ProForm PFCCEX31900 User Manual

ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les conseils ainsi que les instruc­tions incluses dans ce livret avant d’utiliser le vélo d’apparte­ment. Conservez ce livret pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro
de Série
®
Numéro du Modèle PFCCEX31900 Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleine­ment aux exigences de nos clients. Si vous avez des ques­tions concernant l'assemblage de ce produit ou que vous découvrez que certaines pièces sont défectueuses ou man­quantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l’exception des jours fériés)
LIVRET D’INSTRUCTIONS
Notre site internet
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
2
®
TABLE OF CONTENTS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT DU VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSEILS D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
3
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
ATTENTION: Afin de réduire les risques de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous avant d'utiliser le vélo.
1. Veuillez lire toutes les instructions conte­nues dans ce livret d'instructions avant d'uti­liser le vélo. Utilisez le vélo uniquement selon les usages décrits dans ce livret.
2. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce vélo des avertisse­ments et des conseils de sécurité qui se rat­tachent à l'utilisation de ce produit.
3. Servez-vous du vélo à l'intérieur, loin des endroits humides et de la poussière. Placez le vélo sur une surface plane et installez un tapis sous l'appareil pour protéger le plan­cher ou le tapis.
4. Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces du vélo. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Éloignez les enfants de moins de 12 ans et les animaux du vélo en tout temps.
6. Le vélo ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 250 lb (115 kg).
7. Portez des vêtements appropriés durant vos
exercices; ne portez pas de vêtements trop amples car ils pourraient se coincer dans le vélo. Portez toujours des chaussures athlé­tiques pour protéger vos pieds.
8. Lorsque vous réglez le siège, insérez le bou­ton du siège dans l'un des orifices de la montant du siège (voir schéma à la page 4). N'insérez pas le bouton du siège sous le montant du siège du siège.
9. Gardez toujours le dos droit lorsque vous vous servez du vélo. Ne courbez pas le dos.
10.Si vous ressentez de la douleur ou avez des étourdissements, arrêtez-vous et faites des exercices de retour à la normale.
11.Ce vélo a été conçu pour être utilisé à la mai­son et non à des fins commerciales ou loca­tives.
12. Le moniteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peu­vent rendre la lecture du pouls moins préci­se. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouveau vélo PROFORM 940s Grâce aux techniques de pointe utilisées lors de sa fabrication, le 940s vous offre des séances d'entraîne­ment à faible impact et ce, dans le confort de votre foyer.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d'utiliser le 940s. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez communi­quer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 9h00 à
18h30 heure de l’est (sauf les jours fériés). Mentionnez le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous appelez. Le numéro de modèle est le PFCCEX31900. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant apposé au vélo (voir la page couver­ture de ce livret.
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le livret d'instructions.
Logement pour Bouteille (bouteille non incluse)
Support à Livre
Siège
Montant du siège
Bouton du
siège
ARRIÈRE
Pédale
CÔTÉ GAUCHE
Roues
AVANT
Bouton de Réglage de la Résistance
Moniteur
Cardiaque
Console
Guidon
5
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES PIÈCES
Servez-vous du tableau suivant pour vous aider à identifier les petites pièces utilisées pour l'assemblage de cet appareil. Le chiffre entre parenthèse représen­te le numéro de référence de la pièce. Le second chiffre représente la quantité de pièces utilisées lors
de l'assemblage. Remarque: Certaines petites
pièces ont déjà été assemblées de façon à facili­ter le transport. Si une pièce est manquante dans le sac de quincaillerie, assurez-vous qu'elle n'ait pas été préalablement assemblée.
Vis à Bouton de M10 x 25mm (8)–5
Vis de la Console de M4 x 12mm (4)–4
Rondelle Fendue de M10 (41)–5
Rondelle Fendue de M8 (49)–4
Boulon de Carrosserie de M8 x 90mm (30)–4
Vis de M4 x 16mm (9)–1
Écrou de Blocage en Nylon de M8 (21)–8
6
2. Identifiez le Stabilisateur Avant (17) qui est muni de Roues (25) à ses extrémités.
Placez le Stabilisateur Avant (17) contre la partie avant du Cadre (15). Fixez le stabilisateur avant à l'aide de deux Boulons de Carrosserie M8 x 90mm (30) et de deux Écrous de Blocage en Nylon M8 (21).
Fixez le Stabilisateur Arrière (non illustré) en procé­dant de la même manière.
1. Faites glisser la Montant du Guidon (14) sur le Cadre (15). Prenez garde de ne pas pincer les fils à l'intérieur de la montant du guidon. Fixez le Montant du Guidon à l'aide de trois Vis à Bouton de M10 x 25 mm (8) et de trois Rondelles Fendues de M10 (41).
1
2
17
25
25
15
30
21
14
8
8
8
41
15
41
14
41
41
60
8
3
5
3. Insérez les fils du Moniteur Cardiaque (60) dans les orifices de la montant de Guidon (14) de la manière indiquée sur le schéma. Fixez le Guidon (5) à la montant du Guidon (14) à l'aide de deux Vis à Bouton de M10 x 25 mm (8) et de deux Rondelles Fendues de M10 (41). Prenez garde de ne pas
pincer les fils à l'intérieur du Guidon et de la montant du Guidon.
ASSEMBLAGE
Placez toutes les pièces du vélo sur une surface dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage de cet appareil.
Vous aurez besoin de la clé hexagonale ci-incluse , d'un tournevis Phillips et de deux clés à ouverture variable pour assembler l'appareil.
7
5. Fixez le couvercle de l'Écran Latéral (40) aux Écrans Latéraux Gauche et Droit (1, 2). Assurez-vous que les quatre pattes (A) situées sur le Couvercle s'enclen­chent dans les Écrans Latéraux.
Insérez le Montant du Siège (20) dans le Cadre (15) et insérez la Douille du Montant du Siège (23) dans le cadre. Ensuite, alignez l'un des orifices du Montant du Siège avec l'orifice du Cadre. Insérez le Bouton du Siège (29) dans le Cadre puis dans la montant du gui­don et vissez-le. Prenez soin d'insérer le Bouton du
Siège dans l'un des orifices du Montant du Siège; n'insérez pas le Bouton-Vis du Siège sous le Montant du Siège.
Fixez le Siège (19) au Montant du Siège (20) à l'aide de quatre Écrous de Blocage en Nylon de M8 (21) et de quatre Rondelles Fendues de M8 (49). Remarque: Il est possible que les Écrous de Blocage en Nylon ainsi que les Rondelles Fendues aient déjà été fixés au Siège.
4. Il vous faudra deux piles "AA" (non incluses) pour faire fonctionner la Console (7). Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines. Référez-vous au sché­ma en cartouche. Ouvrez le couvercle du comparti­ment pour piles situé sous la Console. Insérez deux piles dans le compartiment. Assurez-vous que les
extrémités négatives des piles (portant la men­tion "–") touchent les ressorts dans le comparti­ment pour piles.
Connectez le fil du Capteur Magnétique (50) ainsi que les deux fils du Moniteur Cardiaque (60) aux fils correspondants de la Console (7). Si votre Console a un fil de terre, fixez-le au Montant du Guidon (14) à l'aide d'une Vis de M4 x 16 mm (9).
Fixez la Console (7) au Montant du Guidon (14) à l'aide de quatre Vis de Console M4 x 12 mm (4). Ensuite, fixez le Bouton de Résistance (10) sur le Bouton de la Résistance (11). Assurez-vous que la marque du Bouton soit alignée correctement.
6. Identifiez la Pédale Gauche (28); la Pédale Gauche porte la mention "L". À l'aide d'une clé à ouverture variable, vissez fermement la Pédale Gauche dans le bras gauche de la Manivelle (33) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Vissez la Pédale Droite (non illustrée) dans le bras droit de la Manivelle (33) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées
à fond avant de vous servir du vélo. Remarque: Il est possible qu'il reste des pièces de quincaillerie une fois l'assemblage terminé. Placez un tapis sous
le vélo pour protéger le plancher ou le tapis.
6
28
33
15
20
21
23
21
49
49
19
29
5
A
1
2
40
7
7
10
4
4
50
60
9
11
14
Fil de Terre
Piles
Couvercle du Com-
partiment pour Piles
4
8
FONCTIONNEMENT DU VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DU SIÈGE
Il est important, pour que votre séance d'entraîne­ment soit efficace, de régler le Siège (19) à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement fléchis lorsque les pédales sont au fond. Pour régler le Siège, agrippez le Siège et dévissez le Bouton du Siège (29). Alignez l'un des orifices du Montant du Siège (20) avec l'orifice du Couvercle de l'Écran Latéral (40). Insérez le Bouton du Siège dans le cadre puis dans le Montant du Siège et serrez le Bouton.
Attention: Prenez soin de bien insérer le Bouton dans l'un des orifices de la montant du Siège; n'insérez pas le Bouton sous le Montant du Siège.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
Pour varier l'in­tensité des exer­cices, vous pou­vez régler la résistance des pédales à l'aide du Bouton de Réglage de la Résistance (10). Pour augmenter la résistance, tournez le Bouton de Réglage dans le sens des aiguilles d'une montre; pour réduire la résistance, tournez le Bouton dans l'autre sens.
INSTALLATION DES PILES
Vous devez installer deux piles "AA" pour faire fonc­tionner la console. Référez-vous à l'étape 4 de l’assemblage à la page 7 de ce livret.
COMMENT PLACER L’AUTOCOLLANT
Tout l’infor­mation sur le vélo est en anglais. Trouvez l’au­tocollant qui est en fran­çais sur la feuille d’auto­collants et placez-le sur l’autocollant en anglais.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console offre six modes qui fournissent une quan­tité d'informations durant l'exercice. En voici la description:
Vitesse—Affiche votre vitesse en kilomètres par heure.
Temps—Affiche le temps écoulé. Remarque: Si vous arrêtez de pédaler durant dix secondes ou plus, le mode "temps" s'immobili­sera jusqu'à ce que vous repreniez vos exer­cices.
Distance—Affiche la distance totale parcourue en kilomètres par heure.
Calories adipeuses—Affiche le nombre approximatif de calories adipeuses que vous avez brûlées (référez-vous à la section Brûler de la Graisse à la page 10).
Calories—Affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Balayage—Affiche successivement les modes Vitesse, Temps, Distance, Calories adipeuses et Calories durant cinq secondes.
Pouls—Ce mode affiche votre rythme car­diaque lorsque vous vous servez du moniteur cardiaque.
19
20
40
29
10
Touche Mode
Touche Marche/Re-mise à zéro
Autocollant
9
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque: Vous devez installer deux piles ''AA'' avant de pouvoir activer la console. (Référez-vous à l'étape 4 de l’assemblage à la page 7 pour savoir comment installer les piles.
1. Pour allumer la console, appuyez la touche marche/remise à zéro ou commencez à pédaler. Lorsque la console est allumée, tous les affichages apparaîtront durant deux secondes. La console est alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez l'un des six modes:
Le mode Balayage—Une fois la console allumée, le mode balayage sera automatiquement sélectionné. Un indicateur de mode indiquera que le mode balayage est sélectionné et un indica­teur de mode clignotant indiquera le mode qui est présentement affiché. Remarque: Si vous sélec­tionnez un mode différent, vous pouvez sélection­ner de nouveau le mode balayage en appuyant à plusieurs reprises sur la touche mode.
Les modes vites­se, temps, dis­tance, calories graisse ou calo­ries—Pour sélec­tionner l'un de ces modes de manière à ce qu'il soit affiché de façon continue, appuyez à plusieurs reprises sur la touche mode. Les indicateurs de mode indi queront le mode sélectionné. Assurez-vous que le mode balayage n'est pas sélectionné.
3. Pour remettre l'affichage à zéro, appuyez sur la touche marche/remise à zéro.
4. Pour éteindre la console, attendez environ quatre minutes. Remarque: Le moniteur est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si les pédales et les touches de la console demeurent intouchées durant quatre minutes, la console s'éteindra automatiquement.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE
Placez vos mains sur les contacts métalliques. Les paumes de vos mains doivent être en appui sur les contacts supérieurs et vos doigts sur les contacts inférieurs. Gardez les mains immobiles.
Remarque: Avant de vous servir du moni­teur cardiaque, vous devez retirer le revê­tement de viny­le qui recouvre les contacts métalliques sur le dessus et le dessous du moniteur cardiaque.
Au bout de quelques instants, l'indicateur en forme de cœur situé à l'affichage se mettra à clignoter, trois tirets (– – –) apparaîtront suivis de votre rythme car­diaque. Pour une lecture plus précise, gardez les paumes de vos mains en appui sur les contacts durant environ 15 secondes.
Remarque: Si votre rythme cardiaque n'apparaît pas, appuyez sur la touche marche/remise à zéro pour remettre le moniteur à zéro. De plus, assurez-
vous que vos mains soient placées de la manière indiquée ci-dessus. Prenez garde de ne pas bouger vos mains ni de trop serrer les contacts métalliques.
Flèches des Modes
Flèche du Mode
Contacts
Métalliques
ATTENTION: Le moniteur cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée générale de votre fré­quence cardiaque lors de l’exercice.
10
CONSEILS D'UTILISATION
Les conseils qui suivent vous aideront à structurer votre programme d'exercice. Souvenez-vous qu'il est important d'avoir de bonnes habitudes alimentaires et suffisamment de repos pour atteindre vos objectifs.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le rythme cardiaque qui vous convient, trouvez d'abord votre âge en bas du tableau (les chiffres ont été arrondis). Ensuite, trouvez les trois chiffres au-dessus de votre âge. Ces trois chiffres représentent votre "niveau d'entraînement". Le chiffre inférieur correspond au rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse; le chiffre du milieu corres­pond au rythme cardiaque recommandé pour brûler un maximum de graisse et le chiffre supérieur est recom­mandé pour les exercices aérobics.
Pour prendre votre pouls, faites de l'exercice durant au moins quatre minutes. Ensuite, arrêtez de pédaler et prenez votre pouls à l'aide du moniteur cardiaque. (Si vous avez des questions, référez-vous à la section "COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE" à la page 9 de ce livret.)
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, il est important de maintenir le degré d'intensité des exer­cices à un niveau relativement faible et de prolonger la séance d'exercice. Durant les premières minutes, votre corps puise son énergie dans les calories glucidiques. Ce n'est qu'au bout de quelques minutes que votre corps commence à puiser son énergie dans les calo­ries accumulées dans les tissus adipeux. Si votre objectif est de brûler de la graisse, ajustez l'intensité de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde au chiffre le plus bas de votre niveau d'entraînement.
Pour brûler le maximum de calories, ajustez l'intensité de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde au chiffre du milieu.
Exercices Aérobics
Si votre objectif est de renforcer votre système cardio­vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics. L'exercice aérobic est une activité qui nécessite de grandes quantités d'oxygène durant une période pro­longée. Le coeur doit travailler plus fort pour faire cir­culer le sang dans les muscles et il en est de même pour les poumons qui doivent oxygéner le sang. Pour les exercices aérobics, ajustez l'intensité de l'exercice de façon à ce que votre rythme cardiaque corresponde au chiffre supérieur de votre niveau d'entraînement.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement—Commencez chaque entraînement par
un échauffement de 5 à 10 minutes (voir la page 11.) Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la zone d’entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
ATTENTION: Avant de commencer tout exer­cice, consultez votre médecin. Très important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative de la fréquence cardiaque.
11
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez­vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Précaution: Suivez votre propre rythme et évitez de vous surmener. Un entraînement inadéquat ou excessif peut entraîner des blessures.
Rappelez-vous que le succès d'un programme d'exer­cice repose avant tout sur la régularité.
1
2
3
4
12
Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces à chaque fois que vous utilisez le vélo. Remplacez immédiatement les pièces usées.
Vous pouvez nettoyer le vélo avec un chiffon doux et humide. Évitez d'exposer la console à des liquides ou aux rayons du soleil et retirez les piles de la console lorsque vous entreposez le vélo.
COMMENT SERRER LA MANIVELLE
Si les Bras de la Manivelle (33) se desser­rent, serrez-les pour prévenir une usure excessive. Desserrez l'écrou de la manivelle situé sur le bras gauche de la Manivelle. Placez l'extrémité d'un tournevis standard dans l'une des fentes de l'écrou fendu de manivelle. À l'aide d'un marteau, frappez délicatement sur le tour­nevis de façon tourner l'écrou de manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les bras soient serrés. Prenez garde de ne pas trop serrer l'écrou. Après avoir serré correctement l'écrou, vissez de nouveau l'écrou de manivelle.
POUR REMPLACER LES PILES
Si la console ne fonctionne pas comme il faut, rempla­cez les piles. Pour ce faire, référez-vous à l'étape 4 de l’assemblage à la page 7. De plus, assurez-vous que le fil de la console soit bien branché dans le fil du capteur magnétique.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n'affiche pas les bonnes informations, ajustez le capteur magnétique. Pour ce faire, retirez l'Écran Latéral Gauche (1) (référez-vous au schéma en haut de cette page). À l'aide d'une clé à ouverture variable, tournez la Pédale Gauche (28) dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la de la Manivelle (33). Enlevez les deux Vis de M4 x 16 mm (9) ainsi que les trois Vis de M4 x 38 mm (34) de l'Écran Latéral Gauche.
Ensuite, retirez le Bouton du Siège (29) et dégagez le Couvercle de l'Écran Latéral (40) des Écrans
Latéraux. Agrippez les extrémités supérieures des deux Écrans Latéraux et séparez-les délicatement. Assurez-vous que le bras de la Manivelle (33) soit à la position indiquée dans le schéma ci-dessus. Faites glisser l'Écran Latéral vers l'avant et dégagez-le du bras de la Manivelle.
Localisez le Capteur Magnétique (50). Tournez la Manivelle (33) jusqu'à ce que l'Aimant (51) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez la Vis de M4 x 16 mm (9) sans la retirer complètement. Faites glisser le Capteur Magnétique légèrement de façon à
le rapprocher ou à l'éloigner de l'Aimant. Resserrez la Vis. Tournez la Manivelle durant quelques instants. Répétez jusqu'à ce que la console affiche la bonne information. Lorsque le Capteur Magnétique est ajusté correctement, réinstallez l'Écran Latéral Gauche ainsi que la Pédale.
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Écrou de la
Manivelle
Écrou
Fendu de la
Manivelle
33
28
33
40
29
34
34
34
1
9
50
33
9
51
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Le vélo est équipé d'une courroie de précision qui doit être ajustée correctement. Si la courroie est bruyante ou si elle glisse pen­dant que vous péda­lez, vérifiez-la. Pour ce faire, retirez d'abord l'écran latéral gauche. Voir les ins­tructions à la page
12. Ensuite, à l'aide
d'une clé à ouverture variable, tournez la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-la. Dégagez l'écran latéral droit. Appuyez sur le milieu de la Courroie (16), entre les pignons avant et arrière. Il
devrait y avoir un mouvement vertical entre 1/4” et 3/4" (entre 6 mm et 19 mm) au centre de la Courroie.
Si la Courroie (16) est bien ajustée, réinstallez les écrans latéraux ainsi que les pédales. Si vous devez ajuster la courroie, desserrez l'Écrou à Rondelle (37) de chaque côté du Volant d'Inertie (32). Pour serrer la courroie, tour­nez les deux Écrous d'Arrêt M6 (47) dans le sens des aiguilles d'une montre; pour des­serrer la courroie, tournez les Écrous dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le volant d'inertie soit droit et serrez les Écrous à Rondelle M8 (37). Réinstallez les écrans latéraux ainsi que les pédales.
13
16
16
32
37
47
LISTE DES PIÈCES—Modèle No. PFCCEX31900 R0500A
No.
Qté. Description
1 1 Écran Latéral Gauche 2 1 Écran Latéral Droit 3 2 Attache Double 4 4 Vis de Console de M4 x 12 mm 5 1 Guidon 6 2 Poignée de Rembourrée 7 1 Console 8 5 Vis-Bouton de M10 x 25mm
9 8 Vis de M4 x 16mm 10 1 Bouton de Réglage de la Résistance 11 1 Commande de la Résistance/Câble 12 3 Vis de M5 x 30mm 13 1 Pédale Droite 14 1 Montant du Guidon 15 1 Cadre 16 1 Courroie 17 1 Stabilisateur Avant 18 1 Stabilisateur Arrière 19 1 Siège 20 1 Montant du Siège 21 9 Écrou de Blocage en Nylon de M8 22 1 Douille de 25.4 mm x 63.5 mm 23 1 Douille du Montant du Siège 24 2 Moyeu de Roue 25 2 Roue 26 2 Bague d'Espacement de la Roue 27 2 Vis de M6 x 16 mm 28 1 Pédale Gauche 29 1 Bouton du Siège 30 4 Boulon de Carrosserie de M8 x 90 mm 31 1 Rondelle Plate de M10 32 1 Volant d'Inertie
33 1 Manivelle/Poulie 34 3 Vis de M4 x 38 mm 35 1 Bague d'Espacement du Volant d'Inertie 36 1 Axe du Volant d'Inertie 37 2 Écrou à Rondelle de M8 38 2 Boulon à œil de M6 39 2 Support de Réglage 40 1 Couvercle de l’Écran Latéral 41 7 Rondelle Fendue de M10 42 1 Palier 43 1 Ressort de l'Aimant en "C" 44 2 Embout du Stabilisateur 45 1 Aimant en "C" 46 1 Boulon de M6 x 64 mm 47 4 Écrou d'Arrêt de M6 48 1 Boulon de M8 x 62 mm 49 4 Rondelle Fendue de M8 50 1 Capteur Magnétique/Fil 51 1 Aimant 52 2 Poignée 53 1 Boulon d'Attache 54 4 Rondelle Plate de 1/4" 55 1 Crochet en "S" 56 1 Écrou d'Attache 57 1 Attache du Capteur Magnétique 58 1 Courroie de la Pédale Droite 59 1 Courroie de la Pédale Gauche 60 2 Fil du Moniteur Cardiaque 61 3 Écrou de M5
# 1 Clé Hexagonale # 1 Livret d'Instructions
Remarque: “#” indique une pièce non illustrée. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
14
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX31900 R0500A
40
10
3
41
8
8
41
4
30
7
9
50
11
5
61
6
16
41
8
15
17
21
14
52
34
12
21
50
60
2
34
3
1
19
27
26
56
24
43
41
47
25
37
33
58
13
45
49
21
9
8
41
22
23
57
9
47
46
9
49
21
20
29
9
42
51
54
55
53
38
39
27
26
59
28
33
25
37
24
42
41
38
39
47
35
32
36
9
31
48
21
9
44
21
9
44
18
30
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro dans frais 1-888-936-4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés.) Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DE MODÈLE DU PRODUIT (PFCCEX31900)
• LE NOM DU PRODUIT (le vélo PROFORM
®
940s)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page couverture de ce livret)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET LA DESCRIPTION de la pièce ou des pièces à la page 13 et 14 de ce livret.
ICON of Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
No. de Pièce 165051 R0500A Imprimé en Chine © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM
®
est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC., garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer­tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte­nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM:
ADRESSE: PAYS: NO. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–6425–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,99910,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal MagasinMagazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision Options électroniques Publicité dans un magazineModèle du produit Innovation du produitCouleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulantAppareil de musculation Banc d’exerciceSimulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général AutomobilismeAffaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2000 © ICON du Canada, Inc. Imprimé aux Canada
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
of/du Canada Inc.
®
Loading...