ProForm PFCCEX012100 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼau­tocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM XP est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : p
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercice. Ceci est particulièrement important pour les person­nes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont adéquatement informés de toutes les pré­cautions.
4. Le vélo d'exercice est destiné à une utilisa­tion à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez le vélo d'exercice à lʼin­térieur et à l'abri de lʼhumidité et de la poussière. Installez le vélo d'exercice sur une surface plane recouverte d'un petit tapis protégeant le recouvrement du sol. Veillez à laisser au moins 0,6 m (2 pieds) d'espace­ment autour du vélo d'exercice.
6. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du vélo d'exercice.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids dépasse 113 kg (250 livres).
10. Le détecteur cardiaque n'est pas un disposi­tif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la rhyme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctua­tions de la rhyme cardiaque lors de lʼexercice.
11. Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue libre; les pédales continueront leur mouve­ment jusquʼà l'immobilisation du volant. Ralentissez votre cadence de pédalage pro­gressivement.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas votre dos.
13. L'exercice par surmenage peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice PROFORM®XP 185 U révolutionnaire. Le vélo dʼexercice XP 185 U est équipé dʼun choix impressionnant de fonctionnal­ités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Porte-Bouteille*
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol­lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Siège
Bouton de Siège
Bouton du Montant du Siège
Roue de Transport
Pédale/Sangle
*La bouteille n'est pas incluse
4
Vis en Bouton de M10 x 54mm (33)–2
Vis en Bouton de M10 x 78mm (67)–2
Écrou de Blocage
de M8 (37)–4
Rondelle
Fendue de M8
(36)–8
Rondelle
Fendue de M10
(34)–4
Écrou de
Blocage de
M6 (54)–4
Rondelle
Fendue de M6
(43)–4
Vis en Bouton de
M8 x 20mm (35)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (50)–2
Vis de M4 x 16mm
(40)–9
Vis en Bouton de
M6 x 8mm (56)–1
Boulon en Bouton de
M6 x 38mm (53)–4
ASSEMBLAGE
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
L
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette et un tournevis à pointe cruciforme .
Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼas­semblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor­mations de la page 5 avant de commencer.
Orientez le Stabilisateur Arrière (14) de sorte que les orifices indiqués soient dirigés vers le bas.
1
Pendant qu'une autre personne soulève l'arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (14) au Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de M10 x 54mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34).
2. Glissez l'Embout Droit (77), qui est marqué d'un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite), sur le côté droit du Stabilisateur Arrière (14).
Fixez l'Embout Droit (77) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (40).
Fixez l'Embout Gauche (4) de la même manière.
Orifices
2
1
14
34
33
4
Orifices
40
14
77
3. Pendant qu'une autre personne soulève l'avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de M10 x 78mm (67) et deux Rondelles Fendues de M10 (34).
3
2
1
34
67
6
4. Pendant quʼune autre personne tient le Montant (3) près du Cadre (1), reliez le Groupement de Fils Supérieur (32) au Groupement de Fils
nférieur (31).
I
onseil : évitez de coincer les groupements
C de fils. Tirez doucement l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur (32) pour le tendre, puis glissez le Montant (3) sur le Cadre (1).
4
Éviter de coincer les groupements
de fils
Fixez le Montant (3) à l'aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 20mm (35) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36).
5. Identifiez le Guidon Droit (48), sur lequel se trouve un autocollant affichant la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Pendant qu'une autre personne tient le Guidon Droit (48) près du Montant (3), reliez le fil de tirage au fil du détecteur cardiaque droit (A), puis tirez-le vers le haut jusque hors du Montant. Ensuite, détachez et jetez le fil de tirage.
Glissez le Guidon Droit (48) sur le Montant (3).
Fixez le Guidon Droit (48) à l'aide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (53), deux Rondelles Fendues de M6 (43) et deux Écrous de Blocage de M6 (54). Assurez-vous que les
orifices hexagonaux sont aux emplacements indiqués.
3
36
35
1
5
47
B
Fil de
Tirage
32
31
40
49
32
3
A
36
35
Orifices
Hexagonaux
54
48
43
Fixez le Guidon Gauche (47) de la même manière.
Orientez le Porte-Bouteille (49) tel qu'il est indiqué. Introduisez le Groupement de Fils Supérieur (32) et les fils du détecteur cardiaque droit et gauche (A, B) à travers le Porte­Bouteille.
Glissez le Porte-Bouteille (49) sur le Montant (3) et fixez-le à l'aide d'une Vis de M4 x 16mm (40).
Ne serrez pas la Vis à ce moment.
53
Fil de
Tirage
Fil du
Détecteur
Cardiaque
7
6. Orientez le Support de la Console (55) tel qu'il est indiqué.
ntroduisez le Groupement de Fils Supérieur
I (32) et les fils du détecteur cardiaque droit et
auche (A, B) à travers le Support de la
g Console.
6
Éviter de coincer
les fils
50
5
5
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez le Support de la Console au Montant (3) à lʼaide de deux Vis Métal/Nylon de M8 x 25mm (50).
7. Pendant quʼune autre personne tient la Console (6) près du Montant (3), reliez les fils de la Console au Groupement de Fils Supérieur (32) et aux fils du détecteur cardiaque (A, B).
Conseil : évitez de coincer les fils. Insérez vers le bas l'excédent de fils à l'intérieur du Montant (3).
Fixez la Console (6) au Support de la Console (55) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (40).
Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez la Vis de M4 x 16mm (40).
32
3
A, B
7
Éviter de coincer
6
32
55
A, B
les fils
8. La Console (6) requiert quatre piles D de 1,5 V (non incluses); les piles alcalines sont recom­mandées. IMPORTANT : si le vélo d'exercice
a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement à température ambiante avant d'installer des piles dans la console. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console et d'autres composantes électriques peuvent être endommagés. Appuyez sur les languettes
du couvercle des piles et enlevez le couvercle. Installez quatre piles dans le compartiment des piles; assurez-vous d'orienter les piles selon
les schémas indiqués à l'intérieur du com­partiment des piles. Ensuite, réinstallez le
couvercle des piles.
3
8
Couvercle
des Piles
Piles
Piles
40
6
8
9. Orientez le Montant du Siège (5) tel qu'il est indiqué.
Desserrez le Bouton du Montant du Siège (30)
e quelques tours. Tirez vers l'extérieur le
d Bouton du Montant du Siège, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), puis relâchez le Bouton du Montant du Siège à lʼin­térieur de lʼun des orifices du Montant du Siège.
9
Élevez ou abaissez légèrement le Montant du Siège (5) afin d'assurer que la goupille du Bouton du Montant du Siège (30) s'engage dans l'un des orifices de réglage du Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant
du Siège.
10. Orientez le Siège (12) et le Curseur du Siège (29) comme il est indiqué.
Fixez le Siège (12) au Curseur du Siège (29) à l'aide de quatre Écrous de Blocage de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36).
Desserrez le Bouton du Siège (11) et glissez le Curseur du Siège (29) par-dessus le Montant du Siège (5) jusquʼà ce quʼil sʼimmobilise.
10
5
1
30
12
5
56
29
Ensuite, fixez une Vis en Bouton de M6 x 8mm (56) au Montant du Siège (5).
Puis, réglez le Curseur du Siège (29) à la posi­tion voulue et serrez le Bouton du Siège (11).
36
37
11
36
9
11. Identifiez la Pédale Droite (26), marquée de la lettre « R» (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
a Pédale Droite (26) dans le sens horaire à l'in-
l térieur du bras droit du Pédalier (13).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire dans le bras gauche du Pédalier. IMPORTANT : serrez les deux
Pédales aussi fermement qu'il est possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercice pen­dant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les pédales doivent demeurer serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la position voulue, puis enfoncez l'extrémité de la sangle par-dessus la languette de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
12. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger le sol.
11
13
26
Sangle
Languette
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la hauteur appropriée. Quand vous pédalez, vos genoux
evraient être légèrement pliés lorsque les pédales
d sont au plus bas.
Pour régler la hau­teur du siège, desserrez et enlevez dʼabord le bouton du montant du siège. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège vers le haut ou le bas, puis relâchez le bouton.
Élevez ou abaissez légèrement le montant du siège afin d'assurer que le bouton est enfoncé dans l'un des orifices de réglage du montant du siège.
Ensuite, serrez le bouton.
Siège
Bouton
du
Montant
du Siège
Montant
du Siège
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les san­gles des pédales,
irez les extrémités
t des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position voulue et enfoncez ensuite les extrémités des san­gles sur les languettes.
Languette
Sangle de
Pédale
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DU SIÈGE
Pour régler la posi­tion horizontale du siège, desserrez d'abord le bouton du siège de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position désirée, puis serrez ferme­ment le bouton du siège.
Siège
Bouton
du Siège
11
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée.
La console comporte également dix entraînements prédéfinis qui changent automatiquement le degré de résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou diminuer votre cadence de pédalage en vous guidant au long d'un entraînement efficace.
La console intègre également le nouveau système dʼentraînement interactif iFit. Le système d'entraîne­ment interactif iFit permet à la console d'accepter les cartes d'entraînement iFit conçues pour vous aider à atteindre des buts précis de mise en forme.
Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l'entraîne­ment de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit règlent la résistance des pédales et vous guident au long des exercices. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles chez certains marchands.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 13. Pour effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 14. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 15.
Remarque : Si la console est recouverte dʼune pel­licule en plastique transparent, retirez la pellicule.
12
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte
uelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran
q sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automa­tiquement lors de chaque mise en marche de la console. Si un entraînement a été sélectionné, sélectionnez à nouveau le mode manuel en appuyant à répétition sur la touche Entraînement [WORKOUT] jusquʼà afficher des zéros à lʼécran.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales au besoin.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en tournant le cadran situé sous Résistance [RESIST.]. Pour augmenter la résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens horaire ; pour dimin­uer la résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens antihoraire.
Remarque : Suivant le réglage de la résistance, les pédales mettront quelques instants à atteindre le degré de résistance choisi.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
La section supérieure de lʼécran affichera le temps
[TIME] écoulé et la distance, en miles ou en kilomètres, parcou­rue en pédalant. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.
La seconde section de lʼécran affichera
votre cadence de
édalage en miles ou
p en kilomètres à lʼheure
MPH ou KM/H].
[
La troisième section de lʼécran affichera le
nombre approximatif de calories [CALS.] que vous aurez brûlées et le degré de résistance des pédales. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.
Lʼécran affichera aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 à la page 14).
La dernière section de lʼécran affichera
une piste représentant 402 mètres (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La piste disparaîtra à ce moment et les indicateurs recommenceront à sʼafficher un à un.
Remarque : la con­sole peut afficher la vitesse et la distance soit en miles, soit en kilomètres. Les indi-
cations MPH ou Km/H apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer d'unité de mesure, maintenez enfoncée la touche Entraînement pendant quelques secondes. Un E représentant les miles anglais ou un M représen­tant les kilomètres sʼaffichera à lʼécran. Appuyez sur la touche Marche [START] pour sélectionner l'unité de mesure voulue. Ensuite, appuyez sur la touche Entraînement Remarque : suivant le rem­placement des piles, il peut être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure.
Remarque : Lorsquʼun entraînement est sélec­tionné, lʼécran affiche la période restante de lʼentraînement plutôt que le temps écoulé.
13
Pour afficher la distance totale parcourue en péda­lant depuis l'achat du vélo d'exercice et le total des heures d'utilisation de l'appareil, appuyez sur
a touche Entraînement et maintenez-la enfoncée
l pendant quelques secondes.
La distance totale parcourue en pédalant apparaî­tra dans la première section de l'écran. Le nombre total des heures au cours desquelles a été utilisé le vélo d'exercice apparaîtra dans la troisième sec­tion de l'écran. Pour retourner au mode manuel, appuyez sur la touche Entraînement.
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin.
Si des pellicules en plastique trans­parent recouvrent les plaques métal­liques du détecteur cardiaque de la poignée, retirez les pellicules. Ensuite,
tenez le détecteur cardiaque de la poi­gnée en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos
mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est capté, un symbole en forme de cœur clignote à chaque bat­tement de cœur, suivi de l'affichage de votre rhyme cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à lʼécran et la console passe en mode de veille.
Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes et qu'aucune touche n'est appuyée, la console sʼéteint et l'écran se réinitia­lise.
Plaques
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
. Activez la console.
1
our activer la console, appuyez sur nʼimporte
P quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez à répétition sur la touche Entraînement [WORKOUT] jusqu'à ce que le numéro de l'entraî­nement voulu apparaisse à l'écran.
La première section de l'écran affiche la durée prévue de l'entraîne­ment. Un graphique des degrés de résis­tance de l'entraînement défilera sur la dernière section de l'écran. Remarque : les détails des graphiques des entraînements prédéfinis sont imprimés sur les côtés de la console.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou com­mencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments d'une minute chacun. Un degré de résistance et un réglage de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : Un même degré de résistance et (ou) un même réglage de cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment représentera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du seg­ment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique com­mencera à clignoter. Si un degré de résistance différent est programmé pour le segment suivant, ce degré de résistance apparaît au centre de lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance offerte par les pédales chan­gera à ce moment.
14
Pendant que vous vous exercez, lʼécran vous invite à maintenir
otre cadence proche
v de la cadence réglée
our le segment en
p cours. Quand les mots Faster (plus vite) apparais­sent sur lʼécran, accélérez votre cadence. Quand les mots Slower (moins vite) apparaissent, ralen­tissez. Lorsque le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : les réglages de la cadence ne sont destinés qu'à vous motiver. Votre cadence réelle peut être inférieure à celle du réglage de la cadence. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en tournant le cadran de la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours de l'entraînement, les pédales adopteront automatiquement le réglage de la résistance du segment suivant.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte
uelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran
q sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est correctement introduite, lʼindicateur situé près de la fente sʼillumine et des mots apparaissent à lʼécran.
Fente iFit
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, le temps commencera à clignoter à lʼécran. Pour relancer l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou recommencez tout simplement à pédaler.
L'entraînement continuera jusqu'à ce que l'écran affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler après la fin de l'entraînement, lʼécran con­tinuera à afficher vos données ; cependant, lʼécran nʼaffichera plus le temps écoulé avant qu'ait été sélectionné le mode manuel ou un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Voir lʼétape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 5 à la page 14.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme voulu de la carte iFit en appuyant sur les touches vers le haut ou vers le bas près de la fente iFit.
Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer l'entraînement. Les entraîne­ments iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements prédéfinis. Pour effectuer l'entraîne­ment, voyez les étapes 3 à 6 des pages 14 et 15.
3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
égulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
r usée. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un linge humide et un peu de savon doux—nʼutilisez jamais
dʼalcool ni de produits abrasifs ou chimiques pour
ettoyer le vélo d'exercice.
n
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si lʼaffichage de l'écran de la console s'estompe, rem­placez toutes les piles; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles épuisées. Pour changer les piles, reportez-vous à lʼétape 8 de la page 8.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la Poignée, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 14.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inex­actes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour régler le capteur magnétique, retirez dʼabord la pédale gauche en la tournant dans le sens horaire à l'aide d'une clé à molette.
Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et droit; les capots sont maintenus par des vis de
trois tailles différentes : notez le type de vis appro­prié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez
le capot gauche.
Glissez le Capteur Magnétique (21) pour légèrement
e rapprocher ou l'écarter de l'Aimant (16), puis resser-
l rez la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61). Tournez le Pédalier (13) pendant un moment.
épétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche
R des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique est correctement réglé, réinstallez le capot gauche et la pédale gauche.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez les pédales déraper quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il peut s'avérer nécessaire de régler la courroie.
Pour régler la courroie, vous devez d'abord retirer la pédale droite et le capot droit. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens horaire, puis retirez-la.
Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et droit ; les capots sont maintenus par des vis de
trois tailles différentes : notez le type de vis appro­prié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez
le capot droit.
Desserrez le Boulon de M10 x 22mm (45). Serrez la Vis Hexagonale de M8 x 38mm (69) jusquʼà bien ten­dre la courroie de traction. Ensuite, resserrez le Boulon de M10 x 22mm. Réinstallez le capot droit et la pédale droite.
Localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez le Pédalier (13) jusquʼà ce qu'un Aimant (16) soit aligné sur le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61) indiquée.
16
21
61
13
69
45
16
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour
es personnes de plus de 35 ans ou les per-
l sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
raisse, vous devez vous entraîner à une intensité
g faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps
e commence à puiser dans ses réserves de graisse
n quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
17
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX01210.0 R0610A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Cadre 21Stabilisateur Avant 31Montant 4 51Montant du Siège 61Console 71Volant 81Moteur de Résistance
94Vis de M4 x 12mm 10 1 Bras de Résistance 11 1 Bouton du Siège 12 1 Siège 13 1 Poulie/Pédalier 14 1 Stabilisateur Arrière 15 2 Roue de Transport 16 2 Aimant 17 1 Capot Gauche 18 1 Capot Droit 19 1 Support du Moteur de Résistance 20 1 Bague du Montant du Siège 21 1 Capteur Magnétique/Fil 22 2 Bride 23 1 Courroie de Traction 24 1 Pédale/Sangle Gauche 25 2 Palier du Volant 26 1 Pédale/Sangle Droite 27 1 Arrêt du Palier du Pédalier 28 1 Tendeur 29 1 Curseur du Siège 30 1 Bouton du Montant du Siège 31 1 Groupement de Fils Inférieur 32 1 Groupement de Fils Supérieur 33 2 Vis en Bouton de M10 x 54mm 34 4 Rondelle Fendue de M10 35 4 Vis en Bouton de M8 x 20mm 36 8 Rondelle Fendue de M8 37 6 Écrou de Blocage de M8 38 2 Vis à Épaulement en Métal/Nylon
39 2 Vis de M4 x 64mm 40 17 Vis de M4 x 16mm 41 1 Vis de M4 x 30mm 42 1 Axe du Volant
1 Embout Gauche
de M8 x 25mm
43 4 Rondelle Fendue de M6 44 1 Grande Bague dʼEspacement de
lʼAimant en C
5 1 Boulon de M10 x 22mm
4 46 1 Aimant en C 47 1 Guidon Gauche avec Fil du
Détecteur Cardiaque
48 1 Guidon Droit avec Fil du Détecteur
Cardiaque 49 1 Porte-Bouteille 50 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm 51 2 Embout du Guidon 52 1 Écrou de Blocage de M10 53 4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm 54 4 Écrou de Blocage de M6 55 1 Support de la Console 56 2 Vis en Bouton de M6 x 8mm 57 1 Courte Bague d'Espacement de
l'Aimant en C 58 4 Attache en V 59 1 Boulon à Épaulement de
M10 x 80mm 60 1 Volant de Résistance 61 7 Vis à Collerette de M4 x 16mm 62 1 Vis de M3,5 x 12mm 63 2 Pied 64 1 Vis de M4 x 5mm 65 4 Vis à Tête Ronde de M3,8 x 20mm 66 3 Rondelle de M10 67 2 Vis en Bouton de M10 x 78mm 68 1 Vis Brillante de M4 x 16mm 69 1 Vis Hexagonale de M8 x 38mm 70 4 Écrou de Blocage de M4 71 3 Vis à Tête Plate de M8 x 20mm 72 2 Poignée Mousse 73 1 Plaque du Siège 74 2 Plaque Supérieure 75 2 Plaque Inférieure 76 1 Bride de Fil 77 1 Embout Droit
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Outil d'Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
18
2
1
5
3
4
77
6
10
30
13
14
16
20
21
22
23
24
26
31
32
33
36
37
40
61
39
28
38
42
44
45
46
52
29
35
35
36
15
40
47
50
51
37
48
53
53
54
7
8
12
17
18
27
19
15
25
25
11
67
34
34
34
34
36
36
36
36
36
37
38
39
40
40
40
40
49
50
54
55
56
57
58
59
60
61
62
40
40
63
63
64
72
65
65
40
74
75
74
75
43
43
43
43
41
73
71
66
66
61
22
68
66
9
70
40
40
69
61
76
37
51
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX01210.0 R0610A
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 298574 R0610A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...