme, appuyez sur le bouton marche/pause et commencez à pédaler.
Remarque : pour sélectionner un autre programme sur le CD, appuyez sur le bouton sauter/ recherche sur le lecteur de CD.
uivez vos progrès sur
S
le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
8
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
9
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com du lecteur de CD quand vous avez fini de les utiliser.
COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE
Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utili­ser les CD de musique, sélectionez le mode manuel de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL à la page 12).
Ajustez le volume, si désiré.
5
Pour ajustez le volume, appuyer sur les boutons de Volume – et + sur le lecteur de CD.
17
BRANCHEMENT DE VOTRE VÉLO D’EXERCICE
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
O
UT
CH 3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A VOTRE MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
R OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
essous. Si votre ordinateur a seulement une
d prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio-stéréo (dis-
ponible dans les magasins vendant du matériel électronique) pour raccordement 3,5mm–3,5mm dans la prise sur la console. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A. Branchez une extrémité d’un long câble audio-sté-
réo pour raccordement 3,5mm–RCA (disponible dans les magasins vendant du matériel électro­nique) dans la prise d’entrée de la console. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble Audio
B. Branchez une extrémité d’un long câble audio-sté-
réo pour raccordement 3,5mm–RCA (disponible dans les magasins vendant du matériel électro­nique) dans la prise d’entrée de la console. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et bran­chez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio-stéréo (en
vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B
Câble Audio
Adaptateur
3,5mm en Y
B
Écouteurs/Speakers
Adaptateur
de RCA
en Y
Câble Audio
18
is enlevez de la
V
prise AUDIO OUT
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES VIDEOS IFIT.COM
Pour utiliser les cassettes-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit être branché à votre magnétoscope.
éférez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
R
AGNÉTOSCOPE à la page 18. Pour acheter des
M
cassette-vidéo iFIT.com, veuillez appelez le numé­ro gratuit inscrit sur la page de couverture de ce manuel.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour utiliser un cassette­vidéo iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT L’indicateur iFIT.com s’al­lumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit écran.
.com.
Le programme vidéo fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Intelligent (réfé-
ez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
r une tonalité vous avertira lorsque le niveau de
ésistance et/ou la cadence d’objectif son sur le
r poit de changer.
Remarque : si niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif ne changent pas lorsque la tonalité retenti :
• Assurez-vous que l'indicateur iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio est correc­tement et complètement branché.
Pour arrêter le programme à tout moment, arrê­tez de pédaler et appuyez sur le bouton pause de votre magnétoscope. Pour remettre en marche le programme, appuyez sur le bouton lecture de votre magnétoscope et commencez à pédaler.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
5
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Insérez la cassette-vidéo iFIT.com.
3
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétosco­pe.
Appuyez sur le bouton lecture de votre
4
magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bou­ton, votre entraîneur personnel commencera à vous guider pour effectuer votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Mesurez votre fréquence cardiaque si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
19
VOUS PERMET D’UTILISER DES PRO­GRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS INTERNET
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
es programmes iFIT.com directement depuis Internet.
d Pour utiliser les programmes de notre site Internet, le vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 18. De plus, vous devez avoir une connexion Internet et avoir un fournisseur d’accès Internet. La configuration minimale requise de votre système est disponible sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Suivez les liens désirés sur notre site
5
Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur le site pour lancer
6
le programme.
uand vous lancez le programme, un compte à
Q rebours apparaîtra sur votre écran.
Montez sur le vélo d’exercice et commencez
7
à pédaler.
Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur l’écran, le programme commencera. Le program­me fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Intelligent (référez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, une tonalité retentira pour vous avertir que le niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif sont sur le point de changer
.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour utiliser un program­me depuis notre site Internet, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur iFIT.com s’allu­mera et les lettres IF apparaîtront sur le petit
écran.
Allez à votre ordinateur et connectez-vous à
3
Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
4
Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
8
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
9
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
10
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
11
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
iatement.
d
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez la console éloignée des liquides et des rayons directs du soleil.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez-vous derrière lui et soulevez le cadre à l’endroit indiqué ci-dessous.
Pour réduire les risques de blessures, pliez les jambes et gardez votre dos bien droit. Alors que vous soulevez le cadre, assurez-vous d’utiliser vos jambes plutôt que votre dos.
ment le vélo d’exercice sur les roues avant puis bais­sez le cadre.
Déplacez douce-
Roue
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
ne fois que le
U vélo d’exercice est installé à l’en­droit où il va être utilisé, assurez­vous que les deux extrémités du sta­bilisateur avant touchent le sol. Si le vélo d’exercice se balance légè­rement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
• Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée. Des mouve­ments excessifs peuvent influencer la lecture du fré­quence cardiaque.
• Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ; cela pourrait interférer avec la lecture du fréquence cardiaque.
Pied de
Nivellement
Soulevez
ici
• Pour une lecture plus précise du détecteur car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 30 secondes.
• Pour une performance optimale du détecteur car­diaque de la poignée, les contacts métalliques doi­vent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool, des
produits abrasifs ou chimiques.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console est utilisée avec des piles, et si les écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient être remplacées. La plupart des problèmes de conso­le sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 12 de la page 9 pour des instructions concernant le rem­placement des piles.
21
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et un repos adéquat sont essen­tiels pour de bons résultats.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du freequence cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du fréquence cardiaque lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre fréquence cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le fréquence cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenue. Pendant les premières
inutes de votre entraînement, votre métabolisme utili-
m se les calories accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolis­me commence à utiliser la votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre fréquence car­diaque soit proche du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit proche du nombre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy­gène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la quantité de sang que le coeur doit pom­per vers les muscles, ainsi que la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraîne­ment aérobic, ajustez l’intensité de vos exercices jus­qu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauf corps, accélère votre fréquence cardiaque et votre cir­culation sanguine pour vous préparer à l’entraînement.
d’hydrate de carbone
graisse
fement correct élève la température de votre
qui sont facilement
comme énergie. Si
Pour trouver le fréquence cardiaque qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). T trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le fréquence cardiaque recom mandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
rouvez ensuite les
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre diaque 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal— Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
­revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
dans votre zone d’entraînement pendant plus de
fréquence car
22
-
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
R d’exercice repose avant tout sur la régularité.
a position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droi-
L te. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
1
2
3
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplisse­ment plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
. Comptez jusqu’à
5
23
REMARQUES
24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0 R
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
0106A
1 1 Cadre 2 1 Montant
2 Guidon
3 4 1 Console 5 1 Revêtement du Guidon Droit 6 1 Revêtement du Guidon Gauche 7 4 Rondelle Fendue de M8 8 4 Vis en Bouton de M6 x 16mm 9 1 Siège
10 1 Montage du Chariot du Siège
11 1 Support du Siège 12 1 Petite Bague du Cadre 13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant 14 1 Embout du Stabilisateur Gauche 15 1 Stabilisateur Avant 16 1 Stabilisateur Arrière Gauche 17 2 Roue 18 1 Sangle de la Pédale Droite 19 2 Pied de Nivellement 20 1 Bouton de Réglage 21 1 Pédale Droite 22 1 Pédale Gauche 23 1 Bras Droit du Pédalier 24 1 Bras Gauche du Pédalier 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Panneau Latéral Gauche 27 1 Panneau Latéral Droit 28 1 Grand Anneau de Claquement 29 1 Poulie 30 1 Aimant 31 1 Porte-Bouteille 32 1 Rondelle du Volant 33 2 Roulement à Billes du Pédalier 34 1 Volant 35 1 Aimant en « C » 36 1 Assemblage du Câble de la
Résistance 37 1 Ressort 38 1 Moteur de Résistance
1 Assemblage du Tendeur
39 40 4 Vis en Bouton de M8 x 25mm 41 14 Vis de M4 x 12mm 42 1
1
43
2
44 45 1 Pince 46 1 Capteur Magnétique/Fil 47 1 Courroie de Traction 48 1 Couvre-Volant 49 6 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 50 2 Vis à Collerette 51 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm 52 1 Boite d’Alimentation 53 1
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Support de la Bague
Couvre-Courroie Droit
54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm 55 1 Couvre-Courroie Gauche
6 2 Vis de M4 x 50mm
5 57 17 Vis de M4 x 16mm 58 1 Petite Poulie 59 1 Porte-CD 60 2 Vis de M4 x 8mm 61 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm 62 6 Vis de M4 x 10mm 63 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 64 3 Rondelle de M8 65 1 Vis de M8 x 42mm 66 6 Rondelle de M6 67 6 Vis de M4 x 38mm 68 1 Guidon Interne Droit 69 1 Bague du Grand Cadre 70 6 Vis à Collerette de M4 x 16mm 71 1 Guidon Interne Gauche 72 2 Anneau de Claquement 73 1 Embout du Stabilisateur Droit 74 1 Rondelle en Acier 75 2 Couvre-Boulon 76 1 Support du Tendeur 77 1 Boulon d’Arrêt 78 2 Écrou de M6 79 1 Suppport de la Prise 80 1 Support du Capteur Magnétique 81 1 Rail du Cadre 82 2 Amortisseur 83 1 Embout du Rail du Cadre 84 1 Rouleau 85 1 Couvre-Rail Gauche 86 1 Couvre-Rail Droit 87 1 Plaque du Stabilisateur 88 6 Roue du Chariot 89 6 Petit Anneau de Claquement 90 1 Dossier 91 2 Prise en Mousse 92 2 Embout du Guidon
3 Vis en Bouton de M6 x 22mm
93 94 4 Vis en Bouton de M8 x 16mm 95 4 Vis de M4 x 25mm 96 4
1
97
1
98
99 1 Vis en Bouton de M6 x 25mm 100 6 Vis de M6 x 10mm 101 2 Vis de M4 x 20mm 102 8 Vis en Bouton à Collerette de M6 x
103 1 Bague d’Espacement de 8,5mm
# 1 Clé Hexagonale # 1 Manuel de l’Utilisateur
Boulon en Bouton de M8 x 38mm Bague d’Espacement de 7,5mm Stabilisateur Arrièr Droit
16mm
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
25
13
15
17
19
19
56
54
63
17
56
63
66
66
64
64
32
34
35
44
51
58
44
51
51
72
49
22
24
25
33
28
50
21
23
18
50
30
29
33
16
14
40
73
40
36
37
42
43
41
41
41
57
57
2
4
69
12
38
70
45
41
46
57
80
39
61
65
76
79
70
60
60
20
52
74
75
75
78
77
1
81
82
82
83
84
49
100
100
100
100
101
31
47
51
72
97
41
41
99
101
64
98
6
5
41
102
102
71
1
02
102
6
8
87
4
1
59
103
41
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0 R
0106A
26
3
3
9
11
27
53
26
55
48
49
49
85
86
90
91
91
9
2
92
93
93
8
8
66
66
94
94
96
96
62
57
57
57
57
95
95
62
67
57
57
95
67
67
95
67
7
7
7
7
10
88
88
89
89
89
89
88
88
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0 R
0106A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
enseignements suivants :
r
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFCCEX5905.0)
le NOM DE L’APPAREIL (vélo d’exercice PROFORM GL125)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIECE (référez-vous au LISTE DES PIÈCES a la page 25 de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
CON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap­plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa dis­crétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes répara­tions dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte­nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autoriser pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limi­tation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ous pouvez avoir d'autre droits qui peuvent varier
-
900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
DU CANADA
ICON
Nº. de Pièce 228392 R0106A Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.
, Inc.,
Loading...