des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez l’elliptique uniquement comme décrit
dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs de
l’elliptique soient suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
4. L’elliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez d’utiliser
l’elliptique dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
5. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l’elliptique dans un garage ni dans un patio
couvert ni près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m de dégagement à
l’avant et à l’arrière de l’elliptique et 0,6 m de
chaque côté. Afin d’éviter d’endommager le
plancher ou la moquette, installez une natte
en dessous de l’elliptique.
personnes pesant plus de 113 kg (250 livres).
10. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter des
vêtements amples pouvant s’accrocher au
vélo elliptique. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport lors de vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous
montez, descendez ou utilisez l’elliptique.
12. Le détecteur cardiaque du torse n’est pas un
instrument médical. Divers facteurs peuvent
avoir une incidence sur la précision des
lectures de votre fréquence cardiaque. Le
détecteur cardiaque du torse n’est qu’un
matériel d’exercice vous permettant de
déterminer les tendances générales de votre
fréquence cardiaque.
13. L’elliptique n’a pas de roue libre, les pédales
continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du
volant. Réduisez votre vitesse de pédalage
de manière contrôlée.
14. Toujours maintenir le dos droit lors de
l’utilisation de l’elliptique, ne jamais se
cambrer.
7. Inspectez régulièrement et serrez
correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de l’elliptique.
9. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
15. Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposezvous.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir acheté l’elliptique PROFORM® 6.0 ZE.
L’elliptique 6.0 ZE offre un ensemble impressionnant
de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et
plus agréables vos entraînements à la maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre
Bras PSC
Détecteur Cardiaque du Torse
Guidon
Porte-Bouteille*
de mieux vous assister, notez le numéro du modèle
et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de
l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Disque de la Pédale
Poignée
Pied de Nivellement
Roue
Pédale
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de l’assemblage.
En plus des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme .
Référez-vous aux dessins ci-dessous pour localiser les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro clé de la pièce indiqué dans la LISTE
DES PIÈCES située vers la fin de ce manuel. Le chiffre qui suit le numéro clé correspond à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le kit de visseries, vérifiez qu’elle
n’est pas déjà montée. Afin d’éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques pour
l’assemblage.
5
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les
informations à la page 5 avant de
commencer.
Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (70)
au Cadre à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon
de M10 x 85mm (82).
1
70
1
82
2. Orientez le Stabilisateur Avant (73) de sorte
que l’autocollant « Front » (avant) fasse dos au
Cadre (1).
Pendant qu’une autre personne soulève l’avant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (73)
au Cadre à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon
de M10 x 85mm (82).
2
73
1
82
6
3. Orientez le Montant (2) ainsi que le Couvercle
de Protection Supérieur (37) comme illus-
tré. Faites glisser le Couvercle de Protection
Supérieur vers le haut par-dessus le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Voir le dessin en médaillon. Localisez
l’attache de fil dans le Montant (2). Attachez
l’extrémité inférieure de l’attache de fil au
Groupement de Fils (42). Puis, tirez l’extrémité
supérieure de l’attache de fil vers le haut hors
du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (42) ne tombe à l’intérieur du Montant
(2), attachez le Groupement de Fils avec
l’attache de fil.
3
Attache
de Fil
37
2
42
2
4. Faites glisser le Montant (2) par-dessus le
Cadre (1). Conseil : demandez à une autre
personne de tenir le Couvercle de Protection
Supérieur (37) à l’écart.
Conseil : eviler de pincer le Groupement de
Fils (42). Fixez le Montant (2) à l’aide de quatre
Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79) et de
quatre Rondelles Fendues de M10 (78).
Faites glisser vers le bas le Couvercle de
Protection Supérieur (37) et enfoncez-le dans le
Cadre (1).
1
4
Évitez de pincer
le Groupement de
Fils (42)
Attache
de Fil
42
1
42
2
37
79
78
1
78
79
7
5. Reportez-vous au dessin du haut. Afin d’évi-
ter de pincer ou d’endommager les Fils du
Détecteur Cardiaque (28) pendant l’assemblage
du Guidon (39), effectuez les actions suivantes :
Introduisez l’extrémité du Fil du Détecteur
Cardiaque (28) gauche à l’intérieur du côté
gauche du Guidon (39).
Puis, insérez l’extrémité du Fil du Détecteur
Cardiaque (28) droit à l’intérieur du côté droit du
Guidon (39).
5
39
Reportez-vous au dessin du bas. Demandez
à une autre personne de maintenir en place le
Guidon (39) autour du Montant (2).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez le
Guidon (39) au Montant (2) à l’aide de trois Vis
en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79).
28
28
79
2
79
39
Évitez de pincer
les fils
8
6. La Console (4) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. IMPORTANT : si la Console
a été exposée à des températures froides,
laissez-la revenir à la température ambiante
avant d’insérer les piles. Autrement,
les écrans de la console ou d’autres
composants électroniques risquent de s’endommager. Enlevez les vis, puis les couvercles
des compartiments des piles et insérez les piles
dans les compartiments. Veillez à orienter les
piles comme indiqué sur le schéma placé à
l’intérieur du compartiment des piles. Puis,
replacez les couvercles.
Pour acheter un adaptateur secteur option-
nel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce
manuel. Pour éviter d’endommager la
console, utilisez uniquement un adaptateur
secteur fourni par le fabricant. Branchez une
extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise
de la console ; branchez l’autre extrémité à
une prise installée selon les codes et règles en
vigueur.
6
Vis
Couvercles
des Piles
Piles
Piles
4
7. Détachez et jetez l’attache de fil attachée au
Groupement de Fils (42).
Localisez les Fils du Détecteur Cardiaque (28) à
l’intérieur des côtés droit et gauche du Guidon
(39) puis tirez-les vers le haut jusqu’à ce qu’ils
sortent du Montant (2).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), branchez les fils de la
Console au Groupement de Fils (42) et aux Fils
du Détecteur Cardiaque (28).
Insérez l’excédent de fils à l’intérieur du
Montant (2).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre
Vis de M4 x 16mm (92).
7
4
42
28
2
92
39
Évitez de
pincer les
fils
9
8. Fixez le Couvercle de la Console (32) à l’arrière
de la Console (4) à l’aide de quatre Vis de M4 x
48mm (89).
8
4
32
89
9. Repérez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9),
portant des autocollants marqués « Left » et
« Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
Orientez le Bras PSC Gauche (8) et une Jambe
PSC (6) comme indiqué. Assurez-vous que
les trous hexagonaux sont bien dans l’emplacement indiqué.
Insérez le Bras PSC Gauche (8) à l’intérieur de
la Jambe PSC (6).
Fixez le Bras PSC Gauche (8) à l’aide de deux
Boulons en Bouton de M8 x 45mm (76) et de
deux Écrous de Blocage de M8 (77). Assurez-
vous que les Écrous de Blocage sont bien à
l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez
pas encore les Boulons en Bouton.
Fixez le Bras PSC Droit (9) à l’autre Jambe
PSC (6) de la même manière.
9
8
9
77
76
6
Trous
Hexagonaux
76
10
77
6
10. Appliquez une bonne quantité de la graisse
incluse sur les essieux situés sur le Montant (2).
Orientez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9)
comme indiqué, puis faites les glisser sur les
côtés gauche et droit du Montant (2).
Fixez chaque Bras PSC (8, 9) à l’aide de trois
Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm (80) et d’une
Rondelle de M8 (33).
10
8
80
33
Graisse
2
9
33
80
11. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Boulon de Renforcement à Épaulement (31).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (49) à
l’intérieur du support de la Jambe PSC (6)
droite, insérez le Boulon de Renforcement à
Épaulement (31) à travers la Jambe PSC droite
et le Bras de la Pédale Droite.
Vissez le Boulon de Renforcement à
Épaulement (31) à l’intérieur des écrous soudés
de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape pour fixer le Bras de la
Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe PSC
(6) gauche.
Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x
45mm (76).
11
76
76
6
6
Graisse
31
49
11
12. Voir le dessin en médaillon. Repérez un
Couvercle du Pivot A (19), qui possède des
crochets, et un Couvercle du Pivot B (22) qui
possède des languettes.
Appuyez un Couvercle du Pivot A (19) et un
Couvercle du Pivot B (22) ensemble autour du
Bras PSC Droit (9).
12
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
Conseil : assurez-vous que les Couvercles
du Pivot (19, 22) sont positionnés comme
indiqué.
13. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (3) au
Montant (2) à l’aide de trois Vis de M4 x 16mm
(92).
Orientez le Couvercle Avant du Montant (16) de
sorte que la flèche indiquée soit orientée vers le
haut.
Enfoncez le Couvercle Avant du Montant (16)
dans le Couvercle Arrière du Montant (3).
Lang-
uettes
22
13
Crochets
19
Crochets
8
22
19
19
9
22
16
92
Flèche
Enfoncez le Porte-Bouteille (5) dans le
Couvercle Arrière du Montant (3).
5
2
3
92
12
14. Appuyez un Couvercle Avant de la Jambe
(20) et un Couvercle Arrière de la Jambe (21)
ensemble autour de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
14
6
20
21
15. Repérez la Pédale Droite (13), portant un autocollant marqué « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Fixez la Pédale Droite (13) au Bras de la
Pédale Droite (49) à l’aide de trois Vis en
Métal/Nylon de M10 x 48mm (75) et de trois
Rondelles Fendues de M10 (78). Veillez à uti-
liser le trou central ainsi que les deux trous
externes pour fixer la Pédale Droite.
Fixez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même manière.
15
13
49
78
75
13
16. Enfoncez le Couvercle de Protection Arrière
(59) sur les Capots Gauche et Droit (44, 45).
17. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : il risque de
rester quelques visseries à la fin de l’assemblage. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette,
installez une natte en dessous de l’elliptique.
16
59
44
45
14
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
A cause de la taille et du poids de l’elliptique, son
déplacement requiert deux personnes. Tenez-vous
debout devant l’elliptique, tenez le montant et placez
un pied contre un des pieds avant. Tirez sur le mon-
tant et demandez à une autre personne de soulever la
poignée jusqu’à ce que l’elliptique roule sur les roues.
Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’emplacement
souhaité et ensuite abaissez-le jusqu’au sol.
Montant
Placez
votre
pied ici
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR
L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les guidons ou les
bras PSC et montez sur la pédale se trouvant dans
la position la plus basse. Ensuite, montez sur l’autre
pédale.
Bras PSC
Guidons
Pédales
Disque de
la Pédale
Poignée
COMMENT METTRE A NIVEAU L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
oscille légèrement sur votre
plancher durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux pieds de
nivellement situés
en dessous du
stabilisateur
arrière jusqu’à
l’élimination du
mouvement de
balancement.
Pieds de
Nivellement
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles commencent à bouger de façon continue. Remarque :
les disques des pédales peuvent tourner dans
les deux sens. Il est recommandé de tourner les
disques des pédales dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les disques des pédales dans le
sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique n’a pas de roue libre, les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Lorsque
les pédales se sont immobilisées, descendez d’abord
de la pédale la plus élevée. Puis, descendez de la
pédale la plus basse.
15
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces
et plus agréables.
Lors de l’utilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales au simple toucher d’un bouton. Au fur et à
mesure que vous pratiquez vos exercices, la console fournit en continu des informations concernant
vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque.
La console propose douze entraînements prédéfinis.
Chaque entraînement prédéfini change automatiquement la résistance des pédales tout en vous apportant
des informations utiles pour un entraînement efficace.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre séance d’exercices.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
reportez-vous à la page 19. Pour utiliser le système
audio, reportez-vous à la page 20.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que les piles sont installées (reportez-vous à l’étape
6 de l’assemblage à la page 9). S’il y a une feuille de
plastique transparent sur l’écran, enlevez-la.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression à l’écran.
1. Allumez la console.
Pour mettre sous tension la console, appuyez sur
n’importe quelle touche ou commencez à pédaler.
Dès que la console est sous tension, l’écran
s’allume. Un signal sonore se fait entendre et la
console devient alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Au moment de la mise en marche, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez à nouveau le mode manuel en appuyant
plusieurs fois sur la touche d’augmentation
ou de diminution de la touche Entraînements
[WORKOUTS] jusqu’à ce qu’une piste apparaisse
à l’écran central.
Piste
L’écran de gauche—
Cet écran peut afficher
le temps écoulé ainsi
que la quantité approximative de calories
que vous avez brûlées. L’écran change
de mode continuellement toutes les quelques
secondes.
Remarque : durant un entraînement, l’écran affi-
chera le temps restant.
L’écran de gauche affiche également votre rythme
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur car-
diaque (reportez-vous à l’étape 5 à la page 18).
L’écran central—Cet
écran affiche le niveau
de résistance [RESIST.]
des pédales pendant
quelques secondes
chaque fois que le
niveau de résistance
change.
3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
A mesure que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution de Résistance
[RESISTANCE].
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
il faudra quelques minutes aux pédales pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Cet écran affichera
également une piste
représentant 640 tours
(400 mètres). A mesure
que vous pratiquez vos
exercices, des indicateurs apparaissent
successivement autour de la piste jusqu’à ce que
la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît
alors et les indicateurs recommencent à apparaître
successivement.
L’écran de droite—Cet
écran affiche la distance
[DISTANCE] (nombre
total de tours) que
vous avez parcourue
en pédalant, ainsi que
votre cadence de péda-
lage, en tours par minute (tr/mn). L’écran change
de mode continuellement toutes les quelques
secondes.
17
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
S’il y a des
feuilles de plastique transparent
sur les plaques
métalliques
du détecteur
cardiaque, enlevez-les. Et
assurez-vous
également que
vos mains sont
propres. Pour
mesurer votre fréquence cardiaque, reposez les paumes de la main
sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer
les mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Plaques
Métalliques
Si votre fréquence cardiaque n’est pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien position-
nées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
Pour une performance optimale, nettoyez les
plaques métalliques avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, de produits abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Le ventilateur comporte des réglages de vitesse
rapides et lents. Appuyez plusieurs fois sur la
touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une
vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pen-
dant trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
Une fois que votre pouls a été détecté, un sym-
bole en forme de cœur clignote à l’écran et votre
fréquence cardiaque est ensuite affichée. Pour
une lecture plus précise de votre fréquence cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au
moins 15 secondes.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre,
la console se met en pause, et le temps se met à
clignoter à l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans sont
réinitialisés.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Reportez-vous à l’étape 1 à la page 17.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
A la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le prochain
segment du profil se met à clignoter. Si un niveau
de résistance différent est programmé pour le prochain segment, le niveau de résistance clignote à
l’écran pendant quelques secondes pour vous en
avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmentation ou de diminution de la touche Entraînements
[WORKOUTS] jusqu’à ce que le numéro de l’entraînement de votre choix apparaisse à l’écran de
droite.
Quand vous sélectionnez un entraînement prédé-
fini, la durée de l’entraînement apparaît à l’écran
de gauche, le niveau de résistance maximum pour
l’entraînement se met à clignoter à l’écran central,
et le numéro de l’entraînement apparaît à l’écran
de droite.
Après quelques secondes, un profil des niveaux
de résistance de l’entraînement défile à travers
l’écran central.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annu-
ler manuellement le réglage en appuyant sur
les touches de Résistance [RESISTANCE].
Cependant, à la fin du segment en cours, les
pédales se règlent automatiquement sur le niveau
de résistance du prochain segment.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre
et l’entraînement se met en pause.
Pour recommencer l’entraînement, reprenez sim-
plement le pédalage. L’entraînement continuera
jusqu’à ce que le dernier segment du profil clignote et jusqu’à la fin de ce segment.
Remarque : si à la fin de l’entraînement, vous
continuez à pédaler, l’écran continuera à afficher
des informations concernant les exercices ; cepen-
dant, l’écran n’affichera pas le temps écoulé à
moins que vous ne choisissiez le mode manuel ou
un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Profil
Remarque : les profils complets des entraîne-
ments prédéfinis sont imprimés sur les côtés de la
console.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d’une minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : Le
même niveau de résistance peut être programmé
pour plusieurs segments consécutifs.
Durant l’entraînement, le profil de cet entraîne-
ment indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le
niveau de résistance du segment en cours.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 18.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 18.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l’étape 7 à la page 18.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant vos exercices, branchez un câble audio à la prise jack de la
console ainsi qu’à la prise jack de votre lecteur MP3
ou Cd ; assurez-vous que le câble audio est bien
enfoncé.
Puis, appuyez sur la touche Lecture [PLAY] de votre
lecteur MP3 ou CD. Réglez le niveau du volume en
utilisant le contrôle de volume de votre lecteur MP3 ou
lecteur CD.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, gardez les
liquides éloignés de la console et évitez d’exposer
la console aux rayons directs du soleil.
44
14
92
92
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les écrans de la console deviennent sombres, alors
les piles devraient être remplacées ; la plupart des
problèmes de la console sont essentiellement dus à
des piles faibles. Reportez-vous à l’étape 6 à la page
9 pour des instructions relatives au remplacement.
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à l’étape 5 à la page 18.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent pendant le
pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur
le réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de
régler la courroie de traction.
Pour régler la courroie de traction, vous devez enlever
la pédale gauche, le couvercle de protection supérieur, le couvercle de protection arrière et le capot
gauche.
Reportez-vous d’abord à l’étape 15 à la page 13, puis
enlevez la pédale gauche.
92
92
Ensuite, desserrez la Vis Pivot (88). Puis, serrez la Vis
de Réglage de la Courroie de Traction (72) jusqu’à ce
que la Courroie de Traction (46) soit tendue.
46
Ensuite, reportez-vous à l’étape 16 à la page 14, puis
enlevez le couvercle de protection arrière.
Puis, reportez-vous à l’étape 4 à la page 7, et
desserrez le couvercle de protection supérieur du
capot gauche. Faites glisser vers le haut le couvercle
de protection supérieur.
Enlevez les Vis de M4 x 16mm (92) du Capot Gauche
(44) et ensuite déplacez doucement vers l’extérieur
le Capot Gauche par-dessus du Bras de la Pédale
Gauche (14).
88
72
Une fois que la Courroie de Traction (46) est tendue,
serrez la Vis Pivot (88).
Ensuite, fixez à nouveau le capot gauche, le cou-
vercle de protection arrière, le couvercle de protection
supérieur, et la pédale gauche.
21
COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR
MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas des informations exactes, il
faut alors régler le détecteur magnétique.
Pour régler le détecteur magnétique, vous devez
enlever le couvercle du disque droit ainsi que le
disque de la pédale droite.
A l’aide d’un tournevis à tête plate, enlevez le
Couvercle du Disque (18) droit.
Localisez le Détecteur Magnétique (58). Desserrez,
mais sans l’enlever, la Vis de M4 x 16mm (92).
27
81
18
Ensuite, enlevez les Vis de M8 x 12mm (81) du
Disque de la Pédale Droite (27), et enlevez le Disque
de la Pédale Droite en le tournant délicatement.
92
58
41
Ensuite, tournez le Pédalier (24) jusqu’à ce qu’un
Aimant (41) soit aligné avec le Détecteur Magnétique
(58). Faites glisser légèrement le Détecteur
Magnétique vers l’Aimant ou dans la direction opposée. Puis, resserrez la Vis de M4 x 16mm (92).
Tournez le Pédalier (24) pendant quelques secondes.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche la réponse appropriée.
Après avoir réglé correctement le détecteur magnétique, fixez à nouveau le disque de la pédale droite et
le couvercle du disque droit.
24
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau d’intensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche
du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous
vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placezles contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers
l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons
d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5
24
LISTE DES PIÈCESN°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
N°. Qté. DescriptionN°. Qté. Description
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Couvercle Arrière du Montant
4 1 Console
5 1 Porte-Bouteille
6 2 Jambe PSC
7 1 Roue de la Résistance
8 1 Bras PSC Gauche
9 1 Bras PSC Droit
10 2 Poignée en Mousse
11 2 Capuchon Supérieur
12 1 Pédale Gauche
13 1 Pédale Droite
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 2 Support de la Pédale
16 1 Couvercle Avant du Montant
17 4 Bague du Pivot
18 2 Couvercle du Disque
19 2 Couvercle A du Pivot
20 2 Couvercle Avant de la Jambe
21 2 Couvercle Arrière de la Jambe
22 2 Couvercle B du Pivot
23 4 Jeu de Bagues
24 1 Pédalier
25 1 Bras Droit du Pédalier
26 1 Disque de la Pédale Gauche
27 1 Disque de la Pédale Droite
28 2 Fil du Détecteur de Pouls
29 4 Roulement à Billes
30 2 Capuchon du Bras de la Pédale
31 2 Boulon de Renforcement à
Épaulement
32 1 Couvercle de la Console
33 4 Rondelle de M8
34 1 Bloc de Réglage
35 1 Rondelle de M5
36 1 Petite Bague d’Attache
37 1 Couvercle de Protection Supérieur
38 2 Roulement à Billes du Pédalier
39 1 Guidon
40 2 Bague d’Attache
41 2 Aimant
42 1 Groupement de Fils
43 2 Rondelle de M6
44 1 Capot Gauche
45 1 Capot Droit
46 1 Courroie de Traction
47 2 Pied de Nivellement
48 2 Embout du Stabilisateur
49 1 Bras de la Pédale Droite
50 2 Roue
51 1 Volant
52 1 Tendeur
53 1 Aimant en C
54 1 Moteur de Résistance
55 1 Support du Moteur
56 1 Bras de Réglage
57 1 Collier
58 1 Détecteur Magnétique/Fil
59 1 Couvercle de Protection Arrière
60 1 Clé
61 1 Écrou de Verrouillage de M8
62 1 Vis de M6 x 16mm
63 2 Vis à Épaulement
64 1 Axe du Volant
65 1 Boulon de l’Aimant en C
66 1 Boulon du Tendeur
67 1 Vis de Clavette
68 1 Vis du Bras du Pédalier
69 4 Boulon du Moteur de la Résistance
70 1 Stabilisateur Arrière
71 2 Vis du Support du Moteur
72 1 Vis de Réglage de la Courroie de
Traction
73 1 Stabilisateur Avant
74 1 Écrou de Verrouillage de M6
75 6 Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm
76 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
77 6 Écrou de Blocage de M8
78 10 Rondelle Fendue de M10
79 7 Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm
80 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm
81 8 Vis de M8 x 12mm
82 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm
83 1 Vis de M5 x 7mm
84 10 Vis de #10 x 16mm
85 2 Vis Hexagonale de M8 x 18mm
86 1 Poulie
87 1 Vis de M3,5 x 12mm
88 1 Vis Pivot
89 2 Vis de M4 x 48mm
90 1 Vis de Terre de M4 x 16mm
91 2 Écrou de Réglage
92 21 Vis de M4 x 16mm
93 2 Fil du Détecteur Cardiaque
94 1 Roulement à Billes du Volant
95 1 Câble Audio
96 1 Bras Gauche du Pédalier
97 1 Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
98 4 Vis de M8 x 10mm
99 4 Vis de M8 x 15mm
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d’Assemblage
* – Paquet de Graisse
* – Attache de Fil
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
46
51
63
37
50
94
42
7
82
73
87
41
56
54
69
34
83
50
36
35
91
71
63
77
55
71
98
66
53
52
40
88
43
74
92
45
72
1
98
38
64
57
77
65
40
90
92
38
68
67
58
92
60
25
92
61
43
59
48
81
81
27
92
62
92
47
92
92
44
92
81
92
26
81
99
92
86
97
99
92
24
27
96
18
41
48
82
70
47
92
18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5)
ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial. L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location
; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON n’autorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8