
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils ainsi que les instructions incluses dans ce livret
avant d’utiliser le vélo d’appartement. Conservez ce livret pour
références ultérieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
®
Numéro du Modèle PFCCEX31900
Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l'assemblage
de ce produit ou que vous
découvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou manquantes, nous sommes à votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de
8h00 à 18h30 heure de l’est
(à l’exception des jours fériés)
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Notre site internet
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!

2
®
TABLE OF CONTENTS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT DU VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSEILS D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

3
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
ATTENTION: Afin de réduire les risques de blessures, lisez les conseils de sécurité
ci-dessous avant d'utiliser le vélo.
1. Veuillez lire toutes les instructions contenues dans ce livret d'instructions avant d'utiliser le vélo. Utilisez le vélo uniquement
selon les usages décrits dans ce livret.
2. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce vélo des avertissements et des conseils de sécurité qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
3. Servez-vous du vélo à l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière. Placez
le vélo sur une surface plane et installez un
tapis sous l'appareil pour protéger le plancher ou le tapis.
4. Vérifiez et serrez régulièrement toutes les
pièces du vélo. Remplacez immédiatement
les pièces usées.
5. Éloignez les enfants de moins de 12 ans et
les animaux du vélo en tout temps.
6. Le vélo ne doit jamais être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 250
lb (115 kg).
7. Portez des vêtements appropriés durant vos
exercices; ne portez pas de vêtements trop
amples car ils pourraient se coincer dans le
vélo. Portez toujours des chaussures athlétiques pour protéger vos pieds.
8. Lorsque vous réglez le siège, insérez le bouton du siège dans l'un des orifices de la
montant du siège (voir schéma à la page 4).
N'insérez pas le bouton du siège sous le
montant du siège du siège.
9. Gardez toujours le dos droit lorsque vous
vous servez du vélo. Ne courbez pas le dos.
10.Si vous ressentez de la douleur ou avez des
étourdissements, arrêtez-vous et faites des
exercices de retour à la normale.
11.Ce vélo a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives.
12. Le moniteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de pouls lors
de l’exercice.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.

4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouveau vélo PROFORM 940s
Grâce aux techniques de pointe utilisées lors de sa
fabrication, le 940s vous offre des séances d'entraînement à faible impact et ce, dans le confort de votre
foyer.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser le 940s. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 9h00 à
18h30 heure de l’est (sauf les jours fériés).
Mentionnez le numéro de modèle et le numéro de
série lorsque vous appelez. Le numéro de modèle est
le PFCCEX31900. Vous trouverez le numéro de série
sur l'autocollant apposé au vélo (voir la page couverture de ce livret.
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
Logement pour Bouteille
(bouteille non incluse)
Support à Livre
Siège
Montant du siège
Bouton du
siège
ARRIÈRE
Pédale
CÔTÉ GAUCHE
Roues
AVANT
Bouton de Réglage de la Résistance
Moniteur
Cardiaque
Console
Guidon

TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
Servez-vous du tableau suivant pour vous aider à
identifier les petites pièces utilisées pour l'assemblage
de cet appareil. Le chiffre entre parenthèse représente le numéro de référence de la pièce. Le second
chiffre représente la quantité de pièces utilisées lors
de l'assemblage. Remarque: Certaines petites
pièces ont déjà été assemblées de façon à faciliter le transport. Si une pièce est manquante dans
le sac de quincaillerie, assurez-vous qu'elle n'ait
pas été préalablement assemblée.
Vis à Bouton de M10 x 25mm (8)–5
Vis de la Console de M4 x 12mm (4)–4
Rondelle Fendue de M10 (41)–5
Rondelle Fendue de M8 (49)–4
Boulon de Carrosserie de M8 x 90mm (30)–4
Vis de M4 x 16mm (9)–1
Écrou de Blocage en Nylon de M8 (21)–8

6
2. Identifiez le Stabilisateur Avant (17) qui est muni de
Roues (25) à ses extrémités.
Placez le Stabilisateur Avant (17) contre la partie
avant du Cadre (15). Fixez le stabilisateur avant à
l'aide de deux Boulons de Carrosserie M8 x 90mm
(30) et de deux Écrous de Blocage en Nylon M8
(21).
Fixez le Stabilisateur Arrière (non illustré) en procédant de la même manière.
1. Faites glisser la Montant du Guidon (14) sur le
Cadre (15). Prenez garde de ne pas pincer les
fils à l'intérieur de la montant du guidon. Fixez
le Montant du Guidon à l'aide de trois Vis à Bouton
de M10 x 25 mm (8) et de trois Rondelles Fendues
de M10 (41).
1
2
17
25
25
15
30
21
14
8
8
8
41
15
41
14
41
41
60
8
3
5
3. Insérez les fils du Moniteur Cardiaque (60) dans les
orifices de la montant de Guidon (14) de la manière
indiquée sur le schéma. Fixez le Guidon (5) à la
montant du Guidon (14) à l'aide de deux Vis à
Bouton de M10 x 25 mm (8) et de deux Rondelles
Fendues de M10 (41). Prenez garde de ne pas
pincer les fils à l'intérieur du Guidon et de la
montant du Guidon.
ASSEMBLAGE
Placez toutes les pièces du vélo sur une surface dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les emballages
avant d'avoir terminé l'assemblage de cet appareil.
Vous aurez besoin de la clé hexagonale ci-incluse , d'un tournevis Phillips et de
deux clés à ouverture variable pour assembler l'appareil.

7
5. Fixez le couvercle de l'Écran Latéral (40) aux Écrans
Latéraux Gauche et Droit (1, 2). Assurez-vous que les
quatre pattes (A) situées sur le Couvercle s'enclenchent dans les Écrans Latéraux.
Insérez le Montant du Siège (20) dans le Cadre (15) et
insérez la Douille du Montant du Siège (23) dans le
cadre. Ensuite, alignez l'un des orifices du Montant
du Siège avec l'orifice du Cadre. Insérez le Bouton du
Siège (29) dans le Cadre puis dans la montant du guidon et vissez-le. Prenez soin d'insérer le Bouton du
Siège dans l'un des orifices du Montant du Siège;
n'insérez pas le Bouton-Vis du Siège sous le
Montant du Siège.
Fixez le Siège (19) au Montant du Siège (20) à l'aide
de quatre Écrous de Blocage en Nylon de M8 (21) et
de quatre Rondelles Fendues de M8 (49). Remarque:
Il est possible que les Écrous de Blocage en Nylon
ainsi que les Rondelles Fendues aient déjà été fixés
au Siège.
4. Il vous faudra deux piles "AA" (non incluses) pour
faire fonctionner la Console (7). Il est recommandé
d'utiliser des piles alcalines. Référez-vous au schéma en cartouche. Ouvrez le couvercle du compartiment pour piles situé sous la Console. Insérez deux
piles dans le compartiment. Assurez-vous que les
extrémités négatives des piles (portant la mention "–") touchent les ressorts dans le compartiment pour piles.
Connectez le fil du Capteur Magnétique (50) ainsi
que les deux fils du Moniteur Cardiaque (60) aux fils
correspondants de la Console (7). Si votre Console
a un fil de terre, fixez-le au Montant du Guidon (14)
à l'aide d'une Vis de M4 x 16 mm (9).
Fixez la Console (7) au Montant du Guidon (14) à
l'aide de quatre Vis de Console M4 x 12 mm (4).
Ensuite, fixez le Bouton de Résistance (10) sur le
Bouton de la Résistance (11). Assurez-vous que la
marque du Bouton soit alignée correctement.
6. Identifiez la Pédale Gauche (28); la Pédale Gauche
porte la mention "L". À l'aide d'une clé à ouverture
variable, vissez fermement la Pédale Gauche dans
le bras gauche de la Manivelle (33) en tournant
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Vissez la Pédale Droite (non illustrée) dans le bras
droit de la Manivelle (33) en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
à fond avant de vous servir du vélo. Remarque: Il
est possible qu'il reste des pièces de quincaillerie
une fois l'assemblage terminé. Placez un tapis sous
le vélo pour protéger le plancher ou le tapis.
6
28
33
15
20
21
23
21
49
49
19
29
5
A
1
2
40
7
7
10
4
4
50
60
9
11
14
Fil de
Terre
Piles
Couvercle du Com-
partiment pour Piles
4

8
FONCTIONNEMENT DU VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DU SIÈGE
Il est important,
pour que votre
séance d'entraînement soit efficace,
de régler le Siège
(19) à la bonne
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
fléchis lorsque les
pédales sont au
fond. Pour
régler le Siège,
agrippez le Siège
et dévissez le
Bouton du Siège
(29). Alignez l'un des orifices du Montant du Siège
(20) avec l'orifice du Couvercle de l'Écran Latéral
(40). Insérez le Bouton du Siège dans le cadre puis
dans le Montant du Siège et serrez le Bouton.
Attention: Prenez soin de bien insérer le Bouton
dans l'un des orifices de la montant du Siège;
n'insérez pas le Bouton sous le Montant du Siège.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
Pour varier l'intensité des exercices, vous pouvez régler la
résistance des
pédales à l'aide
du Bouton de
Réglage de la
Résistance (10).
Pour augmenter
la résistance,
tournez le
Bouton de Réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre; pour réduire la résistance, tournez le Bouton
dans l'autre sens.
INSTALLATION DES PILES
Vous devez installer deux piles "AA" pour faire fonctionner la console. Référez-vous à l'étape 4 de
l’assemblage à la page 7 de ce livret.
COMMENT PLACER L’AUTOCOLLANT
Tout l’information sur le
vélo est en
anglais.
Trouvez l’autocollant qui
est en français sur la
feuille d’autocollants et
placez-le sur
l’autocollant
en anglais.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console offre six modes qui fournissent une quantité d'informations durant l'exercice. En voici la
description:
Vitesse—Affiche votre vitesse en kilomètres
par heure.
Temps—Affiche le temps écoulé. Remarque:
Si vous arrêtez de pédaler durant dix
secondes ou plus, le mode "temps" s'immobilisera jusqu'à ce que vous repreniez vos exercices.
Distance—Affiche la distance totale parcourue
en kilomètres par heure.
Calories adipeuses—Affiche le nombre
approximatif de calories adipeuses que vous
avez brûlées (référez-vous à la section Brûler
de la Graisse à la page 10).
Calories—Affiche le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlées.
Balayage—Affiche successivement les modes
Vitesse, Temps, Distance, Calories adipeuses
et Calories durant cinq secondes.
Pouls—Ce mode affiche votre rythme cardiaque lorsque vous vous servez du moniteur
cardiaque.
19
20
40
29
10
Touche Mode
Touche Marche/Re-mise à zéro
Autocollant

9
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque: Vous devez installer deux piles ''AA'' avant
de pouvoir activer la console. (Référez-vous à l'étape
4 de l’assemblage à la page 7 pour savoir comment
installer les piles.
1. Pour allumer la console, appuyez la touche
marche/remise à zéro ou commencez à pédaler.
Lorsque la console est allumée, tous les affichages
apparaîtront durant deux secondes. La console est
alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez l'un des six modes:
Le mode
Balayage—Une
fois la console
allumée, le mode
balayage sera
automatiquement
sélectionné. Un
indicateur de
mode indiquera
que le mode balayage est sélectionné et un indicateur de mode clignotant indiquera le mode qui est
présentement affiché. Remarque: Si vous sélectionnez un mode différent, vous pouvez sélectionner de nouveau le mode balayage en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche mode.
Les modes vitesse, temps, distance, calories
graisse ou calories—Pour sélectionner l'un de
ces modes de
manière à ce
qu'il soit affiché
de façon continue, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche mode. Les indicateurs de mode indi
queront le mode sélectionné. Assurez-vous que le
mode balayage n'est pas sélectionné.
3. Pour remettre l'affichage à zéro, appuyez sur la
touche marche/remise à zéro.
4. Pour éteindre la console, attendez environ quatre
minutes. Remarque: Le moniteur est équipé d'un
dispositif d'arrêt automatique. Si les pédales et
les touches de la console demeurent intouchées
durant quatre minutes, la console s'éteindra
automatiquement.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE
Placez vos mains sur les contacts métalliques. Les
paumes de vos mains doivent être en appui sur les
contacts supérieurs et vos doigts sur les contacts
inférieurs. Gardez les mains immobiles.
Remarque:
Avant de vous
servir du moniteur cardiaque,
vous devez
retirer le revêtement de vinyle qui recouvre
les contacts
métalliques sur
le dessus et
le dessous du
moniteur cardiaque.
Au bout de quelques instants, l'indicateur en forme de
cœur situé à l'affichage se mettra à clignoter, trois
tirets (– – –) apparaîtront suivis de votre rythme cardiaque. Pour une lecture plus précise, gardez les
paumes de vos mains en appui sur les contacts
durant environ 15 secondes.
Remarque: Si votre rythme cardiaque n'apparaît
pas, appuyez sur la touche marche/remise à zéro
pour remettre le moniteur à zéro. De plus, assurez-
vous que vos mains soient placées de la manière
indiquée ci-dessus. Prenez garde de ne pas bouger
vos mains ni de trop serrer les contacts métalliques.
Flèches des Modes
Flèche du Mode
Contacts
Métalliques
ATTENTION: Le moniteur cardiaque n’est
pas un instrument médical. De nombreux
facteurs, peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Le moniteur ne sert
qu’à donner une idée générale de votre fréquence cardiaque lors de l’exercice.

10
CONSEILS D'UTILISATION
Les conseils qui suivent vous aideront à structurer
votre programme d'exercice. Souvenez-vous qu'il est
important d'avoir de bonnes habitudes alimentaires et
suffisamment de repos pour atteindre vos objectifs.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le rythme cardiaque qui vous
convient, trouvez d'abord votre âge en bas du tableau
(les chiffres ont été arrondis). Ensuite, trouvez les trois
chiffres au-dessus de votre âge. Ces trois chiffres
représentent votre "niveau d'entraînement". Le chiffre
inférieur correspond au rythme cardiaque recommandé
pour brûler de la graisse; le chiffre du milieu correspond au rythme cardiaque recommandé pour brûler un
maximum de graisse et le chiffre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour prendre votre pouls, faites de l'exercice durant au
moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez de pédaler et
prenez votre pouls à l'aide du moniteur cardiaque. (Si
vous avez des questions, référez-vous à la section
"COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE"
à la page 9 de ce livret.)
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, il est
important de maintenir le degré d'intensité des exercices à un niveau relativement faible et de prolonger la
séance d'exercice. Durant les premières minutes, votre
corps puise son énergie dans les calories glucidiques.
Ce n'est qu'au bout de quelques minutes que votre
corps commence à puiser son énergie dans les calories accumulées dans les tissus adipeux. Si votre
objectif est de brûler de la graisse, ajustez l'intensité
de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque
corresponde au chiffre le plus bas de votre niveau
d'entraînement.
Pour brûler le maximum de calories, ajustez l'intensité
de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque
corresponde au chiffre du milieu.
Exercices Aérobics
Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire des exercices aérobics.
L'exercice aérobic est une activité qui nécessite de
grandes quantités d'oxygène durant une période prolongée. Le coeur doit travailler plus fort pour faire circuler le sang dans les muscles et il en est de même
pour les poumons qui doivent oxygéner le sang. Pour
les exercices aérobics, ajustez l'intensité de l'exercice
de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde
au chiffre supérieur de votre niveau d'entraînement.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement—Commencez chaque entraînement par
un échauffement de 5 à 10 minutes (voir la page 11.)
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la zone d’entraînement—Après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercice, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
ATTENTION: Avant de commencer tout exercice, consultez votre médecin. Très important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative de la fréquence cardiaque.

11
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous.
Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par
à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos
et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie
arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de
la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin
que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons
des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus
accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière.
Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon
aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Précaution: Suivez votre propre rythme et évitez
de vous surmener. Un entraînement inadéquat ou
excessif peut entraîner des blessures.
Rappelez-vous que le succès d'un programme d'exercice repose avant tout sur la régularité.
1
2
3
4

12
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces à
chaque fois que vous utilisez le vélo. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
Vous pouvez nettoyer le vélo avec un chiffon doux et
humide. Évitez d'exposer la console à des liquides ou
aux rayons du soleil et retirez les piles de la console
lorsque vous entreposez le vélo.
COMMENT SERRER LA MANIVELLE
Si les Bras de
la Manivelle
(33) se desserrent, serrez-les
pour prévenir
une usure
excessive.
Desserrez
l'écrou de la
manivelle situé
sur le bras
gauche
de la
Manivelle. Placez l'extrémité d'un tournevis standard
dans l'une des fentes de l'écrou fendu de manivelle. À
l'aide d'un marteau, frappez délicatement sur le tournevis de façon tourner l'écrou de manivelle dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que les bras soient serrés. Prenez garde de ne pas
trop serrer l'écrou. Après avoir serré correctement
l'écrou, vissez de nouveau l'écrou de manivelle.
POUR REMPLACER LES PILES
Si la console ne fonctionne pas comme il faut, remplacez les piles. Pour ce faire, référez-vous à l'étape 4
de l’assemblage à la page 7. De plus, assurez-vous
que le fil de la console soit bien branché dans le fil du
capteur magnétique.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n'affiche pas les bonnes informations,
ajustez le capteur magnétique. Pour ce faire, retirez
l'Écran Latéral Gauche (1) (référez-vous au schéma
en haut de cette page). À l'aide d'une clé à ouverture
variable, tournez la Pédale Gauche (28) dans le sens
des aiguilles d'une montre et retirez-la de la Manivelle
(33). Enlevez les deux Vis de M4 x 16 mm (9) ainsi
que les trois Vis de M4 x 38 mm (34) de l'Écran
Latéral Gauche.
Ensuite, retirez le Bouton du Siège (29) et dégagez le
Couvercle de l'Écran Latéral (40) des Écrans
Latéraux. Agrippez les extrémités supérieures des
deux Écrans Latéraux et séparez-les délicatement.
Assurez-vous que le bras de la Manivelle (33) soit à la
position indiquée dans le schéma ci-dessus. Faites
glisser l'Écran Latéral vers l'avant et dégagez-le du
bras de la Manivelle.
Localisez le Capteur Magnétique (50). Tournez la
Manivelle (33) jusqu'à ce que l'Aimant (51) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Desserrez la Vis de
M4 x 16 mm (9) sans la retirer complètement. Faites
glisser le Capteur Magnétique légèrement de façon à
le rapprocher ou à l'éloigner de l'Aimant. Resserrez la
Vis. Tournez la Manivelle durant quelques instants.
Répétez jusqu'à ce que la console affiche la bonne
information. Lorsque le Capteur Magnétique est ajusté
correctement, réinstallez l'Écran Latéral Gauche ainsi
que la Pédale.
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Écrou de la
Manivelle
Écrou
Fendu de la
Manivelle
33
28
33
40
29
34
34
34
1
9
50
33
9
51

COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Le vélo est équipé d'une courroie de précision qui doit
être ajustée correctement. Si la courroie est bruyante
ou si elle glisse pendant que vous pédalez, vérifiez-la. Pour
ce faire, retirez
d'abord l'écran latéral
gauche. Voir les instructions à la page
12. Ensuite, à l'aide
d'une clé à ouverture
variable, tournez la
pédale droite dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-la.
Dégagez l'écran latéral droit. Appuyez sur le milieu de
la Courroie (16), entre les pignons avant et arrière. Il
devrait y avoir un mouvement vertical entre 1/4” et
3/4" (entre 6 mm et 19 mm) au centre de la Courroie.
Si la Courroie (16) est bien ajustée, réinstallez les
écrans latéraux ainsi que les pédales. Si vous devez
ajuster la courroie,
desserrez l'Écrou
à Rondelle (37) de
chaque côté du
Volant d'Inertie
(32). Pour serrer
la courroie, tournez les deux
Écrous d'Arrêt M6
(47) dans le sens
des aiguilles d'une
montre; pour desserrer la courroie,
tournez les Écrous dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre. Assurez-vous que le volant d'inertie soit
droit et serrez les Écrous à Rondelle M8 (37).
Réinstallez les écrans latéraux ainsi que les pédales.
13
16
16
32
37
47
LISTE DES PIÈCES—Modèle No. PFCCEX31900 R0500A
No.
Qté. Description
1 1 Écran Latéral Gauche
2 1 Écran Latéral Droit
3 2 Attache Double
4 4 Vis de Console de M4 x 12 mm
5 1 Guidon
6 2 Poignée de Rembourrée
7 1 Console
8 5 Vis-Bouton de M10 x 25mm
9 8 Vis de M4 x 16mm
10 1 Bouton de Réglage de la Résistance
11 1 Commande de la Résistance/Câble
12 3 Vis de M5 x 30mm
13 1 Pédale Droite
14 1 Montant du Guidon
15 1 Cadre
16 1 Courroie
17 1 Stabilisateur Avant
18 1 Stabilisateur Arrière
19 1 Siège
20 1 Montant du Siège
21 9 Écrou de Blocage en Nylon de M8
22 1 Douille de 25.4 mm x 63.5 mm
23 1 Douille du Montant du Siège
24 2 Moyeu de Roue
25 2 Roue
26 2 Bague d'Espacement de la Roue
27 2 Vis de M6 x 16 mm
28 1 Pédale Gauche
29 1 Bouton du Siège
30 4 Boulon de Carrosserie de M8 x 90 mm
31 1 Rondelle Plate de M10
32 1 Volant d'Inertie
33 1 Manivelle/Poulie
34 3 Vis de M4 x 38 mm
35 1 Bague d'Espacement du Volant d'Inertie
36 1 Axe du Volant d'Inertie
37 2 Écrou à Rondelle de M8
38 2 Boulon à œil de M6
39 2 Support de Réglage
40 1 Couvercle de l’Écran Latéral
41 7 Rondelle Fendue de M10
42 1 Palier
43 1 Ressort de l'Aimant en "C"
44 2 Embout du Stabilisateur
45 1 Aimant en "C"
46 1 Boulon de M6 x 64 mm
47 4 Écrou d'Arrêt de M6
48 1 Boulon de M8 x 62 mm
49 4 Rondelle Fendue de M8
50 1 Capteur Magnétique/Fil
51 1 Aimant
52 2 Poignée
53 1 Boulon d'Attache
54 4 Rondelle Plate de 1/4"
55 1 Crochet en "S"
56 1 Écrou d'Attache
57 1 Attache du Capteur Magnétique
58 1 Courroie de la Pédale Droite
59 1 Courroie de la Pédale Gauche
60 2 Fil du Moniteur Cardiaque
61 3 Écrou de M5
# 1 Clé Hexagonale
# 1 Livret d'Instructions
Remarque: “#” indique une pièce non illustrée. Les
spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

14
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX31900 R0500A
40
10
3
41
8
8
41
4
30
7
9
50
11
5
61
6
16
41
8
15
17
21
14
52
34
12
21
50
60
2
34
3
1
19
27
26
56
24
43
41
47
25
37
33
58
13
45
49
21
9
8
41
22
23
57
9
47
46
9
49
21
20
29
9
42
51
54
55
53
38
39
27
26
59
28
33
25
37
24
42
41
38
39
47
35
32
36
9
31
48
21
9
44
21
9
44
18
30

15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro dans frais 1-888-936-4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés.) Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT (PFCCEX31900)
• LE NOM DU PRODUIT (le vélo PROFORM
®
940s)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page couverture de ce livret)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET LA DESCRIPTION de la pièce ou des pièces à la
page 13 et 14 de ce livret.
ICON of Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT

No. de Pièce 165051 R0500A Imprimé en Chine © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM
®
est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC., garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des
conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne
s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa
discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit
défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une
preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant
d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM:
ADRESSE:
PAYS:
NO. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
❏ Homme ❏ Femme ❏ Famille
2) Âge de l’usager principal:
❏ 0–24 ❏ 35–44 ❏ 55–64
❏ 25–34 ❏ 45–54 ❏ 65 et plus
3) Revenu annuel:
❏ 0–9,999 ❏ 15,000–19,999
❏ 10,000–14,999 ❏ 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
❏ moins que 3 fois ❏ 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
❏ Oui ❏ Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
❏ Publicité dans un journal ❏ Magasin
❏ Magazine ❏ Ami/Parent ❏ Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
❏ Employé du magasin ❏ Publicité à la télévision
❏ Options électroniques ❏ Publicité dans un magazine
❏ Modèle du produit ❏ Innovation du produit
❏ Couleur ❏ Prix ❏ Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
❏ Non ❏ Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
❏ Oui ❏ Non ❏ Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
❏ Bicyclette ❏ Bicyclette stationnaire ❏ Tapis roulant
❏ Appareil de musculation ❏ Banc d’exercice
❏ Simulateur d’escalier ❏ Cardio Glide ❏ Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
❏ Sports ❏ Général ❏ Automobilisme
❏ Affaires ❏ Ordinateur ❏ Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
❏ Oui ❏ Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2000 © ICON du Canada, Inc. Imprimé aux Canada
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
™
of/du Canada Inc.
®