ProForm PFCCEX539120 User Manual

Nº. du Modèle PFCCEX53912.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
339967
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................7
ASSEMBLAGE .............................................................................8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE ...................................................16
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LISTE DES PIÈCES ........................................................................29
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez­vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
ATTENTION
Le mauvais usage de cet appareil peut causer des blessures graves.
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez tous les avertissements et les instructions d’utilisation avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux enfants de monter sur ou de se tenir près de l’appareil.
Le poids de l’utilisateur ne devrait pas excéder 300 lb ( 136 kg )
Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plat.
Ce produit n’est pas destiné pour l’usage thérapeutique.
Remplacez l’étiquette si elle est endomma­gée, illisible ou manquante.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la manière décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour un usage domestique uniquement. N'utilisez pas le vélo d'exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface plane, avec au moins 0,6 m d’espace autour de l'appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor­rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l'exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coin­cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids est supérieur à 136 kg.
11. Soyez prudent lorsque vous montez ou des­cendez du vélo d'exercice.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lec­ture du pouls moins sûre. Le détecteur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à donner une approximation des tendances de la fré­quence cardiaque lors de l’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
14. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez une douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous.
15. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
3
4
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le vélo d'exercice révolutionnaire PROFORM® 6.0 ES. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efcaces pour améliorer lesystème
cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir le corps. Le vélo d'exercice 6.0 ES offre un éven­tail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements à domicile plus agréables et
efcaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
Longueur : 132 cm Largeur : 64 cm
Siège
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Dossier
Pied de Nivellement
Plateau d’Accessoires
Pédale/Sangle
Roue
Détecteur du Rythme Cardiaque
Poignée du Siège
6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle
Fendue M6
(50)–4
Vis
M6 x 20mm
(88)–4
Rondelle
M6 (66)–4
Vis M6 x 50mm (65)–4
Rondelle Fendue
M8 (61)–12
Vis M8 x 16mm
(60)–10
Vis M10 x 95mm (62)–4
Vis
M4 x 16mm
(56)–4
Vis M8 x 45mm (63)–2
Vis
M4 x 22mm
(90)–4
7
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
Les pièces côté gauche portent l'indication « L » ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R » ou « Right ».
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel) aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• nous de vous informer des mises à jour et de
nos offres
Pour l'illustration des petites pièces, voir page 7.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à commande mécanique.
1
2. Glissez une pièce rigide du matériel d'embal-
lage sous l'avant du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour empêcher qu'il bascule pendant que vous effectuez cette étape.
Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Remarque :
le Stabilisateur Avant a des roues ; le Stabilisateur Arrière (non illustré) n’a pas des roues.
Fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1) à
l’aide de deux Vis M10 x 95mm (62).
Retirez le matériel d'emballage.
2
Roue
62
2
1
8
3. Glissez une pièce rigide du matériel d'embal-
lage sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour empêcher qu'il bascule pendant que vous effectuez cette étape.
Orientez le Stabilisateur Arrière (3) de manière à
ce que les tubes soudés soient du côté opposé du Cadre (1).
Fixez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1) à
l’aide de deux Vis M10 x 95mm (62).
Retirez le matériel d'emballage.
3
3
1
62
Tubes
Soudés
4. Faites glisser le Boîtier des Capots (5) sur le Montant (4).
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Boîtier des Capots (5) autour du Montant (4) jusqu’à la fin de l’étape 5.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils à l’intérieur du Cadre (1). Glissez le Montant (4) sur le Cadre.
Attachez le Montant (4) à l’aide de cinq Vis M8 x
16mm (60) et cinq Rondelles Fendues M8 (61).
4
Évitez de coincer
60
5
4
61
61
60
les fils
61
60
1
9
5. Localisez l'attache-fil à l'intérieur du Montant (4). Ensuite, trouvez le Fil Principal (76) et le Fil du Détecteur du Cadre (75) à l’intérieur du Cadre (1).
5
Attache de Fil
5
Attachez l’extrémité inférieure de l’attache-fil sur
les extrémités du Fil Principal (76) et du Fil du Détecteur du Cadre (75).
Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil
vers le haut jusqu’à ce que le Fil Principal (76) et le Fil du Détecteur du Cadre (75) passent dans toute la longueur du Montant (4).
Ensuite, faites glisser le Boîtier des Capots (5)
vers le bas, puis enfoncez-le sur les Capots Avant Droit et Gauche (21, 22).
6. Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez le Guidon (6) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (88) et quatre Rondelles Fendues M6 (50).
Attache
de Fil
4
1
22
6
Évitez de coincer
75
76
21
les fils
6
50
88
4
10
7. Insérez le Fil Principal (76) et le Fil du Détecteur du Cadre (75) vers le haut dans le trou indiqué sur le Montant (4).
7
4
75
76
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (7) près du Montant (4), reliez les fils de la Console au Fil Principal (76) et au Fil du Détecteur du Cadre (75).
Introduisez l'excédent du fil dans le Montant (4)
ou dans la Console (7).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (7) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (56).
8
7
75
76
Évitez de coincer
les fils
56
4
11
9. Identifiez les Boîtiers du Guidon Droit et Gauche (8, 9).
9
9
Attachez les Boîtiers du Guidon Droit et Gauche
(8, 9) autour du Guidon (6) et du Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 22mm (90).
10. Attachez le Siège (15) sur le Chariot du Siège (11) à l'aide de quatre Vis M8 x 50mm (65) et quatre Rondelles M6 (66) (seules deux de
chaque type sont illustrées). Remarque : les Vis et les Rondelles sont peut-être déjà attachées sous le Siège.
90
8
6
90
4
10
15
11
66
66
65
12
11. Attachez le Dossier (13) sur le Chariot du Siège (11) à l’aide de cinq Vis M8 x 16mm (60) et cinq Rondelles Fendues M8 (61).
Conseil : il sera peut-être utile de régler le
siège durant cette étape. Référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LE SIÈGE page
16.
11
60
61
13
11
12. Identifiez et orientez la Barre du Détecteur (12) de manière à ce que les Poignées du Détecteur (41) soient tournées vers le haut.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
le Fil de la Barre du Détecteur (72). Pendant
qu’une deuxième personne tient la Barre du Détecteur (12), attachez la Barre du Détecteur sur le Chariot du Siège (11) à l’aide de deux Vis M8 x 45mm (63) et deux Rondelles Fendues M8 (61).
Conseil : il sera peut-être utile de régler le
siège durant cette étape. Référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LE SIÈGE page
16.
12
12
Faites attention de ne
pas pincer le Fil de la
Barre du Détecteur (72)
41
11
41
61
63
72
13
13. Branchez le Fil de la Barre du Détecteur (72) dans la Prise du Détecteur du Cadre (75) située dans le Capot du Siège Gauche (24).
13
75
72
24
14. Repérez la Pédale Droite (16).
À l’aide d’une clé à molette, serrez ferme-
ment la Pédale Droite (16), dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras de
Pédalier Droit (17).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée), dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle droite à la position voulue, puis
enfoncez ses extrémités dans les languettes de la Pédale Droite (16). Réglez la sangle de
la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière.
14
17
Sangle
16
Attache
14
15. Branchez le Bloc d’Alimentation (49) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Pour brancher le Bloc d'Alimentation sur une prise de courant, voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION page 16.
16. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé
et qu'il fonctionne comme il faut. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un
tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
15
49
15
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation. Sans cette précaution, vous ris­quez d'endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques.
Branchez le bloc d’alimentation dans la prise du cadre du vélo d’exercice. Ensuite, branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant correctement instal­lée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière dans la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, baissez la manette du siège, glissez le siège jusqu'à la position voulue, puis relevez la manette afin de verrouiller le siège en place.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position voulue, puis enfoncez leurs extrémités dans les languettes.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exer­cice est bancal durant son utilisa­tion, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés sous le sta­bilisateur arrière jusqu'à ce que le vélo soit stable.
Pieds de
Nivellement
Sangle de
Pédale
Attache
Poignée
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d'une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'entraî-
nement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon.
La console comporte vingt-deux entraînements intégrés : onze entraînements de calories et onze entraînements de performance. Chaque entraîne­ment commande automatiquement la résistance des pédales tout en vous guidant au long d’un entraîne-
ment efficace. Il est également possible de vous xer
un objectif de calories, de distance ou de temps.
La console comporte également un mode iFit qui lui permet de communiquer sur votre réseau sans fil par le biais d'un module iFit en option. Le mode iFit
permet de télécharger des entraînements personna­lisés, de créer vos propres entraînements, de suivre les résultats de votre entraînement, d'affronter d’autres utilisateurs iFit et d'accéder à bien d’autres fonctions.
Pour acheter un module iFit à tout moment, visi­tez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur la chaîne audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 18. Pour utiliser la chaîne audio, voir page 19. Pour effec­tuer un entraînement intégré, voir page 20. Pour effectuer un entraînement à objectif personnali­sable, voir page 21. Pour utiliser un entraînement iFit, allez à la page 22. Pour changer les réglages de la console, voir page 24.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre l'écran, retirez-la.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Pressez la touche Manual Control (commande
manuelle) de la console pour sélectionner le mode manuel.
Lorsqu'aucun module iFit sans fil n’est introduit
dans la console ni connecté sur iFit, le mode manuel est automatiquement sélectionné.
3. Changez la résistance des pédales au besoin.
Pendant que vous pédalez, changez la résis-
tance des pédales en pressant les touches Quick Resistance (rapide de la résistance) d’augmenta­tion et de diminution.
Remarque : après l'appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Dist. (distance) : ce mode d'affichage indique en
miles ou en kilomètres la distance approximative parcourue en pédalant.
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5).
Resist. (résistance) : ce mode d'affichage indique
le degré de résistance des pédales pendant quelques secondes lors de chaque changement de degré de résistance.
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode d'affichage indique le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode d’affichage indique le temps restant avant la fin de l’entraînement.
La matrice comporte divers onglets d'affichage.
Pressez la touche Display (affichage) jusqu’à
afficher l’onglet voulu. Vous pouvez également presser les touches d’augmentation ou de diminu­tion situées près de la touche Enter (entrée).
Speed (vitesse) : cet onglet affiche un graphique
des réglages de vitesse de l’entraînement. Un nouveau segment apparaîtra au bout de chaque minute.
My Trail (mon sentier) : cet onglet affiche une
piste représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours de l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre
progression. L'onglet My Trail affichera également
le nombre de tours que vous effectuez.
Cals. (calories) : ce mode d'affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez brûlées.
Cals./Hr (calories/heure) : ce mode d'affichage
indique le nombre approximatif de calories que vous brûlez à l'heure.
Calorie : cet onglet affichera la quantité approxi-
mative de calories que vous avez brûlées. La hauteur de chaque segment représente la quantité de calories brûlées durant un segment donné.
Pendant l'exercice, la barre d’intensité de l'entraî-
nement indique le degré d’intensité approximatif de l'exercice.
18
Pressez la touche Home (accueil) pour revenir au
menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE page 24 pour régler le menu par défaut). Pressez de nouveau la touche Home, au besoin.
Lorsqu'un module sans fil iFit
est connecté, le symbole du
sans-fil affiche dans la partie supérieure de l'écran la force du signal de votre sans-fil. L'affichage de quatre arcs indique la puissance de signal maximale.
Pour quitter le mode manuel ou un entraînement,
pressez la touche Home. Pressez de nouveau la touche Home, au besoin.
Pour régler l'intensité sonore de la
console, pressez la touche d’augmen­tation ou de diminution de l'intensité sonore.
Dès que votre pouls est capté, un petit symbole
cardiaque clignote à l’écran inférieur droit et un ou deux tirets apparaissent, suivis de l'affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaquettes pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veil-
lez à ce que vos mains soient placées comme il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaquettes. Pour obte-
nir les meilleurs résultats, nettoyez les plaquettes
à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaquettes à l'aide d’alcool, d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales demeurent immobilisées pendant
plusieurs secondes, une tonalité retentit, la console se met en pause et le temps clignote à l'écran. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Si des pellicules
en plastique transparent recouvrent les plaquettes métalliques du détecteur du rythme car­diaque de la poignée, retirez les pellicules.
Pour mesurer votre fréquence
cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant les paumes des mains
contre les plaquettes. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaquettes.
Plaquettes
Lorsque les pédales demeurent immobilisées pen-
dant quelques minutes, la console se désactive et l'écran se réinitialise.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide de la chaîne audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise de la console et sur une prise de votre lecteur MP3 ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à fond.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez l'intensité sonore à l'aide des touches volume d'augmentation et de diminution de la console ou de la commande d'intensité sonore de votre lecteur MP3 ou lecteur CD.
19
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pres-
sez à répétition la touche 11 Calorie Workouts (11 entraînements de calories) ou 11 Performance Workouts (11 entraînements de performance) jusqu'à afficher à l'écran l'entraînement voulu.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si le degré de résistance et (ou) la vitesse cible programmés pour le segment suivant sont différents, ce degré et (ou) cette vitesse apparaîtront à l'écran pendant quelques instants pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
Pendant votre entraînement, vous serez invité
à maintenir un régime de pédalage se rappro­chant de celui du réglage de la vitesse cible du segment en cours. Lorsqu'une flèche orientée vers le haut s'affiche à l'écran, augmentez votre cadence. Lorsqu'une flèche orientée vers le
bas apparaît, diminuez votre cadence. Si aucune flèche n'apparaît, maintenez votre cadence
actuelle.
Lorsqu'un entraînement intégré est sélectionné,
l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraî­nement. Un graphique des réglages de la vitesse de l'entraînement apparaîtra dans la matrice.
Le degré de résistance maximum et la vitesse
maximum de l'entraînement apparaîtront égale­ment à l'écran.
3. Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résis­tance et (ou) une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant
l'entraîne­ment, le graphique de l'onglet de vitesse représen­tera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraîne­ment. La hauteur du segment clignotant indique la vitesse cible du segment en cours.
Graphique
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous
motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Veillez à péda­ler à une vitesse qui vous semble confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en pressant les touches Quick Resistance (rapide de la résistance).
IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales adopteront automatiquement le degré de résistance programmé pour le segment suivant.
L'entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour interrompre l'entraînement en tout temps, cessez de pédaler. Le temps cli­gnotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommencez simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 page 18.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 6 page 19.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT À OBJECTIF PERSONNALISABLE
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête à utiliser.
2. Définissez un objectif de calories, de distance ou de temps.
Pour définir un objectif de calories, de distance
ou de temps, appuyez d'abord sur la touche Set A
Goal (définir un objectif).
Ensuite, appuyez sur les touches d'augmentation
et de diminution situées près de la touche Enter (entrer) jusqu'à ce que l'objectif désiré s’affiche sur
l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche Enter.
Ensuite, appuyez sur les touches d’augmentation
et de diminution situées près de la touche Enter pour enregistrer l'objectif voulu.
3. Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Remarque : si vous changez manuellement la
résistance durant un entraînement avec un objectif de calories, la durée de l’entraînement s'ajustera automatiquement pour que vous puissiez atteindre votre objectif de calories.
Remarque : l’objectif calorique est une estima-
tion du nombre des calories que vous aurez brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel de calories que vous brûlerez dépendra de divers facteurs, dont votre poids. De plus, la modification manuelle de la résistance durant l'entraînement modifiera le nombre de calories que vous brûlerez.
L'entraînement continuera ainsi jusqu'à ce que
vous ayez atteint votre objectif de calories, de dis­tance ou de temps. Pour suspendre l'entraînement, cessez de pédaler. Le temps se mettra en pause sur l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recom­mencez simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Alors que vous vous entraînez, l’écran calories,
temps ou distance affichera un décompte jusqu’à ce que votre objectif soit atteint.
Reportez-vous à l'étape 4 page 18.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. L’objectif de vitesse pour le segment en cours apparait sur l'écran au début de chaque segment.
Alors que vous vous entraînez, maintenez une
vitesse se rapprochant de l’objectif de vitesse programmé. IMPORTANT : la vitesse cible ne
sert qu'à vous motiver. Votre vitesse de péda­lage réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.
Vous pouvez changer manuellement la résistance
des pédales comme vous le désirez durant l’entraî-
nement en appuyant sur les touches de la Quick
Resistance (rapide de la résistance).
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 6 page 19.
21
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
L'écran est mis en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête à utiliser.
2. Introduisez le module iFit dans la console.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez
le module iFit dans la console. Pour acheter
un module iFit à tout moment, visitez le site Internet www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Vous devez avoir un module iFit pour
effectuer un entraînement iFit.
Remarque : pour utiliser un module iFit, vous
devez avoir accès à un ordinateur relié à Internet et muni d'un port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un module sans fil iFit, vous devez aussi posséder votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
Après avoir inséré le module iFit dans la console,
appuyez sur la touche Home (accueil). L’écran
principal iFit apparaît sur l’écran.
Appuyez sur la touche Map (carte), Train (entraî-
nement), ou Lose Wt. (perdre du poids) pour
télécharger l'entraînement suivant de ce type sur
votre liste d’attente.
Pressez la touche Compete (compétitionner) pour
participer à une course que vous aurez antérieure­ment programmée.
Appuyez sur la touche Track (piste) pour refaire
un entraînement iFit récemment utilisé sur votre
liste d’attente. Ensuite, appuyez sur les touches
d'augmentation et de diminution pour sélection-
ner l’entraînement voulu. Appuyez ensuite sur la
touche Enter pour commencer l'entraînement.
Pour plus d'informations sur les entraînements
iFit, veuillez accéder au www.iFit.com.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit
Live, l’écran affiche la durée de l’entraînement et le nombre approximatif de calories que vous brûlerez. Il est également possible que l’écran affiche le nom de l’entraînement. Si vous choisissez un entraî­nement de compétition, il est possible que l’écran effectue un décompte de départ.
Remarque : les touches iFit peuvent aussi vous
faire accéder à des entraînements de démons­tration. Pour utiliser les entraînements de démonstration, retirez le module iFit de la console
et appuyez sur une des touches iFit.
3. Sélectionnez un utilisateur.
Si plus d'un utilisateur est inscrit sur votre compte
iFit, vous pouvez changer d'utilisateur sur l’écran principal iFit. Pressez la touche d'augmentation ou de diminution située près de la touche Enter (entrée) pour sélectionner un utilisateur.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
Pour sélectionner un entraînement iFit, pressez
l’une des touches iFit. Pour être en mesure de télécharger certains entraînements, vous devez les ajouter à votre programme sur le www.iFit.com.
5. Commencez l’entraînement.
Reportez-vous à l'étape 3 page 20.
Pendant certains entraînements, la voix d'un
entraîneur personnel vous guidera durant l’exer­cice. Vous pouvez choisir un réglage audio destiné à l'entraîneur personnel (voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE page 24).
Pour interrompre l'entraînement en tout temps,
cessez de pédaler. Le temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommencez sim­plement à pédaler.
22
6. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l'étape 4 page 18.
L'onglet My Trail (mon sentier) affichera un plan
du sentier que vous parcourez en marchant ou en courant, ou il affichera une piste et le nombre de tours que vous effectuez.
Durant un entraînement de compétition, l’onglet
Compete (compétition) affichera votre progres­sion dans la course. Pendant la course, la ligne supérieure de la matrice affichera la distance déjà parcourue. Les autres lignes afficheront les dis­tances des autres adversaires. La fin de la matrice représente la fin de la course.
7. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 page 19.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 6 page 19.
Pour plus d'informations sur le mode iFit, veuillez accéder au www.iFit.com.
IMPORTANT : pour respecter les exigences de conformité à l'égard de l'exposition, l'antenne et le transmetteur du module iFit doivent être situés à non moins de 20 cm des personnes et ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni aucun autre transmetteur.
23
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE
La console comporte un mode de l’utilisateur qui vous permet de visualiser des données sur l'utilisation, de sélectionner une unité de mesure et de régler le degré de contraste de l’écran.
Lorsqu’un module iFit est connecté sur la console, vous pouvez également utiliser le mode d’information pour choisir un réglage audio de la voix de l'entraî­neur personnel, établir un menu par défaut et vérifier l’état du module iFit ainsi que la disponibilité de téléchargements.
1. Sélectionnez le mode d'information.
Pour sélectionner le mode d'information, maintenez
enfoncée la touche Display (affichage) pendant
quelques secondes jusqu'à afficher le mode d'infor­mation à l’écran.
2. Affichez les données sur l’utilisation.
L’écran affiche le nombre total d'heures d’utilisation
du vélo d’exercice. Il affiche aussi la distance totale parcourue (en miles ou en kilomètres) en pédalant sur le vélo d’exercice.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou
METRIC pour les kilomètres s’affichera sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez plusieurs
fois sur la touche Enter (entrer) pour sélectionner l'unité de mesure voulue.
4. Réglez le degré de contraste de l’écran, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour afficher le
degré de contraste. Le degré de contraste actuelle­ment sélectionné apparaîtra à l’écran. Pressez les touches Quick Resistance (rapide de la résistance) d'augmentation et de diminution pour régler le degré de contraste.
Si aucun module n'est connecté, l'écran indiquera
NO IFIT MODULE (aucun module iFit) Si aucun module n'est connecté, reportez-vous à l'étape 10.
6. Sélectionnez un paramètre audio pour la voix de l’entraîneur personnel, si désiré.
Pressez la touche de diminution pour visualiser le
réglage audio de la voix de l’entraîneur personnel. Le réglage audio actuellement sélectionné de la voix de l’entraîneur personnel s’affichera à l’écran.
Pour changer le réglage audio, pressez à répétition
la touche Enter pour ON (activer) ou OFF (désacti­ver) la voix de l’entraîneur personnel.
7. Établissez le menu par défaut, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
le menu réglé par défaut. Le menu par défaut est celui qui apparaît lors de la mise en marche de la console. Appuyez sur la touche Enter pour sélec­tionner le menu principal du mode manuel ou le menu iFit en tant que menu par défaut.
8. Vérifiez l’état du module iFit, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
l’écran de l’état iFit. L’indication CHECK WIFI STATUS (vérifier l’état du sans-fil) ou CHECK USB STATUS (vérifier l’état USB) s’affichera à l’écran.
Ensuite, pressez la touche Enter. Après quelques
secondes, l’état du module iFit s’affichera à l’écran. Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la
touche Display pendant quelques secondes.
9. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, si désiré.
Appuyez sur la touche de diminution pour visua-
liser les téléchargements. L'indication SEND/ RECEIVE DATA (transmettre/recevoir des don­nées) s'affichera sur l'écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console
vérifiera ensuite la disponibilité d’entraînements iFit et de mise à jour du logiciel.
5. Déterminez si un module iFit est connecté sur la console.
Si un module iFit est connecté sur la console,
l'écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil) ou USB MODULE (module USB).
10. Quittez le mode d'information.
Pressez la touche Display pour quitter le mode
d’information.
24
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chif­fon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
70
29
46
5
Si l'écran de la console affiche des lignes, reportez­vous à l'étape 4 page 24 pour régler le degré de contraste de l'écran.
Si le détecteur du rythme cardiaque de la poignée ne
fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5 page 19.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique devra être réglé.
Pour ajuster le capteur magnétique, débranchez d’abord le bloc d’alimentation. À l’aide d’un tournevis à tête plate, desserrez les languettes du Boîtier des Capots (5), puis tirez le Boîtier des Capots vers le haut.
58
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la Poulie (58) jusqu’à ce qu'un Aimant (29) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez la Vis à Collerette M4 x 13mm (70) indiquée sans l’enlever. Glissez le Capteur Magnétique afin de le rapprocher ou l'éloigner légèrement de l’Aimant et resserrez ensuite la Vis. Branchez le bloc d’alimentation et tour­nez la Poulie pendant un moment.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magné­tique est correctement réglé, réinstallez le boîtier des capots.
25
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même lorsque la résistance est réglée au degré le plus élevé, la courroie de traction doit être réglée.
Ensuite, enlevez toutes les vis des Capots Avant Gauche et Droit (22, non illustré), il y a trois tailles de
vis dans les Capots Avant—notez la taille de la vis que vous retirez de chaque trou. Ensuite, enlevez
doucement le Capot Avant Droit du cadre.
Pour ajuster la courroie de traction, débranchez d’abord le bloc d’alimentation. Ensuite, enlevez la pédale de droite, le boîtier des capots, et le capot avant droit.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez-la.
Ensuite, à l’aide d’un tournevis à tête plate, desserrez les languettes du Boîtier des Capots (5), puis tirez vers le haut le Boîtier des Capots.
5
34
22
78
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (78). Serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (84) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (34) soit bien tendue. Une fois que la Courroie de Traction est tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm.
Ensuite, réattachez les capots avant, le boîtier des capots, et la pédale droite. Branchez le bloc d’alimentation.
84
26
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar­eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien­nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
27
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
28
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFCCEX53912.0 R0213A
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Stabilisateur Arrière 4 1 Montant 5 1 Boîtier du Capot 6 1 Guidon 7 1 Console 8 1 Boîtier du Guidon Droit 9 1 Boîtier du Guidon Gauche 10 1 Support du Siège 11 1 Chariot du Siège 12 1 Barre du Détecteur 13 1 Dossier 14 1 Boîtier du Dossier 15 1 Siège 16 1 Pédale Droite/Sangle 17 1 Bras de Pédalier Droit 18 1 Pédale Gauche/Sangle 19 1 Bras de Pédalier Gauche 20 1 Pédalier 21 1 Capot Droit Avant 22 1 Capot Gauche Avant 23 1 Capot du Siège Droit 24 1 Capot du Siège Gauche 25 1 Vis Cruciforme M4 x 16mm 26 1 Embout Droit du Stabilisateur 27 1 Embout Gauche du Stabilisateur 28 2 Embout du Stabilisateur Arrière 29 2 Aimant 30 2 Pied de Nivellement 31 2 Butée/Amortisseur 32 2 Embout du Chariot du Siège 33 1 Frein 34 1 Courroie de Traction 35 1 Levier du Siège 36 1 Poignée du Siège 37 1 Support du Levier du Siège 38 4 Essieu du Volant 39 2 Rouleau Supérieur 40 2 Rouleau Inférieur 41 2 Poignée du Détecteur 42 2 Embout du Guidon 43 2 Palier 44 2 Bague-Attache 45 1 Pince 46 1 Capteur Magnétique/Fil 47 1 Tendeur
48 1 Mécanisme Tourbillonnaire 49 1 Bloc d'Alimentation 50 14 Rondelle Fendue M6 51 1 Moteur de Résistance 52 1 Grande Rondelle M6 53 1 Attache 54 3 Vis M4 x 25mm 55 2 Vis à Collerette M4 x 10mm 56 16 Vis M4 x 16mm 57 3 Vis M8 x 16mm 58 1 Poulie 59 2 Vis du Bras du Pédalier 60 10 Vis M8 x 16mm 61 16 Rondelle Fendue M8 62 4 Vis M10 x 95mm 63 2 Vis M8 x 45mm 64 2 Vis à Collerette 5/16" 65 4 Vis M6 x 50mm 66 17 Rondelle M6 67 2 Vis 1/4" x 14mm 68 1 Vis Brillante M4 x 13mm 69 8 Vis 1/4" x 16mm 70 1 Vis à Collerette M4 x 13mm 71 4 Vis à Tête Plate M6 x 20mm 72 1 Fil de la Barre du Détecteur 73 4 Boulon M8 x 20mm 74 4 Écrou de Verrouillage M8 75 1 Prise/Fil du Détecteur du Cadre 76 1 Fil Principal 77 1 Vis à Épaulement M6 x 15mm 78 1 Vis Hexagonale M6 x 20mm 79 20 Vis M4 x 19mm 80 10 Fermoir 81 4 Vis à Collerette M4 x 12mm 82 2 Contre-Écrou M8 83 2 Bague d'Espacement 84 1 Vis Hexagonale M10 x 50mm 85 4 Pince du Fil 86 1 Bague d'Espacement 87 1 Support du Moteur 88 4 Vis M6 x 20mm 89 2 Poignée en Mousse 90 4 Vis M4 x 22mm * Manuel de l’Utilisateur * Outil d'Assemblage * Sachet de Graisse
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle PFCCEX53912.0 R0213A
16
56
89
42
26
62
56
33
69
68
37
50
73
61
74
85
79
55
48
35
83
66
39
66
60
61
59
5
64
76
60
79
50
61
85
88
56
61
27
18
32
44
43
19
63
2
29
20
56
61
74
79
44
43
47
82
86
82
56
36
45
46
61
70
72
11
83
61
60
90
8
9
90
61
60
61
4
61
60
61
60
42
6
7
41
50
41
56
12
85
67
50
85
50
29
38
66
79
52
57
39
17
87
50
78
58
77
66
73
81
51
69
50
64
84
59
31
31
3
28
69
34
1
79
50
40
66
79
75
38
56
50
49
30
40
28
62
56
30
69
50
66
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
79
N°. du Modèle PFCCEX53912.0 R0213A
22
13
54
79
53
79
25
21
79
54
79
54
79
15
65
66
66
65
79
71
10
71
80
14
23
79
79
24
79
79
80
79
79
31
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 5.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans suivant la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant une (1) année suivant la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des ns commer­ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial­ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 342575 R0213A Imprimé au Canada © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...