Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement
sur l’avertissement en anglais à
l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant
d’avertissement. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
plancher ou votre moquette. Assurez-vous
qu'il y a au moins 0,6 m (2 pieds) d'espace
autour du vélo d'exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids est supérieur à
113 kg (250 livres).
11. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d'exercice.
12. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
14. Le vélo d'exercice n'est pas équipé d'une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l'immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves voire la mort. Si vous vous
sentez défaillir ou si vous ressentez une
douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et
revenez au calme.
16. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
17. Jetez ou recyclez les piles conformément aux
codes et règlements locaux.
3
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
• Une protection de un à cinq ans
• Un réseau de plus de 100 centres de réparations
• Des techniciens hautement qualiés
• Une ligne d’appel nationale gratuite
• Une procédure simple pour les réparations
• Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
customerservice@iconcanada.ca
• Une inscription facile
• Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
• Frais de réparation à domicile couverts
• Pièces et la main-d’œuvre incluses
• Pannes mécaniques et électriques incluses
™
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® 2.0 ES. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir
le corps. Le vélo d'exercice 2.0 ES offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Longueur : 109 cm
Largeur : 61 cm
Console
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Guidon
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
Pied de Nivellement
Porte-bouteille*
Pédale
Roue
*La bouteille n'est pas incluse
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Fendue
M8(45)–4
Vis M8 x 60mm
Rondelle Arrondie
M8 (8)–2
(43)–4
Vis M4 x 16mm
(40)–6
Vis M4 x 22mm
(54)–2
Vis M10 x 80mm
(36)–2
Vis M8 x 25mm
(44)–6
6
AVANT DE COMMENCER
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Les pièces portant l'indication « L » ou « Left »
font référence au côté gauche, et les pièces portant l'indication « R » ou « Right » font référence
au côté droit.
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel)
aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
1
2. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) comme sur
le schéma.
Serrez les deux Pieds de Nivellement (50) sous
le Stabilisateur Arrière (14).
Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’arrière du Cadre (1), insérez le Stabilisateur
Arrière (14) dans le Cadre.
Attachez le Stabilisateur Arrière (14) à l’aide de
quatre Vis M8 x 60mm (43).
2
14
50
1
43
50
7
3. Orientez le Stabilisateur Avant (2) tel qu'il est
indiqué sur l'autocollant.
3
Pendant qu'une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (2) sur le Cadre à l'aide de deux Vis M10 x
80mm (36).
4. Orientez le Montant (3) comme sur le schéma.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant près du Cadre (1).
Localisez l'attache de fil dans la partie inférieure
du Montant (3). Attachez l'attache de fil sur le Fil
Principal (31). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil
Principal hors du Montant.
Conseil : pour empêcher le Fil Principal (31)
de tomber à l’intérieur du Montant (3), attachez le Fil Principal avec l'attache de fil.
2
1
4
Attache
de Fil
3
36
Attache
de Fil
31
1
8
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (31). Placez le Montant (3) sur le
Cadre (1).
Attachez le Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M8 x 25mm (44) et quatre Rondelles Fendues
M8 (45). Conseil : vissez chacune des Vis de
quelques tours avant de toutes les serrer.
5
31
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (31)
3
44
44
45
45
1
6. Orientez le Boîtier Supérieur (9) comme sur
le schéma. Glissez le Boîtier Supérieur sur le
Montant (3).
Attachez le Boîtier Supérieur (9) sur le Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (40).
Orientez le du Boîtier Supérieur du Capot (10)
comme sur le schéma. Enfoncez l’Embout du
Boîtier Supérieur sur les Capots Gauche et Droit
(17, 18).
6
17, 18
10
40
3
9
1
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.