Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
(sous le stabilisateur)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
mportantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
i
. Lisez toutes les instructions contenues dans
1
ce manuel et tous les avertissements sur le
vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice d’exercice à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle.
4. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, éloigné
de l’humidité et de la poussière. Placez le
vélo d’exercice sur une surface plane et sur
un tapis pour protéger le sol ou la moquette.
Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour
du vélo d’exercice pour monter, descendre et
utiliser le vélo d’exercice.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement les pièces usées.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
9
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos.
11. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
12. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ;
les pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce que le volant s'arrête.
13. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
le vélo d’exercice. Si l’autocollant est manquant ou qu’il n’est pas lisible, veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page de
couverture de ce manuel pour commander un
autocollant de rechange. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête
ments trop larges qui pourraient se coincer
le vélo d’exercice
dans
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
8. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé
rieur à 1
15 kg (250 lbs.).
. Portez toujours des
-
-
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
3
-
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice PROFORM®GL 125. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance
t pour raffermir tout le corps entier. Le vélo d’exerci-
e
ce PROFORM
ristiques impressionnantes pour vous permettre de
profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité
de votre maison.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Lecteur de CD
Porte Bouteille*
®
GL 125 offre un éventail de caracté-
questions concernant ce produit, référez-vous a la
page de couverture de ce manuel. Notez le numéro
de modèle et de série du produit avant d’appeler. Le
numéro de modèle du vélo d’exercice est le
FCCEX5905.0. Vous trouverez le numéro de série
P
sur l’autocollant qui est apposé sur le tapis roulant
(référez-vous à la page couverture de ce manuel pour
obtenir l’emplacement de l’autocollant).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Porte-CD
Ventilateur
Console
Bouton de Réglage
Guidon
Dossier
Siège
ARRIÈRE
Pédale/Sangle
Prise d’Alimentation
Roue
Pied de
Nivellement
Levier de Siège
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
4
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (8)–4
Vis de M4 x
12mm (41)–8
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(49)–4
Rondelle de
M8 (64)–2
Rondelle de
M6 (66)–4
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (40)–4
Vis en Bouton de M6
x 22mm (93)–3
Boulon en Bouton de
M8 x 38mm (96)–4
Vis en Bouton à
Collerette de M6 x
16mm (102)–8
Vis de M4 x
20mm (101)–1
M
Vis en Bouton de
M6 x 25mm (99)–1
Vis de M4 x
16mm (57)–6
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
e
L'assemblage requiert les outils inclus et votre clé à moletteet un tournevis
cruciforme Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à page 25. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas dans le
sac des pièces, vérifiez qu’ elle n'ait pas été déjà assemblée.
1. Orientez le Stabilisateur A
illustrée. Pendant qu'une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Cadre avec deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et
deux Rondelles de M8 (64).
vant (15) dans la position
Avant au
5
1
1
15
64
54
2. Pendant qu'une deuxième personne tient le Montant
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
e Fils Supérieur (42) sur le Groupement de Fils
d
Inférieur (43). Tirez avec précaution l'extrémité supé-
ieure du Groupement de Fils Supérieur pour que les
r
Groupements de Fils soient bien tendus.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, insérez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le
Bouton.
Groupements de Fils (42, 43). Glissez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que
la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des
trous sur le Montant.
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré. Serrez le Vis en Bouton de M6 x 25mm (99)
dans le Cadre.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) avec
deux Vis de M4 x 12mm (41).
Faites attention de ne pas pincer les
Tournez ensuite le Bouton dans
2
Assurez-vous que
les groupements
e fils ne sont pas
d
pincés ni endom-
agés lors de
m
cette étape.
1
20
2
42
43
99
1
3
41
3. Attachez le Guidon Interne Gauche (71) sur le
Montant (2) à l’aide de quatre Vis en Bouton à
Collerette de M6 x 16mm (102).
Attachez le Guidon Interne Droit (68) sur le
Montant (2) de la même manière.
4. Attachez un Guidon (3) sur le Support du Siège (11) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 38mm (96)
et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (49).
Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage en
Nylon reposent sur les trous hexagonaux à l’avant
du Guidon.
Attachez l’autre Guidon (3) sur le Support du
Siège (11) de la même manière.
3
102
4
2
68
102
71
3
11
49
3
96
6
5. Assemblez le Siège (9) au Support du Siège (11) avec
quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (8) et quatre
ondelles de M6 (66).
R
5
9
11
66
6. Attachez le Dossier (90) sur le Support du Siège (11)
à l’aide de trois V
7. Poussez le levier (non-illustrée) sur le côté droit du
Chariot du Siège (10) vers le bas, glissez le Chariot
du Siège dans le Rail du Cadre (81) puis tirez le levier
à nouveau vers le haut.
is en Bouton de M6 x 22mm (93).
66
8
6
90
7
8
11
93
Attachez un Amortisseur (82) sur le Rail du Cadre (81)
à l’aide d’une Vis de M4 x 20mm (101). Enfoncez
ensuite l’Embout du Rail du Cadre (83) dans l’extrémité du Rail du Cadre.
7
81
101
82
10
83
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez douce-
ment le vélo d’exercice sur son côté droit de manière
ce qu’il repose sur le Guidon Interne Gauche (non-
à
illustré).
Identifiez le Stabilisateur Arrière Gauche (16) muni
d’un autocollant avec un « L ». Attachez le
Stabilisateur Arrière Gauche et la Plaque du
Stabilisateur (87) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis
en Bouton de M8 x 25mm (40) comme illustré ;
serrez pas encore les Vis en Bouton.
Insérez le Stabilisateur Arrière Droit (98) entre la
Plaque du Stabilisateur (87) et le Cadre (1). Attachez
le Stabilisateur Arrière Droit à l’aide de deux Vis en
Bouton de M8 x 25mm (40).
Boutons.
Serrez les quatre Vis en
ne
8
98
40
40
87
16
1
9. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez dou-
cement le vélo d’exercice de manière à ce qu’il repose
sur les Stabilisateurs Avant et Arrière (non-illustrés).
Pendant qu'une deuxième personne tient la Console
(4) dans la position illustrée, branchez le groupement
de fils sur la Console sur le Groupement de Fils
Supérieur (42). Insérez l’excès du groupement de fils
dans le Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l'aide de
quatre Vis en Bouton de M4 x 12mm (41). Faites
attention de ne pas pincer les groupements de fils.
10. Attachez le Porte-CD (59) sur la Console (4) à l’aide
de deux Vis de M4 x 12mm (41) comme illustré.
Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (6) sur la
Console (4) à l’aide de trois V
Attachez le Revêtement du Guidon Droit (5) sur la
Console (4) de la même manière.
is de M4 x 16mm (57).
9
10
41
4
2
41
42
Groupement
de Fils
59
4
5
57
6
8
11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle un « L »
a été placé pour l’identifier. A l’aide d’une clé à molet-
errez fermementla Pédale Gauche
e, s
t
contraire des aiguilles d’une montre
auche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite
G
(non-illustrée)
dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales autant que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
dans le sens des aiguilles d’une montre
ans le sens
d
dans le Bras
11
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée)
de la même manière.
12. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation
(52) dans la prise se trouvant à l'avant du vélo d'exercice. Branchez l’autre extrémité de la Boîte d’Alimentation
dans une prise murale correctement installée, conformément à tous les codes et ordonnances locales.
Remarque : si désiré, la console peut fonctionner avec
des piles (no inclus) plutôt qu’avec la Boîte
d’Alimentation (52). Pour installer les piles, suivez les
instructions ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la languette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez
le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre
piles « D » dans le compartiment des piles ;
vous que les piles sont orientées comme indiqué
par les dessins se trouvant à l'intérieur du tiroir à
piles. Fermez ensuite le compartiment des piles.
Remarque : les piles Alcalines sont recommandées.
assurez-
Languette
12
52
25
Comparti-
ment des
Piles
Languette
24
22
4
Piles
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible que des pièces ne soient pas utilisées une fois l’assemblage terminé. Pour proté
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9
-
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
OMMENT REGLER LE SIEGE
C
Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver
dans la bonne position. Quand vous pédalez, vos
enoux devraient être légèrement pliés quand les
g
pédales sont dans la position la plus avant. Pour
régler le siège, poussez le levier du siège vers le bas,
glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière, puis tirez
fermement le levier du siège vers le haut.
Siège
Levier
du Siège
OMMENT RÉGLER LE MONTANT
C
Le montant peut
être réglé à la hau-
eur qui vous est la
t
plus confortable.
Pour régler la montant, tournez tout
d'abord le bouton
indiqué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut rayer le montant). Tirez ensuite le
bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
le haut et vers le bas jusqu'à ce que la goupille sur
le bouton s’enclenche dans un des trous sur le
montant. Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Glissez légèrement le montant vers
Montant
Bouton
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémités des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémités des sangles à
nouveau dans les languettes.
Sangles
des
Pédales
Languette
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Quand le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance des pédales peut être changée d’une pression d’une touche.
exercez, la console vous fournira des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque
de la poignée incorporé.
La console est aussi munie de six programmes Intelligents. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant
tout au long d’un entraînement efficace. De plus, la
console offre deux programmes de Fréquence
Cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous incitent à changer votre allure pour garder votre
fréquence cardiaque proche de votre fréquence cardiaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison.
Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous
pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur
Alors que vous vous
CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la
page de couverture de ce manuel.
Quand vous utilisez le câble audio de stero (en vente
dans les magasins d’électroniques)
connecter le vélo d'exercice à votre magnétoscope et
television et utiliser les programmes vidéo iFIT.com. Les
programmes vidéo iFIT
tages que les programmes iFIT.com sur CD iFIT.com, et
vous permettent d'apprécier des paysages à vous couper le souffle alors que vous vous exercez.
procurer les cassette-vidéo iFIT.com,
lez le numéro gratuit inscrit sur la page de couver
ture de ce manuel.
ous pouvez même connecter le vélo d’exercice à
V
votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet
www.iFIT.com, et ayez accès aux programmes directement de notre W
plus d’information.
Pour vous procurer les CD iFIT,
, vous pouvez aussi
.com offrent les mêmes avan-
Pour vous
veuillez appe
eb site.
isitez www.iFIT.com pour
V
-
-
11
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
rogramme Intelligent, r
p
Pour utiliser une programme de Fréquence
ardiaque,référez-vous à la page 15. Pour utiliser
C
un programme iFIT.com sur CD,
page 16. Pour utiliser un programme vidéo
iFIT.com, référez-vous à la page 19. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre
site Internet, référez-vous à la page 20.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumer la console.
éférez-vous à la page 14.
référez-vous à la
1
Assurez-vous que le transformateur est branché
ou que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 12 de l'assemblage à la page 9).
LER DE LA GRAISSE à la page 22). L’affichage
changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
econdes. Quand vous utilisez le détecteur car-
s
diaque de la poignéer, l'écran affichera aussi votre
ouls (voir l'étape 5 à la page 13).
p
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en pédalant (en minutes par mile). L’affichage
changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné (sauf dans le cas du programme de Fréquence Cardiaque 2), l’affichage
indiquera le temps restant avant la fin du programme au lieu du temps écoulé.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
(Le bouton marche/remise a zéro est le bouton
juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la touche
Programme [Program] à
plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaissent sur le petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
3
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des
pédales en appuyant sur les touches de
Résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque :
après avoir pressé les touches, la résistance prendra plusieurs secondes pour atteindre le niveau
sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
4
écran
.
La partie super
ieur du grand
écran indiquera
la distance [DISTANCE] que
vous avez pédalé et le nombre de
se
[FAT CALS] que vous avez brûlées (voir BRU-
-
calories
et de
calories de grais-
La partie inférieure du grand
écran affichera la
vitesse [SPEED]
à laquelle vous
pédalez, votre
cadence (en révolutions par minute), et le niveau
de résistance. L’affichage changera d’un nombre
à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : la
console peut afficher la vitesse et
la distance soit
en miles soit en
kilomètres. Les
lettres MPH [miles] ou KM/H [kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure du grand écran pour
indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l'unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la
touche du Programme pendant quelques
secondes. Un E (pour le système
ou un M (pour le système métrique) apparaîtra
dans la partie inférieure du grand écran.
sur la touche de Résistance + pour changer l'unité
de mesure. Appuyez ensuite sur la touche
Marche/Remise à Zéro. Remarque : quand les
piles sont remplacées, il pourrait être nécessaire de
re-sélectionner l'unité de mesure désirée.
Le petit affichage montre la
cadence des pédales, en
tours par minute [RPM]. La
barre indicatrice dans le petit
fichage grandira ou rétréci-
af
ra en longueur alors que
vous augmentez ou ralentis
sez votre cadence.
Remarque : quand un programme Fréquence
English
Barre Indicatrice
-
[anglais])
Appuyez
12
Cardiaque est sélectionné le peit affichage montrera votre fréquence cardiaque au lieu de votre
as pedaling (voir l'étape 5 ci-dessous).
p
our remettre les affichages à zéro, appuyez sur
P
le bouton Prendre/Remise a Zéro.
esurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
M
5
Si les plaques
métalliques
sur les poignées sont
recouvertes
d’un film de
plastique, retirez-le.
liser la détecteur cardiaque
du poignée,
tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques
métalliques.
votre fréquence cardiaque est détecté, l’indicateur
en forme de cœur se trouvant dans le grand affichage clignotera à chacun des battements de votre
cœur, et votre fréquence cardiaque sera affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre continu pendant 30 secondes.
L’écran affichera alors votre pouls en même
temps que les autres modes de données.
Pour uti-
Évitez de bouger les mains. Quand
Plaques
Métalliques
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
as, appuyez
b
une fois sur la
touche du ventilateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé mais
que les pédales ne sont pas en mouvement pendant trente secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Faites tourner le roue du pouce sur le côté droit
de la console pour faire pivoter le ventilateur à
l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera sur le grand écran. Si
les pédales ne sont pas déplacées et les touches
de la console ne sont pas pressées pendant
quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
Roue du Pouce
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLIGENT
Chaque programme Intelligent ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous indique qu’il
faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un
entraînement des plus efficaces. Les programmes 3 et
sont des programmes de perte de poids, les pro-
4
grammes 5 et 6 sont des programmes d’entraînement
aérobic, et les programmes 7 et 8 sont des programmes de hautes performances.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme Intelligent.
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
aideront à pédaler
à la cadence d’ob-
ectif—augmentez
j
ou ralentissez tout
implement votre
s
cadence jusqu’à
ce qu’un segment
de la barre indicatrice apparaisse à la pointe de chaque flèche (voir
le dessin à droite). Remarque : quand le mot
TARGET
écran, la cadence des pédales en cours sera affichée.
que pour vous fournir un but. Votre cadence
actuelle peut être plus lente que la cadence
d’objectif, tout particulièrement pendant les
premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadence qui vous est confortable.
(objectif) n'apparaît pas sur le petit
Important : la cadence d’objectif n’est là
arre
B
ndicatrice
I
Flèches
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 3, 4, 5, 6, 7, ou 8, apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
3
me.
Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance et une
cadence ont été programmées pour chaque segment. Rermarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période. Remarque : si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période,
apparaîtra sur le petit écran pendant quelques
secondes, et les flèches sur le petit écran vous
During the last three seconds of each period, a
series of tones will sound and the time will flash in
the large display. The resistance of the pedals will
then change if a different resistance level is programmed for the next period. In addition, the
number of arrows in the small display will change
if a different target pace is programmed for the
next period.
Pendant le programme, la partie centrale du grand
écran affichera le temps restant avant la fin du
programme. Si les pédales ne sont pas déplacées
pendant quelques secondes, les affichages seront
en suspens et le temps clignotera. Pour relancer
le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
13.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
, la
14
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RÉQUENCE CARDIAQUE
F
Le programme de Fréquence Cardiaque 1 est conçu
pour maintenir votre fréquence cardiaque entre 65% et
v
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre fréquence cardiaque maximum est de 195 battements par minute.)
Le programme de Fréquence Cardiaque 2 est conçu
pour maintenir votre fréquence cardiaque proche du
fréquence cardiaque d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme de fréquence cardiaque.
Allumez la console.
réquence cardiaque maximum
f
urant
d
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes de
2
Fréquence Cardiaque.
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme de Fréquence
Cardiaque, appuyez la
touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce
que chiffre 1 ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un fréquence car-
3
diaque d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront
sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre
âge, appuyez sur la touche Entrer [Enter]. Si vous
n'avez pas programmé votre âge, appuyez sur les
petites touches + et – pour entrer votre âge, puis
appuyez sur la touche Entrer
vegardé dans la mémoire de la console jusqu’à
ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS (pouls) et le dernier fréquence cardiaque d’objectif enregistré apparaîtront sur le
grand écran. Si vous ne souhaitez pas changer
votre fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur
la touche Entrer. Si vous souhaitez changer votre
fréquence cardiaque d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et – puis appuyez sur la touche
Entrer. Le fréquence cardiaque d’objectif peut
aller de 70 à 170 battements par minute.
. Votre âge sera sau-
enez le détecteur cardiaque de la poignée.
T
4
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme ; cependant,
vous devez tenir les poignées fréquemment pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poi-
nées, gardez vos mains sur les parties en
g
métal pendant au moins 30 secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
5
me.
Le programme de Fréquence Cardique 1
constitué de 20 segments d’une minute. Un
niveau de résistance et un fréquence cardiaque
d’objectif sont programmés pour chaque segment.
(Remarque : le même niveau de résistance et/ou
de un fréquence cardiaque d’objectif peut être
programmé pour deux segments consécutifs ou
plus.) Le programme de Fréquence Cardique 2
dure soixante minutes (vous pouvez choisir d'utiliser seulement une partie du programme). Le
même niveau de résistance et votre cible de frequence cardiaque est programmé pour le programme entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour le premier
segment.
Pendant que vous
pédalez, les
flèches sur le petit
écran vous aideront à garder votre
fréquence cardiaque
fréquence cardiaque d’objectif programmé. Quand vous tenez le
détecteur cardiaque de la poignée, la console
comparera votre fréquence cardiaque au fréquence cardiaque d’objectif programmé. Si votre fréquence cardiaque est trop rapide ou est trop lent
par rapport au fréquence cardiaque d’objectif, le
nombre de flèches affichées sur le petit écran
changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou
ralentir votre cadence. Quand le nombre de
flèches change, changer de cadence jusqu'à ce
qu'un segment de la barre indicatrice apparaisse à
la pointe de chaque flèche.
ce d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
proche du
Barre
Indicatrice
Flèches
Important : la caden-
est
15
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
t le temps clignotera sur le grand écran. La
e
résistance des pédales changera alors si un
iveau de résistance différent est programmé
n
pour le segment suivant. Remarque : si le niveau
de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous
pouvez l'ajuster en appuyant sur les touches de
Résistance. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si un niveau de résistance différent est
programmé pour ce segment.
OMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
C
IFIT.COM SUR CD
uand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
Q
un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers
votre séance d'entraînement pendant que le programme règle inter activement la résistance des pédales et
vous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
emarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
R
veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la
page de couverture de ce manuel.
Le programme continuera de cette façon jusqu' à
ce que le grand écran indique le programme est
terminé. Remarque : si vous arrêtez de pédaler
pour quelques secondes, le programme s’arrêtera. Pour utiliser à nouveau le programme, resélectionnez-le et recommencez depuis le départ.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD
iFIT.com.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un CD
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit écran.
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
3
Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton du
centre sur le lecteur de CD vers
le haut. Placez
délicatement un
CD iFIT.com dans
le lecteur de CD
et refermez le couvercle.
16
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
4
lancer le programme.
Pour lancer le
programme CD,
appuyez sur le
bouton marche/
pause sur le lecteur de CD.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour ef
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
fectuer votre entraînement.
Le programme CD fonctionnera presque de la
même maniére qu’un programme Intelligent (voir
’étape 3 à la page 14). Cependant, un son élec-
l
tronique vous alertera quand le niveau de résis-
ance et/ou votre cadence d’objectif est sur le
t
point de changer. Remarque : si le niveau de
résistance et/ou votre cadence d’objectif ne
change pas quand la tonalité retentie, assurez-vous que l'indicateur iFIT.com est allumé.
De plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 cidessous). Si le volume est trop haut ou trop
bas, la console ne pourra peut-être pas détecter les signaux du programme.
Pour arrêter le
programme à
tout moment,
arrêtez de pédaler et appuyez
sur le bouton
marche/pause. Pour remettre en marche le programme, appuyez sur le bouton marche/pause et
commencez à pédaler.
Remarque : pour
sélectionner un
autre programme
sur le CD,
appuyez sur le
bouton sauter/
recherche sur le lecteur de CD.
uivez vos progrès sur
S
le grand écran.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
8
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
9
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez fini de les
utiliser.
COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE
Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres
CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utiliser les CD de musique, sélectionez le mode manuel
de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE
MANUEL à la page 12).
Ajustez le volume, si désiré.
5
Pour ajustez le
volume, appuyer
sur les boutons
de Volume – et +
sur le lecteur de
CD.
17
BRANCHEMENT DE VOTRE VÉLO D’EXERCICE
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A VOTRE MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
R
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
essous. Si votre ordinateur a seulement une
d
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio-stéréo (dis-
ponible dans les magasins vendant du matériel
électronique) pour raccordement 3,5mm–3,5mm
dans la prise sur la console. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A. Branchez une extrémité d’un long câble audio-sté-
réo pour raccordement 3,5mm–RCA (disponible
dans les magasins vendant du matériel électronique) dans la prise d’entrée de la console.
Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
A
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité d’un long câble audio-sté-
réo pour raccordement 3,5mm–RCA (disponible
dans les magasins vendant du matériel électronique) dans la prise d’entrée de la console.
Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA
(en vente dans les magasins d’électroniques).
Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de
l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio-stéréo (en
vente dans les magasins d’électroniques) dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5
mm (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B
Câble
Audio
Adaptateur
3,5mm en Y
B
Écouteurs/Speakers
Adaptateur
de RCA
en Y
Câble Audio
18
is enlevez de la
V
prise AUDIO OUT
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
VIDEOS IFIT.COM
Pour utiliser les cassettes-vidéo iFIT.com, le vélo
d’exercice doit être branché à votre magnétoscope.
éférez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
R
AGNÉTOSCOPE à la page 18. Pour acheter des
M
cassette-vidéo iFIT.com, veuillez appelez le numéro gratuit inscrit sur la page de couverture de ce
manuel.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un cassettevidéo iFIT.com, appuyez
sur la touche iFIT
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit écran.
.com.
Le programme vidéo fonctionnera presque de la
même manière qu’un programme Intelligent (réfé-
ez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
r
une tonalité vous avertira lorsque le niveau de
ésistance et/ou la cadence d’objectif son sur le
r
poit de changer.
Remarque : si niveau de résistance et/ou la
cadence d’objectif ne changent pas lorsque la
tonalité retenti :
• Assurez-vous que l'indicateur iFIT.com est
allumé.
• Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si
le volume est trop élevé ou trop bas, la
console pourrait ne pas détecter les signaux
du programme.
• Assurez-vous que le câble audio est correctement et complètement branché.
Pour arrêter le programme à tout moment, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton pause de
votre magnétoscope. Pour remettre en marche le
programme, appuyez sur le bouton lecture de
votre magnétoscope et commencez à pédaler.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
5
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Insérez la cassette-vidéo iFIT.com.
3
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope.
Appuyez sur le bouton lecture de votre
4
magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Mesurez votre fréquence cardiaque si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
19
VOUS PERMET D’UTILISER DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS INTERNET
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
es programmes iFIT.com directement depuis Internet.
d
Pour utiliser les programmes de notre site Internet, le
vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 18. De plus, vous devez avoir une connexion
Internet et avoir un fournisseur d’accès Internet. La
configuration minimale requise de votre système est
disponible sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Suivez les liens désirés sur notre site
5
Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur le site pour lancer
6
le programme.
uand vous lancez le programme, un compte à
Q
rebours apparaîtra sur votre écran.
Montez sur le vélo d’exercice et commencez
7
à pédaler.
Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur
l’écran, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme Intelligent (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, une tonalité
retentira pour vous avertir que le niveau de
résistance et/ou la cadence d’objectif sont sur le
point de changer
.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un programme depuis notre site
Internet, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit
écran.
Allez à votre ordinateur et connectez-vous à
3
Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
4
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
8
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
9
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
10
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
11
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
iatement.
d
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée des liquides et des
rayons directs du soleil.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez-vous derrière
lui et soulevez le cadre à l’endroit indiqué ci-dessous.
Pour réduire les risques de blessures, pliez les
jambes et gardez votre dos bien droit. Alors que
vous soulevez le cadre, assurez-vous d’utiliser
vos jambes plutôt que votre dos.
ment le vélo d’exercice sur les roues avant puis baissez le cadre.
Déplacez douce-
Roue
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
ne fois que le
U
vélo d’exercice
est installé à l’endroit où il va être
utilisé, assurezvous que les deux
extrémités du stabilisateur avant
touchent le sol. Si
le vélo d’exercice
se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les
deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant,
jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
• Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du fréquence cardiaque.
• Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ;
cela pourrait interférer avec la lecture du fréquence
cardiaque.
Pied de
Nivellement
Soulevez
ici
• Pour une lecture plus précise du détecteur cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 30
secondes.
• Pour une performance optimale du détecteur cardiaque de la poignée, les contacts métalliques doivent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec
un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool, des
produits abrasifs ou chimiques.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console est utilisée avec des piles, et si les
écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient
être remplacées. La plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 12
de la page 9 pour des instructions concernant le remplacement des piles.
21
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du freequence
cardiaque moins précise. Le détecteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations du fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre fréquence cardiaque comme point
de repère. Le tableau ci-dessous indique le fréquence
cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et
pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercez à une intensité relativement basse pendant une
période de temps soutenue. Pendant les premières
inutes de votre entraînement, votre métabolisme utili-
m
se les calories
accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après
les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit proche du
nombre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, ainsi que la quantité de sang
que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du
nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauf
corps, accélère votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour vous préparer à l’entraînement.
d’hydrate de carbone
graisse
fement correct élève la température de votre
qui sont facilement
comme énergie. Si
Pour trouver le fréquence cardiaque qui vous
convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du
tableau (les âges sont arrondis). T
trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois
nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le fréquence cardiaque recom
mandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu
est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le
plus haut est pour l’exercice aérobic.
rouvez ensuite les
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
pendant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre
diaque
20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal— Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
dans votre zone d’entraînement pendant plus de
fréquence car
22
-
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
R
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
a position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droi-
L
te. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
1
2
3
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre
jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et
chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
. Comptez jusqu’à
5
23
REMARQUES
24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0R
Nº.Qte.DescriptionNº.Qte.Description
0106A
11Cadre
21Montant
2Guidon
3
41Console
51Revêtement du Guidon Droit
61Revêtement du Guidon Gauche
74Rondelle Fendue de M8
84Vis en Bouton de M6 x 16mm
91Siège
10 1 Montage du Chariot du Siège
11 1 Support du Siège
12 1 Petite Bague du Cadre
13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
14 1 Embout du Stabilisateur Gauche
15 1Stabilisateur Avant
16 1 Stabilisateur Arrière Gauche
172 Roue
18 1 Sangle de la Pédale Droite
19 2Pied de Nivellement
20 1 Bouton de Réglage
21 1 Pédale Droite
22 1Pédale Gauche
23 1 Bras Droit du Pédalier
24 1Bras Gauche du Pédalier
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Panneau Latéral Gauche
27 1 Panneau Latéral Droit
28 1 Grand Anneau de Claquement
29 1Poulie
30 1Aimant
31 1 Porte-Bouteille
32 1Rondelle du Volant
33 2 Roulement à Billes du Pédalier
34 1 Volant
35 1Aimant en « C »
36 1Assemblage du Câble de la
Résistance
37 1 Ressort
38 1 Moteur de Résistance
1Assemblage du Tendeur
39
40 4 Vis en Bouton de M8 x 25mm
41 14 Vis de M4 x 12mm
42 1
1
43
2
44
45 1 Pince
46 1 Capteur Magnétique/Fil
47 1 Courroie de Traction
48 1 Couvre-Volant
49 6 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
50 2 Vis à Collerette
514Vis en Bouton de M6 x 13mm
52 1Boite d’Alimentation
53 1
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Support de la Bague
Couvre-Courroie Droit
54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm
55 1 Couvre-Courroie Gauche
6 2Vis de M4 x 50mm
5
57 17Vis de M4 x 16mm
58 1 Petite Poulie
59 1Porte-CD
60 2 Vis de M4 x 8mm
61 1Vis en Bouton de M6 x 8mm
62 6 Vis de M4 x 10mm
63 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
64 3Rondelle de M8
65 1 Vis de M8 x 42mm
66 6 Rondelle de M6
67 6 Vis de M4 x 38mm
68 1 Guidon Interne Droit
691Bague du Grand Cadre
706Vis à Collerette de M4 x 16mm
711Guidon Interne Gauche
722Anneau de Claquement
731 Embout du Stabilisateur Droit
741Rondelle en Acier
752Couvre-Boulon
761Support du Tendeur
771Boulon d’Arrêt
782Écrou de M6
791Suppport de la Prise
801Support du Capteur Magnétique
811Rail du Cadre
822Amortisseur
831Embout du Rail du Cadre
841Rouleau
851Couvre-Rail Gauche
861Couvre-Rail Droit
871Plaque du Stabilisateur
886Roue du Chariot
896Petit Anneau de Claquement
901Dossier
912Prise en Mousse
922Embout du Guidon
3Vis en Bouton de M6 x 22mm
93
944Vis en Bouton de M8 x 16mm
954Vis de M4 x 25mm
964
1
97
1
98
991Vis en Bouton de M6 x 25mm
1006Vis de M6 x 10mm
1012Vis de M4 x 20mm
1028Vis en Bouton à Collerette de M6 x
1031Bague d’Espacement de 8,5mm
#1Clé Hexagonale
#1Manuel de l’Utilisateur
Boulon en Bouton de M8 x 38mm
Bague d’Espacement de 7,5mm
Stabilisateur Arrièr Droit
16mm
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
25
13
15
17
19
19
56
54
63
17
56
63
66
66
64
64
32
34
35
44
51
58
44
51
51
72
49
22
24
25
33
28
50
21
23
18
50
30
29
33
16
14
40
73
40
36
37
42
43
41
41
41
57
57
2
4
69
12
38
70
45
41
46
57
80
39
61
65
76
79
70
60
60
20
52
74
75
75
78
77
1
81
82
82
83
84
49
100
100
100
100
101
31
47
51
72
97
41
41
99
101
64
98
6
5
41
102
102
71
1
02
102
6
8
87
4
1
59
103
41
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0 R
0106A
26
3
3
9
11
27
53
26
55
48
49
49
85
86
90
91
91
9
2
92
93
93
8
8
66
66
94
94
96
96
62
57
57
57
57
95
95
62
67
57
57
95
67
67
95
67
7
7
7
7
10
88
88
89
89
89
89
88
88
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFCCEX5905.0 R
0106A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
enseignements suivants :
r
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (PFCCEX5905.0)
le NOM DE L’APPAREIL (vélo d’exercice PROFORM GL125)
•
• le NUMÉRO DE SÉRIE DE L’APPAREIL (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIECE (référez-vous au LISTE DES PIÈCES a la
page 25 de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
CON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer
tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autoriser pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ous pouvez avoir d'autre droits qui peuvent varier