ProForm 3.9 Xm Treadmill, PF 3.9 XM, PETL40807.0 Manual Do Utilizador [pt]

Modelo Nº. PETL40807.0 Nº. de série
Escreva o número de série no es­paço acima para consulta futura
Número de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome­temo-nos em satisfazer completamente os nossos clien­tes. Se tiver perguntas, se falta­rem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
website: www.iconsupport.eu
CUIDADO
Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
ÍNDICE
2
Portuguese
252912
Polish
Portuguese
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
NTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO
Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram aplicados nos locais indicados. Se um
autocolante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa frontal deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: Os autocolantes poderão não estar mostrados no seu tamanho real.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: P
struções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exer­cício, consulte o seu médico. Isso é especial­mente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a re­sponsabilidade de garantir que todos os uti­lizadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície niveladaplana, com pelo menos 2,4 m de es­paço vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a car­pete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos que pesem 130 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente.
Use vestuário de exercício apropriado para uti
10. lizar o tapete rolante. Não use vestuário de masiado largo que pode possa ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca
ara reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 13), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro elec­trodoméstico dispositivo ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti­lize apenas um cabo com 3 condutores de 1 mm2 (calibre 14) com comprimento máximo de 1,5 m (5 pés).
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada­mente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 22, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja COMO LIGAR A COR­RENTE na página 15).
Nunca inicie o tapete rolante enquanto es-
16. tiver em cima da cinta de caminhar. Segure­se sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
18. médico. Diversos factores, incluindo os
-
-
movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardía cos. O sensor de pulsações destina-se ape­nas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos du rante o exercício.
-
utilize o tapete rolante descalço, calçando ape­nas com meias calçadas ou com sandálias.
-
3
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soz­nho. Retire sempre a chave, e desligue o
i cabo de alimentação eléctrica e desligue quando o tapete rolante não estiver a ser uti­lizado. (Consulte as ilustrações na página 5
ara obter a localização do interruptor do cir-
p
uito.)
c
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 20.) Tem que poder de conseguir levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
21. Certifique-se de que o fecho de armazena-
mento está completamente encaixado antes de ao dobrar ou mover o tapete rolante.
22. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regulari­dade.
23. Nunca deixe cair, nem introduza objectos m nenhuma abertura.
e
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
24. limentação eléctrica imediatamente depois
a da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer pro-
edimentos de manutenção e ajuste de-
c scritos neste manual. Nunca retire a cober­tura do motor a não ser que tal lhe seja so­licitado por um representante de serviço au­torizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos procedimentos de­scritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço au­torizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete ro­lante em instalações comerciais, institucio­nais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
ANTES DE COMEÇAR
gradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
A
olante PROFORM
r bina tecnologia avançada com um desenho inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a fazer exer­cício, o tapete rolante PF3.9 pode ser dobrado, necessi­tando de menos de metade do espaço utilizado por out­ros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
®
F3.9. O tapete rolante PF3.9 com-
P
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Chave/Clipe
Fecho de Armazenamento
ntes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a
leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
a Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o número de modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a lo­calização do autocolante com o número de série estão indicados na capa frontal deste manual.
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com as peças referenciadas no desenho abaixo.
Consola
Barra Vertical
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Reiniciar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
5
MONTAGEM
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Porca de 3/8"
(47)–2
Parafuso de 3/4"
(2)–10
Anilha de 3/8"
(33)–2
Parafuso de M4.2 x
13mm (11)–2
Espaçador da
Roda (44)–4
Pino de 1/4" x
1/2" (22)–2
Pino de 3/8" x 2 1/4" (27)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 1/4"
(21)–2
Porca de 3/8" (35)–2
Pino de 3/8" x 2 3/4" (14)–2
Pino de 3/8" x 3 1/2" (32)–2
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(39)–4
Pino de 5/16" x 3 1/2" (20)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 5/16"
(19)–4
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-
agem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante
l presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável , tesora
, e um alicate de pontas redondas .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste manual. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem.
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
Nota: Se
1. Fixe uma Roda (45) a um lado da Base (48) com um Pino de 3/8" x 2 3/4" (14), dois Espaçadores da Roda (44) e uma Porca de 3/8" (35), conforme indicado. Não aperte demasi-
ado a Roda; a Roda deve rodar livremente.
Fixe a outra Roda (45) ao outro lado da Base (48) da mesma maneira.
1
44
14
45
44
35
48
45
6
2. Peça a uma segunda pessoa para segurar na Base (48) na posição indicada.
2
Identifique a Barra Vertical Esquerda (31), que
em um orifício grande junto à curva.
t
Oriente a Barra Vertical Esquerda (31) conforme indicado, e fixe-a à Base (48) com dois Pinos de 3/8" x 2 1/4" (27) e duas Anilhas em Forma de Estrela de 3/8" (39);
não aperte ainda os
Pinos.
3. Oriente a Barra Vertical Direita (36) conforme in­dicado, e fixe-a à Base (48) com dois Pinos de 3/8" x 2 1/4" (27) e duas Anilhas em Forma de Estrela de 3/8" (39); não aperte ainda os
Pinos.
Dobra
Orifício Grande
3
Dobra
48
1
3
39
39
27
48
4. Posicione a Base (48) junto à parte frontal do tapete rolante.
Corte o atilho (não apresentado) fixando o Fio da Barra Vertical (28) num feixe. Deite fora o atilho.
Veja o desenho inserido. Localize o atilho com­prido na Barra Vertical Direita (36). Enrole o atilho fixamente à volta do conector no Fio da Barra Vertical (28) conforme indicado e insira o conector no orifício grande na Barra Vertical Direita. Em seguida, puxe a extremidade oposta do atilho até o Fio da Barra Vertical ser puxado através da Barra Vertical Direita.
39
36
27
39
4
36
36
28
Atilho
48
28
7
5. Veja o desenho inserido à esquerda. Identifique os dois Espaçadores da Estrutura
34). Abra o pacote de massa lubrificante in-
( cluído e aplique massa lubrificante em ambos
s lados de ambos os Espaçadores da
o Estrutura. Depois, identifique o lado exterior de cada Espaçador da Estrutura.
Em seguida, segure num Espaçador da Estrutura (34) entre a Barra Vertical Direita (36) e a Estrutura de Elevação (59), com o lado ex-
terior do Espaçador da Estrutura virado para a Barra Vertical Direita.
Fixe a Barra Vertical Direita à Estrutura de Elevação com um Pino de 3/8" x 3 1/2" (32), uma Anilha Recortada de 3/8" (33) e uma Porca de 3/8" (47);
não aperte
ainda o Pino.
5
36
91
47
34
33
59
28
32
Em seguida, identifique a Cobertura da Base Direita (91). Faça deslizar a Cobertura da Base Direita para a Barra Vertical Direita (36) e rode­a até à posição indicada.
Puxe suavemente a parte superior do Fio da Barra Vertical (28) para remover qualquer folga.
6. Veja o desenho inserido à esquerda.
Identifique o lado exterior do Espaçador da Estrutura (34) restante.
Segure no Espaçador da Estrutura (34) entre a Barra Vertical Esquerda (31) e a Estrutura de Elevação (59), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical
Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino de 3/8" x 3 1/2" (32), uma Anilha de 3/8" (33) e uma Porca de 3/8" (47); não aperte ainda o
Pino.
34
36
47
Lado
Exterior
33
32
Lado
Interior
34 59
6
90
31
47
34
33
59
32
Identifique a Cobertura da Base Esquerda (90). Faça deslizar a Cobertura da Base Esquerda para a Barra Vertical Esquerda (31) e rode-a até à posição indicada.
34
31
47
Lado
Exterior
33
32
Lado
Interior
34
59
8
. Coloque a Base da Consola (26) virada para
7
baixo sobre uma superfície macia para evitar riscá-la. Peça a uma segunda pessoa para se­gurar no Apoio para as Mãos (18) na posição in-
icada. Insira o atilho e o fio da consola no
d Apoio para as Mãos e puxe-o para fora no orifí­cio quadrado indicado. Se necessário, agarre o conector com um alicate de pontas
redondas apenas na área indicada pela seta no de­senho incluído. Em seguida, retire o atilho do
fio da consola.
Fixe o fio de terra ao Apoio para as Mãos (18) com um Parafuso M4.2 x 13mm (11). Em seguida, coloque o Apoio para as Mãos na Base da Consola (26).
Certifique-se de que não ex-
iste nenhum fio entalado. Aperte com os
dedos o Pino de 1/4" x 1/2" (22) com uma Anilha em Forma de Estrela de 1/4" (21) no Apoio para as Mãos e, em seguida, aperte com os dedos dois Parafusos de 3/4" (2) no Apoio para as Mãos. Aperte o Pino de 1/4" x 1/2" e,
em seguida, aperte os dois Parafusos de 3/4"; não aperte os Parafusos em demasia.
7
io da
F
onsola
18
C
21
22
2
Orifício
uadrado
Q
Fio de
Terra
11
26
Atilho
Fixe o outro Apoio para as Mãos (não é mostradoapresentado) da mesma forma. Nota: Não existem fios do outro lado.
8. Insira o Fio Barra Vertical (28) através de um Espaçador do Apoio para as Mãos (88) con­forme indicado. Fixe o Espaçador do Apoio para as Mãos à Barra Vertical Direita (36) com um Parafuso de 3/4" (2). Fixe o outro Espaçador
do Apoio para as Mãos (não apresentado) para a Barra Vertical Esquerda (não apresen­tado) da mesma forma. Nota: Não existem fios do lado esquerdo.
9. Retire os atilhos do Fio da Barra Vertical (28) e do fio da consola.
Enquanto outra pessoa segura na Base da Consola (26) junto ao Espaçador do Apoio para as Mãos (88), ligue o fio da consola ao Fio da Barra Vertical (28). Veja o desenho incluído. Os
conectores devem deslizar facilmente um para o outro e encaixar facilmente no devido lugar.
Se isso não acontecer, ligue um conector e tente novamente. SE OS CONECTORES NÃO ES-
TIVEREM DEVIDAMENTE LIGADOS, A CON­SOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO A CORRENTE FOR LIGADA. Insira os conectores
na Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Base da Consola (26) na Barra Vertical Direita (36) e na Barra Vertical Esquerda (não ap­resentada) com quatro Pinos de 5/16" x 3 1/2" (20) e quatro Anilhas em Forma de Estrela de 5/16" (19) (só é apresentado um lado).
Insira os quatro Pinos do Apoio para as Mãos antes de apertar qualquer um deles.
8
88
2
28
36
9
88
26
36
Fio da Consola
28
19
20
28
19
20
9
10. Peça a outra pessoa que levante e segure a Estrutura (74) do tapete rolante.
10
Cilindro
Identifique o Amortecedor a Gás (99). Note que
Amortecedor a Gás tem uma extremidade
o com um cilindro e outra com uma haste. Veja
os dois desenhos pequenos incluídos.
Localize o Clipe do Amortecedor a Gás (98) na extremidade da haste do Amortecedor a Gás. Com a unha ou a ponta de uma chave de fendas, pressione a extremidade do Clipe do Amortecedor para o soltar, rode o Clipe do Amortecedor a Gás e, em seguida, puxe o Clipe do Amortecedor a Gás para fora do Amortecedor a Gás.
Tenha cuidado para evi-
tar perder o Clipe do Amortecedor a Gás.
Nota: Estão incluídos Clipes do Amortecedor a Gás extra.
Seguidamente, segure a extremidade da haste do Amortecedor a Gás (99) junto ao suporte do centro da Estrutura (74). Prima a extremidade do Amortecedor a Gás, tanto quanto possível, contra a bola do suporte.
Veja o desenho grande incluído. Insira o Clipe do Amortecedor a Gás (98) nos dois orifícios pequenos indicados na extremidade da haste do Amortecedor a Gás (99). Em seguida, rode o Clipe do Amortecedor a Gás até este encaixar no Amortecedor a Gás.
11
74
74
98
99
98
99
aste
H
Suporte
Orifícios
Suporte
9
98
8
11. Rode a extremidade do cilindro do Amortecedor a Gás (99) para baixo até à posição apresen­tada. Remova o Clipe do Amortecedor a Gás (98) da extremidade do Amortecedor a Gás.
Seguidamente, alinhe a extremidade do cilindro do Amortecedor a Gás (99) com o suporte do centro da Base (48). Prima a extremidade do Amortecedor a Gás contra a bola do suporte. Nota: poderá ser necessário mover rodar a Estrutura (não mostradaapresentada) ligeira­mente para a frente ou para trás, para alinhar a extremidade do Amortecedor a Gás com a bola.
Veja o desenho incluído. Insira o Clipe do Amortecedor a Gás (98) nos dois orifícios pe­quenos indicados no Amortecedor a Gás (99). Em seguida, rode o Clipe do Amortecedor a Gás até este encaixar no Amortecedor a Gás.
Com a ajuda de outra pessoa, pouse a Estrutura (não mostradaapresentada) no chão.
48
48
98
98
Orifícios
99
Suporte
99
Suporte
10
12. Baixe as Barras Verticais (31, 36). Tenha cuidado para não danificar as Coberturas
as Bases Esquerda e Direita (90, 91).
d
2
1
Vista Lateral
90, 91
32
eja o desenho inserido. E
V
Barras Verticais (31, 36) para os lados, de modo a que a Estrutura (74) do tapete rolante fique centrada entre ambas.
Aperte firmemente os Pinos de 3/8" x 2 1/4" (27) e os Pinos de 3/8" x 2 3/4" (32) de cada lado do tapete rolante. Não aperte demasiado os Pinos de 3/8" x 2 1/4".
13. Levante as Barras Verticais (31, 36)
Rode as Coberturas das Bases Esquerda e Direita (90, 91) para a posição indicada. Faça deslizar as Coberturas da Base para baixo sobre a Base (48). Se necessário, puxe para fora dos lados das Coberturas da Base para as fixar sobre os Pinos da 3/8" x 2 3/4" (14).
mpurre Coloque as
13
31
74
Vista de Cima
31, 36
74
27
31, 36
36
Baixe as Barras Verticais (31, 36).
90, 91
48
14
1
1
14. Fixe o fio de terra ao Fio da Barra Vertical (2 pelo orifício indicado na Base (48) com um
arafuso Prateado de Terra de 4.2 x 13mm (11).
P
m seguida, prima o passa-fios indicado para
E dentro da Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Cobertura da Base Direita (91) à Base (48) com dois Parafusos de 3/4" (2). Nota: insira ambos os Parafusos de 3/4"antes de apertar qualquer um deles. Fixe a Cobertura da Base
Esquerda (não apresentada) da mesma forma.
Erga as Barras Verticais (31, 36) para uma po­sição vertical.
4
1
54
28
36
2
48
Furo
Fio de
Terra
11
91
31
15. Prima a Manga do Bloqueio (30) para a Barra Vertical Esquerda (31).
Remova o botão do pino. Certifique-se de que a
15
2
Botão
89
bucha anilha e a mola estão inseridas no pino. Insira o pino na Manga do Bloqueio (30) e na Barra Vertical Esquerda (31). Prima o Encaixe do Bloqueio (89) no outro lado da Barra Vertical Esquerda e, em seguida, aperte o botão nova-
30
Anilha
Mola
mente no pino.
Pino Remova a embalagem de plástico do fundo do tapete rolante.
16. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 25). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
12
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
A
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro­duto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra.
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de­senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo de ali-
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as­sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta­lar uma tomada apropriada.
13
DIAGRAMA DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as.
Chave
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impres­sionante de funcionalidades concebidas para tornar as suas sessões de exercícios mais eficazes e divertidas. Quando seleccionar o modo manual da consola, pode alterar a velocidade e inclinação do tapete rolante bas tando para isso tocar num botão. À medida que se ex­ercita, o ecrã apresenta um feedback contínuo do exer­cício. Pode ainda medir os batimentos cardíacos uti­lizando o sensor de pulsações do punho.
Além disso, a consola inclui também doze programas predefinidos. Cada programa controla a velocidade e inclinação do tapete rolante à medida que guia o uti­lizador através de exercícios eficazes.
Quer seleccione o modo manual ou um programa pre­definido, pode ligar o leitor de DVD ou videogravador
Clipe
ao tapete rolante e assistir a programas da sua es­colha no ecrã de vídeo. Até pode ouvir a sua música de exercício favorita, ou livros áudio, com o sistema de som estéreo da consola.
Para utilizar o modo manual, siga os passos que começam na página 15. Para utilizar um exercício
predefinido, veja a página 17. Para utilizar o ecrã de vídeo, veja a página 18. Para utilizar o sistema de som estéreo, veja a página 18.
IMPORTANTE: Para evitar danos à plataforma de caminhar, utilize calçado atlético limpo durante a
-
utilização do tapete rolante. Da primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a se necessário (veja a página 23).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis­tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir qual a unidade de medida seleccionada, ou para alterar a unidade de medida, veja O MODO DE INFORMAÇÕES na página 19. Por uma questão de simplicidade, todas as instruções nesta secção se ref erem a quilómetros.
-
14
COMO LIGAR A CORRENTE
MPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
I posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
té à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
a tação eléctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola ou outros componentes eléctricos poderão ficar danificados.
Ligue o cabo de ali­mentação (ver a página 13). Seguidamente, localize
Posição
Reiniciar
o interruptor de reini­ciar/desligar [RESET/ OFF] na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição de reiniciar.
COMO USAR O MODO MANUAL
1.
nsira a chave na consola.
I
eja COMO LIGAR A CORRENTE à esquerda.
V
2.
Seleccione o modo manual.
De cada vez que a chave é inserida, é selec­cionado o modo manual. Se tiver seleccionado um exercício, retire a chave e volte a inseri-la. Aparece no ecrã uma pista. Nota: O ecrã tem um modo de consola e um modo de introdução. A pista só pode ser apresentada quando for selec­cionado o modo de consola. Para ver a pista, prima repetidamente o botão Introdução [INPUT] até aparecer no ecrã a palavra
CONSOLE
(Consola) durante alguns segundos.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar o inter­ruptor na posição de reiniciar, o modo de demon­stração está activo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por al­guns segundos. Se os ecrãs se mantiverem ilumina­dos, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 19 para desactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave (veja o desenho na página 14), e prenda-o à cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.
3.
Ponha a cinta de caminhar em movimento e ajuste a velocidade.
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento de Velocidade [SPEED] ou um dos botões numerados de Velocidade.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au­mento da Velocidade, a cinta de caminhar começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por hora. Enquanto se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme desejar, premindo os botões de aumento e diminuição da Velocidade. Cada vez que um dos botões for premido, a veloci­dade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por hora; se um botão for mantido em baixo, a veloci­dade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por hora. Se for premido um botões de numerados, a cinta rolante altera gradualmente a velocidade até chegar à configuração de velocidade selec cionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar, o botão de au­mento de Velocidade, ou um dos botões numera­dos de Velocidade.
-
15
4.
Mude a inclinação do tapete rolante da forma desejada.
repetidamente o botão Display (Apresentação) para seleccionar o modo de apresentação pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os
otões de aumentar ou diminuir a Inclinação [IN-
b CLINE] ou um dos botões numerados de inclinação.
De cada vez que premir o botão de aumentar ou diminuir a inclinação, esta altera em 0,5%. Se premir um dos botões de inclinação numerados, o tapete rolante ajusta-se na definição de inclinação seleccionada.
5.
Seleccione um modo de apresentação e siga o progresso com as informações sobre o exercí­cio no ecrã.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete rolante, o ecrã pode exibir as seguintes informações sobre a sessão de exercício:
A distância [DISTANCE] que caminhou ou cor­reu.
O tempo [TIME] decorrido. Nota: Quando for seleccionado um exercício, o ecrã apresenta o tempo que resta no exercício, em vez do tempo decorrido.
O número aproximado de gramas de hidratos de carbono [CARBS] queimados.
Para reconfigurar os ecrãs, prima o botão Parar,
etire a chave e, em seguida, volte a inserir a
r chave.
6. Meça os seus batimentos cardíacos, se dese­jar.
Antes de usar o sensor de pulsação do punho, re­mova as películas de plástico dos contactos de metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de que as suas mãos estejam estão limpas.
Para medir os batimentos cardíacos,
coloque os pés nas bermas de apoio para
Contactos de Metal
os pés e
coloque as mãos nos contactos de metal; evite mover as mãos. Quando for detectada a pulsação, são apre­sentados os batimentos cardíacos. Para obter a
maior precisão na leitura dos batimentos cardíacos, continue a segurar nos contactos durante pelo menos 15 segundos.
O número aproximado de calorias [CALORIES] queimadas.
A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
O nível de inclinação do tapete rolante. Nota: O nível de inclinação do tapete rolante é apre­sentado apenas quando premir os botões Incline (Inclinação).
O seu ritmo cardíaco. Nota: Os batimentos cardíacos irão ser apresentados apenas quando utilizar o sensor de pulsações do punho.
Quando for seleccionado o modo manual, a
• parte superior do ecrã apresenta uma pista que representa 400 m. (1/4 de milha). Enquanto caminha ou corre, os indicadores em volta da pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá então e os indicadores recomeçarão a apare­cer em sucessão.
Quando for seleccionado o modo de consola, a consola oferece dois modos de apresentação. O modo de apresentação seleccionado irá determinar as informações de exercício apresentadas. Prima
7. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima o botão Stop (Parar) e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a definição mais baixa. A inclinação deve estar na definição mais baixa, caso con­trário pode danificar o tapete rolante quando o dobrar para a posição de armazenamento.
Em seguida, retire a chave da consola e coloque-a num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de repor/desligar do circuito na posição “off” (desligado) e retire o cabo de ali­mentação da tomada.
IMPORTANTE: Se não o fizer, os componentes eléctricas do tapete rolante podem desgastar-se prematuramente.
16
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA PREDEFINIDO
1.
nsira a chave na consola.
I
eja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15
V
2.
Seleccionar um dos doze exercícios pre­definidos.
Para seleccionar um exercício predefinido, prima repetidamente o botão Easy Workouts (Exercícios Fáceis) ou o botão Hard Workouts (Exercícios Difíceis); aparece no ecrã o nome do exercício se­leccionado.
Quando selec­cionar um exercí­cio predefinido, aparecem no ecrã as definições máxi­mas de velocidade
Perfil de Exercícios e inclinação do ex­ercício, o tempo de exercício e um perfil das definições de velocidade do exercício. Durante o exercício, a seta por baixo do perfil apresenta o seu progresso.
velocidade e/ou definição de inclinação aparece no ecrã para o alertar. A seta por baixo do perfil de
xercício move-se então uma posição para a dire-
e ita e o tapete rolante ajusta-se automaticamente
ara as definições de velocidade e inclinação pro-
p gramadas para o segundo segmento. Nota: O ecrã tem um modo de consola e um modo de intro­dução. O perfil de exercício só pode ser apresen­tado quando for seleccionado o modo de consola. Para ver o perfil de exercício, prima repetidamente o botão Introdução [ palavra
CONSOLE
INPUT
] até aparecer no ecrã a
(Consola) durante alguns se-
gundos.
O exercício continua desta forma até a seta chegar à extremidade direita do perfil de exercício. A cinta de caminhar abranda até parar.
Se as definições de velocidade e/ou as definições de inclinação actual forem demasiado elevadas ou demasiado baixas, pode anular as definições pre­mindo os botões Speed (Velocidade) e/ou Incline (Inclinação);
no entanto, quando começar o seg­mento seguinte, o tapete rolante ajusta-se au­tomaticamente às definições de velocidade e inclinação para o segmento seguinte.
3.
Premir o botão Start (Iniciar) para iniciar o exer­cício.
Um momento depois de pressionar o botão, o tapete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada exercício está dividido em diversos segmen­tos de um minuto. Para cada segmento estão pro­gramadas uma definição de velocidade e uma definição de inclinação. Nota: É possível progra mar a mesma definição de velocidade e/ou incli­nação para períodos consecutivos.
Quando terminar o primeiro período do exercício, é emitida uma série de sons. Se a velocidade e/ou inclinação do tapete rolante es
-
tiver prestes a ser alterada, a nova definição de
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o botão Stop (Parar). Para reiniciar o exercício, prima o botão Start (Iniciar). A cinta de caminhar começa a mover-se a 2 Km/h. Quando começar o período seguinte do exercício, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às definições de veloci­dade e inclinação programadas para o período seguinte.
4. Seleccione um modo de apresentação e siga o progresso com as informações sobre o exercí­cio no ecrã.
­Veja o passo 5 na página 16.
Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-
5. jar.
Veja o passo 6 na página 16.
6. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.
Veja o passo 7 na página 16.
17
COMO UTILIZAR O MODO DE VÍDEO
COMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
fectue os seguintes procedimentos para ligar o seu
E videogravador ou leitor de DVD(não incluídos) ao
apete rolante. É necessário um cabo RCA de compo-
t nentes de vídeo (não incluído).
1. Ligue uma extremidade do cabo RCA de compo­nentes de vídeo às tomadas de saída de áudio/vídeo do videogravador.
2. Ligue o cabo de alimentação do videogravador. Consulte o manual do utilizador do videogravador para obter instruções sobe a forma mais adequada de ligação à terra.
3. Ligue o cabo RCA de componentes de vídeo à tomada de entrada AV na parte de trás da con­sola.
Inserir a chave na consola. Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página 15. Em seguida, prima repeti­damente o botão Introdução [INPUT] até aparecerem as palavras INPUT 1 no ecrã.
Prima o botão de reprodução no leitor de DVD ou videogravador. Quando premir os botões aumento de Volume ou redução de Volume o indicador do nível de volume aparece no ecrã durante alguns segundos.
Quando for seleccionado o modo de introdução, a con­sola oferece três modos de apresentação. O modo de apresentação seleccionado irá determinar as infor­mações de exercício apresentadas. Prima repetida­mente o botão Apresentação [DISPLAY] para selec­cionar o modo de apresentação pretendido.
ara ouvir música ou livros áudio através das colunas
P estéreo da consola, deve ligar à consola o seu leitor
e MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo ou
d leitor der MP4. Localize o cabo de áudio e ligue-o à tomada de MP3/MP4 da consola. Em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada no seu leitor de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo, ou leitor de MP4.
Certifique-se de que o cabo
áudio/vídeo está bem ligado.
Para trabalhar com um leitor de MP3, leitor de CD ou leitor pessoal de áudio/vídeo, carregue repetidamente no botão Input (Introdução) até aparecer no ecrã a palavra MP3. Para trabalhar com um leitor de MP4, prima repetidamente o botão Introdução [INPUT] até aparecer no ecrã a palavra MP4.
Em seguida, prima o botão de reprodução no seu leitor de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo, ou leitor de MP4. Em seguida, ajuste o volume no seu leitor de MP3, leitor de CD, leitor pes­soal de áudio/vídeo, ou leitor de MP4. Pode também ajustar o volume na consola premindo os botões Volume increase (Aumento de volume) ou Volume de­crease (Redução de volume).
Se utilizar um leitor pessoal de CD ou leitor de DVD e o CD ou DVD saltar, coloque o leitor de CD ou DVD no chão ou noutra superfície plana em vez de na con­sola.
18
O MODO DE INFORMAÇÃO
consola inclui um modo de informações que mantém
A um registo da distância total percorrida pela cinta de
aminhar e do número total de horas durante as quais
c a cinta de caminhar foi utilizada. O modo de infor­mações também lhe permite seleccionar um sistema de medição em milhas ou quilómetros e ligar ou desli­gar o modo de demonstração.
Para seleccionar o modo de informação, pressione o botão Parar ao inserir a chave na consola. Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerá no ecrã a seguinte informação quando for seleccionado o modo de informação:
O ecrã apresenta o número total de horas durante as quais o tapete rolante funcionou.
Aparece no ecrã a palavra “Metric” (Métrico) para quilómetros e a palavra “English” (Inglês) para milhas. Prima o botão Speed increase (Aumento de veloci-
ade) para alterar a unidade de medição, se desejar.
d
Nota: A consola inclui um modo de demonstração de
xibição, concebido para utilizar se o tapete rolante es-
e tiver em exibição numa loja. Enquanto o modo de demonstração estiver ligado, a consola funciona nor­malmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor do circuito na posição de reposição e in­serir a chave na consola. No entanto, quando remover a chave, os ecrãs permanecem iluminados, apesar de os botões não funcionarem. Se o modo de demon­stração estiver ligado, aparece no ecrã a palavra
On
(Ligado) enquanto estiver seleccionado o modo de in­formações. Para ligar ou desligar o modo de demon­stração, prima o botão diminuição de Velocidad).
O ecrã apresenta o número total de quilómetros (ou milhas) percorridos pela cinta de caminhar.
Para sair do modo de informações, remova a chave da consola.
19
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENA­MENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli­nação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro­cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente dan­ificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CAUTELA: Tem de conseguir que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãosfirme-
mente nos locais mostrados pela seta à direita. CAUTELA: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Para erguer a estrutura, dobre as pernas, mantenha as costas direitas e certi­fique-se de que suporta o esforço levante com as per­nas e não com as costas.
de meia posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada indicada e
segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Levante a estrutura até o encontro passar o pino no botão de bloqueio e, em seguida, solte lentamente o botão de blo­queio. Certifique-se de que a estrutura está segura pelo pino.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30° C.
Eleve o tapete rolante até cerca
Estrutura
Botão de Bloqueio
Encaixado
Encontro
do Bloqueio
Plataforma
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de ar mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que a estrutura está segura pelo pino.
Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e
1.
coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este as rodas rodarem
livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões,
tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição
de armazenamento.
Apoio para
as Mãos
-
Rodas
20
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão
1
direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o
otão de Bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o
B tapete rolante até Rode a estrutura para baixo e, em seguida, solte ultrapassar o pino o botão de bloqueio.
2.
Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos, e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Para diminuir a possibil-
idade de lesões, não baixe a estrutura de metal agar­rando-o apenas pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Não deixe cair a estrutura do tapete rolante para o chão. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas.
Botão de Bloqueio
Encaixado
Encontro do
Bloqueio
Estrutura
21
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
stabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
e
PROBLEMA: A corrente não liga
SOLUÇÃO: a.
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor de repor/desligar do circuito (veja a ilustração acima). Se o interruptor de
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig­ada à terra. (Veja a página 13.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-
mente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor de repor/desligar do circuito
localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente conforme indicado, o interruptor de circuito dis­parou. Para repor o interruptor de circuito, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
circuito tiver disparado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
2
, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete
c
Disparado
Reconfigurado
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a.
Retire a chave da consola e
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
fusos das de #12 x 1 1/4" (4) e os dois Parafusos de 3/4" (2) e retire a Cobertura (1).
Localize o Interruptor de Lâmina (62) e o Íman (67) no lado esquerdo da Polia (64). Rode a Polia até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina.
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina seja é de aproximadamente 3mm (1/8"). Se necessário, desaperte o Parafuso de
M4.2 x 13mm (11), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a apertar o Parafuso. Recoloque a Cobertura (não mostrado) e ponha o tapete rolante em funcionamento por alguns minutos para verificar se é feita uma leitura correcta da velocidade.
DESLIGUE O CABO DE
. Remova os dois Para-
22
a
4
3 mm
62
11
Vista
Superior
2
1
4
64
67
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
OLUÇÃO: a. S
S
e for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores, calibre 14 (1
mm2) com comprimento máximo de 5 pés (1,5 m).
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o de-
sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave
b
-8 cm
5
e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar e rode ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógiopara a esquerda. Quando a cinta de camin­har está adequadamente apertada, deve poder levan­tar cada lado da cinta 5 a 8 cm acima da plataforma de
Pinos do Rolo Posterior caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de cam­inhar centrada. Ligue Em seguida, ligue o cabo de ali­mentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminharalguém caminhar nela, contacte
o estabelecimento onde adquiriu este produto.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO: a.
Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
a
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de camin­har se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direitano sentido dos pon­teiros do relógio; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia volta para a esquerdano sentido contrário ao dos pon­teiros do relógio. Tenha cuidado para não apertar de­masiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sex­tavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direitano sentido dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 8 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de cam­inhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada.
SOLUÇÃO:a.A consola inclui um modo de demonstração de exibição, concebido para utilizar se o tapete rolante
estiver em exibição numa loja. Se os ecrãs permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de demonstração, mantenha premido o botão Stop (Parar) durante alguns segundos Se os ecrãs ainda estiverem ligados, con­sulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 19 para desligar o modo de demonstração.
b
23
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO
eu corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facil-
s
AVISO: Antes de iniciar este ou
qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com
roblemas de saúde prévios.
p
O sensor de pulsação não é um dispositivo médico. Vários factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pul­sação destina-se apenas a servir como auxi­liar do exercício, determinando as tendências do ritmo cardíaco em geral.
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercício. Para informações sobre exer­cício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os re­sultados desejados é fazer exercício com a intensidade apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomenda­dos para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
mente acessíveis, para obter energia. Só após os pri-
eiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias
m armazenadas sob a forma de gordura para obter ener-
ia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste in-
g tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais baixo da sua zona de treino. Para queimar o máximo de gordura, ajuste a in­tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de forta­lecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer grande volume de oxigénio durante segmentos de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência sobre o coração, para que bombeie sangue para os músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique pró­ximo do número mais alto da sua zona de treino.
DIRECTRIZES PARA EXERCÎCIO
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios leves. Um aquecimento adequado aumenta a tempe­ratura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento, aumente a intensidade do exercício até que a sua pul­sação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras semanas do seu pro­grama de exercício, não mantenha a pulsação na sua zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regu­lar e profundamente enquanto estiver a fazer exercício – nunca retenha a respiração.
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si, comece por encontrar a sua idade junto à base do grá­fico (as idades estão arredondadas para a década mais próxima). Seguidamente, veja os três números acima da sua idade. Esses três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco re­comendado para exercício aeróbico.
Queima de gordura—Para queimar gordura com efi­cácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade relativamente baixo por um segmento de tempo sus­tentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercí­cio com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefe cer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício. Frequência de exercício
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três sessões de exercício por semana, com pelo menos um dia de descanso entre elas. Após alguns meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agra dável do seu dia-a-dia.
24
-
-
ALONGAMENTOS SUGERIDOS
forma correcta de executar vários alongamentos básicos é mostrada à direita. Mova-se lentamente ao execu-
A tar os alongamentos—nunca force o movimento.
. Alongamento até aos dedos dos pés
1
e pé, com os joelhos ligeiramente dobrados, vá-se dobrando len-
D tamente para a frente a partir da cintura. Relaxe as costas e os om-
1
bros à medida que se vai dobrando e procura chegar o mais possí­vel até aos dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: coxas, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento das coxas
Sente-se com uma perna estendida. Traga a sola do pé oposto para dentro e pouse-a contra a parte interna da coxa da perna es­tendida. Tente o melhor possível alcançar os dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: coxas, parte infe­rior das costas e virilhas.
3. Alongamento da barriga da perna/tendão de Aquiles
Com uma perna à frente da outra, levante os braços à sua frente e apoie as suas mãos contra uma parede. Mantenha direita a perna que se encontra atrás com o respectivo pé completamente apoiado no chão. Dobre a perna que se encontra à frente, incline-se para a frente e desloque as ancas na direcção da parede. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Para aumentar o alongamento dos tendões de Aquiles, dobre também a perna que se encontra atrás. Alongamentos: barriga das pernas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos quadrícepes
Apoie uma mão contra uma parede, para se equilibrar, e levando a outra mão atrás, agarre o pé do lado correspondente. Traga o seu calcanhar para o mais perto possível das suas nádegas. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: quadrícepes e músculos das ancas.
2
3
4
5. Alongamento da parte interna da coxa
Sente-se com as solas dos pés juntas e com os joelhos apontados para fora. Puxe os seus pés para dentro, o mais possível, na di­recção das suas virilhas. Conte até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: qua­drícepes e músculos das ancas.
5
25
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. PETL12707.0 R0907A
ara localizar as peças listadas abaixo, consulte a ILUSTRAÇÃO EM EXPLOSÃO perto do fim deste manual.
P
º. Qt. Descrição Nº. Qt. Descrição
N
1 1 Cobertura
29 Parafuso de 3/4 pol.
2 3 4 8 Parafuso de #12 x 1 1/4" 52Pino de 3/8" x 3/4" 6 1 Tomada de Entrada AV 7 9 Fio Atilho 8 2 Pino do Motor de 1/4" x 5/8"
9 1 Motor de Tracção 10 1 Suporte do Motor 11 15 12 7 Anilha em Forma de Estrela 13 1 Cabo de Alimentação 14 2 Pino de 3/8" x 2 3/4" 15 2 Autocolante do Apoio para os Pés 16 1 Fio do Áudio 17 4 Tampa da Extremidade do Apoio
18 2 Apoio para as Mãos 19 4 20 6 Pino de 5/16" x 3 1/2" 21 4 Anilha em Forma de Estrela de 1/4" 22 2 Pino de 1/4" x 1/2" 23 1 Chave/Clipe 24 2 Espaçador Rotativo da Estrutura 25 1 Consola 26 1 Base da Consola 27 4 28 1 Fio da Barra Vertical 29 1 Unidade do Pino de Bloqueio 30 1 Manga do Bloqueio 31 1 Barra Vertical Esquerda 32 2 33 4 Anilha de 3/8" 34 2 Espaçador da Estrutura 35 5 36 1 Barra Vertical Direita 37 4 38 10 Parafuso de 3/4" 39 5 Anilha em Forma de Estrela de 3/8" 40 41 2 Autocolante de Aviso 42 1 Haste de Suporte da Consola 43 44 4 Espaçador da Roda 45 2 Roda 46 1 Fio da Inclinação 47 4 Porca de 3/8" 48 1 Base 49 2 Atilho Plástico 50 1 Caixa
1 Berma de Apoio para o Pé Esquerdo
Parafuso de M4.2 x 13mm
para a Mão
Anilha em Forma de Estrela de 5/16"
Pino de 3/8" x 2 1/4"
Pino de 3/8" x 3 1/2"
Porca de 3/8"
Protecção da Base
1 Chave Sextavada de 5/32"
1 Autocolante de Aviso
51 1 Controlador
2 2 Tampa da Extremidade da Barra
5
ertical
V 53 2 54 2 Passa-fios 55 1 Motor de Elevação 56 1 Suporte de Bloqueio 57 1 58 1 59 1 Estrutura de Elevação 60 2 Porca de Flange de 3/8" 61 1 Cinta do Motor 62 1 Interruptor de Lâmina 63 1 Clipe 64 1 Rolo/Polia Frontal 65 1 66 2 67 1 Íman 68 2 Guia do Cinto 69 2 Suporte do Rolo Posterior 70 2 Isolador 71 4 Parafuso da Guia do Cinto de 1/2" 72 1 Cinta de Caminhar 73 1 Plataforma de Caminhar 74 1 Estrutura 75 1 Berma de Apoio para o Pé Direito 76 4 77 2 Anilha Plana do Rolo Posterior 78 1 Atilho Amovível 79 1 Rolo Posterior 80 1 Pé Posterior Direito 81 1 82 2 Pino de 1/4" x 2 1/4" 83 1 Pé Posterior Esquerdo 84 4 Porca em U 85 1 Chave Sextavada 86 1 Isolador do Motor 87 2 88 2 Espaçador do Apoio para as Mãos 89 1 Encaixe do Bloqueio 90 91 1 Cobertura da Base Direita 92 1 Cobertura da Tampa 93 94 4 Parafuso do Isolador 95 1 96 1 Encontro 97 4 Parafuso de 1 1/2" 98 1 Kit do Grampo do Amortecedor a Gás 99 1 Amortecedor a Gás
100 1 Adaptador do Cabo de Alimentação
1 Cobertura da Base Esquerda
4 Parafuso de Capota de 1/2"
Pino de 3/8" x 2 1/4"
Pino de 3/8" x 1 3/4"
Pino de 3/8" x 1 1/4"
Pino de 3/8" x 4"
Pino de 5/16" x 1 1/4"
Porca de 5/16"
Caixa Ferite
Buchas do Motor
Suporte da Tomada
26
Nº. Qt. Descrição Nº. Qt. Descrição
101 1 Suporte Electrónica 102 1 Transformador 103 1 Filtro 104 1 Pino de Terra de 3/4" 105 1 Porca de Terra 106 1 Reset/Off Circuit Breaker 107 1 Suporte da Tomada
* Fio Preto de 4 pol., M/F
* Fio Verde de 8 pol., F/Argola * Fio Azul de 8 pol., 2F * Fio Vermelho de 4 pol., M/F * Manual do Utilizador
*Estas peças não foram ilustradas As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
27
5
39
9
5
10
60
47
47
11
62
61
35
66
24
64
65
66
72
73
4
4
3
71
68
4
4
20
20
38
76
83
38
21
82
85
82
21
79
80
38
76
4
4
74
75
4
68
4
63
24
71
76
76
67
43
69
69
40
38
77
77
15
15
70
94
94
70
2
96
51
11
102
103
12
11
101
104
105
11
11
8
87
86
11
11
12
12
107
95
106
12
12
11
12
81
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo Nº. PETL12707.0 R0907A
28
2
1
53
33
47
59
58
57
56
47
35
35
55
53
33
92
93
50
38
38
38
38
93
13
100
46
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo Nº. PETL12707.0 R0907A
29
41
91
90
41
36
30
17
18
2
17
21
22
28
2
21
22
20
17
18
31
34
33
34
32
33
48
39
27
39
27
37
2
28
11
45
14
44
44
35
35
44
45
44
14
29
37
19
20
19
88
2
88
2
89
37
37
2
2
2
32
52
52
97
98
99
17
97
97
97
8
4
84
54
11
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo Nº. PETL12707.0 R0907A
30
7
2
2
49
23
2
2
2
42
2
25
2
6
2
2
2
2
2
11
6
2
2
16
78
DIAGRAMA AMPLIADO D—Modelo Nº. PETL12707.0 R0907A
31
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
ara encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe as-
P sistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO, na parte final deste manual)
INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, tal como exigido por lei.
clagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o de­partamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este pro­duto.
Por favor, use as instalações de reci-
Peça nº 256928 R0907A
Impresso na China
© 2007 ICON IP, Inc.
Loading...