Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
euillez lire attentivement tous
V
les conseils importants ainsi
que les instructions incluses
dans ce manuel avant d’utili
ser le banc de l’exercice.
Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser le elliptical crosstrainer.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le elliptical crosstrainer.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du elliptical crosstrainer sont correctement informés
de toutes les précautions décrites dans ce
manuel.
3. Placez le elliptical crosstrainer sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez le
elliptical crosstrainer à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du elliptical crosstrainer. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du elliptical
crosstrainer.
6. Le elliptical crosstrainer ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez le elliptical crosstrainer. Portez
toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du elliptical crosstrainer et à chaque fois que vous
l’utilisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du elliptical crosstrainer ;
n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’appareil.
13. Le elliptical crosstrainer est conçu pour être
utilisé chez vous. Le elliptical crosstrainer
ne doit pas être utilisé dans une institution
commerciale ou pour la location.
ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le PROFORM®700 elliptical
crosstrainer
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique
PROFORM®700 a comme caractéristiques une résistance réglable et une console de pointe pour vous
aider à obtenir le meilleur rendement de vos exercices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de
mouvement elliptique et naturel de PROFORM.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le elliptical crosstrainer.
. Le PROFORM
Console
Guidon
®
700 est un appareil
Si
vous avez des questions, veuillez contacter le service
à la clientèle au numéro suivant :
lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est
(exceptés les jours fériés). Le numéro du modèle est
le PFCCEL39014. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur le elliptical crosstrainer (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
Porte-Livre
Moniteur Cardiaque
1-888-936-4266 du
AVANT
Pédale
Roue
Pied de Réglage
Barre de Fléchissemen
ARRIÈRE
Disque de
la Pédale
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est
pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Boulon de Réglage
(20)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 88mm (63)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27)–2
Rondelle Noir de
M10.3 (53)–2
Vis en Bouton de M8
x 19mm (22)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–2
Vis de M10 x
27mm (71)–3
Rondelle de M10
(38)–6
Rondelle Fendue
de M10 (70)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Bague d’Espacementdu
Cadre (83)–1
Vis en Bouton de
M8 x 45mm (91)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
’assemblage requiert deux personnes.
L
gée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la
clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, et un maillet en caoutchouc .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le
second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont
déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Placez toutes les pièces du elliptical
crosstrainer sur une aire déga-
, une clé à molette
5
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3), qui a des Roues
(32) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
12mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de
1
M10 (29). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules ne touchent pas le sol.
Avant au
1
34
32
32
3
1
29
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (4) au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
112mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de
M10 (29).
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (86) au Groupement de Fils Inférieur
(87). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils. Tout en tenant
l'extrémité supérieure du Groupement de Fils
Supérieurs, insérez le Montant dans le Cadre (1). Ne
pincez pas les Groupements de Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en
Bouton de M10 x 88mm (63), insérez le Boulon en
Bouton de M10 x 88mm dans le Cadre et le Montant.
Assurez-vous que l’extremité concave de la Bague
d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre.
Ne serrez pas le Boulon en forme de Bouton maintenant.
2
29
4
29
1
34
3
Assurez-vous les
Groupements de
Fils (86, 87) ne
sont pas pincés ou
abîmés pendant
cette étape.
2
86
63
70
83
87
1
4. Branchez le Groupement de Fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (81) au Groupement de Fils
indiqué sur la Console (5). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Référez-vous au dessin encadré. Insérez le tube en
métal sur le Moniteur Cardiaque de la Poignée (81)
dans le support en métal à l’intérieur de la Console (5)
comme indiqué.
les Groupements de Fils. Alignez les trous dans le
tube de métal avec les trous dans le support en métal,
et serrez les Vis de M4 x 16mm (66) dans les trous
indiqués.
Faites attention de ne pas pincer
4
66
5
Support
Tube
81
Groupements de Fils
66
5
81
6
5.
La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”, nonincluses). Piles alkalines sont recommandées.
Référez-vous
au dessin encadré.Appuyez la languette sur le couvercle de
pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez quatre autres
piles dans le compartiment de piles.
piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans la
position indiquée, branchez le Groupement de Fils sur la
Console au Groupement de Fils Supérieur (86). Insérez l’ex
cès du Groupement de Fils dans le Montant (2). Ensuite,
attachez la Console au Montant à l'aide de trois Vis de M10
x 27mm (71) et trois Rondelles Fendues de M10 (70).
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Assurez-vous que les
Faites
5
Porte-
Livre
5
Languette
Groupe-
Couvercle
de Pile
-
Piles
ments
de Fil
86
71
2
71
70
70
71
Fixer le porte-livre à la Console (5) comme mostré.
6. Identifiez le Guidon Gauche (9), qui est marqué avec un
autocollant. Insérez la Poignée Gauche dans l'une des
Jambes du Guidon (79) ; assurez-vous que la Jambe de
la Poignée est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sur le côté indiqué.
Gauche à la Jambe du Guidon avec deux Boulon en Bouton
de M8 x 45mm (50) et deux Ecrous de Blocage en Nylon de
M8 (46). Assurez-vous que les Ecrous de Verrouillage
en Nylon sont à l'intérieur des trous hexagonaux. Ne
serrez pas les Boulons complètement maintenant.
Appliquez une petite quantité de la graisse incluse aux
axes gauche et droit sur le Montant (2).
Avec précaution glissez une Bague d’Espacement du
Montant (26), une Bague d’Espacement du Guidon (25), le
Guidon Gauche (9) et un Embout du Guidon (23) sur l’axe
gauche sur le Montant (2) comme indiqué. Insérez une
Rondelle Noir de M10,3 (53) au Vis en Bouton de M8 x
19mm (22) et serrez dans l’axe.
Attachez le Guidon Droit (pas indique) et la Jambe du
Guidon de la même manière.
Attachez le Guidon
5
6
Lubrifique
9
2
53
22
26
25
46
23
50
Trous
79
7. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du Support
(17). Appliquez de la graisse à un Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27).
au Support Avant de Fléchissement avec un Boulon en
Bouton, deux Rondelles de M10 (38), et un Ecrou de
Blocage en Nylon de M10 (29).
l'Ecrou de Blocage en Nylon ; le Jambe du Guidon
doit pouvoir pivoter librement.
Attachez la Jambe du Guidon (79) Droit à l’autre Support
Avant de Fléchissement (17) de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons en Bouton de
M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79).
Référez-vous à l'étape 3. Serrez le Boulon en Bouton de
M10 x 88mm (63).
Attachez le Jambe du Guidon gauche
Avant de Fléchissement
Ne serrez pas trop
7
79
79
38
29
17
38
27
17
Lubrifique
14
7
8. Trouvez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche à la Barre de Fléchissement (14) avec un
Boulon de Réglage (20), un Rondelle de M10 (38), et
un Bouton de Réglage (15) comme indiqué. Remarque :
La Pédale Gauche peut être attachée dans une des 5
positions (voir COMMENT AJUSTER LES PÉDALES à
la page 9).
8
20
13
Attachez la Pédale Droite (pas indiqué) de la même
manière. Assurez-vous que les deux pédales sont dans
la même position.
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le Elliptical
Crosstrainer.
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le elliptical crosstrainer.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour proté-
14
38
15
8
COMMENT UTILISER LE ELLIPTICAL CROSSTRAINER
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement
Bouton
Pédale
Barre de
Fléchissement
des pédales est
déterminé par la
position des
barres de fléchissement. Il y a
cinq positions de
pédales. Pour
régler les
pédales, desserrez d’abord le
bouton sous
chaque pédale. Glissez les pédales en avant ou en
arrière à la position désirée et resserrez les boutons.
Assurez-vous que les deux pédales sont dans la
même position.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC LE ELLIPTICAL
CROSSTRAINER
Pour monter sur le Elliptical Crosstrainer, tenez le
moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale
inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent
d’une manière continue. Remarque : Les disques de
pédales peuvent tourner dans les deux directions.
Il est recommandé de tourner les pédales dans la
direction indiquée ci-dessous ; cependant pour
varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du Elliptical Crosstrainer, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. Remarque : Le Elliptical Crosstrainer n’a pas
de roue libre ; les pédales continueront à bouger
jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la
pédale supérieure d’abord, et ensuite en enlevant le
pied de la pédale inférieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour ajouter des exercices
pour le haut du
corps. Poussez et
tirez les guidons
alors que vous
exercez vos bras,
vos épaules et
votre dos.
Si vous désirez
exercer seulement
votre corps de la
taille au pieds,
tenez le moniteur
cardiaque lorsque
vous vous exercez.
Guidons
Moniteur
Cardiaque
ATTENTION : Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le
Elliptical
Crosstrainer.
Disque de la Pédale
Moniteur
Cardiaque
Pédales
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du Ellipti-
rosstrainer et à chaque fois que vous
C
cal
l’utilisez.
• Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
•
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
9
ABCD
F
E
H
I
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du elliptical crosstrainer peut
être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que
vous faites des exercices, la piste électronique et les
quatre affichages vous fourniront continuellement les
résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer
votre pouls en utilisant la poignée avec le moniteur cardiaque incorporée.
La console offre aussi quatre programmes d’entraînement Smart. Chaque programme change automatique
ment la résistance du vélo elliptique et vous invite à
augmenter ou diminuer votre vitesse tout en vous guidant au travers d’un entraînement ef
En plus, la console a comme caractéristique deux programmes d’entraînement qui changent automatiquement la résistance du vélo elliptique et vous invitent à
variez votre vitesse pour garder votre fréquence cardiaque proche de la fréquence cardiaque cible, pendant que vous vous exercez.
La console est aussi équipée d’une technologie avancée et interactive : iFIT.com. Avec la technologie
iFIT.com c’est comme vous aviez votre propre entraîneur à la maison. En utilisant un câble audio stéréo
(disponible dans les magasins électroniques), vous
ficace.
G
L
K
J
pouvez brancher votre elliptical crosstrainer à votre stéréo, à votre stéréo portable ou à votre ordinateur et utiliser les programmes des CD iFIT.com (CD vendus
séparément). Les programmes disques compact
iFIT.com contrôlent automatiquement la résistance du
elliptical crosstrainer et vous invitent à variez votre
vitesse comme si un entraîneur privé vous guidait
étape par étape au travers de votre entraînement. Des
musiques énergétiques vous donnent de la motivation
supplémentaire. Chaque CD contient deux différents
programmes conçus par des entraîneurs certifiés.
En addition, vous pouvez brancher le elliptical crosstrainer à votre magnétoscope et à votre télévision et
-
utiliser les programmes vidéo iFIT
vendus séparément). Les programmes vidéos offrent
les mêmes bénéfices que le programmes CD iFIT.com,
mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous
entraîner avec une classe et un instructeur
Avec le elliptical crosstrainer branché à votre ordinateur,
vous pouvez visiter notre nouveau site sur l’Internet à
www.iFIT.com et avoir accès aux programmes de base,
audio, et vidéo directement de l’internet.
Pour des renseignements concernant la disponibilité des vidéocassettes et disques compacts
iFIT.com, veuillez composer le numéro suivant :
1-888-936-4266.
.com (vidéocassettes
.
10
DESCRIPTION DE
Référez-vous au schéma sur la page 10. Remarque :
S’il y a une feuille de plastique, enlevez-la.
Affichage des renseignements sur vos exercices—
A.
Cet affichage a comme caractéristiques septs modes
qui vous donnent des renseignements sur vos exercices instantanément : votre vitesse actuelle, le
temps écoulé (ou le temps qu’il reste au programme
Smart ou Heart Rate), la distance que vous avez
pédalé, le niveau de résistance actuel, le nombre
approximatif de calories et calories de graisse que
vous avez brûlés (referez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 21), et votre fréquence cardiaque (lorsque vous utilisez le moniteur cardiaque
de la poignée). Si le mode balayage est sélectionné
l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque
prochaine six secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour
changer l’unité de mesure, tenez la touche
On/Reset pendant six secondes. Les indicateurs de mode (voir F ci-dessous) indiqueront
quelle unité de mesure est sélectionnée.
Lorsque les piles sont remplacées il sera peut
être nécessaire de re-sélectionner l’unité de
mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Pendant
les programmes Smart, Heart Rate et iFIT.com, ces
flèches vous inviteront à augmenter ou à diminuer
votre vitesse pour qu’elle corresponde à la vitesse
cible.
C. Indicateur de programme/mode manuel—Lorsqu’un
programme Smart est sélectionné, l’affichage en
haut à droite indiquera un 1, 2, 3, ou 4 dépendant
quel programme Smart est sélectionné. Lorsqu’un
programme Heart Rate est sélectionné, l’affichage
en haut à droite indiquera un 5 ou 6. Lorsque le
mode iFIT
droite indiquera les lettres IF. Lorsque le mode
manuel est sélectionné l’af
sera vide.
D. Profiles de Program—Ces profiles indiquent com-
ment la résistance du elliptical crosstrainer et la
vitesse vont atteindres changera pendant les pro
gramme Smart et le programme Heart Rate. Par
exemple, le profile numéro 3 indique que durant le
programme Smart 3 à la fois la résistance et la vites
se vont augmenter graduellement pendant la première moitié du programme et qu’ensuite ils diminueront
graduellement pendant la dernière moitié.
Attention—
E.
Collez-le à la place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
.com est sélectionné l’af
LA CONSOLE
fichage en haut à
fichage en haut à droite
rouvez l’autocollant écrit en français.
T
-
(balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [T
distance [Distance], niveau résistance [Resistance
Level], calories [Cals.], calories de graisse [Fat
Cals.], ou la fréquence cardiaque [Heart Rate]) sont
actuellement indiqués. Remarque : Lorsque la distance est indiquée, le mot Miles ou les lettres Kms
apparaîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les
lettres MPH ou Km/H apparaîtront.
Graphiques à barres de vitesse—Lorsque le mode
G.
manuel est sélectionné seulement le graphique à
barres de gauche apparaîtra. Ce graphique à barres
représente la vitesse de votre exercice. Alors que
vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des
barres apparaîtront ou disparaîtront sur le graphique
à barres. Lorsqu’un programme Smart, Heart Rate
ou le mode iFIT.com est sélectionné les deux graphiques à barres apparaîtront. Le graphique à barre
de gauche représente la vitesse de votre exercice et
le graphique à barres de droite représente la vitesse
cible. Pendant le programme, la vitesse cible changera périodiquement. Alors que le graphique à barres
change, réglez simplement votre vitesse de manière
à ce que le même nombre de barres apparaissent
sur les deux graphiques à barres.
vitesse cible est un un but de vitesse. Votre vitesse actuelle peut être plus lente que la vitesse
cible, spécialement durant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une vitesse qui vous est confortable.
H. Touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte,
l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de
mesure pour la vitesse et la distance (voir A à
gauche).
I. La touche du Mode d’Affichage—Cette touche est
utilisée pour sélectionner les modes de renseignements. Les modes seront sélectionnés dans l’ordre
suivant : balayage, vitesse, temps, distance, niveau
de résistance, calories, calories de graisse et fréquence cardiaque (lorsque le moniteur cardiaque
de la poignée est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Ces
touches sont aussi utilisés pour entrer votre âge
lorsqu’un programme Heart Rate est utilisé.
ouche de Programme—Cette touche est utilisée
T
K.
pour sélectionner le mode manuel, les programmes
Smart et les programmes Heart Rate.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. L’ indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
Important : La
11
ime],
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 12. Pour utiliser un programme Smart, référez-vous à la page 13.
de Heart Rate, référez-vous à la page 14. Pour utiliser les programmes des CD ou des vidéos
iFIT.com, référez-vous à la page 18. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, référez-vous à la page 19.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumer la console.
Pour utiliser un programme
1
La console requiert quatre piles de 1,5 V (“D”). Si
vous n’avez pas encore installez les piles, référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la page 7.
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné. Si
un programme
Smart, Heart
Rate ou le mode
iFIT.com a été sélectionné, sélectionnez le mode
manuel en appuyant la Touche programme à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut
à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
3
tance du vélo elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo elliptique comme désiré, en appuyant les
touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ;
le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
Après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
4
gnements et le graphique à barres de gauche.
Lorsque la
console est allumée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
Cette case devrait
être vide
l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le
temps écoulé, la distance que vous avez pédalé,
le niveau de résistance actuelle, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlés et
de calories adipeuses que vous avez brûlées.
plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée
lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur
cardiaque (referez-vous à l’étape 5 ci-dessous).
Remarque : Chaque fois que le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de
résistance pendant six secondes. Quand un programme est sélectionné, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme au lieu du temps
écoulé.
Aussi, le graphique à barres de gauche apparaîtra à l’affichage pour indiquer la vitesse de vos
exercices. Alors que vous augmenter ou diminuez votre vitesse, d’autres barres apparaîtront
ou disparaîtront sur le graphique à barres.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le touche Affichage à plusieurs
reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist.,
Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurezvous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Avant de vous
servir du moniteur cardiaque,
vous devez retirer le revêtement de vinyle
qui recouvre les
contacts métal
liques sur le
dessus et le dessous du moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos
mains sur les contacts en métal. V
devraient être sur les contacts supérieurs et vos
doigts devraient toucher les contacts inférieurs.
Évitez de bouger vos mains.
est détecté, l'indicateur en forme de cœur dessous l'affichage de droite s'allumera à chaque
fois que votre cœur bat.
traits (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque
sera indiqué.
-
Quand votre pouls
Après un moment, deux
Contacts
Métalliques
os paumes
En
12
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gardez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement pen
dant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME SMART
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
2
Smart.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné. Pour
sélectionner un
programme
Smart, appuyez
la touche Programme à plusieurs reprise jusqu’à
ce que le numéro 1, 2, 3, ou 4 apparaît en haut à
droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 4 sur le côté droit
de la console indiquent les arrangements de la
résistance et de la vitesse pour les programmes
Smart. Par exemple le profile numéro 3 indique
que le programme Smart 3 est sélectionné, à la
fois la résistance et la vitesse vont petit à petit
augmenter durant la première moitié du programme, et diminuer pendant la dernière moitié.
Commencez le programme.
3
Pour commencer le programme, commencez sim
plement à vous exercez. Chaque programme
Smart comprend vingt périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
vitesse est programmé pour chaque période. (Le
même arrangement de résistance et/ou de vitesse
peut être programmés pour plusieurs période
consécutives.)
-
-
13
Pendant le programme, la résistance du vélo elliptique changera automatiquement comme indiqué
par le profile applicable sur la console. Si la résis
tance actuelle est trop élevée ou trop basse vous
pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque
la période actuelle du programme est finie, le
niveau de résistance changera automatiquement
si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
L’arrangement de
la vitesse pour le
programme sera
indiqué par le graphiqueà barres de
droite à l’affichage. (Le graphique
à barres de
gauche indiquera la vitesse actuelle de l’exercice.)
Alors que le graphique à barres de droite change
pendant le programme, augmentez ou diminuez
simplement votre vitesse de manière à ce que le
même nombre de barres apparaissent sur les
deux graphiques à barres. Si votre vitesse est plus
lente que l’arrangement de vitesse actuelle, la
flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour
vous inviter à augmenter votre vitesse; si votre
vitesse est plus rapide que l’arrangement de vitesse, la flèche de diminution apparaîtra.
Les arrangements de vitesse pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre vitesse actuelle peut être plus lente que
les arrangements de vitesse, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à
une vitesse qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le programme fini, l’affichage continuera à indiquer les
renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
4
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Quand vous avez fini de vous exercer, la
6
console s'éteindra automatiquement après
quelques
Référez-vous à l’étape 6 ci-dessus.
minutes.
Flèche
d’Augmentation
Important :
12.
-
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME HEART
RATE
votre âge. Une fois votre âge entré, votre âge
sera sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ce que
les piles sont remplacées.
Chaque programme de fréquence cardiaque Heart
Rate vous aide à garder votre fréquence cardiaque
proche d’un certain pourcentage de votre fréquencecardiaque maximale pendant votre entraînement.
(Votre fréquence cardiaque maximale est calculée en
soustrayant votre âge à 220. Par exemple si vous
avez 25 ans, votre fréquence cardiaque maximale est
de 195.) Le programme Heart Rate 5 est conçu pour
garder votre fréquence cardiaque entre 65% et 85%
de votre fréquence cardiaque maximale pendant que
vous vous exercez ; le programme Heart Rate 6 est
conçu pou garder votre fréquence cardiaque entre
65% et 80% de votre fréquence cardiaque maximale.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme Heart Rate.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez l’un des quatre programmes
2
Heart Rate.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme Heart
Rate, appuyez la touche Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le numéro 5 ou 6 apparaît
en haut à droite de l’af
Les profiles numérotés de 5 à 6 sur le côté droit
de la console indiquent les arrangements de la
résistance et de la vitesse pour les programmes
Heart Rate. Par exemple le profile numéro 5
indique que le programme Heart Rate 5 est
sélectionné, à la fois la résistance et la vitesse
vont petit à petit augmenter durant la première
moitié du programme, et diminuer proche la fin.
Entrez votre âge.
fichage.
3
Lorsque votre programme Heart Rate est sélectionné, le mot AGE apparaîtra à l’affichage. Vous
devez entrez votre âge pour utiliser un programme Heart Rate. Pour entrez votre âge, appuyez
les touches + ou – en premier. Le réglage de
l’âge actuel sera indiqué. Ensuite appuyez la
touche + ou – à plusieurs reprises pour entre
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée.
4
Lorsque vous utilisez un programme Heart Rate,
vous devez utiliser le moniteur cardiaque de la
poignée (référez-vous à l’étape 5 à la page 12).
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées
continuellement pendant le programme.
Cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correctement.
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
parties en métal pendant au moins 30
secondes. Remarque : Lorsque vous ne tenez
pas les poignées les lettres PLS apparaîtront à
l’affichage au lieu de votre fréquence cardiaque.
Commencez le programme.
Chaque fois que vous
5
Pour commencer le programme, commencez simplement à vous exercez. Chaque programme
Heart Rate comprend vingt périodes d’une minute. Un arrangement de résistance et une fréquence cardiaque est programmé pour chaque période. (Le même arrangement de résistance et/ou
de fréquence cardiaque peut être programmés
pour plusieurs période consécutives.)
Pendant le programme, la résistance du vélo
elliptique changera automatiquement comme indiqué par le profile applicable sur la console. Si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque
la période actuelle du programme est finie, le
niveau de résistance changera automatiquement
si un arrangement dif
grammé pour la prochaine période.
Alors que vous
vous exercez les
graphiques à
barres vous aideront à garder
votre fréquence
cardiaque proche
de la rangée de
fréquence cardiaque pour la période actuelle. Le
graphique à barre de gauche indiquera la vitesse
actuelle de votre exercice. Le graphique à barres
de droite indiquera la vitesse cible. Lorsque vous
tenez le moniteur cardiaque de la poignée a
console comparera votre fréquence cardiaque à
la fréquence cardiaque pour la période actuelle.
Si nécessaire, le graphique à barres de droite
changera pour vous inviter à augmenter ou
férent de résistance est pro
-
14
diminuer votre vitesse pour que votre fréquence
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
soit plus proche du réglage de la fréquence cardiaque actuelle.
Lorsque le graphique à barres de droite change,
augmentez ou diminuez votre vitesse de manière
à ce qu il y ait le même nombre de barrres qui
apparaissent sur les deux graphiques à barres.
Si votre vitesse est plus lente que l’arrangement
de vitesse actuelle, la flèche d’augmentation
apparaîtra à l’affichage ; si votre vitesse est plus
rapide que l’arrangement de vitesse actuelle, la
flèche de diminution apparaîtra.
Important : Les
arrangements de vitesse pour le programme
ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre vitesse actuelle peut être plus lente que
les arrangements de vitesse, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à
une vitesse qui vous est confortable.
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le elliptical crosstrainer
doit être branché à votre ordinateur
. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a
seulement une prise, référez-vous aux instructions
B.
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
6
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
7
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNET
OSCOPE, OU ORDINA
TEUR
A
Câble
Stéréo
Écouteurs
Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre
côté de l'adaptateur Y.
B
Pour utiliser les CD iFIT.com
, le elliptical crosstrainer
doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15–17
pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéoscassettes iFIT
.com
, le elliptical crosstrainer doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 17 pour les instructions de branchement.
15
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
Adaptateur Y
de 1/8"
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
PHONES
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise
AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez-vous
aux instructions C.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
Câble
Stéréo
Audio
Remarque : Si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
tions
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble
Stereo
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d'un câble stéréo audio de 1/8" à
1/8" (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
dans la
d’électroniques). Branchez l'adaptateur
Y
prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité dans l'autre côté
.
de l'adaptateur
Y
C
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
Adaptateur
Y
de 1/8"
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
Câbles
Stereo
Adaptateur
Y à RCA
Audio
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
16
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B
A. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble
Audio
B. Branchez une des extrémités d'un câble stéréo
audio de 1/8" à 1-8" (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l'autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8" (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l'adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
tions
.
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 16.
A. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans
l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble
Audio
B. Branchez l'une des extrémités d'un des câbles ste-
reo audio de 1/8" à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
. Branchez l’adaptateur Y
utilisé de l’adaptateur
Y
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Câble
Audio
Écouteurs/Speakers
Adaptateur
Y de 1/8"
17
B
Adaptateur
Y
à RCA
Audio
Câble
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
UTILISA
VIDÉOS
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
elliptical crosstrainer doit être branché à votre lecteur
de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo,
à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre
magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 15. Pour acheter des CDs
et vidéocassettes iFIT.com, veuillez composer le
numéro suivant : 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com CD ou video.
TION DES PROGRAMMES DES CD ET
DE
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Pressez le bouton PLA
4
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme Smart (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique “bip” vous avertira lorsque le réglage de
la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : Si la résistance du vélo elliptique
et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous
entendez le son électronique “bip” :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFITcom est allumé.
Y sur votre lecteur de
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
5
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
7
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le elliptical crosstrainer doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 17. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
4
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utili
ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
-
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la
touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à
l'affichage en haut à droite.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Retournez au vélo elliptique et commencez les
7
exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi
né, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la
page 13). Cependant, un son électronique “bip”
vous avertira lorsque le réglage de la résistance
et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de
8
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous exercer
10
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
-
, la
19
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer le vélo elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : Pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 5 de la page 7 pour les instructions pour le
remplacement des piles. La console a besoin de
quatre piles de 1,5 V (“D”).
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que le
vélo elliptique
est installé là où
il va être utilisé,
assurez-vous
que les extrémités des deux
stabilisateur touchent le sol. Si le
vélo elliptique se
balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux
pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à
ce que le mouvement de balancement est éliminé.
Pied de Réglage
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop légèrement ; ceci pourrait influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Tenez-vous en
face du vélo
elliptique, tenez
les guidons fermement, et penchez le vélo
elliptique jusqu’à
ce qu’il peut être
déplacer sur les
roues avants.
Avec précaution,
déplacez le vélo elliptique à l’endroit désiré et abaissez-le. A cause de la taille et du poids du vélo
elliptique, utilisez beaucoup de précaution lorsque
vous le déplacez.
Roue
20
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua
tions du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
-
carbone,
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des
ve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler
de la graisse,
qu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, réglez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près
du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène
durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers
les muscles, et la quantité de sang que les poumons
doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic,
réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme source d’éner-
calories de graisse en réser-
réglez l’intensité de votre exercice jus-
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”.
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEL39014R0303A
Nº.Qté.DescriptionNº.Qté.Description
11Cadre
21Montant
31Stabilisateur Avant
41Stabilisateur Arrière
51Console
61Panneau Latéral Gauche
71Panneau Latéral Droit
82Disque de la Pédale
91Guidon Gauche
101Guidon Droit
112Poignée Rembourrée
121Pédale Droite
13
142Barre de Fléchissement
152Bouton de Réglage
161Support Gauche de Fléchissement
172Support Avant de Fléchissement
184Bague du Fléchissement Arrière
1912Boulon de M6 x 33.5mm
202Boulon de Réglage
214Bague-Attache
222Vis en Bouton de M8 x 19mm
232Embout du Guidon
244Bague du Guidon
252Bague d’Espacement du Guidon
262Bague d’Espacement du Montant
272Boulon en Bouton de M10 x 78mm
284Bague du Fléchissement Avant
296Écrou de Blocage en Nylon de M10
301Bague du Montant
311Embout Gauche Avant
322Roue
332Boulon de la Roue de M6 x 72mm
344Boulon de Carrosserie de M10 x
35
361Bras de la Manivelle Gauche
371Poulie
38
39
402Palier de la Manivelle
411Volant
42
431Aimant
441Axe du Volant
45
467Écrou de Blocage en Nylon de M8
472Vis de la Manivelle
481Bras de la Manivelle Droit
1Pédale Gauche
112mm
2
6Rondelle de M10
1
2
3Rondelle de M8,5mm
Embout de la Stabilisateur
Manivelle
Palier du Volant
Arrière
491Boulon de M6 x 25mm
504Boulon en Bouton de M8 x 45mm
514Boulon en Bouton de M6 x 18mm
521Support Magnétique “C”
532Rondelle Noir de M10,3
541Aimant “C”
551Moteur
561Courroie
572Vis en Bouton de M8 x 33mm
5813Rondelle de M6
5916Écrou de Blocage en Nylon de M6
604Écrou de M6
61
624Boulon de M5 x 12mm
631Boulon en Bouton de M10 x 88mm
642Vis de M4 x 6mm
658Vis de M5 x 33mm
6611Vis de M4 x 16mm
674Vis de M4 x 25mm
681Embout Droit Avant
691Attache du Capteur Magnétique
704Rondelle Fendue de M10
713Vis de M10 x 27mm
722Pied de Réglage
731Vis de M5 x 16mm
741Bague d’Espacement de 4,5mm
752Boulon avec Oeillet de M6
761Ressort
771Capteur Magnétique
781Support du Capteur Magnétique
792Jambe du Guidon
801Couvercle du Panneau Protecteur
811Moniteur Cardiaque de la Poignée
821Poignée du Pouls
831Bague d’Espacement du Cadre
84
852Écrou de M5
861Groupement de Fils Supérieur
87
88
892Boulon en Bouton de M8 x 22mm
90
912Embout du Guidon
#1Couvercle de Pile
#
#1Graisse
#1Manuel de l’Utilisateur
4Écrou de Blocage en Nylon de M5
is Perçante de M4 x 12mm
4
1Groupement de Fils Inférieur
2
1
1Clés Hexagonale
V
Bague d’Espacement du Support
de Fléchissement
Support en “U”
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFCCEL39014R0303A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
1
1
12
13
14
14
15
15
82
16
17
17
18
21
18
19
19
20
18
18
19
21
20
19
22
23
24
24
25
26
22
23
24
24
25
26
27
28
28
29
27
28
29
30
31
68
32
32
33
34
35
35
34
29
29
29
29
48
36
37
21
39
40
40
21
41
42
42
43
44
46
45
47
47
46
54
55
56
57
57
45
45
61
61
62
63
64
64
65
65
65
66
67
66
85
38
38
38
38
70
66
67
90
78
69
66
77
73
76
72
72
7170
70
71
81
80
84
84
66
83
86
87
38
38
53
53
59
58
58
59
59
58
58
59
50
46
50
46
46
88
88
79
79
60
75
46
75
60
49
60
60
51
51
59
52
58
74
51
51
59
89
89
91
91
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
1-888-936-4266
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFCCEL39014)
• le NOM de ce produit (PROFORM
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
®
700 CARDIO CROSSTRAINER)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous
des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique
qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion,
au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux
doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve
d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre
pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif
ou inapproprié ou dans le cas de réparations non ef
utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre
garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
fectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à
l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes
de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature
qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains
cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues
dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte
que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8