ProForm PFCCEL539090 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’empla­cement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez­vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi­qué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entre­prendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez l’elliptique uniquement comme décrit
dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs de l’elliptique soient suffisamment informés de toutes les mises en garde et précautions.
4. L’elliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez d’utiliser l’elliptique dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’elliptique dans un garage ni dans un patio couvert ni près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m de dégagement à l’avant et à l’arrière de l’elliptique et 0,6 m de chaque côté. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette, installez une natte en dessous de l’elliptique.
personnes pesant plus de 113 kg (250 livres).
10. Lors de vos exercices, portez des vêtements de sport appropriés et évitez de porter des vêtements amples pouvant s’accrocher au vélo elliptique. Pour la protection de vos pieds, portez toujours des chaussures de sport lors de vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous montez, descendez ou utilisez l’elliptique.
12. Le détecteur cardiaque du torse n’est pas un instrument médical. Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur la précision des lectures de votre fréquence cardiaque. Le détecteur cardiaque du torse n’est qu’un matériel d’exercice vous permettant de déterminer les tendances générales de votre fréquence cardiaque.
13. L’elliptique n’a pas de roue libre, les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
14. Toujours maintenir le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique, ne jamais se cambrer.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés de l’elliptique.
9. L’elliptique ne devrait pas être utilisé par des
15. Un excès d’exercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez­vous.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir acheté l’elliptique PROFORM® 6.0 ZE. L’elliptique 6.0 ZE offre un ensemble impressionnant
de fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus agréables vos entraînements à la maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre
Bras PSC
Détecteur Cardiaque du Torse
Guidon
Porte-Bouteille*
de mieux vous assister, notez le numéro du modèle
et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Disque de la Pédale
Poignée
Pied de Nivellement
Roue
Pédale
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de l’assemblage.
En plus des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme .
Référez-vous aux dessins ci-dessous pour localiser les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro clé de la pièce indiqué dans la LISTE DES PIÈCES située vers la fin de ce manuel. Le chiffre qui suit le numéro clé correspond à la quantité néces­saire pour l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le kit de visseries, vérifiez qu’elle
n’est pas déjà montée. Afin d’éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
5
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer.
Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (70) au Cadre à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82).
1
70
1
82
2. Orientez le Stabilisateur Avant (73) de sorte que l’autocollant « Front » (avant) fasse dos au Cadre (1).
Pendant qu’une autre personne soulève l’avant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (73) au Cadre à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82).
2
73
1
82
6
3. Orientez le Montant (2) ainsi que le Couvercle de Protection Supérieur (37) comme illus-
tré. Faites glisser le Couvercle de Protection
Supérieur vers le haut par-dessus le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Voir le dessin en médaillon. Localisez
l’attache de fil dans le Montant (2). Attachez l’extrémité inférieure de l’attache de fil au Groupement de Fils (42). Puis, tirez l’extrémité supérieure de l’attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (42) ne tombe à l’intérieur du Montant (2), attachez le Groupement de Fils avec l’attache de fil.
3
Attache
de Fil
37
2
42
2
4. Faites glisser le Montant (2) par-dessus le Cadre (1). Conseil : demandez à une autre
personne de tenir le Couvercle de Protection Supérieur (37) à l’écart.
Conseil : eviler de pincer le Groupement de
Fils (42). Fixez le Montant (2) à l’aide de quatre
Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79) et de quatre Rondelles Fendues de M10 (78).
Faites glisser vers le bas le Couvercle de
Protection Supérieur (37) et enfoncez-le dans le Cadre (1).
1
4
Évitez de pincer
le Groupement de
Fils (42)
Attache
de Fil
42
1
42
2
37
79
78
1
78
79
7
5. Reportez-vous au dessin du haut. Afin d’évi- ter de pincer ou d’endommager les Fils du Détecteur Cardiaque (28) pendant l’assemblage du Guidon (39), effectuez les actions suivantes :
Introduisez l’extrémité du Fil du Détecteur
Cardiaque (28) gauche à l’intérieur du côté gauche du Guidon (39).
Puis, insérez l’extrémité du Fil du Détecteur
Cardiaque (28) droit à l’intérieur du côté droit du Guidon (39).
5
39
Reportez-vous au dessin du bas. Demandez
à une autre personne de maintenir en place le
Guidon (39) autour du Montant (2).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez le
Guidon (39) au Montant (2) à l’aide de trois Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79).
28
28
79
2
79
39
Évitez de pincer
les fils
8
6. La Console (4) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant d’insérer les piles. Autrement, les écrans de la console ou d’autres composants électroniques risquent de s’en­dommager. Enlevez les vis, puis les couvercles
des compartiments des piles et insérez les piles dans les compartiments. Veillez à orienter les
piles comme indiqué sur le schéma placé à l’intérieur du compartiment des piles. Puis,
replacez les couvercles.
Pour acheter un adaptateur secteur option-
nel, composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur fourni par le fabricant. Branchez une
extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise de la console ; branchez l’autre extrémité à
une prise installée selon les codes et règles en vigueur.
6
Vis
Couvercles
des Piles
Piles
Piles
4
7. Détachez et jetez l’attache de fil attachée au Groupement de Fils (42).
Localisez les Fils du Détecteur Cardiaque (28) à
l’intérieur des côtés droit et gauche du Guidon (39) puis tirez-les vers le haut jusqu’à ce qu’ils sortent du Montant (2).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), branchez les fils de la Console au Groupement de Fils (42) et aux Fils du Détecteur Cardiaque (28).
Insérez l’excédent de fils à l’intérieur du
Montant (2).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (4) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (92).
7
4
42
28
2
92
39
Évitez de
pincer les
fils
9
8. Fixez le Couvercle de la Console (32) à l’arrière de la Console (4) à l’aide de quatre Vis de M4 x 48mm (89).
8
4
32
89
9. Repérez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9), portant des autocollants marqués « Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Orientez le Bras PSC Gauche (8) et une Jambe
PSC (6) comme indiqué. Assurez-vous que
les trous hexagonaux sont bien dans l’em­placement indiqué.
Insérez le Bras PSC Gauche (8) à l’intérieur de
la Jambe PSC (6).
Fixez le Bras PSC Gauche (8) à l’aide de deux
Boulons en Bouton de M8 x 45mm (76) et de deux Écrous de Blocage de M8 (77). Assurez-
vous que les Écrous de Blocage sont bien à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas encore les Boulons en Bouton.
Fixez le Bras PSC Droit (9) à l’autre Jambe
PSC (6) de la même manière.
9
8
9
77
76
6
Trous
Hexagonaux
76
10
77
6
10. Appliquez une bonne quantité de la graisse
incluse sur les essieux situés sur le Montant (2).
Orientez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9)
comme indiqué, puis faites les glisser sur les
côtés gauche et droit du Montant (2).
Fixez chaque Bras PSC (8, 9) à l’aide de trois
Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm (80) et d’une Rondelle de M8 (33).
10
8
80
33
Graisse
2
9
33
80
11. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Boulon de Renforcement à Épaulement (31).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (49) à l’intérieur du support de la Jambe PSC (6) droite, insérez le Boulon de Renforcement à Épaulement (31) à travers la Jambe PSC droite et le Bras de la Pédale Droite.
Vissez le Boulon de Renforcement à
Épaulement (31) à l’intérieur des écrous soudés de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape pour fixer le Bras de la
Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe PSC (6) gauche.
Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x
45mm (76).
11
76
76
6
6
Graisse
31
49
11
12. Voir le dessin en médaillon. Repérez un
Couvercle du Pivot A (19), qui possède des crochets, et un Couvercle du Pivot B (22) qui
possède des languettes.
Appuyez un Couvercle du Pivot A (19) et un
Couvercle du Pivot B (22) ensemble autour du Bras PSC Droit (9).
12
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
Conseil : assurez-vous que les Couvercles
du Pivot (19, 22) sont positionnés comme indiqué.
13. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (3) au Montant (2) à l’aide de trois Vis de M4 x 16mm (92).
Orientez le Couvercle Avant du Montant (16) de
sorte que la flèche indiquée soit orientée vers le haut.
Enfoncez le Couvercle Avant du Montant (16)
dans le Couvercle Arrière du Montant (3).
Lang-
uettes
22
13
Crochets
19
Crochets
8
22
19
19
9
22
16
92
Flèche
Enfoncez le Porte-Bouteille (5) dans le
Couvercle Arrière du Montant (3).
5
2
3
92
12
14. Appuyez un Couvercle Avant de la Jambe (20) et un Couvercle Arrière de la Jambe (21) ensemble autour de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
14
6
20
21
15. Repérez la Pédale Droite (13), portant un auto­collant marqué « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Fixez la Pédale Droite (13) au Bras de la
Pédale Droite (49) à l’aide de trois Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm (75) et de trois Rondelles Fendues de M10 (78). Veillez à uti-
liser le trou central ainsi que les deux trous externes pour fixer la Pédale Droite.
Fixez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la même manière.
15
13
49
78
75
13
16. Enfoncez le Couvercle de Protection Arrière (59) sur les Capots Gauche et Droit (44, 45).
17. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : il risque de
rester quelques visseries à la fin de l’assemblage. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette, installez une natte en dessous de l’elliptique.
16
59
44
45
14
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
A cause de la taille et du poids de l’elliptique, son déplacement requiert deux personnes. Tenez-vous
debout devant l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre un des pieds avant. Tirez sur le mon-
tant et demandez à une autre personne de soulever la
poignée jusqu’à ce que l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité et ensuite abaissez-le jusqu’au sol.
Montant
Placez
votre
pied ici
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les guidons ou les bras PSC et montez sur la pédale se trouvant dans la position la plus basse. Ensuite, montez sur l’autre
pédale.
Bras PSC
Guidons
Pédales
Disque de
la Pédale
Poignée
COMMENT METTRE A NIVEAU L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique
oscille légère­ment sur votre plancher durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement situés en dessous du stabilisateur
arrière jusqu’à l’élimination du
mouvement de balancement.
Pieds de
Nivellement
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles com­mencent à bouger de façon continue. Remarque :
les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous pouvez tourner les disques des pédales dans le sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique n’a pas de roue libre, les pédales conti­nueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Lorsque
les pédales se sont immobilisées, descendez d’abord
de la pédale la plus élevée. Puis, descendez de la pédale la plus basse.
15
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
Lors de l’utilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales au simple toucher d’un bouton. Au fur et à
mesure que vous pratiquez vos exercices, la con­sole fournit en continu des informations concernant
vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque.
La console propose douze entraînements prédéfinis.
Chaque entraînement prédéfini change automatique­ment la résistance des pédales tout en vous apportant des informations utiles pour un entraînement efficace.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre séance d’exercices.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la page 17. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
reportez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio, reportez-vous à la page 20.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles sont installées (reportez-vous à l’étape 6 de l’assemblage à la page 9). S’il y a une feuille de plastique transparent sur l’écran, enlevez-la.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression à l’écran.
1. Allumez la console.
Pour mettre sous tension la console, appuyez sur
n’importe quelle touche ou commencez à pédaler.
Dès que la console est sous tension, l’écran
s’allume. Un signal sonore se fait entendre et la
console devient alors prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Au moment de la mise en marche, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez à nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche d’augmentation ou de diminution de la touche Entraînements [WORKOUTS] jusqu’à ce qu’une piste apparaisse à l’écran central.
Piste
L’écran de gauche
Cet écran peut afficher le temps écoulé ainsi que la quantité approxi­mative de calories
que vous avez brû­lées. L’écran change
de mode continuellement toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entraînement, l’écran affi-
chera le temps restant.
L’écran de gauche affiche également votre rythme
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur car-
diaque (reportez-vous à l’étape 5 à la page 18).
L’écran central—Cet
écran affiche le niveau
de résistance [RESIST.]
des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de résistance change.
3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance des pédales à volonté.
A mesure que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et
de diminution de Résistance
[RESISTANCE].
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
il faudra quelques minutes aux pédales pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Cet écran affichera
également une piste représentant 640 tours
(400 mètres). A mesure
que vous pratiquez vos exercices, des indi­cateurs apparaissent
successivement autour de la piste jusqu’à ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît
alors et les indicateurs recommencent à apparaître successivement.
L’écran de droite—Cet
écran affiche la distance
[DISTANCE] (nombre total de tours) que
vous avez parcourue en pédalant, ainsi que votre cadence de péda-
lage, en tours par minute (tr/mn). L’écran change
de mode continuellement toutes les quelques secondes.
17
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas échéant.
S’il y a des
feuilles de plas­tique transparent sur les plaques métalliques du détecteur cardiaque, enle­vez-les. Et
assurez-vous également que vos mains sont propres. Pour mesurer votre fré­quence cardiaque, reposez les paumes de la main sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer
les mains ou de trop serrer les plaques métal­liques.
Plaques
Métalliques
Si votre fréquence cardiaque n’est pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien position-
nées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
Pour une performance optimale, nettoyez les
plaques métalliques avec un chiffon doux ; n’utili­sez jamais d’alcool, de produits abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer les plaques métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Le ventilateur comporte des réglages de vitesse
rapides et lents. Appuyez plusieurs fois sur la touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pen-
dant trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
Une fois que votre pouls a été détecté, un sym-
bole en forme de cœur clignote à l’écran et votre
fréquence cardiaque est ensuite affichée. Pour une lecture plus précise de votre fréquence car­diaque, tenez les plaques métalliques pendant au
moins 15 secondes.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre, la console se met en pause, et le temps se met à
clignoter à l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les écrans sont
réinitialisés.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Reportez-vous à l’étape 1 à la page 17.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
A la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le prochain
segment du profil se met à clignoter. Si un niveau
de résistance différent est programmé pour le pro­chain segment, le niveau de résistance clignote à
l’écran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmenta­tion ou de diminution de la touche Entraînements [WORKOUTS] jusqu’à ce que le numéro de l’en­traînement de votre choix apparaisse à l’écran de
droite.
Quand vous sélectionnez un entraînement prédé-
fini, la durée de l’entraînement apparaît à l’écran
de gauche, le niveau de résistance maximum pour
l’entraînement se met à clignoter à l’écran central, et le numéro de l’entraînement apparaît à l’écran
de droite.
Après quelques secondes, un profil des niveaux
de résistance de l’entraînement défile à travers l’écran central.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annu-
ler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de Résistance [RESISTANCE].
Cependant, à la fin du segment en cours, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance du prochain segment.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre
et l’entraînement se met en pause.
Pour recommencer l’entraînement, reprenez sim-
plement le pédalage. L’entraînement continuera jusqu’à ce que le dernier segment du profil cli­gnote et jusqu’à la fin de ce segment.
Remarque : si à la fin de l’entraînement, vous
continuez à pédaler, l’écran continuera à afficher
des informations concernant les exercices ; cepen-
dant, l’écran n’affichera pas le temps écoulé à
moins que vous ne choisissiez le mode manuel ou un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Profil
Remarque : les profils complets des entraîne-
ments prédéfinis sont imprimés sur les côtés de la
console.
3. Commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d’une minute. Un niveau de résistance est pro­grammé pour chaque segment. Remarque : Le
même niveau de résistance peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
Durant l’entraînement, le profil de cet entraîne-
ment indique votre progression (reportez-vous au dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil représente le segment en cours de l’entraîne­ment. La hauteur du segment clignotant indique le
niveau de résistance du segment en cours.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas échéant.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 18.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 18.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l’étape 7 à la page 18.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce au système audio de la console pendant vos exer­cices, branchez un câble audio à la prise jack de la console ainsi qu’à la prise jack de votre lecteur MP3
ou Cd ; assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé.
Puis, appuyez sur la touche Lecture [PLAY] de votre lecteur MP3 ou CD. Réglez le niveau du volume en utilisant le contrôle de volume de votre lecteur MP3 ou lecteur CD.
20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console et évitez d’exposer la console aux rayons directs du soleil.
44
14
92
92
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les écrans de la console deviennent sombres, alors
les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à
des piles faibles. Reportez-vous à l’étape 6 à la page 9 pour des instructions relatives au remplacement.
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5 à la page 18.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent pendant le
pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur le réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de régler la courroie de traction.
Pour régler la courroie de traction, vous devez enlever la pédale gauche, le couvercle de protection supéri­eur, le couvercle de protection arrière et le capot gauche.
Reportez-vous d’abord à l’étape 15 à la page 13, puis
enlevez la pédale gauche.
92
92
Ensuite, desserrez la Vis Pivot (88). Puis, serrez la Vis de Réglage de la Courroie de Traction (72) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (46) soit tendue.
46
Ensuite, reportez-vous à l’étape 16 à la page 14, puis
enlevez le couvercle de protection arrière.
Puis, reportez-vous à l’étape 4 à la page 7, et
desserrez le couvercle de protection supérieur du capot gauche. Faites glisser vers le haut le couvercle de protection supérieur.
Enlevez les Vis de M4 x 16mm (92) du Capot Gauche (44) et ensuite déplacez doucement vers l’extérieur le Capot Gauche par-dessus du Bras de la Pédale Gauche (14).
88
72
Une fois que la Courroie de Traction (46) est tendue, serrez la Vis Pivot (88).
Ensuite, fixez à nouveau le capot gauche, le cou-
vercle de protection arrière, le couvercle de protection supérieur, et la pédale gauche.
21
COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas des informations exactes, il
faut alors régler le détecteur magnétique.
Pour régler le détecteur magnétique, vous devez enlever le couvercle du disque droit ainsi que le disque de la pédale droite.
A l’aide d’un tournevis à tête plate, enlevez le Couvercle du Disque (18) droit.
Localisez le Détecteur Magnétique (58). Desserrez, mais sans l’enlever, la Vis de M4 x 16mm (92).
27
81
18
Ensuite, enlevez les Vis de M8 x 12mm (81) du Disque de la Pédale Droite (27), et enlevez le Disque de la Pédale Droite en le tournant délicatement.
92
58
41
Ensuite, tournez le Pédalier (24) jusqu’à ce qu’un Aimant (41) soit aligné avec le Détecteur Magnétique (58). Faites glisser légèrement le Détecteur Magnétique vers l’Aimant ou dans la direction oppo­sée. Puis, resserrez la Vis de M4 x 16mm (92).
Tournez le Pédalier (24) pendant quelques secondes. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la console
affiche la réponse appropriée.
Après avoir réglé correctement le détecteur magné­tique, fixez à nouveau le disque de la pédale droite et le couvercle du disque droit.
24
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appa­reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de for­tifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous
vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos­sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez­les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, ten­dons d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
24
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 1 Cadre
2 1 Montant 3 1 Couvercle Arrière du Montant
4 1 Console
5 1 Porte-Bouteille 6 2 Jambe PSC
7 1 Roue de la Résistance
8 1 Bras PSC Gauche 9 1 Bras PSC Droit 10 2 Poignée en Mousse 11 2 Capuchon Supérieur 12 1 Pédale Gauche 13 1 Pédale Droite 14 1 Bras de la Pédale Gauche 15 2 Support de la Pédale 16 1 Couvercle Avant du Montant 17 4 Bague du Pivot 18 2 Couvercle du Disque 19 2 Couvercle A du Pivot
20 2 Couvercle Avant de la Jambe 21 2 Couvercle Arrière de la Jambe
22 2 Couvercle B du Pivot 23 4 Jeu de Bagues
24 1 Pédalier
25 1 Bras Droit du Pédalier 26 1 Disque de la Pédale Gauche 27 1 Disque de la Pédale Droite 28 2 Fil du Détecteur de Pouls 29 4 Roulement à Billes 30 2 Capuchon du Bras de la Pédale 31 2 Boulon de Renforcement à
Épaulement
32 1 Couvercle de la Console
33 4 Rondelle de M8 34 1 Bloc de Réglage 35 1 Rondelle de M5 36 1 Petite Bague d’Attache 37 1 Couvercle de Protection Supérieur 38 2 Roulement à Billes du Pédalier 39 1 Guidon 40 2 Bague d’Attache
41 2 Aimant
42 1 Groupement de Fils 43 2 Rondelle de M6 44 1 Capot Gauche 45 1 Capot Droit 46 1 Courroie de Traction
47 2 Pied de Nivellement
48 2 Embout du Stabilisateur 49 1 Bras de la Pédale Droite 50 2 Roue 51 1 Volant 52 1 Tendeur
53 1 Aimant en C 54 1 Moteur de Résistance 55 1 Support du Moteur 56 1 Bras de Réglage 57 1 Collier 58 1 Détecteur Magnétique/Fil 59 1 Couvercle de Protection Arrière
60 1 Clé
61 1 Écrou de Verrouillage de M8 62 1 Vis de M6 x 16mm 63 2 Vis à Épaulement 64 1 Axe du Volant 65 1 Boulon de l’Aimant en C 66 1 Boulon du Tendeur 67 1 Vis de Clavette 68 1 Vis du Bras du Pédalier 69 4 Boulon du Moteur de la Résistance 70 1 Stabilisateur Arrière 71 2 Vis du Support du Moteur 72 1 Vis de Réglage de la Courroie de
Traction 73 1 Stabilisateur Avant 74 1 Écrou de Verrouillage de M6 75 6 Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm 76 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 77 6 Écrou de Blocage de M8 78 10 Rondelle Fendue de M10 79 7 Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm 80 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm 81 8 Vis de M8 x 12mm 82 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm 83 1 Vis de M5 x 7mm 84 10 Vis de #10 x 16mm 85 2 Vis Hexagonale de M8 x 18mm
86 1 Poulie
87 1 Vis de M3,5 x 12mm 88 1 Vis Pivot 89 2 Vis de M4 x 48mm 90 1 Vis de Terre de M4 x 16mm 91 2 Écrou de Réglage 92 21 Vis de M4 x 16mm 93 2 Fil du Détecteur Cardiaque 94 1 Roulement à Billes du Volant 95 1 Câble Audio 96 1 Bras Gauche du Pédalier 97 1 Bague d’Espacement du Bras du
Pédalier
98 4 Vis de M8 x 10mm 99 4 Vis de M8 x 15mm * Manuel de l’Utilisateur * Outil d’Assemblage * Paquet de Graisse * Attache de Fil
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFCCEL53909.0 R0411A
46
51
63
37
50
94
42
7
82
73
87
41
56
54
69
34
83
50
36
35
91
71
63
77
55
71
98
66
53
52
40
88
43
74
92
45
72
1
98
38
64
57
77
65
40
90
92
38
68
67
58
92
60
25
92
61
43
59
48
81
81
27
92
62
92
47
92
92
44
92
81
92
26
81
99
92
86
97
99
92
24
27
96
18
41
48
82
70
47
92
18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial. L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location
; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON n’autorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial­ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 314361 R0411A Imprimé en Chine © 2011 ICON IP, Inc.
Loading...