ProForm PFCCEL559101 User Manual

Nº. du Modèle PFCCEL55910.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
Le mauvais usage de c
et appareil peut causer
des blessures graves. Lisez le manuel de l’uti-
lisateur et suivez tous les avertissements et les instructions d’utilisation avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux enfants de monter sur ou de se tenir pres de l’appareil.
Les pedales tournantes peuvent causer des bles­sures.
Cet appareil n’a pas de roue libre.
Reduisez la vitesse des pedales d’une maniere controllee.
Le poids de l’utilisateur ne devrait pas exceder 125kg.
Remplacez l’etiquette si elle est endommagee, illisible ou manquante.
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des auto­collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne peut être tenu
esponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
r lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N'utilisez l'elliptique que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs de l'elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
4. L'elliptique est conçu pour l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas l'elliptique à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l'elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas l'elliptique dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de lʼeau.
6. Installez l'elliptique sur une surface à niveau, avec au moins 0,9 m (3 pieds) dʼespace à l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Pour protéger le revêtement de sol, placez un petit tapis sous l'elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart de l'elliptique en tout temps.
9. L'elliptique ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids dépasse 136 kg (300 livres).
10. Portez des vêtements appropriés lors de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans l'elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez sur l'elliptique, et pour en descendre ou l'utiliser.
12. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur cardiaque ne sert qu'à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
13. L'elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à s'articuler jusquʼà l'immobilisation du volant. Diminuez votre cadence de pédalage progressivement.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l'utilisation de l'elliptique ; n'arquez pas le dos.
15. L'exercice par surmenage peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi lʼappareil elliptique PROFORM
0.0 ZE révolutionnaire. Lʼappareil elliptique 10.0 ZE
1 est équipé dʼun choix impressionnant de fonctionnal­ités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Bras PSC
Porte-bouteille*
®
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
ous assister, notez le numéro du modèle et le
v numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol­lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Aimant de
Rangement
Bouton de Réglage
Support de Réglage
Bras du Pédalier
Poignée
Roue
Pédale
Loquet du Bras de la Pédale
Loquet de Rangement
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Rondelle de M8 x
23mm x 2mm
(126)–2
Rondelle de M8 x
16mm x 2mm
(120)–2
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 80mm (100)–4
Rondelle Ondulée
Moyenne (119)–2
Rondelle de M8 x
23,5mm x 1mm
(110)–2
Rondelle Fendue
de M8 (103)–14
Rondelle Fendue
de M10 (123)–4
Petite Rondelle
Ondulée (118)–2
Rondelle Fendue
de M6 (112)–8
Vis de M4 x 16mm
(93)–12
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 16mm
(102)–16
Vis en Métal/Nylon à Épaulement de M8 x
23mm (121)–2
Vis en Métal/Nylon
de M6 x 12mm
(111)–8
Plate de M4 x 19mm (117)–1
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une surface
L
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus de lʼoutil inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme et un maillet en caoutchouc .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
ations page 5 avant de commencer.
m
dentifiez et orientez le Stabilisateur Avant (3)
I comme sur le schéma.
Pendant quʼune deuxième personne soulève le Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (3) sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm (100) et deux Rondelles Fendues de M10 (123).
1
123
3
1
100
2. Identifiez et orientez le Stabilisateur Arrière (4) comme sur le schéma.
Pendant quʼune deuxième personne soulève le Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur Arrière (4) sur le Cadre de Pliage à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm (100) et deux Rondelles Fendues de M10 (123).
2
4
2
100
123
6
3. Identifiez et orientez le Montant (5) et le Boîtier Supérieur (23) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier Supérieur vers le haut sur le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
ontant (5) et que le Boîtier Supérieur (23) près
M du Cadre (1).
3
ttache
A
de Fil
Localisez l'attache de fil dans le Montant (5). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil sur le Groupement de Fils (60). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de Fils (60) ne tombe à lʼintérieur du Montant (5), attachez le Groupement de Fils avec une attache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (60). Enfoncez le Montant
(5) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (5) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et quatre Rondelles Fendues de M8 (103). Ne serrez
pas encore les Vis en Métal/Nylon.
Glissez le Boîtier Supérieur (23) vers le bas.
Nʼenfoncez pas encore le Boîtier Supérieur dans le Cadre (1).
Évitez de pincer le
Groupement de
Fils (60)
23
Attache de Fil
102
103
102
5
60
1
102
103
103
102
7
4. Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse sur lʼEssieu du Montant (48) ainsi que sur deux Petites Rondelles Ondulées (118).
Enfoncez lʼEssieu du Montant (48) dans le Montant (5), puis centrez-le. Glissez une Petite Rondelle Ondulée (118) dans chaque extrémité
e lʼEssieu du Montant.
d
Identifiez les Jambes PSC Droite et Gauche sur lesquelles se trouvent des autocollants avec les mots « Right » et « Left », puis orientez-les comme sur le schéma (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Faites glisser les Jambes PSC Droite et Gauche (6, 7) dans chaque extrémité de lʼEssieu du Montant (48).
Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) avec des Rondelles de M8 x 23mm x 2mm (126) dans chaque extrémité de lʼEssieu du Montant (48) en même temps. Serrez fer-
mement les Vis en Métal/Nylon.
4
02
1
Graisse
26
1
118
7
5
6
Graisse
118
48
126
102
5. Référez-vous au schéma supérieur.
Appliquez un peu de la graisse incluse sur lʼEssieu sur la Jambe PSC Droite (6) et sur une Rondelle Ondulée Moyenne (119).
Glissez une Bague dʼEspacement de la Jambe (55) et une Rondelle Ondulée Moyenne (119) sur la Jambe PSC Droite (6). Assurez-vous
que la partie plate de la Bague dʼEspacement de la Jambe soit face à lʼex­térieur.
Identifiez le Bras de la Pédale Droite (12) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right » et orientez-le comme sur le schéma. Glissez le Bras de la Pédale Droite sur la Jambe PSC Droite (6).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (12) à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon à Épaulement de M8 x 23mm (121), une Rondelle de M8 x 16mm x 2mm (120), un Boîtier de lʼEssieu (56) et une Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm (110).
Référez-vous au schéma inférieur. Enfoncez le Bras de la Pédale Droite (12) dans le Manchon de Réglage (46). Assurez-vous que
le Bras de la Pédale Droite sʼenclenche en place.
5
6
Graisse
55
119
110
56
120
121
46
44
50
12
12
45
Serrez un Bouton de Réglage (45) dans la Goupille de Réglage (44) droite.
Répétez cette étape de lʼautre côté du vélo elliptique.
8
6. Identifiez la Pédale Droite (14) sur laquelle se trouve un autocollant avec le mot « Right » et orientez-le comme sur le schéma (L ou Left
ndique gauche ; R ou Right indique droite).
i
ttachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de la
A Pédale Droite (12) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 12mm (111) et quatre Rondelles Fendues de M6 (112).
Attachez la Pédale Gauche (15) sur le Bras de la Pédale Gauche (13) de la même manière.
6
14
3
1
15
112
12
111
111
112
7. Identifiez le Bras PSC Droit (8), sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Right » et orientez-le comme sur le schéma (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe PSC Droite (6) à lʼaide de trois Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et trois Rondelles Fendues de M8 (103).
Attachez le Bras PSC Gauche (9) sur la Jambe PSC Gauche (7), de la même manière.
7
9
7
6
103
8
103
102
9
8. Identifiez le Guidon Droit (10) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot et orientez-le comme sur le schéma (L ou Left indique
auche ; R ou Right indique droite).
g
Demandez à une deuxième personne de tenir le Guidon Droit (10) près du côté droit du
ontant (5).
M
8
Évitez de pincer le
Fil du Détecteur
ardiaque (34)
C
Localisez lʼattache de fil indiquée sur le Montant (5). Attachez la partie inférieure de lʼattache de fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (34) à lʼin­térieur du Guidon Droit (10). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut, hors du sommet du Montant. Ensuite, détachez et jetez lʼattache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil du Détecteur Cardiaque (34). Attachez le
Guidon Droit (10) sur le Montant (5) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et deux Rondelles Fendues de M8 (103).
Attachez le Guidon Gauche (11) de la même manière.
9. La Console (33) peut fonctionner avec quatre piles « D » de 1,5 volt (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT : si la
Console a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant dʼinsérer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console ou dʼautres composants électron­iques risquent de sʼendommager. Enlevez la
vis, le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles dans celui-ci, puis réattachez le couvercle. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment des piles.
11
Attache
de Fil
34
5
9
Vis
Piles
33
Fente
Couvercle
Piles
10
103
des Piles
Prise
102
Pour acheter un adaptateur CA en option, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté lʼappareil ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, utilisez uniquement un adaptateur CA fourni par le fabricant. Retirez le couvercle
du compartiment des piles, retirez les piles et branchez une extrémité de lʼadaptateur CA dans la prise à lʼintérieur du compartiment des piles dans la console. Branchez lʼautre extrémité dans une prise murale conforme aux codes locaux. Faites passer le fil de lʼadaptateur CA dans la fente sur le couvercle du compartiment des piles puis réattachez le couvercle.
10
10. Délier et rejeter lʼattache de fil sur les Groupement de Fils.
endant quʼune deuxième personne tient la
P Console (33) près du Montant (5), branchez les
ils de la console sur Groupement de Fils (60)
f et sur les Fils du Détecteur Cardiaque (34).
10
vitez de
3
3
ils de la Console
F
É
pincer les fils
Enfilez lʼexcès de fil dans la Console (33).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (33) sur le Montant
(5) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (93).
11. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (24) sur le Montant (5) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (93) et une Vis à Tête Plate de M4 x 19mm (117).
34
5
60
93
11
117
93
5
24
11
12. Attachez le Boîtier Avant du Montant (25) autour du Montant (5) en enfonçant les languettes du Boîtier Avant du Montant dans le
oîtier Arrière du Montant (24).
B
12
24
5
2
5
13. Identifiez les Boîtiers Arrière et Avant Droit de la Jambe (29, 30) sur lesquels se trouvent des autocollants avec le mot « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Attachez le Boîtier Arrière Droit de la Jambe (29) sur la Jambe PSC Droite (6) à lʼaide de trois Vis de M4 x 16mm (93).
Attachez le Boîtier Avant Droit de la Jambe (30) autour de la Jambe PSC Droite (6) en enfonçant les languettes sur le Boîtier Avant Droit dans le Boîtier Arrière Droit de la Jambe (29).
Attachez les Boîtiers Arrière et Avant Gauche de la Jambe (31, 32) de la même manière.
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez les quatre Vis
en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102).
Ensuite, glissez le Boîtier Supérieur (23) vers le bas et enfoncez-le sur le Cadre (1).
13
31
30
32
6
29
23
1
93
14. Assurez-vous que toutes les pièces du lʼappareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
12
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER LʼAPPAREIL
LLIPTIQUE
E
Lorsque lʼappareil elliptique nʼest pas utilisé, le cadre peut être plié pour faire plus de place. Soulevez dʼabord le loquet situé sous chaque bras de pédale et dégagez les bras de pédale des manchons des bras du pédalier.
Aimant
Bras du
Pédalier
Manchon
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Pour déplacer lʼappareil elliptique, pliez-le dʼabord comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous debout devant lʼappareil elliptique, tenez le montant, et placez un pied contre lʼune des roues. Tirez le montant jusquʼà ce que lʼappareil elliptique commence à rouler sur les roues. Déplacez doucement lʼappareil elliptique jusquʼà lʼemplacement souhaité, puis baissez-le jusqu'au sol.
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR DʼENJAMBÉE DU APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour régler la longueur de lʼenjambée du appareil elliptique, tirez un des boutons de réglage jusquʼà ce que le bras de réglage pivote librement. Pivotez le bras de réglage jusquʼà ce que le bouton de réglage soit aligné avec un des trous sur le bras du pédalier, puis lachez doucement le bouton dans le trou.
Goupille de Bras de Réglage
Réglage
Bras de la Pédale
Loquet
Bouton du Loquet
Poignée
Soulevez ensuite les bras de pédale jusquʼà les appuyer contre les aimants des bras pour la partie supérieure du corps (PSC) ; les aimants retiendront les bras de pédale en place. Enfin, tenez la poignée et soulevez le cadre jusquʼà ce que celui-ci se verrouille en position verticale.
Pour déplier lʼappareil elliptique, tenez la poignée, puis appuyez sur le bouton du loquet et baissez le cadre.
Ensuite, tirez les bras de pédale hors des aimants sur les jambes PSC. Soulevez ensuite les loquets situés sous les bras de pédale et posez les bras de pédale sur les manchons des bras du pédalier. Relâchez les loquets et assurez-vous que les bras de pédale relient fermement les bras du pédalier.
Bras du
Pédalier
Trous
Bouton de
Réglage
Pivotez légèrement le bras de réglage vers lʼavant et vers lʼarrière pour vous assurer que la goupille de réglage est enfoncée dans un des trous sur le bras du pédalier.
Réglez la longueur de lʼenjambée de lʼautre côté du appareil elliptique de la même manière. Assurez-
vous que les deux côtés du appareil elliptique sont réglés à la même longueur dʼenjambée.
13
COMMENT VOUS ENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
our monter sur lʼappareil elliptique, tenez les bras
P PSC ou les guidons et montez sur la pédale qui se
rouve dans la position la plus basse. Ensuite, montez
t sur lʼautre pédale. Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles commencent à bouger dans un mouvement continu. Remarque : les bras du pédalier peuvent
tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier les exerci­ces, vous pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens opposé.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez que les pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à s'articuler jusquʼà l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales se
sont immobilisées, descendez dʼabord de la pédale la plus élevée. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
Guidons
Bras PSC
Pédales
Pied de Nivellement
COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DU APPAREIL ELLIPTIQUE
Si lʼappareil elliptique fléchit en son centre quand vous lʼutilisez, tournez le pied de nivellement sous le centre du cadre jusquʼà ce que la flexion soit éliminée.
Bras du Pédalier
14
SCHÉMA DE LA CONSOLE
La console offre huit programmes pré-enregistrés.
haque programme contrôle automatiquement la
C résistance des pédales tout en vous guidant au long dʼun entraînement efficace.
La console offre aussi huit programmes avec un objectif en calories conçus pour vous aider à brûler un
ombre déterminé de calories. Chaque programme
n contrôle automatiquement la résistance des pédales tout en comptant le nombre approximatif de calories brûlées.
La console comporte également le système d'en­traînement interactif iFit qui lui permet de lire des cartes iFit. Sur les cartes iFit, vous trouverez des pro­grammes conçus pour vous aider à atteindre vos objectifs spécifiques de mise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le programme de Perte de Poids de huit semaines. Les programmes iFit règ­lent la résistance des pédales pendant que la voix dʼun entraîneur personnel vous guide au long des pro­grammes. Les cartes iFit sont vendues séparément.
Pour acheter des cartes iFit, allez sur notre site Internet ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont également disponibles dans des magasins spécialisés.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console est équipée dʼun éventail de fonction­nalités conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données concernant votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur CD sur le système audio de la console et écouter vos musiques ou vos livres audio préférés pendant votre séance dʼexercices.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 16. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 18. Pour utiliser un programme avec un objectif de calories, allez à la page 19. Pour utiliser un programme iFit, allez à la page 20. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 20. Pour changer les paramètres de la console, allez à
la page 20.
Remarque : avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles y sont installées (voir lʼétape 9 de lʼassemblage page 10). Si un film plastique transpar­ent recouvre la console, retirez-le.
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler u appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
o console.
Lʼécran sʼallume quelques secondes après que vous ayez commencé à pédaler ou appuyé sur une touche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lʼécran inférieur droit—Lʼécran
inférieur droit peut
fficher la vitesse
a [SPEED] des
édales en tours
p par minutes (t/m) et le nombre approximatif de calories [CALORIES] brûlées. Remarque : quand un programme dʼobjectif de calories est sélec­tionné, lʼécran affiche un décompte des calories brûlées.
Chaque fois que vous allumez la console, le mode manuel est sélec­tionné automatiquement. Si vous avez sélec­tionné un programme, sélec­tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche des Programmes [WORKOUTS] jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmen­tation ou de diminution de la Résistance Digitale [DIGITAL RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il faudra quelques min­utes aux pédales pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Lʼécran inférieur gauche—Alors que
vous vous entraînez, lʼécran inférieur gauche peut afficher le temps [TIME] écoulé et la distance [DISTANCE] (nombre total de tours) parcourue en pédalant. Remarque : lorsquʼun programme pré-enregistré est sélectionné, lʼécran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
L'écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque le détecteur cardiaque de la poignée est utilisé (voir lʼétape 5 à la page 17).
Lʼécran supérieur—Lʼécran
supérieur peut afficher le temps écoulé, la distance que vous avez par­courue en pédalant, votre vitesse de pédalage ainsi que la quantité approximative de calories que vous avez brûlées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage Prioritaire [PRIORITY DISPLAY] jusquʼà ce que lʼécran supérieur affiche les informations qui vous intéressent le plus. Remarque : si les informations sont affichées à lʼécran supérieur, elles ne seront pas affichées sur lʼécran inférieur gauche ou droit.
Lʼécran inférieur— Lʼécran inférieur affiche une piste représentant 640 tours (1/4 de miles ou 402 mètres). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît alors et les indicateurs recommen­cent à apparaître successivement.
Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution du Volume [VOLUME].
16
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le ésirez.
d
Si un film plas­tique transparent recouvre les plaques
étalliques du
m détecteur car­diaque de la poignée, retirez­le. Pour mesurer
votre rythme car­diaque, tenez le détecteur car­diaque de la poignée en appuyant les paumes contre les plaques métalliques. Évitez de
déplacer les mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Lorsque votre pouls a été détecté, un symbole en forme de cœur clig­notant apparaîtra à lʼécran, puis votre rythme cardiaque sʼaffichera. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secon­des. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la poignée, lʼécran affichera votre rythme cardiaque pendant près de 30 secondes.
Plaques Métalliques
Si lʼécran nʼaffiche pas votre rythme cardiaque,
ssurez-vous que vos mains sont positionnées
a comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger les mains ni trop serrer les plaques métalliques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez
jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de pro-
uits chimiques pour nettoyer les plaques
d métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Appuyez plusieurs fois sur la touche du ventilateur Coolaire [COOLAIRE FAN] pour allumer le ventila­teur ou pour lʼéteindre. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant trente secondes, le venti­lateur sʼéteint automatiquement.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre, et la con­sole se met en pause.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes et que les touches ne sont pas touchées, la console sʼéteint et les écrans se remettent à zéro.
17
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
. Pour allumer la console, commencez à pédaler
1
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
onsole.
c
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Si un
iveau de résistance différent est programmé pour
n le segment suivant, le niveau de résistance appa-
aît sur lʼécran pendant quelques secondes pour
r vous prévenir. La résistance des pédales chang­era alors.
2. Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner un programme pré­enregistré, appuyez plusieurs fois sur la touche des Programmes [WORKOUTS] jusquʼà ce que le nom du programme désiré apparaisse sur lʼécran. La durée du programme ainsi quʼun graphique des niveaux de résistance du programme apparaîtront également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en 20 ou 30 seg­ments dʼune minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
Le niveau de résistance pour le premier segment apparaîtra sur lʼécran pendant quelques secondes. Durant le programme, le graphique du programme indique votre progression (référez-vous au schéma ci-dessus). Le segment qui clignote sur le graphique représente le segment en cours. La hauteur du segment clignotant indique le niveau de résistance du segment en cours.
Graphique
Si le niveau de résistance programmé pour le seg­ment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance Digitale [DIGITAL RESISTANCE]. IMPORTANT : à la fin du seg-
ment en cours, les pédales se règleront sur la résistance programmée pour le segment suiv­ant.
Le programme continuera de cette façon jusquʼà ce quʼà la fin du dernier segment. Pour arrêter le programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le décompte du temps cessera. Pour relancer le pro­gramme, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 17.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 17.
18
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME
C DʼOBJECTIF DE CALORIES
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler u appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
o console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
la fin de chaque segment du programme, une
À série de tonalités se fait entendre et le segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour
e segment suivant, le niveau de résistance appa-
l raît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales chang­era alors.
2. Sélectionnez un programme dʼobjectif de
calories.
Pour sélectionner un programme dʼobjectif de calo­ries, appuyez sur la touche Programmes [WORKOUTS] jusquʼà ce que le nom du programme désiré apparaisse sur lʼécran. Le nombre de calories à brûler, ainsi quʼun graphique des niveaux des résistances pour le programme sʼafficheront également sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Chaque programme de perte de poids vous aidera à brûler approximativement 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, ou 500 calories. Durant chaque programme la console fera un décompte du nom­bre de calories à brûler.
Graphique
Si le niveau de résistance programmé pour le seg­ment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance Digitale [DIGITAL RESISTANCE]. IMPORTANT : à la fin du seg-
ment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
Le programme continue ainsi jusquʼà ce que vous ayez atteint lʼobjectif de calories et que le nombre de calories à brûler soit de zéro. Pour arrêter le programme à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler. Un signal sonore se fera entendre et le décompte du temps cessera. Pour relancer le pro­gramme, recommencez tout simplement à pédaler.
Remarque : quand vous atteignez lʼobjectif de calories, la console sʼarrête de compter le temps écoulé ; cependant, si vous continuez à pédaler, la console continue à afficher la vitesse des pédales et la distance parcourue en pédalant.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
Chaque programme est divisé en segments dʼune minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
Le niveau de résistance pour le premier segment apparaîtra sur lʼécran pendant quelques secondes. Durant le programme, le graphique du programme indique votre progression (référez-vous au schéma ci-dessus). Le segment clignotant du graphique représente le segment en cours. La hauteur du segment clignotant indique le niveau de résistance du segment en cours.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 page 17.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement, la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 page 17.
19
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour acheter des cartes ifit, allez sur notre site Internet ou référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont disponibles dans des magasins spécial­isés.
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console.
Référez-vous à lʼétape 1 page 16.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un pro­gramme.
Pour utiliser un programme iFit, insérez une carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que les plaques métalliques de la carte iFit sont orientées vers le bas et font face à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, lʼindicateur situé près de la fente sʼallume et des mots apparaissent à lʼécran.
inclus la prise de la console à une prise de votre lecteur
P3 ou lecteur CD; assurez-vous que le câble audio
M
est introduit à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche Lecture [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en util­isant le bouton de réglage du volume [VOLUME] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD, ou appuyez sur les
ouches dʼaugmentation et de diminution du Volume sur
t la console.
COMMENT MODIFIER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
La console est équipée dʼune mode utilisateur qui vous permet de sélectionner une option de rétro-éclairage pour la console et de voir les informations dʼutilisation de la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur la touche Affichage Prioritaire [PRIORITY DISPLAY] et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que les informations du mode utilisateur apparaissent sur l'écran.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme de votre choix sur la carte iFit en appuyant sur les touches dʼaug­mentation et de diminution situées près de la fente iFit.
Quelques instants après avoir choisi un programme, la voix d'un entraîneur personnel commence à vous guider pour votre entraînement. Les programmes iFit fonctionnent de la même manière que les pro­grammes pré-enregistrés. Pour utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 7 à la page 18.
3. Une fois votre entraînement terminé, retirez la carte iFit.
2. Sélectionnez une option de rétro-éclairage, si vous le désirez.
La console propose trois options de rétro-éclairage. Lʼoption Marche (ON) maintient le rétro-éclairage allumé quand la console est en marche. Lʼoption Automatique (AUTO) maintient le rétro-éclairage allumé unique­ment quand vous pédalez. Lʼoption Éteint (OFF) éteint le rétro-éclairage.
La partie supérieure de lʼécran affiche lʼoption de rétro-éclairage sélectionnée. Appuyez sur la touche dʼaugmentation de la Résistance Digitale [DIGITAL RESISTANCE] pour sélectionner lʼoption de rétro­éclairage désirée.
3. Affichez les informations dʼutilisation de la con­sole, si vous le désirez.
Retirez la carte iFit de la console quand vous avez terminé votre entraînement. Rangez la carte iFit dans un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des livres sonores par lʼentremise de la chaîne audio stéréo­phonique de la console, reliez à lʼaide du câble audio
Lʼécran inférieur gauche affiche le nombre total dʼheures dʼutilisation de la console depuis l'achat du vélo elliptique.
4. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche de lʼAffichage Prioritaire pour enregistrer les paramètres de la console et pour sor­tir du mode utilisateur.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter d'endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console et évitez dʼexposer la console aux rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les affichages de la console sʼatténuent, remplacez toutes les piles au même moment. La plupart des problèmes de la console sont liés à des piles faibles. Référez-vous à lʼétape 9 page 10 pour voir comment changer les piles.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, référez-vous à lʼétape 5 page 17.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console nʼaffiche pas des informations exactes, vous devez ajuster le capteur magnétique.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (69). Desserrez, mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (93).
93
69
74
75
Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez retirer le Capot Supérieur (20). À lʼaide dʼun tournevis plat, relâchez les languettes à lʼavant et à lʼarrière du Capot Supérieur puis retirez le Capot Supérieur.
20
Ensuite, tournez la Grande Poulie (74) jusqu'à ce quʼun Aimant (75) soit aligné avec le Capteur Magnétique (69). Glissez légèrement le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner de lʼAimant. Enfin, resserrez la Vis de M4 x 16mm (93).
Tournez la Grande Poulie (74) pendant quelques sec­ondes. Répétez ces opérations jusquʼà ce que la console affiche des informations correctes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé, réattachez le Capot Supérieur.
21
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
i vous sentez que les pédales glissent quand vous
S pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
iveau le plus élevé, la courroie de traction doit être
n ajustée.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer le capot supérieur et le capot gauche (voir les instruc­tions ci-dessous).
À lʼaide dʼun tournevis plat, relâchez les languettes sur lʼavant et lʼarrière du Capot Supérieur (20), puis retirez le Capot Supérieur.
Ensuite, retirez les Vis de M4 x 16mm (93) et les Vis de M4 x 42mm (124) des Capots Droit et Gauche (18,
19). Assurez-vous de noter quelle taille de Vis va
ans chaque trou. Ensuite, retirez le Capot gauche.
d
évissez la Vis de Pivot (97). Serrez la Vis de
D Réglage de la Courroie (85) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (38) soit tendue.
38
124
18
20
124
93
93
124
19
93
85
Une fois que la Courroie de Traction (38) est tendue, serrez la Vis de Pivot (97).
Ensuite, réattachez le capot gauche et le capot supérieur.
97
22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
23
LISTE DES PIÈCES Nº. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 21Cadre de Pliage 31Stabilisateur Avant 41Stabilisateur Arrière 51Montant 61Jambe PSC Droite 71Jambe PSC Gauche 81Bras PSC Droit
91Bras PSC Gauche 10 1 Guidon Droit 11 1 Guidon Gauche 12 1 Bras de la Pédale Droite 13 1 Bras de la Pédale Gauche 14 1 Pédale Droite 15 1 Pédale Gauche 16 2 Disque 17 2 Couvercle du Disque 18 1 Capot Droit 19 1 Capot Gauche 20 1 Capot Supérieur 21 1 Boîtier Droit du Cadre 22 1 Boîtier Gauche du Cadre 23 1 Boîtier Supérieur 24 1 Boîtier Arrière du Montant 25 1 Boîtier Avant du Montant 26 1 Porte-bouteille 27 2 Boîtier Intérieur de la Jambe 28 2 Boîtier Extérieur de la Jambe 29 1 Boîtier Arrière Droit de la Jambe 30 1 Boîtier Avant Droit de la Jambe 31 1 Boîtier Arrière Gauche de la Jambe 32 1 Boîtier Avant Gauche de la Jambe 33 1 Console 34 2 Fil du Détecteur Cardiaque 35 2 Poignée 36 2 Roue 37 4 Embout du Stabilisateur 38 1 Courroie de Traction 39 1 Bras Droit du Pédalier 40 1 Bras Gauche du Pédalier 41 1 Pied de Nivellement 42 1 Support du Loquet 43 2 Bras de Réglage 44 2 Goupille de Réglage 45 2 Bouton de Réglage 46 2 Manchon de Réglage 47 4 Bague du Manchon 48 1 Essieu du Montant 49 2 Gaine du Loquet 50 2 Loquet 51 2 Ressort du Loquet 52 2 Pièce du Loquet
1 Cadre
3 2 Ressort du Bras de Réglage
5 54 4 Assemblage du Roulement à Billes
de la Jambe 55 2 Bague dʼEspacement de la Jambe 56 2 Boîtier de lʼEssieu 57 2 Bague du Montant 58 4 Bague du Bras de la Pédale 59 1 Câble Audio 60 1 Groupement de Fils 61 1 Volant 62 1 Roulement à Billes 6000ZZ 63 1 Essieu du Cadre 64 2 Bague du Cadre 65 1 Essieu du Support du Loquet 66 1 Ressort du Support du Loquet 67 1 Bouton du Loquet 68 1 Logement du Bouton 69 1 Capteur Magnétique/Fil 70 1 Pince 71 1 Moyeu du Pédalier 72 1 Pédalier 73 1 Bague dʼEspacement du Pédalier 74 1 Grande Poulie 75 2 Aimant 76 2 Roulement à Billes du Cadre
Repliable 77 1 Tendeur 78 1 Moteur de Résistance 79 1 Bras de la Résistance 80 1 Roue de la Résistance 81 1 Support de la Résistance 82 1 Support du Moteur 83 1 Support de lʼAimant en C 84 1 Essieu du Volant 85 1 Vis de Réglage de la Courroie 86 12 Vis en Métal/Nylon de M8 x 28mm 87 2 Petite Bague dʼAttache 88 1 Boulon du Support de lʼAimant en C 89 4 Vis du Moteur de Résistance 90 1 Vis de M5 x 7mm 91 1 Vis de M3,5 x 12mm 92 1 Écrou de Verrouillage de M6 93 33 Vis de M4 x 16mm 94 2 Écrou de Blocage de M8 95 1 Vis de Terre 96 1 Rondelle de M6 97 1 Vis de Pivot 98 2 Vis du Support du Moteur 99 1 Boulon du Tendeur
100 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm 101 1 Attache en Plastique Ancrée 102 16 Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm
24
°. Qté. Description N°. Qté. Description
N
103 14 Rondelle Fendue de M8 104 2 Vis en Bouton de M10 x 60mm
05 2 Écrou de Verrouillage de M10
1 106 2 Petite Goupille en C 107 2 Vis en Bouton de M10 x 25mm 108 2 Rondelle de M10 x 32mm 109 2 Vis en Bouton de M8 x 16mm 110 4 Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm 111 8 Vis en Métal/Nylon de M6 x 12mm 112 8 Rondelle Fendue de M6 113 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm 114 2 Rondelle de M8 x 32mm 115 2 Grande Rondelle Ondulée 116 2 Grande Bague dʼAttache 117 5 Vis à Tête Plate de M4 x 19mm 118 2 Petite Rondelle Ondulée
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
119 2 Rondelle Ondulée Moyenne
120 2 Rondelle de M8 x 16mm x 2mm
21 2 Vis en Métal/Nylon à Épaulement
1
de M8 x 23mm
122 1 Vis à Collerette de 3/8" x 1" 123 4 Rondelle Fendue de M10 124 4 Vis de M4 x 42mm 125 4 Vis à Tête Plate de M4 x 42mm 126 2 Rondelle de M8 x 23mm x 2mm 127 2 Grande Goupille en C 128 2 Écrou de Réglage 129 1 Rondelle de M5 130 1 Bague-Attache de la Résistance
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Outil dʼAssemblage
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A
35
9
102
102
15
13
121
120
56
58
58
50
51
52
49
93
113
114
115
43
53
44
111
112
112
45
46
47
47
116
50
51
52
49
93
93
44
53
115
114
113
43
47
46
116
45
111
112
112
12
14
47
58
58
56
120
121
125
55
28
27
125
28
27
55
5
24
26
6
29
8
102
54
126
102
93
102
10
30
34
93
59
25
35
93
117
93
93
54
57
118
57
118
48
54
54
102
102
32
34
93
33
93
126
102
11
31
7
103
103
103
103
103
103
119
110
119
110
103
103
127
128
127
128
26
93
93
82
96
90
78
89
80
91
81
79
83
77
88
94
84
94
98
97
92
99
85
68
93
70
69
117
67
42
37
76
87
71
41
110
122
109
65
109
16
66
2
4
100
38
37
20
75
75
86
86
87
76
73
74
72
40
86
17
16
93
124
93
93
124
93
60
18
19
23
62
61
22
1
64
108
107
64
63
108
107
93
21
17
39
86
86
102
103
102
103
102
103
102
37
37
3
100
36
36
105
104
104
124
124
123
123
86
101
93
95
129
128
130
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFCCEL55910.1 R1210A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab­rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Les pièces et la main dʼœuvre est garantie pendant un (1) an à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 307573 R1210A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Loading...