ProForm PFCCEX519130 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE ...................................................15
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES ........................................................................26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référez­vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nou­vel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont correctement informés de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le vélo d'exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol plancher ou votre moquette. Assurez-vous qu'il y a au moins 0,6 m (2 pieds) d'espace autour du vélo d'exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor­rectement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
vêtements amples qui pourraient se coin­cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 livres).
11. Soyez prudent lorsque vous montez ou des­cendez du vélo d'exercice.
12. Gardez toujours le dos droit quand vous utili­sez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux fac­teurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque pendant l’exercice.
14. Le vélo d'exercice n'est pas équipé d'une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l'immobilisation du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves voire la mort. Si vous vous sentez défaillir ou si vous ressentez une douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et revenez au calme.
16. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
9. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l'exercice ; ne portez pas des
17. Jetez ou recyclez les piles conformément aux codes et règlements locaux.
3
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 2.0 ES. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir le corps. Le vélo d'exercice 2.0 ES offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Longueur : 109 cm Largeur : 61 cm
Console
vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Guidon
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pied de Nivellement
Porte-bouteille*
Pédale
Roue
*La bouteille n'est pas incluse
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Fendue
M8(45)–4
Vis M8 x 60mm
Rondelle Arrondie
M8 (8)–2
(43)–4
Vis M4 x 16mm
(40)–6
Vis M4 x 22mm
(54)–2
Vis M10 x 80mm
(36)–2
Vis M8 x 25mm
(44)–6
6
AVANT DE COMMENCER
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage.
• Les pièces portant l'indication « L » ou « Left » font référence au côté gauche, et les pièces por­tant l'indication « R » ou « Right » font référence au côté droit.
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel) aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• activezvotregarantie
• gagnezdutempssivousavezbesoinde
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à jours et des offres
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 5.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques.
1
2. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) comme sur le schéma.
Serrez les deux Pieds de Nivellement (50) sous
le Stabilisateur Arrière (14).
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’arrière du Cadre (1), insérez le Stabilisateur Arrière (14) dans le Cadre.
Attachez le Stabilisateur Arrière (14) à l’aide de
quatre Vis M8 x 60mm (43).
2
14
50
1
43
50
7
3. Orientez le Stabilisateur Avant (2) tel qu'il est indiqué sur l'autocollant.
3
Pendant qu'une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre à l'aide de deux Vis M10 x 80mm (36).
4. Orientez le Montant (3) comme sur le schéma. Demandez à une autre personne de tenir le Montant près du Cadre (1).
Localisez l'attache de fil dans la partie inférieure
du Montant (3). Attachez l'attache de fil sur le Fil Principal (31). Ensuite, tirez l'extrémité supé­rieure de l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil Principal hors du Montant.
Conseil : pour empêcher le Fil Principal (31)
de tomber à l’intérieur du Montant (3), atta­chez le Fil Principal avec l'attache de fil.
2
1
4
Attache
de Fil
3
36
Attache
de Fil
31
1
8
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (31). Placez le Montant (3) sur le
Cadre (1).
Attachez le Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M8 x 25mm (44) et quatre Rondelles Fendues M8 (45). Conseil : vissez chacune des Vis de
quelques tours avant de toutes les serrer.
5
31
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (31)
3
44
44
45
45
1
6. Orientez le Boîtier Supérieur (9) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier Supérieur sur le Montant (3).
Attachez le Boîtier Supérieur (9) sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
Orientez le du Boîtier Supérieur du Capot (10)
comme sur le schéma. Enfoncez l’Embout du Boîtier Supérieur sur les Capots Gauche et Droit (17, 18).
6
17, 18
10
40
3
9
1
9
7. Orientez le Siège (12) et le Chariot du Siège (30) comme sur le schéma. Attachez le Siège sur le Chariot du Siège à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage M8 (37), quatre Rondelles Fendues M8 (45) et quatre Rondelles M8 (56).
7
12
30
8. Desserrez et retirez le Bouton du Siège (11) du Chariot du Siège (30).
Regardez sous le Siège (12) et localisez le Bloc
du Chariot (55) à l’intérieur du Chariot du Siège (30).
Orientez le Montant du Siège (5) comme sur le
schéma. Placez le Chariot du Siège (30) dans le support du Montant du Siège.
Ensuite, insérez le Bouton du Siège (11) vers le
haut à travers le support sur le Montant du Siège (5) dans le trou sur le Bloc du Chariot (55). Ensuite, serrez le Bouton du Siège.
56
45
37
8
12
55
30
11
56
45
37
5
10
9. Desserrez et retirez le Bouton du Montant du Siège (48) du Cadre (1).
Ensuite, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et enfoncez la Bague du Montant du Siège (20) vers le bas dans le Cadre.
Faites glisser le Montant du Siège (5) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position souhai­tée, puis insérez le Bouton du Montant du Siège (48) dans le Cadre (1) et dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant du Siège.
9
Trous de
Réglage
48
20
5
1
10. Insérez la Plaque de la Console (19) dans le Montant (3). Ensuite, enfilez le Fil Principal (31) vers le haut à travers la Plaque de la Console.
Ensuite, insérez la Plaque de la Console (19)
dans le Montant (3), et alignez les grands trous indiqués.
10
31
Grands
Trous
19
3
11
11. Demandez à une autre personne de tenir la Guidon (47) près du Montant (3).
Localisez le Fil du Détecteur (52) dans le
Guidon (47). Insérez le Fil du Détecteur dans le grand trou sur le Montant (3), puis tirez le Fil du Détecteur hors du trou en haut de la Plaque de la Console (19).
11
19
47
Attachez le Guidon (47) et la Plaque de la
Console (19) sur le Montant (3) à l’aide de deux Vis M8 x 25mm (44) et deux Rondelles Arrondies M8 (8).
12. La Console (6) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou des piles alcalines, et standards et/ou rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d'installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. Retirez les vis et
les couvercles des piles à l’arrière de la Console, puis insérez les piles dans les compartiments.
Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite, réinstallez les
couvercles des piles.
12
Couvercle
des piles
6
44
52
8
Prise
3
Couvercle
des piles
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indi­qué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas d’endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez l'une des extrémités
du bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur du compartiment des piles dans la console ; branchez l’autre extrémité dans une prise murale conforme aux codes et règlements locaux.
12
13. Pendant qu'une autre personne tient la Console (6) près du Plaque de la Console (19), branchez les fils de la Console dans le Fil Principal (31) et dans le Fil du Détecteur (52).
Insérez l'excédent de fils dans la Plaque de la
Console (19) ou dans la Console (6).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (6) sur la Plaque de la Console (19) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (40).
13
6
31
19
52
40
14. Attachez le Porte-bouteille (49) sur le Montant (3) à l'aide de deux Vis M4 x 22mm (54).
14
49
3
54
13
15. Identifiez la Pédale Droite (26). À l'aide d'une clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite dans le sens des aiguilles d'une montre dans le bras droit du Pédalier (13).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre dans le bras gauche du Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de la sangle sur la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière.
16. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé et qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que toutes les pièces du vélo d’exercice sont correc­tement serrées. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice.
15
Sangle
13
26
Languette
14
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d'exer­cice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous l'arrière du stabilisa­teur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la position du siège, desserrez le bou­ton du siège, faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière dans la posi­tion souhaitée, puis resserrez fermement le bouton du siège.
Pieds de
Nivellement
Bouton
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la bonne hauteur. En pédalant, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le mon­tant du siège, tirez d’abord le bouton du montant du siège hors du cadre. Ensuite, faites glisser le montant du siège vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhai­tée, puis insérez le bouton du montant du siège dans le cadre et dans un des trous de réglage sur le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton du montant du siège.
IMPORTANT : ne réglez pas le montant du siège au-delà du niveau maximal indiqué sur le montant du siège.
Bouton
15
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction­nalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon.
La console est également équipée de douze entrai­nements prédéfinis : six entrainements de perte de poids et six entrainements de performance. Chaque entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre cadence en vous guidant tout au long d'un entraîne­ment efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 17. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la
page 19. Pour utiliser le mode utilisateur, allez à la page 20. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 20.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 12 de l'assemblage page 12). Si l'écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Graphique : lorsqu'un entraînement est sélec-
tionné, ce mode affiche un graphique des niveaux de la résistance de l'entraînement.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
Quand la console sonne une fois, elle est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionnez un
entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche 6 Wt. Loss Workouts (6 entraî­nements de perte de poids) ou la touche 6 Perform. Workouts (6 entraînements de performance). Appuyez plusieurs fois sur la touche des entraînements jusqu'à ce qu'une piste apparaisse sur la partie supérieure de l'écran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches Resistance d’aug­mentation et de diminution de la résistance.
Remarque : quand vous
appuyez sur une touche, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résis­tance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories : ce mode affiche la quantité approxima-
tive de calories brûlées.
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5 à la page 18).
Resistance ou Res (résistance) : ce mode affiche
la résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois qu'elle change.
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélectionné, ce mode affiche le temps restant avant la fin de l’entraînement.
Track (piste) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche une piste représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous pédalez, des indicateurs apparaîtront l'un après l'autre autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors et les indicateurs recom­mencent à s’allumer un à un.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche Display Mode (mode d’affichage) pour afficher les informations d'entraînement de votre choix.
Pour remettre l'écran à zéro,
appuyez sur la touche On/ Reset (marche/initialisation).
Remarque : La console
peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE UTILISATEUR à la page 20.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du volume.
Distance : ce mode affiche la distance parcourue
en pédalant, en miles ou en kilomètres.
17
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques métal-
liques du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon sont recouvertes d'un film en plastique transpa­rent, retirez le film. De plus, assurez­vous que vos mains sont propres. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon en plaçant la paume de vos mains contre les plaques.
Évitez de bouger les mains de manière exces­sive ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre pouls est détecté, un, deux ou trois
tirets apparaitront sur l'écran, puis votre rythme cardiaque s'affichera. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les plaques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon doux ; ne nettoyez jamais les
plaques avec de l’alcool ou des produits abra­sifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, la console se met en veille et le temps se met à clignoter sur l'écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
Quand la console sonne une fois, elle est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéfini, appuyez sur la touche 6 Wt. Loss Workouts (6 entraînements de perte de poids) ou la touche 6 Perform. Workouts (6 entraînements de perfor­mance). Appuyez plusieurs fois sur la touche des entraî­nements jusqu'à ce que le numéro de l'entraînement désiré apparaisse sur la partie inférieure de l'écran.
Quand vous sélectionnez un entraînement pré-
défini, un graphique des niveaux de résistance de l'entraînement se met à défiler sur la partie supérieure de l'écran, la durée de l'entraînement apparaît au centre de l'écran, et le numéro de l'entraînement apparaît sur la partie inférieure de l'écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement.
Graphique
résistance des pédales changera à ce moment.
Alors que vous vous entraî-
nez, maintenez une vitesse se rapprochant de l’objectif de vitesse programmé. L'objectif de vitesse s'affiche sur l'écran quand vous sélectionnez le mode d’affi­chage de la vitesse.
IMPORTANT : l'objectif de vitesse ne sert qu'à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à l'objectif de vitesse. Veillez à pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance. IMPORTANT : quand le segment
suivant de l'entraînement commence, le vélo d'exercice se règlera automatiquement sur la résistance programmée pour ce segment.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira et l’entraînement se mettra en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement se pour­suivra ainsi jusqu'à ce que le dernier segment du graphique se mette à clignoter et que le segment prenne fin.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l'étape 4 page 17.
Chaque entrainement est divisé en segments
d'une minute. Une résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et le même objec­tif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne-
ment illustrera votre progression (voir le schéma ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote correspond au segment en cours de l'entraîne­ment. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique se mettra à clignoter. Si une résis­tance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaîtra sur l’écran pen­dant quelques secondes pour vous prévenir. La
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 5 page 18.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 page 18.
19
LE MODE UTILISATEUR
COMMENT UTILISER LE SYSTÊME AUDIO
La console est équipée d’un mode utilisateur qui vous permet de choisir une unité de mesure pour la console, et d’afficher des informations sur l’utilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode
utilisateur, maintenez enfon­cée la touche Display Mode (mode d'affichage) pendant quelques secondes jusqu'à ce que le mode utilisateur soit affiché sur l’écran.
2. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
La console peut afficher la vitesse des pédales et
la distance en miles ou en kilomètres.
La partie supérieure de l'écran affichera l'unité
de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres apparaitra sur la partie supérieure de l’écran. Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur la touche de dimi­nution de la résistance.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles de 3,5mm (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est
bien enfoncé. Remarque : pour acheter un câble audio, rendez-vous dans un magasin d'appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’aug­mentation et de diminution du volume sur la console, ou le bouton de réglage du volume de votre lecteur.
Remarque : quand vous changez les piles, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.
3. Consultez les informations sur l’utilisation de la console, si désiré.
La partie centrale de l’écran affiche le nombre total
d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo d’exercice. La partie inférieure de l’écran affiche la distance totale pédalée depuis l’achat du vélo d’exercice.
4. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Display Mode (mode d'affi-
chage) pour quitter le mode utilisateur.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chif­fon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les écrans de la console s'estompent, les piles doivent être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par l'épuisement des piles. Référez-vous à l’étape 12 page 12 pour voir com­ment changer les piles.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l'étape 5 page 18.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (21). Desserrez, mais sans la retirer, la Vis M4 x 16mm (40).
13
16
40
21
À l'aide d'un tournevis plat, retirez le du Boîtier Supérieur du Capot (10). Ensuite, retirez les deux Vis M4 x 16mm (40) et retirez le Boîtier Supérieur (9) du cadre en le soulevant.
40
10
9
Tournez la Poulie (13) jusqu'à ce que l'Aimant de la Poulie (16) soit aligné avec le Capteur Magnétique (21). Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant de la Poulie. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (40).
Tournez la poulie pendant quelques secondes. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le Boîtier Supérieur et l'Embout du Boîtier Supérieur.
21
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez enlever l’embout du boîtier supérieur, le boîtier supérieur, et le capot droit (voir les instructions ci-dessous).
À l'aide d'un tournevis plat, retirez Boîtier Supérieur du Capot (10). Ensuite, retirez les deux Vis M4 x 16mm (40) et retirez le Boîtier Supérieur (9) du cadre en le soulevant.
Conseil : il sera peut-être nécessaire de retirer la pédale droite. À l’aide d’une clé à molette, tournez la
pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis enlevez-la.
Tenez les deux Écrous de Verrouillage M8 (37) et dévissez les deux Vis M8 x 16mm (53). Ensuite, desserrez la Vis M10 x 50mm (33) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (23) soit bien tendue. Ensuite, tenez les Écrous de Verrouillage M8 et serrez les Vis M8 x 16mm.
23
40
10
40
Retirez les cinq Vis M4 x 16mm (40) du Capot Droit (18). Ensuite, écartez doucement le Capot Droit du cadre.
9
40
40
18
40
37
53
33
Ensuite, réattachez le capot droit, le boîtier supérieur, et l’embout du boîtier supérieur. Réattachez la pédale droite si nécessaire.
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar­eil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi­aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien­nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
23
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez­vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
24
REMARQUES
25
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFCCEX51913.0 R0613A
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Montant 4 2 Embout du Stabilisateur 5 1 Montant du Siège 6 1 Console 7 1 Mécanisme Tourbillonnaire 8 2 Rondelle Arrondie M8 9 1 Boîtier Supérieur 10 1 Boîtier Supérieur du Capot 11 1 Bouton du Siège 12 1 Siège 13 1 Poulie/Pédalier 14 1 Stabilisateur Arrière 15 2 Roue 16 2 Aimant de la Poulie 17 1 Capot Gauche 18 1 Capot Droit 19 1 Plaque de la Console 20 1 Bague du Montant du Siège 21 1 Capteur Magnétique/Fil 22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique 23 1 Courroie de Traction 24 1 Pédale Gauche/Sangle 25 1 Tendeur 26 1 Pédale Droite/Sangle 27 1 Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier 28 1 Embout du Cadre du Siège 29 1 Moteur de la Résistance
30 1 Chariot du Siège 31 1 Fil Principal 32 1 Écrou à Collerette M10 33 1 Vis M10 x 50mm 34 1 Câble de la Résistance 35 3 Vis M4,2 x 16mm 36 2 Vis M10 x 80mm 37 6 Écrou de Verrouillage M8 38 2 Vis M10 x 41mm 39 1 Écrou à Collerette M8 40 17 Vis M4 x 16mm 41 4 Vis à Collerette M4 x 12mm 42 1 Essieu du Volant 43 4 Vis M8 x 60mm 44 6 Vis M8 x 25mm 45 8 Rondelle Fendue M8 46 2 Détecteur du Rythme Cardiaque 47 1 Guidon 48 1 Bouton du Montant du Siège 49 1 Porte-bouteille 50 2 Pied de Nivellement 51 2 Embout du Guidon 52 1 Fil du Détecteur 53 2 Vis M8 x 16mm 54 2 Vis M4 x 22mm 55 1 Bloc du Chariot 56 4 Rondelle M8 * Manuel de l'Utilisateur * Outil d'Assemblage
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans préavis. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFCCEX51913.0 R0613A
24
40
12
30
56 45
40
37
17
40
56 45
37
41
40
10
11
55
35
48
20
28
6
40
40
40
19
51
40
18
40
46
5
40
31
21
47
8
44
9
38
40
22
52
46
15
51
40
3
54
49
44
44
45
45
36
42
43
1
15
2
16
27
39
53
33
4
25
23
37
26
13
38
14
35
50
27
32
43
29
34
4
50
7
35
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électron­iques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 345649 R0613A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.
Loading...