Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement
sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
plancher ou votre moquette. Assurez-vous
qu'il y a au moins 0,6 m (2 pieds) d'espace
autour du vélo d'exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids est supérieur à
113 kg (250 livres).
11. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d'exercice.
12. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
14. Le vélo d'exercice n'est pas équipé d'une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l'immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves voire la mort. Si vous vous
sentez défaillir ou si vous ressentez une
douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et
revenez au calme.
16. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
17. Jetez ou recyclez les piles conformément aux
codes et règlements locaux.
3
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
• Une protection de un à cinq ans
• Un réseau de plus de 100 centres de réparations
• Des techniciens hautement qualiés
• Une ligne d’appel nationale gratuite
• Une procédure simple pour les réparations
• Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
customerservice@iconcanada.ca
• Une inscription facile
• Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
• Frais de réparation à domicile couverts
• Pièces et la main-d’œuvre incluses
• Pannes mécaniques et électriques incluses
™
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® 2.0 ES. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir
le corps. Le vélo d'exercice 2.0 ES offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Longueur : 109 cm
Largeur : 61 cm
Console
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Guidon
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pied de Nivellement
Porte-bouteille*
Pédale
Roue
*La bouteille n'est pas incluse
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Fendue
M8(45)–4
Vis M8 x 60mm
Rondelle Arrondie
M8 (8)–2
(43)–4
Vis M4 x 16mm
(40)–6
Vis M4 x 22mm
(54)–2
Vis M10 x 80mm
(36)–2
Vis M8 x 25mm
(44)–6
6
AVANT DE COMMENCER
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Les pièces portant l'indication « L » ou « Left »
font référence au côté gauche, et les pièces portant l'indication « R » ou « Right » font référence
au côté droit.
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel)
aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
1
2. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) comme sur
le schéma.
Serrez les deux Pieds de Nivellement (50) sous
le Stabilisateur Arrière (14).
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’arrière du Cadre (1), insérez le Stabilisateur
Arrière (14) dans le Cadre.
Attachez le Stabilisateur Arrière (14) à l’aide de
quatre Vis M8 x 60mm (43).
2
14
50
1
43
50
7
3. Orientez le Stabilisateur Avant (2) tel qu'il est
indiqué sur l'autocollant.
3
Pendant qu'une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (2) sur le Cadre à l'aide de deux Vis M10 x
80mm (36).
4. Orientez le Montant (3) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
Localisez l'attache de fil dans la partie inférieure
du Montant (3). Attachez l'attache de fil sur le Fil
Principal (31). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil
Principal hors du Montant.
Conseil : pour empêcher le Fil Principal (31)
de tomber à l’intérieur du Montant (3), attachez le Fil Principal avec l'attache de fil.
2
1
4
Attache
de Fil
3
36
Attache
de Fil
31
1
8
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (31). Placez le Montant (3) sur le
Cadre (1).
Attachez le Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M8 x 25mm (44) et quatre Rondelles Fendues
M8 (45). Conseil : vissez chacune des Vis de
quelques tours avant de toutes les serrer.
5
31
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (31)
3
44
44
45
45
1
6. Orientez le Boîtier Supérieur (9) comme sur
le schéma. Glissez le Boîtier Supérieur sur le
Montant (3).
Attachez le Boîtier Supérieur (9) sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
Orientez le du Boîtier Supérieur du Capot (10)
comme sur le schéma. Enfoncez l’Embout du
Boîtier Supérieur sur les Capots Gauche et Droit
(17, 18).
6
17, 18
10
40
3
9
1
9
7. Orientez le Siège (12) et le Chariot du Siège (30)
comme sur le schéma. Attachez le Siège sur le
Chariot du Siège à l’aide de quatre Écrous de
Verrouillage M8 (37), quatre Rondelles Fendues
M8 (45) et quatre Rondelles M8 (56).
7
12
30
8. Desserrez et retirez le Bouton du Siège (11) du
Chariot du Siège (30).
Regardez sous le Siège (12) et localisez le Bloc
du Chariot (55) à l’intérieur du Chariot du Siège
(30).
Orientez le Montant du Siège (5) comme sur le
schéma. Placez le Chariot du Siège (30) dans le
support du Montant du Siège.
Ensuite, insérez le Bouton du Siège (11) vers le
haut à travers le support sur le Montant du Siège
(5) dans le trou sur le Bloc du Chariot (55).
Ensuite, serrez le Bouton du Siège.
56
45
37
8
12
55
30
11
56
45
37
5
10
9. Desserrez et retirez le Bouton du Montant du
Siège (48) du Cadre (1).
Ensuite, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et enfoncez la Bague du Montant du
Siège (20) vers le bas dans le Cadre.
Faites glisser le Montant du Siège (5) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis insérez le Bouton du Montant du Siège
(48) dans le Cadre (1) et dans un des trous de
réglage sur le Montant du Siège. Ensuite, serrez
le Bouton du Montant du Siège.
9
Trous de
Réglage
48
20
5
1
10. Insérez la Plaque de la Console (19) dans le
Montant (3). Ensuite, enfilez le Fil Principal (31)
vers le haut à travers la Plaque de la Console.
Ensuite, insérez la Plaque de la Console (19)
dans le Montant (3), et alignez les grands trous
indiqués.
10
31
Grands
Trous
19
3
11
11. Demandez à une autre personne de tenir la
Guidon (47) près du Montant (3).
Localisez le Fil du Détecteur (52) dans le
Guidon (47). Insérez le Fil du Détecteur dans le
grand trou sur le Montant (3), puis tirez le Fil du
Détecteur hors du trou en haut de la Plaque de
la Console (19).
11
19
47
Attachez le Guidon (47) et la Plaque de la
Console (19) sur le Montant (3) à l’aide de deux
Vis M8 x 25mm (44) et deux Rondelles Arrondies
M8 (8).
12. La Console (6) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou des piles
alcalines, et standards et/ou rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d'installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, les écrans de la console
ou d’autres composantes électroniques
risquent de s’endommager. Retirez les vis et
les couvercles des piles à l’arrière de la Console,
puis insérez les piles dans les compartiments.
Assurez-vous que les piles sont dans le
sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du
compartiment des piles. Ensuite, réinstallez les
couvercles des piles.
12
Couvercle
des piles
6
44
52
8
Prise
3
Couvercle
des piles
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour
ne pas d’endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fournis
par le fabricant. Branchez l'une des extrémités
du bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur
du compartiment des piles dans la console ;
branchez l’autre extrémité dans une prise murale
conforme aux codes et règlements locaux.
12
13. Pendant qu'une autre personne tient la Console
(6) près du Plaque de la Console (19), branchez
les fils de la Console dans le Fil Principal (31) et
dans le Fil du Détecteur (52).
Insérez l'excédent de fils dans la Plaque de la
Console (19) ou dans la Console (6).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (6) sur la Plaque de la
Console (19) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(40).
13
6
31
19
52
40
14. Attachez le Porte-bouteille (49) sur le Montant
(3) à l'aide de deux Vis M4 x 22mm (54).
14
49
3
54
13
15. Identifiez la Pédale Droite (26). À l'aide d'une
clé à molette, serrez fermement la Pédale Droite
dans le sens des aiguilles d'une montre dans
le bras droit du Pédalier (13).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre
dans le bras gauche du Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de
la sangle sur la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
16. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé
et qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que toutes les pièces du vélo d’exercice sont correctement serrées. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice.
15
Sangle
13
26
Languette
14
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d'exercice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez
un ou les deux pieds
de nivellement sous
l'arrière du stabilisateur arrière jusqu’à
ce que le vélo soit
stable.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la
position du siège,
desserrez le bouton du siège, faites
glisser le siège
vers l’avant ou vers
l’arrière dans la position souhaitée, puis
resserrez fermement
le bouton du siège.
Pieds de
Nivellement
Bouton
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la
bonne hauteur. En pédalant, vos genoux devraient être
légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans
la position la plus basse.
Pour régler le montant du siège, tirez
d’abord le bouton
du montant du
siège hors du cadre.
Ensuite, faites glisser
le montant du siège
vers le haut ou
vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis insérez le
bouton du montant
du siège dans le
cadre et dans un
des trous de réglage
sur le montant du
siège. Ensuite, serrez le bouton du montant du siège.
IMPORTANT : ne réglez pas le montant du siège
au-delà du niveau maximal indiqué sur le montant
du siège.
Bouton
15
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer
votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme
cardiaque sur le guidon.
La console est également équipée de douze entrainements prédéfinis : six entrainements de perte de
poids et six entrainements de performance. Chaque
entraînement prédéfini contrôle automatiquement la
résistance des pédales et vous invite à changer votre
cadence en vous guidant tout au long d'un entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la console,
et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés
pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 17.
Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la
page 19. Pour utiliser le mode utilisateur, allez à
la page 20. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 20.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 12 de
l'assemblage page 12). Si l'écran est recouvert d’un
film en plastique transparent, retirez le film.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Graphique : lorsqu'un entraînement est sélec-
tionné, ce mode affiche un graphique des niveaux
de la résistance de l'entraînement.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
Quand la console sonne une fois, elle est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionnez un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche 6
Wt. Loss Workouts (6 entraînements de perte de poids)
ou la touche 6 Perform. Workouts (6 entraînements
de performance). Appuyez plusieurs fois sur la
touche des entraînements jusqu'à ce qu'une piste
apparaisse sur la partie supérieure de l'écran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches Resistance d’augmentation et de diminution
de la résistance.
Remarque : quand vous
appuyez sur une touche, les
pédales mettront quelques
instants à atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories : ce mode affiche la quantité approxima-
tive de calories brûlées.
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
du rythme cardiaque sur le guidon (voir l’étape 5 à
la page 18).
Resistance ou Res (résistance) : ce mode affiche
la résistance des pédales pendant quelques
secondes chaque fois qu'elle change.
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par
heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche le temps écoulé. Lorsqu’un
entraînement est sélectionné, ce mode affiche le
temps restant avant la fin de l’entraînement.
Track (piste) : lorsque le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode affiche une piste représentant
400 m (1/4 de mile). Alors que vous pédalez, des
indicateurs apparaîtront l'un après l'autre autour de
la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée.
La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à s’allumer un à un.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche Display Mode (mode
d’affichage) pour afficher les
informations d'entraînement
de votre choix.
Pour remettre l'écran à zéro,
appuyez sur la touche On/
Reset (marche/initialisation).
Remarque : La console
peut afficher la vitesse des pédales et la distance
en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité
de mesure, référez-vous à la section LE MODE
UTILISATEUR à la page 20.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution
du volume.
Distance : ce mode affiche la distance parcourue
en pédalant, en miles ou en kilomètres.
17
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques métal-
liques du détecteur
du rythme cardiaque
sur le guidon sont
recouvertes d'un film
en plastique transparent, retirez le film.
De plus, assurezvous que vos mains
sont propres. Pour
mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le
détecteur du rythme cardiaque sur le guidon en
plaçant la paume de vos mains contre les plaques.
Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre pouls est détecté, un, deux ou trois
tirets apparaitront sur l'écran, puis votre rythme
cardiaque s'affichera. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Plaques
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les plaques. Pour
obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques
à l’aide d’un chiffon doux ; ne nettoyez jamais les
plaques avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l'écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans se
remettent à zéro.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume.
Quand la console sonne une fois, elle est prête à
être utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéfini, appuyez
sur la touche 6 Wt. Loss
Workouts (6 entraînements
de perte de poids) ou la
touche 6 Perform. Workouts
(6 entraînements de performance). Appuyez plusieurs
fois sur la touche des entraînements jusqu'à ce que le
numéro de l'entraînement
désiré apparaisse sur la
partie inférieure de l'écran.
Quand vous sélectionnez un entraînement pré-
défini, un graphique des niveaux de résistance
de l'entraînement se met à défiler sur la partie
supérieure de l'écran, la durée de l'entraînement
apparaît au centre de l'écran, et le numéro de
l'entraînement apparaît sur la partie inférieure de
l'écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Graphique
résistance des pédales
changera à ce moment.
Alors que vous vous entraî-
nez, maintenez une vitesse
se rapprochant de l’objectif
de vitesse programmé.
L'objectif de vitesse s'affiche
sur l'écran quand vous
sélectionnez le mode d’affichage de la vitesse.
IMPORTANT : l'objectif de vitesse ne sert qu'à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle
peut être inférieure à l'objectif de vitesse.
Veillez à pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance. IMPORTANT : quand le segment
suivant de l'entraînement commence, le vélo
d'exercice se règlera automatiquement sur la
résistance programmée pour ce segment.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une suite de tonalités retentira et
l’entraînement se mettra en pause.
Pour reprendre l'entraînement, recommencez
simplement à pédaler. L'entraînement se poursuivra ainsi jusqu'à ce que le dernier segment du
graphique se mette à clignoter et que le segment
prenne fin.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l'étape 4 page 17.
Chaque entrainement est divisé en segments
d'une minute. Une résistance et un objectif de
vitesse sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des
segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne-
ment illustrera votre progression (voir le schéma
ci-dessus). Le segment du graphique qui clignote
correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique
le niveau de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant
du graphique se mettra à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment
suivant, la résistance apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 5 page 18.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 page 18.
19
LE MODE UTILISATEUR
COMMENT UTILISER LE SYSTÊME AUDIO
La console est équipée d’un mode utilisateur qui vous
permet de choisir une unité de mesure pour la console,
et d’afficher des informations sur l’utilisation de la
console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode
utilisateur, maintenez enfoncée la touche Display Mode
(mode d'affichage) pendant
quelques secondes jusqu'à
ce que le mode utilisateur
soit affiché sur l’écran.
2. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
La console peut afficher la vitesse des pédales et
la distance en miles ou en kilomètres.
La partie supérieure de l'écran affichera l'unité
de mesure sélectionnée. Un « E » pour les miles
anglais ou un « M » pour les kilomètres apparaitra
sur la partie supérieure de l’écran. Pour changer
d'unité de mesure, appuyez sur la touche de diminution de la résistance.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez un câble audio à deux
bouts mâles de 3,5mm (non inclus) dans la prise de
la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est
bien enfoncé. Remarque : pour acheter un câble
audio, rendez-vous dans un magasin d'appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur. Réglez le
volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume
sur la console, ou le bouton de
réglage du volume de votre lecteur.
Remarque : quand vous changez les piles, il sera
peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau
l’unité de mesure.
3. Consultez les informations sur l’utilisation de la
console, si désiré.
La partie centrale de l’écran affiche le nombre total
d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat
du vélo d’exercice. La partie inférieure de l’écran
affiche la distance totale pédalée depuis l’achat du
vélo d’exercice.
4. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Display Mode (mode d'affi-
chage) pour quitter le mode utilisateur.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d’exercice. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l'écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les écrans de la console s'estompent, les piles
doivent être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par l'épuisement des piles.
Référez-vous à l’étape 12 page 12 pour voir comment changer les piles.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon, référez-vous à l'étape 5 page 18.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (21).
Desserrez, mais sans la retirer, la Vis M4 x 16mm (40).
13
16
40
21
À l'aide d'un tournevis plat, retirez le du Boîtier
Supérieur du Capot (10). Ensuite, retirez les deux Vis
M4 x 16mm (40) et retirez le Boîtier Supérieur (9) du
cadre en le soulevant.
40
10
9
Tournez la Poulie (13) jusqu'à ce que l'Aimant de la
Poulie (16) soit aligné avec le Capteur Magnétique
(21). Glissez légèrement le Capteur Magnétique de
manière à le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant de la
Poulie. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 16mm (40).
Tournez la poulie pendant quelques secondes.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le Boîtier Supérieur et l'Embout du
Boîtier Supérieur.
21
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez enlever
l’embout du boîtier supérieur, le boîtier supérieur, et le
capot droit (voir les instructions ci-dessous).
À l'aide d'un tournevis plat, retirez Boîtier Supérieur du
Capot (10). Ensuite, retirez les deux Vis M4 x 16mm
(40) et retirez le Boîtier Supérieur (9) du cadre en le
soulevant.
Conseil : il sera peut-être nécessaire de retirer la
pédale droite. À l’aide d’une clé à molette, tournez la
pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre puis enlevez-la.
Tenez les deux Écrous de Verrouillage M8 (37) et
dévissez les deux Vis M8 x 16mm (53). Ensuite,
desserrez la Vis M10 x 50mm (33) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (23) soit bien tendue. Ensuite,
tenez les Écrous de Verrouillage M8 et serrez les Vis
M8 x 16mm.
23
40
10
40
Retirez les cinq Vis M4 x 16mm (40) du Capot Droit
(18). Ensuite, écartez doucement le Capot Droit du
cadre.
9
40
40
18
40
37
53
33
Ensuite, réattachez le capot droit, le boîtier supérieur,
et l’embout du boîtier supérieur. Réattachez la pédale
droite si nécessaire.
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5
24
REMARQUES
25
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle PFCCEX51913.0 R0613A
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Montant
4 2 Embout du Stabilisateur
5 1 Montant du Siège
6 1 Console
7 1 Mécanisme Tourbillonnaire
8 2 Rondelle Arrondie M8
9 1 Boîtier Supérieur
10 1 Boîtier Supérieur du Capot
11 1 Bouton du Siège
12 1 Siège
13 1 Poulie/Pédalier
14 1 Stabilisateur Arrière
15 2 Roue
16 2 Aimant de la Poulie
17 1 Capot Gauche
18 1 Capot Droit
19 1 Plaque de la Console
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Capteur Magnétique/Fil
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 1 Courroie de Traction
24 1 Pédale Gauche/Sangle
25 1 Tendeur
26 1 Pédale Droite/Sangle
27 1 Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
28 1 Embout du Cadre du Siège
29 1 Moteur de la Résistance
30 1 Chariot du Siège
31 1 Fil Principal
32 1 Écrou à Collerette M10
33 1 Vis M10 x 50mm
34 1 Câble de la Résistance
35 3 Vis M4,2 x 16mm
36 2 Vis M10 x 80mm
37 6 Écrou de Verrouillage M8
38 2 Vis M10 x 41mm
39 1 Écrou à Collerette M8
40 17 Vis M4 x 16mm
41 4 Vis à Collerette M4 x 12mm
42 1 Essieu du Volant
43 4 Vis M8 x 60mm
44 6 Vis M8 x 25mm
45 8 Rondelle Fendue M8
46 2 Détecteur du Rythme Cardiaque
47 1 Guidon
48 1 Bouton du Montant du Siège
49 1 Porte-bouteille
50 2 Pied de Nivellement
51 2 Embout du Guidon
52 1 Fil du Détecteur
53 2 Vis M8 x 16mm
54 2 Vis M4 x 22mm
55 1 Bloc du Chariot
56 4 Rondelle M8
* – Manuel de l'Utilisateur
* – Outil d'Assemblage
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans préavis. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle PFCCEX51913.0 R0613A
24
40
12
30
56
45
40
37
17
40
56
45
37
41
40
10
11
55
35
48
20
28
6
40
40
40
19
51
40
18
40
46
5
40
31
21
47
8
44
9
38
40
22
52
46
15
51
40
3
54
49
44
44
45
45
36
42
43
1
15
2
16
27
39
53
33
4
25
23
37
26
13
38
14
35
50
27
32
43
29
34
4
50
7
35
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé
au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type
de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver
les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière
de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations
concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.