ProForm PFCCEL39014 User Manual

www.proform.com
Notre site internet
Nº. du Modèle PFCCEL39014 Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
euillez lire attentivement tous
-
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE ELLIPTICAL CROSSTRAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser le elliptical crosstrainer.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur avant d’utiliser le elliptical crosstrai­ner.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du ellipti­cal crosstrainer sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel.
3. Placez le elliptical crosstrainer sur une sur­face plane et sur un revêtement pour proté­ger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez le elliptical crosstrainer à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du elliptical crosstrainer. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du elliptical crosstrainer.
6. Le elliptical crosstrainer ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez le elliptical crosstrainer. Portez toujours des chaussures de sport pour pro­téger vos pieds.
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du ellipti­cal crosstrainer et à chaque fois que vous l’utilisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de pouls lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du elliptical crosstrainer ; n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’ap­pareil.
13. Le elliptical crosstrainer est conçu pour être utilisé chez vous. Le elliptical crosstrainer ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le PROFORM®700 elliptical crosstrainer incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique PROFORM®700 a comme caractéristiques une résis­tance réglable et une console de pointe pour vous aider à obtenir le meilleur rendement de vos exer­cices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel de PROFORM.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le elliptical crosstrainer.
. Le PROFORM
Console
Guidon
®
700 est un appareil
Si
vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle est le PFCCEL39014. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le elliptical crosstrai­ner (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
Porte-Livre
Moniteur Cardiaque
1-888-936-4266 du
AVANT
Pédale
Roue
Pied de Réglage
Barre de Fléchissemen
ARRIÈRE
Disque de
la Pédale
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est
pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Boulon de Réglage
(20)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 88mm (63)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27)–2
Rondelle Noir de
M10.3 (53)–2
Vis en Bouton de M8
x 19mm (22)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–2
Vis de M10 x
27mm (71)–3
Rondelle de M10
(38)–6
Rondelle Fendue
de M10 (70)–4
Écrou de Blocage en Nylon de M10 (29)–6
Bague d’Espacementdu
Cadre (83)–1
Vis en Bouton de
M8 x 45mm (91)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
’assemblage requiert deux personnes.
L gée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla­ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Placez toutes les pièces du elliptical
crosstrainer sur une aire déga-
, une clé à molette
5
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3), qui a des Roues (32) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
12mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de
1 M10 (29). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules ne tou­chent pas le sol.
Avant au
1
34
32
32
3
1
29
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (29).
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (86) au Groupement de Fils Inférieur (87). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils. Tout en tenant l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieurs, insérez le Montant dans le Cadre (1). Ne pincez pas les Groupements de Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63), insérez le Boulon en Bouton de M10 x 88mm dans le Cadre et le Montant.
Assurez-vous que l’extremité concave de la Bague d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre. Ne serrez pas le Boulon en forme de Bouton main­tenant.
2
29
4
29
1
34
3
Assurez-vous les
Groupements de
Fils (86, 87) ne
sont pas pincés ou
abîmés pendant
cette étape.
2
86
63
70
83
87
1
4. Branchez le Groupement de Fils sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (81) au Groupement de Fils indiqué sur la Console (5). Insérez les deux groupe­ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Référez-vous au dessin encadré. Insérez le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (81) dans le support en métal à l’intérieur de la Console (5) comme indiqué. les Groupements de Fils. Alignez les trous dans le tube de métal avec les trous dans le support en métal, et serrez les Vis de M4 x 16mm (66) dans les trous indiqués.
Faites attention de ne pas pincer
4
66
5
Support
Tube
81
Groupements de Fils
66
5
81
6
5.
La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”, non­incluses). Piles alkalines sont recommandées.
Référez-vous
au dessin encadré.Appuyez la languette sur le couvercle de
pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez quatre autres piles dans le compartiment de piles.
piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (86). Insérez l’ex cès du Groupement de Fils dans le Montant (2). Ensuite, attachez la Console au Montant à l'aide de trois Vis de M10 x 27mm (71) et trois Rondelles Fendues de M10 (70).
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Assurez-vous que les
Faites
5
Porte-
Livre
5
Languette
Groupe-
Couvercle
de Pile
-
Piles
ments
de Fil
86
71
2
71
70
70
71
Fixer le porte-livre à la Console (5) comme mostré.
6. Identifiez le Guidon Gauche (9), qui est marqué avec un
autocollant. Insérez la Poignée Gauche dans l'une des Jambes du Guidon (79) ; assurez-vous que la Jambe de
la Poignée est tourné de manière à ce que les trous hexagonaux sur le côté indiqué.
Gauche à la Jambe du Guidon avec deux Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux Ecrous de Blocage en Nylon de M8 (46). Assurez-vous que les Ecrous de Verrouillage
en Nylon sont à l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas les Boulons complètement maintenant.
Appliquez une petite quantité de la graisse incluse aux axes gauche et droit sur le Montant (2).
Avec précaution glissez une Bague d’Espacement du Montant (26), une Bague d’Espacement du Guidon (25), le Guidon Gauche (9) et un Embout du Guidon (23) sur l’axe gauche sur le Montant (2) comme indiqué. Insérez une Rondelle Noir de M10,3 (53) au Vis en Bouton de M8 x 19mm (22) et serrez dans l’axe.
Attachez le Guidon Droit (pas indique) et la Jambe du Guidon de la même manière.
Attachez le Guidon
5
6
Lubrifique
9
2
53
22
26
25
46
23
50
Trous
79
7. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du Support (17). Appliquez de la graisse à un Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27). au Support Avant de Fléchissement avec un Boulon en Bouton, deux Rondelles de M10 (38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29).
l'Ecrou de Blocage en Nylon ; le Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez la Jambe du Guidon (79) Droit à l’autre Support Avant de Fléchissement (17) de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79). Référez-vous à l'étape 3. Serrez le Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63).
Attachez le Jambe du Guidon gauche
Avant de Fléchissement
Ne serrez pas trop
7
79
79
38
29
17
38
27
17
Lubrifique
14
7
8. Trouvez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche à la Barre de Fléchissement (14) avec un Boulon de Réglage (20), un Rondelle de M10 (38), et un Bouton de Réglage (15) comme indiqué. Remarque : La Pédale Gauche peut être attachée dans une des 5 positions (voir COMMENT AJUSTER LES PÉDALES à la page 9).
8
20
13
Attachez la Pédale Droite (pas indiqué) de la même manière. Assurez-vous que les deux pédales sont dans la même position.
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le Elliptical
Crosstrainer.
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le elliptical crosstrainer.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour proté-
14
38
15
8
COMMENT UTILISER LE ELLIPTICAL CROSSTRAINER
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement
Bouton
Pédale
Barre de
Fléchissement
des pédales est déterminé par la position des barres de fléchis­sement. Il y a cinq positions de pédales. Pour régler les pédales, desser­rez d’abord le bouton sous chaque pédale. Glissez les pédales en avant ou en arrière à la position désirée et resserrez les boutons. Assurez-vous que les deux pédales sont dans la même position.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC LE ELLIPTICAL CROSSTRAINER
Pour monter sur le Elliptical Crosstrainer, tenez le moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre péda­le. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. Remarque : Les disques de
pédales peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tour­ner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du Elliptical Crosstrainer, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrê­tées. Remarque : Le Elliptical Crosstrainer n’a pas
de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord, et ensuite en enlevant le pied de la pédale inférieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont conçus pour ajou­ter des exercices pour le haut du corps. Poussez et tirez les guidons alors que vous exercez vos bras, vos épaules et votre dos.
Si vous désirez exercer seulement votre corps de la taille au pieds, tenez le moniteur cardiaque lorsque vous vous exercez.
Guidons
Moniteur Cardiaque
ATTENTION : Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le Elliptical
Crosstrainer.
Disque de la Pédale
Moniteur Cardiaque
Pédales
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du Ellipti-
rosstrainer et à chaque fois que vous
C
cal l’utilisez.
• Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’appa­reil.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
• médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
9
A B C D
F
H
I
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du elliptical crosstrainer peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la piste électronique et les quatre affichages vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant la poignée avec le moniteur car­diaque incorporée.
La console offre aussi quatre programmes d’entraîne­ment Smart. Chaque programme change automatique ment la résistance du vélo elliptique et vous invite à augmenter ou diminuer votre vitesse tout en vous gui­dant au travers d’un entraînement ef
En plus, la console a comme caractéristique deux pro­grammes d’entraînement qui changent automatique­ment la résistance du vélo elliptique et vous invitent à variez votre vitesse pour garder votre fréquence car­diaque proche de la fréquence cardiaque cible, pen­dant que vous vous exercez.
La console est aussi équipée d’une technologie avan­cée et interactive : iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com c’est comme vous aviez votre propre entraî­neur à la maison. En utilisant un câble audio stéréo (disponible dans les magasins électroniques), vous
ficace.
G
L
K
J
pouvez brancher votre elliptical crosstrainer à votre sté­réo, à votre stéréo portable ou à votre ordinateur et uti­liser les programmes des CD iFIT.com (CD vendus séparément). Les programmes disques compact iFIT.com contrôlent automatiquement la résistance du elliptical crosstrainer et vous invitent à variez votre vitesse comme si un entraîneur privé vous guidait étape par étape au travers de votre entraînement. Des musiques énergétiques vous donnent de la motivation supplémentaire. Chaque CD contient deux différents programmes conçus par des entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le elliptical cross­trainer à votre magnétoscope et à votre télévision et
-
utiliser les programmes vidéo iFIT vendus séparément). Les programmes vidéos offrent les mêmes bénéfices que le programmes CD iFIT.com, mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous entraîner avec une classe et un instructeur
Avec le elliptical crosstrainer branché à votre ordinateur, vous pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à www.iFIT.com et avoir accès aux programmes de base, audio, et vidéo directement de l’internet.
Pour des renseignements concernant la disponibili­té des vidéocassettes et disques compacts iFIT.com, veuillez composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
.com (vidéocassettes
.
10
DESCRIPTION DE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque : S’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
Affichage des renseignements sur vos exercices—
A.
Cet affichage a comme caractéristiques septs modes qui vous donnent des renseignements sur vos exer­cices instantanément : votre vitesse actuelle, le temps écoulé (ou le temps qu’il reste au programme Smart ou Heart Rate), la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuel, le nombre approximatif de calories et calories de graisse que vous avez brûlés (referez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 21), et votre fréquence car­diaque (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée). Si le mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine six secondes. Ou vous pouvez sélection­ner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset pendant six secondes. Les indica­teurs de mode (voir F ci-dessous) indiqueront quelle unité de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles sont remplacées il sera peut être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes Smart, Heart Rate et iFIT.com, ces flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer votre vitesse pour qu’elle corresponde à la vitesse cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 1, 2, 3, ou 4 dépendant quel programme Smart est sélectionné. Lorsqu’un programme Heart Rate est sélectionné, l’affichage en haut à droite indiquera un 5 ou 6. Lorsque le mode iFIT droite indiquera les lettres IF. Lorsque le mode manuel est sélectionné l’af sera vide.
D. Profiles de Program—Ces profiles indiquent com-
ment la résistance du elliptical crosstrainer et la vitesse vont atteindres changera pendant les pro gramme Smart et le programme Heart Rate. Par exemple, le profile numéro 3 indique que durant le programme Smart 3 à la fois la résistance et la vites se vont augmenter graduellement pendant la premiè­re moitié du programme et qu’ensuite ils diminueront graduellement pendant la dernière moitié.
Attention—
E. Collez-le à la place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
.com est sélectionné l’af
LA CONSOLE
fichage en haut à
fichage en haut à droite
rouvez l’autocollant écrit en français.
T
-
(balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [T distance [Distance], niveau résistance [Resistance Level], calories [Cals.], calories de graisse [Fat Cals.], ou la fréquence cardiaque [Heart Rate]) sont actuellement indiqués. Remarque : Lorsque la dis­tance est indiquée, le mot Miles ou les lettres Kms apparaîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH ou Km/H apparaîtront.
Graphiques à barres de vitesse—Lorsque le mode
G.
manuel est sélectionné seulement le graphique à barres de gauche apparaîtra. Ce graphique à barres représente la vitesse de votre exercice. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaîtront ou disparaîtront sur le graphique à barres. Lorsqu’un programme Smart, Heart Rate ou le mode iFIT.com est sélectionné les deux gra­phiques à barres apparaîtront. Le graphique à barre de gauche représente la vitesse de votre exercice et le graphique à barres de droite représente la vitesse cible. Pendant le programme, la vitesse cible chan­gera périodiquement. Alors que le graphique à barres change, réglez simplement votre vitesse de manière à ce que le même nombre de barres apparaissent sur les deux graphiques à barres.
vitesse cible est un un but de vitesse. Votre vites­se actuelle peut être plus lente que la vitesse cible, spécialement durant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte,
l’affichage s’allumera en appuyant cette touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure pour la vitesse et la distance (voir A à gauche).
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseigne­ments. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résistance, calories, calories de graisse et fré­quence cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque de la poignée est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Ces touches sont aussi utilisés pour entrer votre âge lorsqu’un programme Heart Rate est utilisé.
­ouche de Programme—Cette touche est utilisée
T
K.
pour sélectionner le mode manuel, les programmes Smart et les programmes Heart Rate.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. L’ indicateur sur la touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est sélectionné.
Important : La
11
ime],
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir page 12. Pour utiliser un programme Smart, réfé­rez-vous à la page 13.
de Heart Rate, référez-vous à la page 14. Pour utili­ser les programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la page 18. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, référez-vous à la page 19.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumer la console.
Pour utiliser un programme
1
La console requiert quatre piles de 1,5 V (“D”). Si vous n’avez pas encore installez les piles, réfé­rez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la page 7.
Pour allumer la console, appuyez la touche On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme Smart, Heart Rate ou le mode iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant la Touche programme à plu­sieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
3
tance du vélo elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance du vélo elliptique comme désiré, en appuyant les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque : Après avoir appuyés les touches, cela prendra quelques secondes pour que l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements et le graphique à barres de gauche.
Lorsque la console est allu­mée, le mode balayage sera sélectionné. Alors que vous vous exercez
Cette case devrait
être vide
l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la distance que vous avez pédalé, le niveau de résistance actuelle, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés et de calories adipeuses que vous avez brûlées. plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur cardiaque (referez-vous à l’étape 5 ci-dessous). Remarque : Chaque fois que le niveau de résis­tance change, la console indiquera le niveau de résistance pendant six secondes. Quand un pro­gramme est sélectionné, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
Aussi, le graphique à barres de gauche apparaî­tra à l’affichage pour indiquer la vitesse de vos exercices. Alors que vous augmenter ou dimi­nuez votre vitesse, d’autres barres apparaîtront ou disparaîtront sur le graphique à barres.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un seul mode de renseignement pour un affichage continu. Appuyez le touche Affichage à plusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH, (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist., Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez­vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Avant de vous servir du moni­teur cardiaque, vous devez reti­rer le revête­ment de vinyle qui recouvre les contacts métal liques sur le dessus et le dessous du moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos mains sur les contacts en métal. V devraient être sur les contacts supérieurs et vos doigts devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos mains.
est détecté, l'indicateur en forme de cœur des­sous l'affichage de droite s'allumera à chaque fois que votre cœur bat. traits (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque sera indiqué.
-
Quand votre pouls
Après un moment, deux
Contacts
Métalliques
os paumes
En
12
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 15 secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indique­ra votre fréquence cardiaque continuellement pen dant 15 secondes. L’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les boutons de la console ne sont pas appuyés pen­dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
2
Smart.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un programme Smart, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, ou 4 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 4 sur le côté droit de la console indiquent les arrangements de la résistance et de la vitesse pour les programmes Smart. Par exemple le profile numéro 3 indique que le programme Smart 3 est sélectionné, à la fois la résistance et la vitesse vont petit à petit augmenter durant la première moitié du program­me, et diminuer pendant la dernière moitié.
Commencez le programme.
3
Pour commencer le programme, commencez sim plement à vous exercez. Chaque programme Smart comprend vingt périodes d’une minute. Un arrangement de résistance et un arrangement de vitesse est programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résistance et/ou de vitesse peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
-
-
13
Pendant le programme, la résistance du vélo ellip­tique changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la résis tance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance est pro­grammé pour la prochaine période.
L’arrangement de la vitesse pour le programme sera indiqué par le gra­phiqueà barres de droite à l’afficha­ge. (Le graphique à barres de gauche indiquera la vitesse actuelle de l’exercice.) Alors que le graphique à barres de droite change pendant le programme, augmentez ou diminuez simplement votre vitesse de manière à ce que le même nombre de barres apparaissent sur les deux graphiques à barres. Si votre vitesse est plus lente que l’arrangement de vitesse actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à augmenter votre vitesse; si votre vitesse est plus rapide que l’arrangement de vites­se, la flèche de diminution apparaîtra.
Les arrangements de vitesse pour le program­me ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre vitesse actuelle peut être plus lente que les arrangements de vitesse, spécialement pendant les premiers mois de votre program­me d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le pro­gramme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
4
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après quelques
Référez-vous à l’étape 6 ci-dessus.
minutes.
Flèche
d’Augmentation
Important :
12.
-
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME HEART RATE
votre âge. Une fois votre âge entré, votre âge sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ce que les piles sont remplacées.
Chaque programme de fréquence cardiaque Heart Rate vous aide à garder votre fréquence cardiaque proche d’un certain pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale pendant votre entraînement. (Votre fréquence cardiaque maximale est calculée en soustrayant votre âge à 220. Par exemple si vous avez 25 ans, votre fréquence cardiaque maximale est de 195.) Le programme Heart Rate 5 est conçu pour garder votre fréquence cardiaque entre 65% et 85% de votre fréquence cardiaque maximale pendant que vous vous exercez ; le programme Heart Rate 6 est conçu pou garder votre fréquence cardiaque entre 65% et 80% de votre fréquence cardiaque maximale.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le programme Heart Rate.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
2
Heart Rate.
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner un pro­gramme Heart Rate, appuyez la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 5 ou 6 apparaît en haut à droite de l’af
Les profiles numérotés de 5 à 6 sur le côté droit de la console indiquent les arrangements de la résistance et de la vitesse pour les programmes Heart Rate. Par exemple le profile numéro 5 indique que le programme Heart Rate 5 est sélectionné, à la fois la résistance et la vitesse vont petit à petit augmenter durant la première moitié du programme, et diminuer proche la fin.
Entrez votre âge.
fichage.
3
Lorsque votre programme Heart Rate est sélec­tionné, le mot AGE apparaîtra à l’affichage. Vous devez entrez votre âge pour utiliser un program­me Heart Rate. Pour entrez votre âge, appuyez les touches + ou – en premier. Le réglage de l’âge actuel sera indiqué. Ensuite appuyez la touche + ou – à plusieurs reprises pour entre
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée.
4
Lorsque vous utilisez un programme Heart Rate, vous devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée (référez-vous à l’étape 5 à la page 12). Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées fré­quemment pour que le programme puisse fonc­tionner correctement.
tenez les poignées, gardez vos mains sur les parties en métal pendant au moins 30 secondes. Remarque : Lorsque vous ne tenez
pas les poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au lieu de votre fréquence cardiaque.
Commencez le programme.
Chaque fois que vous
5
Pour commencer le programme, commencez sim­plement à vous exercez. Chaque programme Heart Rate comprend vingt périodes d’une minu­te. Un arrangement de résistance et une fréquen­ce cardiaque est programmé pour chaque pério­de. (Le même arrangement de résistance et/ou de fréquence cardiaque peut être programmés pour plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance du vélo elliptique changera automatiquement comme indi­qué par le profile applicable sur la console. Si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement dif grammé pour la prochaine période.
Alors que vous vous exercez les graphiques à barres vous aide­ront à garder votre fréquence cardiaque proche de la rangée de fréquence cardiaque pour la période actuelle. Le graphique à barre de gauche indiquera la vitesse actuelle de votre exercice. Le graphique à barres de droite indiquera la vitesse cible. Lorsque vous tenez le moniteur cardiaque de la poignée a console comparera votre fréquence cardiaque à la fréquence cardiaque pour la période actuelle. Si nécessaire, le graphique à barres de droite changera pour vous inviter à augmenter ou
férent de résistance est pro
-
14
diminuer votre vitesse pour que votre fréquence
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
soit plus proche du réglage de la fréquence car­diaque actuelle.
Lorsque le graphique à barres de droite change, augmentez ou diminuez votre vitesse de manière à ce qu il y ait le même nombre de barrres qui apparaissent sur les deux graphiques à barres. Si votre vitesse est plus lente que l’arrangement de vitesse actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage ; si votre vitesse est plus rapide que l’arrangement de vitesse actuelle, la flèche de diminution apparaîtra.
Important : Les arrangements de vitesse pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre vitesse actuelle peut être plus lente que les arrangements de vitesse, spécialement pendant les premiers mois de votre program­me d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une vitesse qui vous est confortable.
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le elliptical crosstrainer
doit être branché à votre ordinateur
. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins­tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y a pas de temps qui reste, le programme sera fini. Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
6
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
7
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNET
OSCOPE, OU ORDINA
TEUR
Câble
Stéréo
Écouteurs
Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté de l'adaptateur Y.
Pour utiliser les CD iFIT.com
, le elliptical crosstrainer doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15–17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéoscassettes iFIT
.com
, le elliptical crosstrainer doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 17 pour les instructions de branchement.
15
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
Adaptateur Y
de 1/8"
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
PHONES
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté­réo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
Câble
Stéréo
Audio
Remarque : Si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Câble
Stereo
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d'un câble stéréo audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
dans la
d’électroniques). Branchez l'adaptateur
.
de l'adaptateur
C
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
Adaptateur
de 1/8"
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti­lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Câbles
Stereo
Adaptateur
Y à RCA
Audio
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
A
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
Câble Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l'autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
tions
.
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble Audio
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magné­toscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
. Branchez l’adaptateur Y
utilisé de l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble Audio
Écouteurs/Speakers
Adaptateur
Y de 1/8"
17
Adaptateur
à RCA
Audio
Câble
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
UTILISA VIDÉOS
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le elliptical crosstrainer doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 15. Pour acheter des CDs
et vidéocassettes iFIT.com, veuillez composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me iFIT.com CD ou video.
TION DES PROGRAMMES DES CD ET
DE
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Pressez le bouton PLA
4
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son élec­tronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : Si la résistance du vélo elliptique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique “bip” :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFITcom est allumé.
Y sur votre lecteur de
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
5
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
7
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, le ellip­tical crosstrainer doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 17. En plus, vous devez avoir une connections à l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
4
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
-
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélection­né. Pour sélec­tionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Retournez au vélo elliptique et commencez les
7
exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de
8
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer
10
console s'éteindra automatiquement après quelques minutes.
-
, la
19
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo elliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : Pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 5 de la page 7 pour les instructions pour le remplacement des piles. La console a besoin de quatre piles de 1,5 V (“D”).
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le vélo elliptique est installé là où il va être utilisé, assurez-vous que les extrémi­tés des deux stabilisateur tou­chent le sol. Si le vélo elliptique se balance légère­ment pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
Pied de Réglage
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère­ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré­quence cardiaque.
• Pour une lecture plus précise de la fréquence car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Tenez-vous en face du vélo elliptique, tenez les guidons fer­mement, et pen­chez le vélo elliptique jusqu’à ce qu’il peut être déplacer sur les roues avants. Avec précaution, déplacez le vélo elliptique à l’endroit désiré et abais­sez-le. A cause de la taille et du poids du vélo
elliptique, utilisez beaucoup de précaution lorsque vous le déplacez.
Roue
20
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer­cices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro­blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua tions du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
-
carbone,
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des ve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, qu’à ce que votre pouls s’approche du nombre infé­rieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmen­te la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme source d’éner-
calories de graisse en réser-
réglez l’intensité de votre exercice jus-
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recomman­dés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEL39014 R0303A
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 1 Stabilisateur Avant 4 1 Stabilisateur Arrière 5 1 Console 6 1 Panneau Latéral Gauche 7 1 Panneau Latéral Droit 8 2 Disque de la Pédale 9 1 Guidon Gauche
10 1 Guidon Droit
11 2 Poignée Rembourrée 12 1 Pédale Droite 13 14 2 Barre de Fléchissement 15 2 Bouton de Réglage 16 1 Support Gauche de Fléchissement 17 2 Support Avant de Fléchissement 18 4 Bague du Fléchissement Arrière 19 12 Boulon de M6 x 33.5mm 20 2 Boulon de Réglage 21 4 Bague-Attache 22 2 Vis en Bouton de M8 x 19mm 23 2 Embout du Guidon 24 4 Bague du Guidon 25 2 Bague d’Espacement du Guidon 26 2 Bague d’Espacement du Montant 27 2 Boulon en Bouton de M10 x 78mm 28 4 Bague du Fléchissement Avant 29 6 Écrou de Blocage en Nylon de M10 30 1 Bague du Montant 31 1 Embout Gauche Avant 32 2 Roue 33 2 Boulon de la Roue de M6 x 72mm 34 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
35 36 1 Bras de la Manivelle Gauche 37 1 Poulie 38 39 40 2 Palier de la Manivelle 41 1 Volant 42 43 1 Aimant 44 1 Axe du Volant 45 46 7 Écrou de Blocage en Nylon de M8 47 2 Vis de la Manivelle 48 1 Bras de la Manivelle Droit
1 Pédale Gauche
112mm
2
6 Rondelle de M10 1
2
3 Rondelle de M8,5mm
Embout de la Stabilisateur
Manivelle
Palier du Volant
Arrière
49 1 Boulon de M6 x 25mm 50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 51 4 Boulon en Bouton de M6 x 18mm 52 1 Support Magnétique “C” 53 2 Rondelle Noir de M10,3 54 1 Aimant “C” 55 1 Moteur 56 1 Courroie 57 2 Vis en Bouton de M8 x 33mm 58 13 Rondelle de M6 59 16 Écrou de Blocage en Nylon de M6 60 4 Écrou de M6 61 62 4 Boulon de M5 x 12mm 63 1 Boulon en Bouton de M10 x 88mm 64 2 Vis de M4 x 6mm 65 8 Vis de M5 x 33mm 66 11 Vis de M4 x 16mm 67 4 Vis de M4 x 25mm 68 1 Embout Droit Avant 69 1 Attache du Capteur Magnétique 70 4 Rondelle Fendue de M10 71 3 Vis de M10 x 27mm 72 2 Pied de Réglage 73 1 Vis de M5 x 16mm 74 1 Bague d’Espacement de 4,5mm 75 2 Boulon avec Oeillet de M6 76 1 Ressort 77 1 Capteur Magnétique 78 1 Support du Capteur Magnétique 79 2 Jambe du Guidon 80 1 Couvercle du Panneau Protecteur 81 1 Moniteur Cardiaque de la Poignée 82 1 Poignée du Pouls 83 1 Bague d’Espacement du Cadre 84 85 2 Écrou de M5 86 1 Groupement de Fils Supérieur 87 88
89 2 Boulon en Bouton de M8 x 22mm 90 91 2 Embout du Guidon
# 1 Couvercle de Pile # # 1 Graisse # 1 Manuel de l’Utilisateur
4 Écrou de Blocage en Nylon de M5
is Perçante de M4 x 12mm
4
1 Groupement de Fils Inférieur 2
1
1 Clés Hexagonale
Bague d’Espacement du Support de Fléchissement
Support en “U”
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFCCEL39014 R0303A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
1
1
12
13
14
14
15
15
82
16
17
17
18
21
18
19
19
20
18
18
19
21
20
19
22
23
24
24
25
26
22
23
24
24
25
26
27
28
28
29
27
28
29
30
31
68
32
32
33
34
35
35
34
29
29
29
29
48
36
37
21
39
40
40
21
41
42
42
43
44
46
45
47
47
46
54
55
56
57
57
45
45
61
61
62
63
64
64
65
65
65
66
67
66
85
38
38
38
38
70
66
67
90
78
69
66
77
73
76
72
72
71 70
70
71
81
80
84
84
66
83
86
87
38
38
53
53
59
58
58
59
59
58
58
59
50
46
50
46
46
88
88
79
79
60
75
46
75
60
49
60
60
51
51
59
52
58
74
51
51
59
89
89
91
91
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
1-888-936-4266
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFCCEL39014)
• le NOM de ce produit (PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
®
700 CARDIO CROSSTRAINER)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non ef utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
fectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dom­mages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur mar­chande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équi­pement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
Nº. de Pièce 189935 R0303A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Ltd.
Loading...