ProForm PFCCEX34390 User Manual

LIVRET D’INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les conseils ainsi que les instruc­tions incluses dans ce livret avant d’utiliser le vélo. Conservez ce livret pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleine­ment aux exigences de nos clients. Si vous avez des ques­tions concernant l'assemblage de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces sont défectueuses ou man­quantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS INUTILES, VEUILLEZ APPE­LER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE. Des techniciens qualifiés sont là pour répondre à toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (excepté les jours fériés).
Demande de Brevet Déposée
Numéro du Modèle PFCCEX34390 Numéro de Série
Notre site internet
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RÉFÉRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce livret d’instructions. Gardez ces pages pour références ultérieures.
3
1. Lisez attentivement ce livret d’instructions avant d’utiliser le vélo.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du vélo est cor­rectement informé de toutes les précautions inscrites dans ce livret. Utilisez le vélo seule­ment de la manière décrite.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous vous entraînez.
7. Le vélo ne doit jamais être utilisé par des per­sonnes dont le poids est supérieur à 250 lbs (115 kg).
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo. N’arquez pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencer des exercices de retour à la normale.
10. Ce vélo n'est pas équipé d'une roue libre; les pédales continueront à tourner jusqu'à ce que le volant d'inertie s'arrête.
11. Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Différents facteurs y compris les mouvements effectués durant l'exercice peu­vent fausser les données relatives aux pulsa­tions cardiaques. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général des pulsations cardiaques.
12.Ce vélo a été conçu pour être utilisé à la mai­son et non à des fins commerciales ou loca­tives.
ATTENTION:Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l'utilisa­tion de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils impor-
tants dans ce livret avant d’utiliser le vélo.
4
Merci d'avoir choisi le vélo PROFORM®985R. Le cyclisme est l’un des meilleurs exercices cardiovascu­laires qui soit. De plus, il contribue à améliorer l’endu­rance et à tonifier tout le corps. Pour vous permettre de profiter d’un entraînement des plus efficaces dans le confort de votre foyer, le PROFORM
®
985R est équipé d’une gamme impressionnante de caractéris­tiques.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser le PROFORM
®
985R. Si vous
avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au ven­dredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés.) Notez le numéro de modèle et de série du produit avant d'appeler. Le numéro de modè­le du vélo est le PFCCEX34390. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le vélo (référez-vous à la page couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le livret d'instructions.
Moniteur Cardiaque
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
Siège
Dossier
Écran Latéral
Roue
Pédale
Courroie de la Pédale
Console
Support à Livre
Poignée du Siège
CÔTÉ GAUCHE
AVANT DE COMMENCER
5
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler cet appareil. Placez toutes les pièces du vélo sur une surface dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du vélo.
Vous aurez besoin des outils inclus avec le vélo, d'une clé à ouverture variable et d'un tournevis Phillips (à pointe cruciforme) pour assembler cet appareil.
Servez-vous des illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces qui servent à assembler le vélo. Le chiffre entre parenthèses représente le numéro de référence de la pièce qui apparaît sur la LISTE DES PIÈCES au centre du livret. Le second chiffre représente la quantité de pièces. Remarque: Certaines petites pièces
ont déjà été assemblées de façon à faciliter le transport. Si une pièce est manquante, examinez le vélo afin de vous assurer qu’elle n’ait pas déjà été assemblée.
Vis de Terre (82)–1
Écrou de Blocage en Nylon de M10
(45)–2
Boulon en Bouton
de M6 x 38mm (14)–7
Boulon de Carrosserie de M10 X 75mm (72)–2
Écrou de Blocage en Nylon
de M6 (15)–4
Rondelle Fendue de M10
(17)–10
Vis en Bouton de
M10 x 25mm (74)–10
Rondelle de M6 (22)–3
Rondelle de M8 (20)–7
Vis en Bouton de M6 x 22mm (29)–4
Boulon en Bouton de M8 x 38mm (24)–4
Boulon en Bouton de M8 x 100mm (63)–3
Vis de M4 x 16mm
(21)–6
6
1. Fixez le Stabilisateur Avant (2) à l’avant du Cadre
(1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (72) et de deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (45). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant soit tournée de manière à ce que les Roues (75) ne touchent pas le plancher.
2. Faites glisser la Barre du Support du Siège (7) sur le
tube fixé au Cadre (1). Fixez la Barre du Support du Siège au cadre avec quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (74) et avec quatre Rondelles Fendues de M10 (17).
Si le Support du Siège (11) n'est pas sur la Barre du Support du Siège (7), pivotez la Poignée du Siège (79) dans la position indiquée et glissez le Support du Siège sur la Barre du Support du Siège. Déplacez le Support du Siège à la position désirée et pivotez la Poignée du Siège vers l'avant de façon à verrouiller le siège.
3. Placez le Stabilisateur Arrière (3) sous la Barre du
Support du Siège (7) de la manière indiquée sur le schéma. Fixez le Stabilisateur Arrière à la Barre du Support du Siège à l'aide de trois Boulons en Bouton de M8 x 100mm (63) et de trois Rondelles de M8 (20).
2
11
79
3
7
63
63
20
17
7
17
17
17
74
74
1
20
3
2
75
1
72
45
1
7
4. Insérez l'extrémité inférieure du Cadre du Dossier
(8) dans le Cadre du Siège (27). Fixez le Cadre du Siège ainsi que le Cadre du Dossier au Support du Siège (11) à l'aide de quatre Boulons en Bouton de M8 x 38mm (24).
5. Faites glisser une Poignée de Siège (61) sur l'un
des côtés du Cadre du Dossier (8). Fixez la poignée à l'aide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (14) et de deux Écrous de Blocage en Nylon de M6 (15).
Installez l'autre Poignée de Siège (non illustrée) sur l'autre côté du Cadre du Dossier (8).
14
13
8
22
4
7
8
24
24
27
11
20
20
12
27
61
8
29
29
15
6
14
7. Fixez le Dossier (13) au Cadre du Dossier (8) à l'ai-
de de trois Boulons en Bouton de M6 x 38mm (14) et de trois Rondelles de M6 (22).
6. Fixez le Siège (12) au Cadre du Siège (27) à l'aide
de quatre Vis en Bouton M6 x 22mm (29) et de quatre Rondelles de M8 (20).
5
8
9. Pendant qu'une autre personne tient le Guidon (16)
près du Montant (6) faites passer les deux Fils du Moniteur Cardiaque (71) dans le Montant et faites-le ressortir par l'orifice situé à l'extrémité supérieure du Montant.
Ensuite, fixez le Guidon (16) au Montant (6) à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 25mm (74) et de deux Rondelles Fendues de M10 (17). Assurez-
vous que les Fils du Moniteur Cardiaque (71) ne soient pas coincés entre le Guidon et le Montant.
11. Fixez la Console (9) au Montant (6) à l'aide des
quatre Vis de M4 x 16mm (21). Assurez-vous
qu'aucun fil ne soit coincé entre la Console et le Montant.
10.Placez la Console (9) près du Montant (6) de la
manière indiquée. Identifiez le fil de terre de la console vert et fixez-le au Montant à l'aide d'une Vis de Terre (82). Assurez-vous que le connecteur du
fil de terre de la console pointe vers le centre de l'orifice de la manière indiquée.
Ensuite, branchez le Fil Prolongateur (18) ainsi que les deux fils du Moniteur Cardiaque (71) dans les fils correspondants de la Console (9). Assurez-vous
que les fils ne soient pas entortillés.
8. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (6)
dans la position indiquée, branchez le Fil Prolongateur (18) au Groupement de Fils (69).
Avec précaution, glissez le Montant (6) sur le Cadre (1). Prenez garde de ne pas pincer les fils. Vissez quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (74) avec des Rondelles Fendues de M10 (17) dans le Montant et le Cadre sans serrer à fond. Attachez le haut des Écrans Latéraux (4, 5) avec deux Vis M4 x 16mm (21).
Vissez à fond les quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (74) dans l’ordre suivant: avant, arrière, et fina­lement les côtés.
9
21
21
6
10
11
18
Trou
9
71
Fils de la
Console
Fil de Terre
de la Console
82
71
16
74
17
6
6
17
9
6
69
4
5
17
17
18
74
74
Avant
Arrière
1
21
21
8
9
RÉGLAGE DU SIÈGE
Il est important, pour que l’entraî­nement soit effi­cace, de régler le siège à la bonne position. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement fléchis lorsque les pédales sont au fond. AVIS
IMPORTANT: Après avoir réglé la position du siège, assurez-vous que vos genoux ne frappent pas le guidon ou la console lorsque vous pédalez sur le vélo. Pour régler le siège, faites d'abord pivo-
ter la poignée du siège dans la position indiquée sur
le schéma. Ensuite, faites glisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à la position dési­rée. Pour verrouiller le siège, faites pivoter la poignée vers l'avant.
RÉGLAGE DES COURROIES DES PÉDALES
Pour régler les cour­roies des pédales, tirez d’abord sur les courroies de façon à les détacher des pédales. Insérez les pattes situées sur les pédales dans les divers orifices des courroies.
Siège
Poignée du siège
Courroie
Patte
FONCTIONNEMENT DU VÉLO
40
Patte
19
41
12
86
Prise
13
14. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à fond avant de vous servir du vélo. Remarque: Il est possible qu'il vous reste certaines pièces de quincaillerie une fois l'assemblage terminé. Placez un tapis sous le vélo pour protéger le plancher.
13. Branchez la Fiche d'Alimentation (86) dans la prise
située à l'arrière du vélo. Remarque: Votre Fiche
d'Alimentation peut différer de celle qui apparaît sur le schéma.
AVIS IMPORTANT: Lorsque vous débranchez la Fiche d'Alimentation (86), débranchez toujours d'abord la Fiche d'Alimentation du vélo puis de la sortie murale.
12. Identifiez la Pédale Gauche (40) (la lettre "L" est sur la Pédale Gauche). À l'aide d'une clé à ouverture variable, vissez fermement la Pédale Gauche dans le bras gauche de la Manivelle (19) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Vissez la Pédale Droite (non illustrée) dans le bras droit de la Manivelle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Vissez les deux Pédales
aussi serré que possible. Avis Important: Après avoir utilisé le vélo pendant une semaine, revis­sez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent être vissées correctement.
Réglez la Courroie de la Pédale Gauche (41) à la position désirée et insérez la Courroie de la Pédale sur la patte de la Pédale Gauche (40). Réglez la Courroie de la Pédale Droite (non illustrée) de la même manière.
10
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console est équipée d'un mode manuel et de trois programmes d'entraînement préprogrammés. Lorsque le programme manuel est sélectionné, vous pouvez régler la résistance des pédales au simple toucher d’un bouton. Lorsque qu'un programme préprogrammé est sélectionné, la console contrôle automatiquement la résistance des pédales de façon à vous offrir un entraînement efficace. La console offre également sept modes qui fournissent une quantité d'informations durant l'exercice:
Vitesse–Lorsqu'une flèche pointe sur ce symbo-
le, la console indiquera votre vitesse en m/h.
Temps–Lorsqu'une flèche pointe sur ce symbo­le,la console indiquera le temps écoulé.
Distance–Lorsqu'une flèche pointe sur ce sym­bole, la console indiquera la distance parcourue en milles.
Calories Adipeuses–Lorsqu'une flèche pointe sur ce symbole, la console indiquera le nombre approximatif de calories adipeuses que vous avez brûlées (voir la section Pour Brûler de la Graisse à la page 13).
Calories–Lorsqu'une flèche pointe sur ce sym­bole, la console indiquera le nombre approxima­tif de calories que vous avez brûlées.
Balayage–Lorsqu'une flèche pointe sur ce sym­bole, la console indiquera successivement les modes vitesse, temps, distance, calories adi­peuses et calories durant cinq secondes.
Pouls–La fenêtre des pulsations indiquera votre rythme cardiaque lorsque vous vous servirez du moniteur cardiaque.
COMMENT SE SERVIR DU PROGRAMME MANUEL
Branchez la fiche d'alimentation
Branchez la fiche d'alimentation dans le cycle vélo (voir l'étape 13 de la section "ASSEMBLA­GE" à la page 9). Ensuite, branchez le cordon d'alimentation dans une sortie murale. Remarque:
Lorsque vous branchez la fiche d'alimenta­tion, appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro, ou activez la console en tournant les pédales. Le moteur du mécanisme de résis­tance fera son propre calibrage. Durant le cali­brage, vous entendrez le moteur du mécanis­me de résistance tourner. Attendez que le cali­brage soit terminé avant de continuer.
Allumez la console
Appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro ou commencez tout simplement à pédaler pour allu­mer la console. Les affichages apparaîtront durant un instant; la console sera alors prête à être utilisée. Remarque: Si la fiche d'alimentation vient tout juste d'être branchée, la console sera déjà allumée.
Sélectionnez le programme manuel
À chaque fois que vous allumerez la console, le programme manuel sera automatiquement sélec­tionné et l'indicateur manuel s'allumera. Si vous avez sélectionné un programme préprogram­mé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de sélection jusqu’à ce que l'indicateur manuel s'allume.
3
2
1
Touches de la
Résistance
Touche
Mode
Touche Marche/
Remise à Zéro
Touche
Sélection
Profiles des
Programmes
Indicateur
Manuel
Flèche du Mode
11
Réglez la résistance des pédales
Durant vos exercices, réglez la résistance des pédales en appuyant sur les touches de réglage de la résistan­ce. Les indicateurs qui se trouvent du côté gauche de la console indiqueront le niveau de résistance sélection­né. Lorsque l'indicateur du bas projette une faible lueur, cela signifie que le niveau de résistance 1 a été sélectionné. Lorsque l'indicateur du bas projette une lumière vive, le niveau de résistance 2 a été sélectionné. Lorsque le second indicateur projette une faible lueur, le niveau de résistance 3 a été sélection­né. Lorsque le second indicateur projette une lumière vive, le niveau de résistance 4 a été sélectionné et ainsi de suite. Lorsque l'indicateur le plus haut projette une lumière vive, cela signi­fie que le niveau de résistance 10, soit le niveau le plus difficile, a été sélectionné.
Suivez vos progrès avec les modes du moniteur
Le mode Balayage–
Pour sélectionner le mode Balayage, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu'à ce qu'une flèche apparaisse sous le symbole Balayage. Lorsque le mode Balayage aura été sélectionné, la console affi­chera successivement les modes vitesse, temps, distance, calories adipeuses et calories durant 5 secondes. Une deuxième flèche indiquera le mode qui est présentement affiché.
Le mode Vitesse, Temps, Distance, Calories adipeuses ou Calories–Pour sélec-
tionner un mode unique, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu"à ce qu'une flèche apparaisse à côté du symbole désiré. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de flèche sous le symbole Balayage.
Le mode Pouls–Pour vous servir du mode Pouls, référez-vous à l'étape 6.
Pour remettre les modes à zéro, appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro.
Prenez votre pouls si désiré
Remarque: Si les contacts métalliques situés sur le dessus et le dessous du moniteur car­diaque sont recouverts de bandes de vinyle, détachez-les avant d'utiliser le moniteur.
Pour prendre votre pouls, placez vos mains sur les contacts métalliques du moniteur car­diaque. Les paumes de vos mains doi­vent être en appui sur les contacts supérieurs et vos doigts sur les contacts inférieurs. Gardez les
mains immobiles.
Lorsque votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur situé dans l'affichage se met­tra à clignoter à chaque battement de coeur et votre rythme cardiaque apparaîtra. Pour une lecture plus précise, gardez les paumes de vos mains en appui sur les contacts durant environ 15 secondes.
Si votre pouls n’apparaît pas, assurez-vous que vos mains soient placées de la manière indiquée ci-dessus. Prenez garde de ne pas bouger vos mains ni de trop serrer les contacts métalliques.
Lorsque vous avez terminé votre séance d’exercice, éteignez la console
Pour éteindre la console, il suffit d’attendre environ cinq minutes. Si les pédales demeurent
immobiles et les touches de la console intou­chées durant cinq minutes, la console s’éteindra automatiquement.
7
6
5
4
Contacts
Métalliques
Indicateurs de
Résistance
Flèche du Mode
Flèche du Mode
ATTENTION:Le moniteur
cardiaque n'est pas un appareil médical. Différents facteurs peuvent fausser les données relatives aux pulsations car­diaques. Le moniteur a été conçu uni­quement dans le but de donner un aper­çu général des pulsations cardiaques.
12
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo. Nettoyez le vélo incliné avec un chiffon doux et humide. Ne mettez pas la console en contact avec des liquides et évitez l’exposition directe à la lumière du soleil.
PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger les mains pendant que vous utili-
sez le moniteur cardiaque. Les mouvements exces­sifs peuvent nuire à la lecture des pulsations.
• N’agrippez pas les contacts métalliques trop ferme­ment; cela pourrait nuire à la lecture des pulsations.
• Pour une lecture précise des pulsations, agrippez les contacts métalliques durant environ 15 secondes.
• Pour un rendement optimal, gardez les contacts métalliques très propres. Les contacts peuvent être nettoyés avec un chiffon doux, n’utilisez jamais de l’alcool, des abrasifs ou des produits chimiques.
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
COMMENT SE SERVIR D'UN PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ
Branchez la fiche d'alimentation
Référez-vous à l'étape 1 de la page 10.
Allumez la console
Référez-vous à l'étape 2 de la page 10.
Sélectionnez l’un des programmes prépro­grammés
Lorsque vous allu­merez la console, le programme manuel sera automatique­ment sélectionné et l'indicateur manuel s'allumera. Pour sélectionner un pro­gramme préprogrammé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de sélection jusqu'à ce que la mention P1, P2 ou P3 s'allume. Remarque: Lorsqu'un programme préprogrammé a été sélectionné, il est possible que le moteur du mécanisme de résistance fasse son propre calibrage et que les affichages se remettent à zéro.
Chaque programme préprogrammé durera envi ron vingt minutes. Les profils des programmes qui se trouvent à droite de la console indiquent de quelle façon la résistance des pédales chan-
gera durant les programmes. Durant le program­me P2, par exemple, le profil indique que la résistance des pédales augmentera graduelle­ment durant les dix premières minutes puis dimi­nuera durant les dix dernières minutes.
Commencez votre séance d'entraînement
Pendant vos exercices, la résistance des pédales changera périodiquement comme l'indi­quent les profils des programmes sur la console. Les indicateurs qui se trouvent à gauche de la console indiqueront le niveau de résistance actuel des pédales. Remarque: Les touches de réglage de la résistance ne fonctionneront pas lorsque qu'un programme préprogrammé est en fonction.
Suivez la progression de votre séance d’exer­cice grâce aux modes du moniteur
Référez-vous à l'étape 5 de la page 11.
Prenez votre pouls si désiré
Référez-vous à l'étape 6 de la page 11.
Lorsque le programme préprogrammé est ter­miné, éteignez la console
Pour éteindre la console, il suffit d’attendre environ cinq minutes. Si les pédales demeurent
immobiles et les touches de la console intou­chées durant cinq minutes, la console s’éteindra automatiquement.
7
6
5
4
3
2
1
Indicateur
13
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à organiser vos exercices. Une bonne alimentation et un repos adé­quat sont essentiels pour de bons résultats.
L'INTENSITÉ DES EXERCICES
Vous désirez brûler de la graisse ou renforcer votre système cardiovasculaire? La clé du succès repose sur le degré d'intensité des exercices effectués. Le nombre de pulsations à la minute permet de détermi­ner le degré d'intensité approprié. Le tableau suivant indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et pour les exercices cardiovasculaires.
Pour déterminer le rythme cardiaque qui vous convient, trouvez d'abord votre âge sur la ligne située en bas du tableau (les chiffres correspondant aux âges ont été arrondis). Ces trois chiffres représentent votre "niveau d'entraînement". Le chiffre inférieur cor­respond au rythme cardiaque recommandé pour brû­ler de la graisse; le chiffre du milieu correspond au rythme cardiaque recommandé pour brûler un maxi­mum de graisse et le chiffre supérieur est recomman­dé pour les exercices aérobics.
Pour prendre votre pouls, faites de l'exercice durant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez de pédaler et prenez votre pouls à l'aide du moniteur cardiaque (référez-vous à l'étape 6 de la page 11).
Pour Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, maintenez le degré d'intensité à un niveau relativement faible pen­dant une longue période. Durant les premières minutes, votre corps puise son énergie dans les calo­ries glucidiques. Seulement au bout de quelques minutes votre corps commence à puiser son énergie dans les calories accumulées dans les tissus adipeux. Si votre objectif est de brûler de la graisse, ajustez l'intensité de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde au chiffre le plus bas de votre niveau d'entraînement. Pour brûler le maximum de calories, ajustez l'intensité pour que votre rythme car­diaque corresponde au chiffe du milieu.
Les Exercices Aérobics
Si votre objectif est de renforcer votre système cardio­vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics. L'exercice aérobic est une activité qui nécessite de grandes quantités d'oxygène durant une période pro­longée. Le coeur doit travailler plus fort pour faire cir­culer le sang dans les muscles et il en est de même pour les poumons qui doivent oxygéner le sang. Pour les exercices aérobics, ajustez l'intensité de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde au chiffre supérieur de votre niveau d'entraînement.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Chaque séance doit comprendre ces trois étapes: Une période d'échauffement, comprenant des étire-
ments durant 5 à 10 minutes. Un bon échauffement augmentera votre température corporelle, la fréquen­ce de vos pulsations et la circulation sanguine.
La période d'exercice, comprenant 20 à 30 minutes d'exercices en maintenant votre rythme cardiaque au niveau d'entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d'exercice, votre pouls ne doit pas être maintenu au niveau d'entraînement durant plus de 20 minutes.)
Les exercices de retour à la normale, comprenant 5 à 10 minutes d'étirement. Ces exercices contribuent à augmenter la flexibilité des muscles et à réduire les douleurs musculaires.
LA FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, vous devez vous entraîner trois fois par semaine avec au moins une journée de repos entre deux séances. Après plusieurs mois, vous pouvez passer à 5 séances hebdomadaires.
ATTENTION:Avant de com-
mencer tout exercices, consultez votre méde­cin. Ceci est important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes avec des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Différents facteurs peuvent fausser les données relatives aux pulsations car­diaques. Le moniteur a été conçu unique­ment dans le but de donner un aperçu géné­ral des pulsations cardiaques.
14
RÉFÉRENCES
No. du Modèle: No. de Série: Nom du Détaillant: Date d’Achat: Adresse du Détaillant:
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, contactez notre département de service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). Avant d’appeler, munissez–vous des détails suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PFCCEX34390)
• Le NOM de ce produit (PROFORM
®
985R vélo)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (voir la page de couverture du livret)
• Le NUMÉRO et la DESCRIPTION de(s) la(les) pièce(s) au centre de ce livret).
ICON du Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
N˚. Pièce 165516 R0201A Imprimé en Chine © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM:
ADRESSE: PAYS: NO. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–6425–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,99910,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal MagasinMagazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision Options électroniques Publicité dans un magazineModèle du produit Innovation du produitCouleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulantAppareil de musculation Banc d’exerciceSimulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général AutomobilismeAffaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2001 © ICON du Canada, Inc. Imprimé en Chine
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC., garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer­tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte­nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA, 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
PROFORM®est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
of/du Canada Inc.
®
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour réfé­rences ultérieures.
Remarque: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifica­tion. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel.
4
3
NOTES
Remarque: "#" indique une pièce non illustrée. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Référez-vous à la dernière page de ce livret pour
savoir comment commander des pièces de rechange.
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFCCEX34390 R0201A
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Stabilisateur Arrière
4 1 Écran Latéral Gauche
5 1 Écran Latéral Droit
6 1 Montant
7 1 Barre du Support du Siège
8 1 Cadre du Dossier
9 1 Console
10 2 Embout du Guidon
11 1 Support du Siège
12 1 Siège
13 1 Dossier
14 7 Boulon en Bouton de
M6 x38mm
15 6 Écrou de Blocage en Nylon de M616 1 Guidon
17 10 Rondelle Fendue de M10
18 1 Fil Prolongateur
19 1 Poulie/Manivelle
20 7 Rondelle de M8
21 17 Vis de M4 x 16mm
22 3 Rondelle de M6
23 1 Embout du Cadre
24 4 Boulon en Bouton de
M8 x 38 mm
25 8 Vis de M5 x 6mm
26 2 Douille du Support du Siège
27 1 Cadre du Siège
28 2 Douille
29 4 Vis en Bouton de M6 x 22mm
30 1 Douille Pivot
31 1 Aimant
32 1 Douille de la Manivelle
33 1 Arrêtoir du Siège
34 1 Douille du Cadre
35 1 Dos de la Console
36 2 Rouleau de la Résistance
37 1 Pédale Droite
38 1 Courroie de la Pédale Droite
39 1 Écrou de la Manivelle
40 1 Pédale Gauche
41 1 Courroie de la Pédale Gauche
42 2 Embout du Stabilisateur Avant
43 1 Embout du Tube de la Base
44 1 Capteur Magnétique/Fil
45 6 Écrou de Blocage en Nylon de
M10
46 2 Amortisseur
47 2 Support de Réglage
48 2 Boulon à Oeil
49 1 Assemblage de la Roue Folle
50 1 Boulon de M10 x 26mm
51 1 Boulon en "J"
52 2 Écrou de Blocage en Nylon de M853 2 Vis de M5 x 30mm
54 1 Écrou d'Arrêt
55 1 Boulon à Tête Hex. de
M8 x 44mm
56 2 Écrou de M8
57 2 Rondelle Plate Noire de M10
58 1 Ressort de Rappel
59 1 Aimant en "C"
60 2 Embout du Cadre du Siège
61 2 Poignée du siège
62 6 Vis de M4 x 38mm
63 3 Boulon en Bouton de
M8 x 100mm
64 2 Embout du Stabilisateur Arrière
65 1 Sabot de Frein
66 1 Axe
67 1 Câble de la Résistance
68 1 Courroie
69 1 Groupement de Fils/Moteur
de la Résistance
70 1 Volant
71 2 Poignée avec Moniteur
Cardiaque/Fil du Moniteur
Cardiaque
72 2 Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm
73 1 Support de la Résistance
74 10 Vis en Bouton de M10 x 25mm
75 2 Roue
76 4 Écrou
77 2 Boulon de M10 x 45mm
78 1 Support du Ressort
79 1 Poignée du Siège
80 2 Vis de #6 X 16mm
81 1 Rondelle Fendue de M8
82 1 Vis de Terre
83 2 Douille de Volant
84 1 Pince du Capteur Magnétique
85 7 Vis du Dos de la Console
86 1 Fiche d'Alimentation
87 2 Rondelle de Poignée
88 2 Bague
89 1 Vis
90 2 Écrou de M5
# 1 Livret d’Instruction
# 3 Clé Hexagonale
N°. Qté. Description N°. Qté. Description N°. Qté. Description
85
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX34390 R0201A
9
64
86
3
85
61
68
23
85
19
35
38
12
71
37
16
24
32
10
17
24
60
20
60
13
50
49
74
14
17
52
15
31
17
25
21
20
17
34
20
87
36
28
56
57
25
17
88
76
74
7
73
15
43
54
76
79
48
10
21
47
21
15
62
83
66
78
57
70
56
83
46
48
21
46
14
76
61
21
55
47
52
59
64
21
69
5
90
58
90
67
21
14
63
22
22
8
30
88
27
20
51
25
11
25
87
29
29
45
80
29
81
45
1
28
21
89
33
84
22
65
14
74
17
26
26
21
44
21
82
74
17
74
17
6
17
74
17
42
75
74
77 72
72
45
77
18
45
69
21
53
62
32
39
2
19
42
62
4
41
40
Loading...