Pro-Form 785 Watts Bike, PF 785 Watts, PFEVEX95807.1 Manuel De L'utilisateur [fr]

Page 1
Nº. du Modèle. PFEVEX95807.1
www.iconeurope.com
Notre website à
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
.iconsupport.en
www
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
E
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Le autocollant d’avertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un auto-
collant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nou­vel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : le autocollant
ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le velo d’exercice, avant d’utiliser votre velo d’exercice. ICON ne peut être tenu respon­sable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entrepren­dre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux person­nes âgées de plus de 35 ans ou aux person­nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements col­lés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice.
3. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu pour une utili­sation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser le vélo d’exercice.
8. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’ex­ercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 livres).
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent ren­dre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar­quez pas votre dos.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
7. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate ment toute pièce usée.
-
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
e PROFORM
c moyens les plus efficaces pour renforcer votre sys-
ème cardiovasculaire, développer l’endurance et raf-
t fermir votre corps. Le vélo d’exercice PF 785 WATTS offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire profiter des bienfaits d’un entraînement sain dans le confort de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre le vélo d’exercice. Si
Manette de Jeu
Détecteur Cardiaque de la Poignée
®
F 785 WATTS. Le vélo est un des
P
vous avez des questions supplémentaires après avoir
u ce manuel, référez-vous à sa page de couverture
l pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux
ous assister, notez le numéro du modèle et le
v numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et la localization de l’autocollant du numéro de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Console
Poignée
Manette de Réglage
Siège
Bouton de Siège
Montant du Siège
Bouton du Montant du Siège
Panneau Latéral
Porte-bouteille*
Roue
Sangle de la Pédale
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23)–4
Vis en Bouton de
M10 x 50mm (48)–3
Vis de M6 x
10mm (46)–2
Vis de M4 x
19mm (47)–2
Rondelle Fendue
de M10 (55)–3
Vis de M4 x
16mm (54)–9
Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les
mballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
e
L’assemblage requiert les outils inclus et votre propre tournevis cruciforme et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage.
pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre avec deux Vis en Bouton de M10 x 85mm (23).
1
1
2
23
5
Page 6
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) au
adre avec deux Vis en Bouton de M10 x 85mm
C (23).
2
3
1
23
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant du Guidon (6) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (51) dans le Groupement de Fils Inférieur (50). Tirez ensuite tout excédent du Groupement de Fils Supérieur hors de la partie supérieure du Montant du Guidon, et enfoncez le Montant du Guidon dans le Cadre. Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Attachez le Montant du Guidon (6) sur le Cadre (1) à l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 50mm (48) et trois Rondelles Fendues de M10 (55). Vissez
d’abord les deux Vis en Bouton dans la partie avant du Montant du Guidon puis, vissez la troisième Vis en Bouton.
4. Attachez le Porte-bouteille (18) sur le Montant du Guidon (6) à l’aide de deux Vis de M4 x 19mm (47).
Fixez les Poignees Gauche et Droite (73, 74) du Montant (6) au Montant du Guidon (6) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (54).
3
48
Faites attention de
ne pas pincer les
groupements de
fils.
4
55
55
6
6
55
48
51
50
1
54
74
73
54
18
47
6
Page 7
5. Pendant qu’une deuxième personne tient le Guidon
7) près du Montant du Guidon (6), enfoncez les
( Fils de Contrôle Gauche et Droit (59, 60) dans le
rou sur le Montant du Guidon pour les faire sortir
t de la partie supérieure du Montant du Guidon.
Fixez le Guidon (7) au Montant du Guidon (6) à
’aide de la Bride de Serrage du Guidon (22), du
l
ouvercle de la Bride de Serrage (75), et de la
C Manette de Réglage (10). Remarque : la manette de réglage fonctionne comme une clé. Faites tourn­er la Manette de Réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, distancez-la du Guidon, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Guidon et faites-la tourner à nou­veau dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez jusqu’à ce que le Guidon soit serré.
de pincer les Fils de Contrôle (59, 60).
Puis serrez une Vis de M4 x 16mm (54) dans le Couvercle de la Bride de Serrage (75), la Bride de Serrage du Guidon (22), et le Montant du Guidon (6).
Évitez
5
51
59
60
6
54
Évitez de pin-
er les Fils de
c
Contrôle
durant cette
22
75
étape.
7
10
6. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (9) près du Guidon (7), branchez le groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (51). Ensuite, branchez le Fil de Contrôle Droit (60) sur lequel est attaché une étiquette « Right », dans le fil de con­trôle de la console sur lequel est aussi attaché une étiquette « Right ». Enfin, branchez le Fil de Control Gauche (59) dans l’autre fil de contrôle de la con­sole. Insérez l’excès de fil vers le bas dans le Montant du Guidon (6).
Attachez la Console (9) sur le Guidon (7) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (54). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
6
Fils de
Contrôle de
la Console
59
60
6
9
Groupement
54
51
7
les fils ne sont pas
pincés au cours de
de Fils de la
Console
Assurez-vous que
cette étape.
7
Page 8
7. Tournez le Bouton du Montant du Siège (20) dans
e sens contraire des aiguilles d’une montre, de
l deux ou trois tours, pour le desserrer. Ensuite,
etirez le Bouton du Montant du Siège et insérez le
r Montant du Siège (11) à l’intérieur du Cadre (1). Glissez le Montant du Siège vers le haut ou vers le bas à la position désirée et relâchez le Bouton du
ontant du Siège. Élevez ou abaissez légèrement
M
e Montant du Siège afin d’assurer que le
l Bouton du Montant du Siège est engagé dans l’un des orifices de réglage du Montant du Siège.
Siège dans le sens horaire pour le serrer.
Ensuite, tournez le Bouton du Montant du
7
1
1
1
20
8. Fixez une Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège (19) sur le Montant du Siège. Ensuite, réglez le Support du Siège à la position désirée et serrez le Bouton du Siège (31) à l’intérieur du Support du Siège.
Référez-vous au schéma en encadré. Fixez une autre Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du Siège (11).
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se trou­ve un « Left ». Al’aide d’une clé à molette, mement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du Pédalier (15). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le Bras Droit du Pédalier (non-illustrée). IMPORTANT : ser-
rez les deux Pédales aussi fermement que possi­ble. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
Appuyez sur la languette au côté de la Pédale Gauche (24) et réglez la sangle de la pédale à la position désirée. Réglez la Sangle de la Pédale
droite (pas indiqué) de la même manière.
serrez fer-
8
46
11
9
Sangle
Languette
31
19
46
11
15
24
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces en trop une fois l’assemblage terminé.
le vélo d’exercice pour protéger votre sol.
Remarque : si vous avez fait l’achat du détecteur cardiaque du torse en option, reportez-vous aux directives de la page 19 concernant l’installation du récepteur du détecteur cardiaque du torse en option.
Placez un tapis sous
8
Page 9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de niv­ellement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse.
Pour régler le siège, tournez tout d’abord le bouton du siège dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le bou­ton, glissez le mon­tant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le mon­tant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour assurer qu’il est fixé fermement. Faites tourn-
er le bouton dans le sens horaire pour le resserrer.
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Montant
du Siège
Siège
Bouton du
Montant
du Siège
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les san­gles des pédales, appuyez sur les languettes aux côtés des pédales et réglez les san­gles des pédales à la position désirée.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le guidon, tournez la manette de réglage indiquée dans le sens contraire des aiguilles d’une mon­tre pour la desserrer. Remarque : la manette de réglage fonctionne comme une clé à molette. Tournez la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez­la vers vous, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon puis, tournez­la une nouvelle fois dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit desserré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la position désirée puis, resserrez la manette.
Poignée de
Réglage
Sangle
Languette
Pour régler la posi tion latérale du siège, desserrez le bouton du siège de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position désirée puis, serrez ferme­ment le bouton du siège.
­Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
9
Page 10
DIAGRAM DE LA CONSOLE
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille d’autocollants inclu­se et placez-le sur l’autocollant en anglais.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre toute une série de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
ficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le
ef mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance de le velo d’exercice d’une simple pression de touche. Pendant votre entraînement, la console vous renseigne en permanence sur celui-ci. V vez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque ou le détecteur cardiaque du torse en option.
concernant le détecteur cardiaque du torse en option, référez-vous à la page 19.
La console est aussi équipée de huit programmes intelligents. Chaque programme contrôle automatique­ment la résistance des pédales pendant que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
Remarque : pour plus d’information
ous pou-
De plus, deux programmes de rythme cardiaque con­trôlent la résistance des pédales et vous motivent à maintenir une cadence constante pour que votre rythme cardiaque reste proche d’une fréquence car­diaque cible programmé, durant la totalité de votre entraînement.
La console est équipée de deux jeux interactifs de moti­vation. À l’aide des manettes de jeu, jouez au jeu pas­sionnant de « Fat Blocker » (Capteur de Graisse) ou au jeu de rapidité de « Calorie Destroyer » (Destructeur de Calories) pendant vos entraînements—plus vous entraînez, plus les bénéfices se feront sentir ! La con­sole mémorise vos quatre meilleurs scores pour chaque jeu—affrontez d’autres utilisateurs, ou tentez de battre vos meilleurs scores.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes à la page 11. Pour utiliser un programme
intelligent, allez à la page 13. Pour utiliser un pro gramme de rythme cardiaque, allez à la page 14. Pour utiliser le programme de watts, référez-vous à
la page 16. Pour jouer au jeu « Fat Blocker », reportez-vous à la page 17. Pour jouer au jeu «
Calorie Destroyer », reportez-vous à la page 18.
-
10
Page 11
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4.
Suivez votre progression sur l’écran.
emarque : si la console est recouverte d’un film
R de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser
a console.
l
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Le vélo d’exercice ne requiert pas de piles ou de source extérieure de courant. Le courant est
fourni par un générateur quand vous pédalez Pour allumer la console, commencez à pédaler à une vitesse de 3 miles par heure ou plus. Apres quelques secondes, l’écran de la console s’allume et la console est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement chaque fois que la console est allumée. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche Programmes [PROGRAMS] jusqu’à ce que le mot
MANUAL
3.
Changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en appuyant sur n’importe quelle touche de Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE] numérotés de 1 à 12. Remarque : le velo d’exerci­ce prend quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après avoir appuyé sur les touches.
(Manuel) apparaisse sur l’écran.
e coin supérieur gauche de l’écran affichera le
L
temps [TIME] écoulé. Remarque: quand un pro-
ramme est sélectionné, à l’exception du pro-
g gramme de watts, l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Le coin inférieur gauche de l’écran affiche la distance [DISTANCE] en miles ou en kilomètres que vous avez parcourue en pédalant.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la quantité approximative de calories [CALORIES] brûlées. La partie supérieure droite de l’écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le capteur cardiaque (voir l’étape 5 page 12).
La partie inférieure droite de l’écran affiche la cadence des pédales, en miles ou en kilomètres à l’heure.
Le centre de l’écran af pédales, pendant quelques secondes, chaque fois que celle-ci change.
ous pouvez également choisir d’af
V mations dans une taille supérieure. Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage [DISPLAY] pour af [TIME] et aux watts [WATTS], au temps et aux calories ou au temps et à la vitesse. Appuyez de nouveau sur la touche toutes les informations. Pour relancer les informa­tioins de l’écran, appuyez sur la touche March/Remise à Zéro [START/RESET].
ficher les informations relatives au temps
fiche la résistance des
ficher les infor
fichage pour afficher
Af
-
11
Page 12
La console est équipée de trois options de rétro­éclairage. L’option Marche [ON] maintient le rétro-
clairage pendant que la console est en marche.
é L’option Automatique [AUTO] maintient le rétro-
clairage pendant que vous pédalez. L’option Arrêt
é [OFF] éteint le rétro-éclairage. Pour sélectionner une option de rétro-éclairage, appuyez d’abord sur la touche Programmes d’Entraîneur Personnel [PERSONAL TRAINER PROGRAMS] et main­tenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes. Appuyez ensuite sur la touche d’augmentation pour sélectionner l’option de rétro-éclairage souhaitée. Puis, appuyez sur la touche Programmes Certifiés d’Entraîneur Personnel pour sauvegarder votre sélection.
Si les plaques
étalliques sur le
m detecteur car-
iaque de la
d poignée sont recouvertes d’un film en plastique, retirez-le. Pour
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le detecteur cardiaque manuel, la paume de vos mains contre les plaques métalliques.
de bouger les mains ou de trop serrer les plaques métalliques.
Plaques
Évitez
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres MPH ou KM/H apparaissent sur l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche des Programmes avec l’entraîneur personnel pendant plusieurs secondes. Le mot
ENGLISH
raît alors sur l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche de diminution pour sélectionner l’unité de mesure désirée. Enfin, appuyez sur la touche des Programmes avec entraîneur personnel pour sauvegarder voter sélection. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être néces­saire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le capteur cardiaque du torse en option (pour plus d’information concernant le détecteur cardiaque du torse en option, référez-vous à la page 19). Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console risque de ne pas af sion.
(Anglais) ou
ficher votre rythme cardiaque avec préci-
METRIC
(Metrique) appa-
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un, deux ou trois tirets apparaissent sur l’écran puis, votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secon­des. Remarque : si vous continuez à tenir le cap­teur cardiaque, la partie inférieure de l’écran affiche votre rythme cardiaque pendant 30 secon­des.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. Pour un fonc­tionnement optimal, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un tissu doux ;
jamais d’alcool ou de produits chimiques ou abrasifs.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur
AN]. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse
[F plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois.
7.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
n’utilisez
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la con­sole s’arrête. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques minutes, la console s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
12
Page 13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLIGENT
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner un des huit pro­grammes intelli­gents, appuyez sur la touche des Programmes avec entraîneur person­nel jusqu’à ce que le nom du programme désiré apparaisse sur l’écran. La durée du programme et un profil des niveaux de résistance pour le programme appa­raissent aussi sur l’écran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Les programmes sont divisés en 20 ou 30 seg­ments d’une minute. Une résistance et une cadence [PACE] sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux seg­ments consécutif ou plus.
Le graphique illustre votre progression (voir le schéma ci-dessus). La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours du pro­gramme. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le seg­ment en cours.
Graphique
Pendant votre entraînement, vous
erez invité à main-
s tenir un régime de
édalage proche
p du réglage de cadence cible pour le segment en cours. Lorsqu’une flèche orientée vers le haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît sur l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : les cadences d’objectif program­mées ont pour but de vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente ou plus rapide que la cadence d’objectif programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable.
Si le niveau de résistance programmé pour le seg­ment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance Rapide [QUICK RESIS­TANCE]. IMPORTANT : à la fin du segment en
cours, les pédales se règlent automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. Pour arrêter le programme à n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une tonalité retentit et le temps se met à clignoter. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Quand le premier segment du programme se ter mine, le niveau de résistance et la cadence d’ob­jectif pour le deuxième segment apparaît au cen­tre de l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir met à clignoter puis, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance pro­grammé pour le segment suivant.
. Le segment suivant sur le profil se
-
Référez-vous à l’étape 4 à la page 1
5.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
6.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
7.
Quand vous avez fini de vous entraîner sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
1.
, la con
-
13
Page 14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE
4. Tenez le capteur cardiaque manuelle ou portez le capteur cardiaque du torse en option.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme de rythme car­diaque.
Pour sélectionner un des deux programmes de rythme cardiaque, appuyez sur la touche des Programmes de Rythme Cardiaque jusqu’à ce que les mots ou raissent sur l’écran. La durée du programme et un graphique du rythme cardiaque d’objectif program­mé apparaissent aussi sur l’écran.
3.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Lorsqu’un pro­gramme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif maximal apparaît au centre de l’écran. Si nécessaire, utilisez les touches d’augmentation et de diminution pour modifier le rythme cardiaque d’objectif maximal puis, appuyez sur la touche Entrer [ENTER]. Remarque : une modification du rythme cardiaque d’objectif maximal entraîne une modification du niveau d’intensité de tout le pro­gramme.
HEART RATE 1
HEART RATE 2
(Rythme Cardiaque 1)
(Rythme Cardiaque 2) appa-
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
ous devez tenir le capteur cardiaque manuelle ou
v porter le capteur cardiaque du torse en option (voir page 19 pour plus d’information sur le capteur car­diaque du torse en option). Remarque : si vous tenez le capteur cardiaque manuelle et portez le capteur cardiaque du torse en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme car­diaque de manière précise.
Si vous utilisez le capteur cardiaque manuelle, il n’est pas nécessaire de tenir continuellement le capteur durant un programme de rythme car­diaque ; cependant, vous devez tenir le capteur cardiaque manuel régulièrement pour que le pro­gramme puisse fonctionner correctement.
fois que vous tenez le capteur cardiaque manuel, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Les programmes de rythme cardiaque sont divisés en 20 ou 30 segments d’une minute. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux seg­ments consécutifs ou plus.
La fréquence cardiaque cible pour le premier seg­ment sera indiquée par la hauteur de la colonne clignotante du graphique à l’écran. La fréquence cardiaque cible pour les segments suivants est indiquée par la hauteur des colonnes à droite de la colonne clignotante.
Chaque
14
Le rythme cardiaque d’objectif pour le premier segment est indiqué par la hauteur de la colonne qui clignotant sur le graphique. Le rythme car diaque d’objectif pour la prochaine segment sera indiqué par le hauteur de la colone clignotante du graphique à l’écran.
-
Page 15
Alors que vous pédalez, la console compare, à intervalles réguliers, votre rythme cardiaque à la
réquence cardiaque cible programmée. Si votre
f rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
apport à la fréquence cardiaque cible program-
r mée, la résistance des pédales augmentera ou diminuera
Vous serez égale­ment invité à pédaler à une cadence régulière. Lorsqu’une flèche orientée vers le haut apparaît à l’écran, accélérez votre cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît à l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas de flèche à l’écran, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable.
Remarque : vous pouvez annuler manuellement les réglages de la résistance. Cependant, la fréquence cardiaque cible risque de ne plus être la même. De plus, lorsque la console compare votre fréquence cardiaque avec la fréquence cardiaque cible programmée, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement afin de rapprocher votre fréquence cardiaque de la fréquence cardiaque cible.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. Pour arrêter le programme à
’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
n tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
our relancer le programme, recommencez à
P pédaler.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
7.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
8.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
9.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
15
Page 16
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS
. Commencez à pédaler pour allumer la console.
1
éférez-vous à l’étape 1 à la page 11.
R
. Choisissez le programme de watts.
2
Pour sélectionner le Programme de watts, appuyez sur la touche Programme personnalisé de watts. Les mots (Programme de Watts) apparaissent sur l’écran.
3.
Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Quelques secon­des après avoir sélectionné le pro­gramme de watts, la quantité de watts d’objectif apparaît sur l’écran. Si vous le désirez, appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution pour changer l’objectif de watts programmé puis, appuyez sur la touche Entrer. Vous pouvez sélec­tionner un objectif de watts entre 20 et 400 watts.
WATTS PROGRAM
Durant le pro­gramme, vous
erez aussi invité à
s pédaler à une
adence constante.
c Lorsqu’une flèche orientée vers le haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît sur l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence actuelle.
Le programme continue de cette manière indéfini­ment. Continuez à vous entraîner aussi longtemps que vous le souhaitez. Pour suspendre l’activité de la console, cessez de pédaler. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro [START/RESET].
5. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
6.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
4.
Commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Durant le programme de watts, l’écran affiche le temps écoulé. L’énergie que vous gênerez en watts apparaît au centre de l’écran.
Alors que vous pédalez, la console compare régulièrement l’énergie que vous gênerez avec la quantité de watts d’objectif. Si la quantité d’énergie que vous gênerez est trop inférieure ou supérieure au nombre de watts d’objectif, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour ramener la quantité d’énergie que vous gênerez près de la quantité de watts d’objectif.
7.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
8.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
16
Page 17
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
e jeu Fat Blocker requiert de bons réflexes physiques
L et mentaux. En plus des touches de la console, vous
evez utiliser les manettes de jeu sur les poignées pour
d jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer à Fat Blocker.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur la touche [FAT BLOCKER]. Les mots FAT BLOCKER apparaissent en haut de l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Quand vous jouez au jeu Fat Blocker, une arène de jeu s’affiche sur l’écran.
part et d’autre de l’arène. Chaque fois que vous avez formé une ligne complète de carrés noirs, la
igne disparaît puis, toutes les formes se déplacent
l d’une ligne vers le bas.
Alors que vous jouez, les formes se mettront à tomber de plus en plus vite ; cependant, la vitesse des pédales va jouer sur la vitesse de descente des formes—plus vite vous pédalez, plus doucement les formes tomberont, vous donnant ainsi plus de temps pour positionner les formes correctement. Le jeu continu jusqu’à ce qu’une forme touche le haut de l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre score final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez atteint. L’écran affiche ensuite les quatre scores les plus importants enregistré depuis la dernière remise à zéro des scores. Si vous le désirez, appuyez pen­dant quelques secondes sur la touche Droite sur une des manettes pour remettre les scores à zéro. Remarque : si votre score est un des quatre plus gros scores, l’écran vous demande d’écrire votre nom en trois lettres ou chiffres. Alors que la ligne sous la première lettre clignote, appuyez sur les touches Haut et Bas sur une des manettes pour sélectionner la lettre désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Droite sur une des manettes pour sélec­tionner une autre lettre. Répétez cette manipulation pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche Droite sur une des manettes. L’écran affiche alors le score le plus élevé enregistré depuis que les scores ont été remis à zéro.
Une forme composée de quatre ou cinq carrés noirs se met à tomber doucement jusqu’à arriver en bas de l’arène. Une autre forme se met alors à tomber. Il y a huit formes différentes. Alors que chaque forme tombe, vous pouvez la déplacer vers la droite ou vers la gauche à l’aide des touches Droite et Gauche sur la manette gauche. De plus, vous pou­vez faire pivoter la forme dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide des touches Droite et Gauche sur la manette droite. Une fois que vous avez placé la forme dans la position désirée, vous pouvez accélérer sa descente vers le bas de l’arène, si vous le désirez, en appuyant sur la touche Bas sur l’une ou l’autre des manettes.
Votre but est de placer les formes de manière à ce qu’elles forment une ligne complète de carrés noirs de
Ligne Complète
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Fat Blocker, les coins de l’écran affiche le temps écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées et la cadence des pédales. De plus, l’écran affiche votre score actuel et le niveau de difficulté que vous avez atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre le jeu,
fichage jusqu’à
appuyez de nouveau sur la touche ce que les mots FAT BLOCKER apparaissent en haut de l’écran puis, recommencez à pédaler. Pour remettre le jeu à zéro, appuyez sur la touche Marche/Remise à zéro [START/RESET].
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Af
17
Page 18
COMMENT JOUER AU JEU CALORIE DESTROYER
e jeu Calorie Destroyer est un jeu de rapidité où
L vous devez combattre une escadrille de robot-laser.
n plus des touches de la console, vous devez utiliser
E les manettes de jeu sur les poignées pour jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer à Calorie Destroyer.
Votre but est de faire en sorte que le canon laser
e soit pas touché et que les robots n’atteignent
n pas le bas de l’arène. Si le canon laser est touché,
l est détruit et un nouveau canon laser apparaît à
i sa place ; il y a un total de quatre canons laser par partie. Si vous détruisez l’escadrille de robots, une nouvelle escadrille apparaît.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer, appuyez sur la touche [Calorie Destroyer]. Le mot DESTROYER apparaît sur la partie supérieure de l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Quand vous commencez le jeu Calorie Destroyer, une arène de jeu apparaît sur l’écran. Trois rangs de robots commencent à se déplacer vers la droite et la gauche en haut de l’arène, tirant des rayons laser vers le bas. Chaque fois qu’un robot atteint la gauche ou la droite de l’arène, il repart dans la direction opposée d’un rang plus bas.
Alors que vous jouez, les robots se déplacent de plus en plus rapidement. Le jeu continu jusqu’à ce que vos quatre canons laser aient été détruits ou qu’un robot ait atteint le bas de l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre score final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez atteint. L’écran affiche ensuite les qua­tre plus gros scores enregistrés depuis la dernière remise à zéro des scores. Si vous le désirez, appuyez pendant quelques secondes sur la touche Droite sur une des manettes pour remettre les scores à zéro. Remarque : si votre score est un des quatre scores les plus élevés, l’écran vous demande d’écrire votre nom en trois lettres ou chiffres. Alors que la ligne sous la première lettre clignote, appuyez sur les touches Haut et Bas sur une des manettes pour sélectionner la lettre désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Droite sur une des manettes pour sélectionner une autre let­tre. Répétez cette manipulation pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche Droite sur une des manettes. L’écran affiche alors le score le plus élevé enregistré depuis que les scores ont été remis à zéro.
En bas de l’arène se trouve un canon laser. Vous pouvez tirer le canon laser sur les robots en appuyant sur les touches Haut sur les manettes de jeu. De plus, alors que vous pédalez, vous pouvez déplacer le canon laser vers la gauche ou vers la droite à l’aide des touches Droite et Gauche sur les manettes. Plus vous pédalez vite, plus le canon laser se déplace rapidement.
Cinq boucliers sont placés entre les robots et le canon laser. Vous pouvez vous cacher derrière un bouclier fois qu’un bouclier est touché par un laser, une pièce est détruite.
, si vous le désirez. Cependant, chaque
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Calorie Destroyer écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées et la cadence des pédales. De plus, l’écran affiche votre score actuel et le niveau de dif vous avez atteint.
Pour mettre le jeu en pause, appuyez sur la touche Écran. Pour continuer le jeu, appuyez plusieurs fois sur la touche Écran jusqu’à ce que le mot DESTROYER apparaisse en haut de l’écran. Pour remettre le jeu à zéro, appuyez sur la touche Marche/Remise à zéro.
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
, les coins de l’écran af
18
fiche le temps
ficulté que
Page 19
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
e capteur cardiaque du torse en option permet de
L vous entraîner avec les mains libres et enregistre
otre rythme cardiaque tout au long de votre entraîne-
v ment.
Pour commander le capteur cardiaque du torse en option, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture.
COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR POUR LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur inclus avec le capteur cardiaque du torse.
1. Retirez le couvercle du compartiment de la partie
inférieure de la Console (9). Raccordez le fil du récepteur (A) au fil situé à l’intérieur
de la console.
2. Retirez le papier de l’une des surfaces du coussinet adhésif et appuyez le coussinet contre la face arrière du récepteur (A). Ensuite, retirez le papier de l’autre face du coussinet adhésif et appuyez le récepteur contre la paroi intérieure de la Console (9) à l’endroit indiqué.
1
9
Couvercle
2
A
Fil de la Console
Ensuite, réinstallez le couvercle du compartiment. Remarque : tout autre fil accompagnant le détecteur
cardiaque du torse peut être jeté.
19
9
A
Fixez le
récepteur
ici
Coussin
Collant
Page 20
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
d éviter d’endommager la console, éloignez-la des liq­uides et des rayons directs du soleil.
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière­ment les deux pédales.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
If Si le vélo d’exercice est légèrement ban cal, tournez un ou les deux pieds de nivelle­ment sous le stabil­isateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable.
-
Pieds de
Nivellement
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
i vous sentez que les pédales glissent quand vous
S pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour ajuster la courroie, retirez tout d’abord toutes les vis des panneaux latéraux droit et gauche. Ensuite, séparez doucement les panneaux latéraux.
Ensuite, tournez l’Écrou de Blocage de M8 (43) jusqu’à ce que la Courroie (28) soit correctement ten­due et que les pédales ne glissent plus. Enfin, réat­tachez les panneaux latéraux.
28
43
20
Page 21
CONSEILS POUR L’EXERCICE
ATTENTION :consultez votre
médecin avant de commencer ce programme,
u tout autre programme d’exercice. Ceci est
o tout particulièrement important pour les per-
onnes de plus de 35 ans ou les personnes
s ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est un outil pour l‘exercice conçu pour vous fournir une idée générale des fluctuations de votre rythme cardiaque.
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre pro­gramme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet, ou consultez votre médecin. Une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont aussi essentiels pour la réussite de votre programme.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de ren­forcer votre système cardio-vasculaire, la clé de la réus­site est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trou­ver le niveau d’intensité approprié. Le tableau ci-des­sous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité modérée pendant une période de temps soutenue. Durant les premières minutes d’effort, votre corps utilise
des calories de glucide
lusieurs minutes d’effort pour que votre corps commen-
p ce à puiser dans ses de l’énergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de vos exercices pour que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de grais­se, entraînez-vous de manière à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Des Exercices Aérobics—Si votre objectif est de ren­forcer votre système cardio-vasculaire, vous devez effectuer des exercices aérobics, une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps soutenue. Pour des exercices aéro­bics, réglez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du haut dans votre zone d’entraînement.
ENTRAÎNEMENT CONSEILLÉ Un échauffement—Commencez votre entraînement
par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circula­tion pour vous préparer à l’effort.
Des exercices dans votre zone d’entraînement— Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en maintenant votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière réguliè­re pendant vos exercices—ne retenez jamais votre souffle.
pour générer de l’énergie. Il faut
calories de graisse
pour générer
Pour déterminer le niveau d’intensité approprié, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine supérieure). Les trois nombres au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre du bas est le rythme cardiaque approprié pour brûler de la graisse. Le nombre du milieu est le rythme cardiaque approprié pour brûler un maximum de grais­se, et le nombre du haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Le retour à la normale—Finissez votre entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements aug­mentent la flexibilité de vos muscles et aident à prévenir les maux qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec­tuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effec­tuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le désirez. Souvenez-vous que la clé du succès est de faire de vos exercices un élément régulier et agréable de votre vie de tous les jours
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX95807.1 R0308A
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
N
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 4 1 Panneau Latéral Gauche 5 1 Panneau Latéral Droit 6 1 Montant du Guidon 7 1 Guidon 8 2 Garde-Pédale
9 1 Console 10 1 Manette de Réglage 11 1 Montant du Siège 12 1 Siège 13 1 Col 14 2 Couvercle du Panneau Protecteur 15 1 Bras Gauche du Pédalier 16 1 Bras Droit du Pédalier 17 2 Roue 18 1 Porte-Bouteille 19 1 Support du Siège 20 1 Bouton du Montant du Siège 21 2 Roulement à Billes du Pédalier 22 1 Bride de Serrage du Guidon 23 4 Vis en Bouton de M10 x 85mm 24 1 Pédale Gauche/Sangle 25 1 Pédale Droite/Sangle 26 2 Couvercle du Pédalier 27 1 Pédalier 28 1 Courroie 29 2 Pied de Nivellement 30 2 Poignée de Contrôle 31 1 Bouton de Siège 32 1 Bague-Attache du Pédalier 33 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
34 1 Poulie 35 2 Couvercle de la Roue 36 1 Vis de M4 x 5mm 37 4 38 1 Rondelle du Pédalier 39 1 Générateur
1 Stabilisateur Arrière
de M6
Rondelle de M6
40 4 Rondelle Fendue de M6 41 2 Commande de Jeux
2 2 Couvercle du Stabilisateur
4 43 3 Écrou de Blocage en Nylon de M8 44 4 Rondelle Fendue de M8 45 2 Vis à Collerette de 5/16" x 1" 46 2 Vis de M6 x 10mm 47 2 Vis de M4 x 19mm 48 3 Vis en Bouton de M10 x 50mm 49 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 50 1 Groupement de Fils Inférieur 51 1 Groupement de Fils Supérieur 52 4 Vis de M6 x 16mm 53 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6 54 25 Vis de M4 x 16mm 55 3 Rondelle Fendue de M10 56 1 Bague d’Espacement du Volant 57 1 Écrou du Volant 58 2 Vis de la Poignée 59 1 Fil de Contrôle Gauche 60 1 Fil de Contrôle Droit 61 1 Panneau du Contrôleur 62 1 Support du Panneau 63 1 Tableau Electrique 64 1 Support du Electrique 65 2 Vis du Contrôleur 66 8 Socle 67 1 Tendeur 68 1 Boulon en « J » 69 1 Groupement de Fils de Contrôle 70 1 Fil de Terre 71 1 Groupement de Fils de 28 1/2" 72 1 Groupement de Fils de 26" 73 1 Revêtement du Guidon Gauche 74 1 Revêtement du Guidon Droit 75 1
* Manuel de l’Utilisateur * Clé Hexagonale
Couvercle de la Bride de Serrage
Remarque : Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
22
Page 23
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
1
6
2
5
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
41
30
66
54
54
66
66
62
64
63
61
67
56
68
43
57
59
65
58
65
58
60
71
70
69
72
54
54
73
74
75
54
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX95807.1 R0308A
23
Page 24
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la piéce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
Nº. de Pièce 263645 0308A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.
Loading...