ProForm PFCCEX17910 User Manual

Nº. du Modèle PFCCEX17910
www.proform.com
Notre website à
Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
1-888-936-4266
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
euillez lire attentivement tous
V les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili­sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. Utilisez le vélo d’exercices seulement de la manière décrite.
3. Utilisez le vélo d'exercices sur une surface plane. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’hu­midité et de la poussière. Disposez un revête­ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé­diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d'exercices. N’arquez pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce que le volant s'arrête.
1. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
1
médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
-
2
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer­cices PROFORM®920 S EKG. Le vélo est un des exercices le plus ef forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le PROFORM 920 S EKG offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo d’exercices. Si vous
Porte Bouteille*
Guidon
ficace pour augmenter la mise en
avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle est le PFC­CEX17910. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le (l’emplacement de l'auto­collant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte-Livre
Console
Moniteur Cardiaque de la Poignée
AVANT
Bouton de Réglage
Roue
Pédale/Sangle
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est pas incluse
Siége
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
ARRIÈRE
3
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
Vis en Bouton de M6 x
25,4mm (33)–1
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercises sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus et votre propre clé à molette , et un tournevis cruci­forme .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce
produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
4
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues (30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 1 Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-
vous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol.
12mm (65) et deux Écrous de
1
65
30
30
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63).
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils ; assurez-vous que les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre en fer indiquée.
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (35, 36). Déplacez le Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
2
3
Fente
63
33
1
36
35
13
Barre
63
3
65
Faites attention
de ne pas pincer
les Groupements
de Fils.
1
28
Serrez la V Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (D),
(non-incluses). Piles alkalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soule vez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles.
piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles.
is en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Assurez-vous que les
Fermez le couvercle.
4
Languette
Couvercle
de Pile
-
Piles
16
5
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
5
­16
66
Support
15
16
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis de M4 x 16mm (66) dans le support indiqué dans la Console (16) et dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (15).
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16) dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré.
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
6
Porte-Livre
Groupement
de Fils
51
51
7
50
16
36
Tube en Métal
15
Faites atten-
tion de ne pas
51
pincer les
Groupements
50
13
5
1
de Fils.
28
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les Écrous de V Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9), de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, du Montant du Siége (5), et relâchez le Bouton.
Déplacez le Support du Siège en avant et en arriè re légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
errouillage en Nylon et les Rondelles
glissez le
Support du Siège
(6) dans l’haut
8
12
10
6
9
5
70
-
10
70
6
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras de la Manivelle Gauche (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales
aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indi­qué) de la même manière.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le velo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercices.
fermement serrez la Pédale Gauche
9
Languette
25
42
24
7
COMMENT UTILISER LE VÈLO D’EXERCICES
COMMENT
Pour faire des exercices de manière ef siège devrait être à une certaine hau­teur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tour­nez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le des­serrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâ­chez le bouton.
haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la gou­pille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé à la position qui vous est la plus confortable. Avant
d’ajuster le siège, descendez du vélo d’exercices ; n’ajustez pas le siège alors que vous êtes assis dessus.
régler le siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desser­ré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
ficace, le
Déplacez le montant du siège en
Pour
Siège
Siège
Support
du Siège
Déplacez le support du siège
Montant
du Siège
Bouton
Bouton
COMMENT RÉGLER LE MONT
Le montant peut être réglé à la hau­teur qui vous est la plus confortable. Pour régler la mon­tant, d'abord tour­nez le bouton indi­qué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le des­serrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bou­ton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bou­ton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d'abord les extrémi­tés des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les lan­guettes.
Déplacez le montant en haut et en bas
ANT
Montant
Bouton
Sangles
des
Pédales
Languette
8
A B
C
D
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de facile à utiliser une sélection de carac­téristiques conçus pour rendre vos exercices plus plai­sants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d'exer­cices peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournira continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le moniteur cardiaque de la poignée. La console offre aussi quatre programmes d'entraînement privé certifié. Chaque programme contrôle automatiquement la résis­tance du vélo d'exercices tout en vous guidant au tra­vers d'un entraînement efficace.
CONSOLE DESCRIPTION
Référez-vous au schéma dessus. Remarque : s’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
A. Affichage—Cet affichage a comme caractéristiques
septs modes qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste au programmes d'entraînement privé vous avez pédalé, le niveau de résistance, et nombre approximatif de calories et de calories de la graisse que vous avez brûlés (voir Brûler de la Graisse â la page 13) utilisez le moniteur cardiaque de la poignée).
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pen dant six secondes. Les indicateurs de mode (voir B à la droite) indiqueront quelle unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont rempla cées il sera peut être nécessaire de resélection ner l’unité de mesure désirée.
E
), la distance que
le
et votre pouls (lorsque vous
-
-
-
F
G
B. Indicateurs des modes de Affichage—Ces indica-
teurs indiquent quel mode d’affichage sont actuelle­ment indiqués (balayage [Scan], vitesse [MPH ou Km/H], temps [Time], distance [Miles ou Kms], niveau de résistance [Resistance Level], calories [Calories], calories de graisse [Fat Calories], ou le pouls [Heart Rate]). Remarque : lorsque la distance est indiquée, le mot “Miles” (milles) ou les lettres “Kms” (kilomètres) apparaîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH ou Km/H appa­raîtront.
C. Profiles de Program—Ces profiles indiquent comment
la résistance du vélo d'exercices vont atteindres changera pendant les programmes d'entraînement privé.
ouche On/Reset—Lorsque la console est éteinte,
T
D.
l’affichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance (voir A à gauche).
E. La touche du mode d’affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes d’affichage ; balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résis­tance, calories, calories de graisse et du pouls (lorsque le moniteur cardiaque de la poignée est utilisé).
F. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo d'exercices.
G. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les pro­grammes d'entraînement privé.
H. Attention—Référez à la page 2.
H
9
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
traînement privét est sélectionné, l’affichage indi­quera le du temps écoulé.
temps qu’il reste au programme au lieu
Allumer la console.
1
La console requiert quatre piles de 1,5V (D), (non-incluses). Si vous n’avez pas encore instal­lez les piles, référez-vous à l’étape 4 de l’assem blage à la page 5.
Pour allumer la console, appuyez la touche ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si le programme d'en­traînement privé a été sélectionné, vous pouvez sélectionner le mode manuel en appuyant la touche Programme à plusieurs reprises jusqu'à ce que "P 4" apparaît à l'affichage et ensuite en appuyant la touche Programme encore une fois.
Commencez les exercices et réglez la résis-
3
tance du vélo d’exercices.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance du vélo d’exercices comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan­ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec l’affichage.
4
Lorsque la console est allu­mée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez, l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuelle, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés et le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlés page 13) lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée (référez-vous à l’étape 5 à la droite). L'affichage changera d'un mode à l'autre pendant les prochaines six secondes. Remarque : chaque fois que le niveau de résistance change, la conso­le indiquera le niveau de résistance pendant six secondes. En plus lorsque un programme d'en-
. En plus, votre pouls sera indiquée
(voir Brûler de la Graisse â la
Si vous le dési rez, vous pouvez sélectionner un
-
seul mode pour un affichage continu. Appuyez le Mode à plu­sieurs reprises jusqu’à ce que seulement l’indica­teur MPH, (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez-vous que l’indicateur Balayage n’apparaît pas.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
-
5
Remarque : si’l y a des revêtements en plas­tiques sur les contacts en métal du moniteur cardiaque, enlevez-les avant d’utiliser le moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur car­diaque, placez vos mains sur les contacts en métal. Vos paumes devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur dans l'affichage s'allumera à chaque fois que votre cœur bat. Après un moment, due traits (– –) apparaîtront et votre pouls sera indiqué.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre pouls continuellement pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre pouls avec les autres modes de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
quelques
dant
automatiquement pour conserver les piles.
minutes,
la console s'éteindra
Contacts en Métal
10
COMMENT UTILISER UN TRAÎNEMENT PRIVÉ
PROGRAMME D'EN-
programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résistance peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
2
d'entraînement privé.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme d'entraînement privé, appuyez la touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que P1, P2, P3, ou P4 apparaît dans l’affichage.
Les quatre profiles sur le côté droit de la console indiquent comment la résistance du vélo d’exer­cices change pendant les programmes d'entraîne­ment privés. Par exemple, le numéro de profile 3 indique que la résistance augmentera et diminue­ra graduellement tout au long du programme 3.
Pendant le programme, la résistance du vélo d’exercices changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résis­tance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du pro­gramme est finie, le niveau de résistance change­ra automatiquement si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Si vous conti­nuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseigne­ment de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
4
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
5
Référez-vous à l’étape 5 à la page
10.
Commencez le programme.
3
Pour commencer le programme, commencez sim­plement à vous exercez. Chaque programme d'entraînement privé comprend trente périodes d’une minute. Un arrangement de résistance est
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exer­cices régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercices, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de la console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 4 de la page 5 pour les instructions pour le remplacement des piles. Remarque : la console a besoin de quatre piles de 1,5 V (D).
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le vélo d’exercices est installé là où il va être utilisé, assurez-vous que les deux extrémi­tés du stabilisa­teur avant tou­chent le sol. Si le vélo d’exercices se balance légè­rement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jus­qu’à ce que le mouvement de balancement est élimi­né.
Pieds de Réglage
• Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur cardiaque de la poignée, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le vélo d’exercices, tenez-vous d'abord devant le vélo d’exercices, tenez les poignées et pla­cez un pied devant le stabilisateur avant. Tirez les poignées jusqu'à ce que le vélo d’exercices peut être déplacé sur les roues avants. Avec précaution dépla­cez le vélo d’exercices à la position désirée et ensuite abaissez-le.
Guidon
Position
Pied Ici
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du pouls.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère
• ment ; ceci pourrait influencer la lecture du pouls.
-
Roue
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exer­cices, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
d’exercice, votre corps utilise des calories
carbone,
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez ll’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme source d’éner-
d’hydrate de
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Le nombre le plus bas est le pouls recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brû­ler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauf jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
fé, augmentez l’intensité de vos exercices
13
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX17910 R0802A
°. de Qté. Description
N
Pièce
1 1 Cadre 2 3 1 Stabilisateur Arrière 4 2 Embout Arrière 5 1 Montant du Siège 6 1 Support du Siège 7 2 Embout du Guidon 8 2 Poignée Rembourrée 9 1 Bouton de Réglage du Siège
10 6 Écrou de Verrouillage en Nylon de
11 1 Vis de M6 x 38mm 12 1 Siège 13 1 Montant 14 1 Bague du Montant 15 1 Moniteur Cardiaque de la
16 1 Console 17 1 Panneau Latéral Gauche 18 1 Panneau Latéral Droit 19 1 Couvercle du Panneau Protecteur 20 1 Bague du Montant du Siège 21 2 Écrou de Propulsion de M8 22 1 Attache du Capteur Magnétique 23 2 Vis de M4 x 5mm 24 1 Pédale Gauche 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Pédale Droite 27 1 Sangle de la Pédale Droite 28 2 Bouton de Réglage 29 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm 30 2 Roue 31 1 Embout Gauche Avant 32 33 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm 34 35 36 1 Groupement de Fils Supérieur 37 38
1 Stabilisateur Avant
M8
Poignée/Guidon
vant
1
1 1
1 Volant 1
Embout Droit
Moteur de Réglage Groupement de Fils Inférieur
Aimant
A
°. de Qté. Description
N
Pièce
39 1 Axe du Volant 40 41 1 Aimant “C” 42 1 Bras de la Manivelle Gauche 43 1 Capteur Magnétique/Fil 44 1 Palier de la Manivelle 45 2 Écrou de M5 46 1 Câble de Réglage 47 1 Ressort de Retour 48 1 Bras Fou du Ressort 49 1 Roue Folle avec un Palier 50 3 Rondelle Fendue Noir de M10 51 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm 52 7 Vis de M4 x 25mm 53 1 Boulon en “J” 54 1 Poulie 55 1 Boulon Plate de M10 x 25mm 56 2 Vis à Collerette 57 1 Bras de la Manivelle Droit 58 2 Vis de M4 x 7mm 59 1 Boulon en Bouton de M8 x 47mm 60 2 Écrou de M6 61 2 Écrou de Blocage en Nylon de M8 62 1 Rondelle de Volant 63 5 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
64 2 Rondelle Folle 65 4 Boulon de Carrosserie de
66 10 Vis de M4 x 16mm 67 2 Pied de Réglage 68 1 Volant d’Espacement 69 1 Écrou Collerette de M8 70 71 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm 72 73
# 1 Manuel de l’Utilisateur #
2 Palier du Volant
de M10
M10 x 112mm
4
1 4
2 Clé Hexagonale
Rondelle Fendue de M8
Courroie Rondelle du Moteur
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
14
1
3
4
6
7
13
14
16
17
18
19
24
25
30
30
37
38
41
42
44
46
47
49
55
56
54
64
63
59
23
52
66
71
69
45
45
66
63
11
60
21
29
65
65
2
31
32
39
40
40
61
61
62
68
63
63
63
22
66
43
52
52
66
66
52
51
50
50
35
36
12
70
28
44
15
34
33
53
10
48
26
27
57
56
5
20
4
23
65
58
28
58
7
8
10
10
67
67
70
9
64
72
66
73
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFCCEX17910 R0802A
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez notre service à la clientèle en composant le numé­ro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 (à l'exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFCCEX17910)
• le NOM de ce produit (le vélo d’exercices PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la LISTA DES PIÈCES et la SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 14 et 15 de ce manuel).
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc
®
920 S EKG)
.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière premiè­re sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limi­tée, à sa discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstra­teurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y
ICON DU CANADA,
Nº. de Pièce 186097 R0802A Imprimé en China © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
INC,
ous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent
4B8
Loading...