Escreva o número de série no espaço acima para consulta futura
Etiqueta do
Número de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer
completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
website: www.iconsupport.eu
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Os autocolantes de aviso aqui mostrados
foram aplicados nos locais indicados. Se um
autocolante estiver em falta ou ilegível,
ligue para o número de telefone indicado
na capa frontal deste manual e peça um
autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: Os autocolantes poderão não estar
mostrados no seu tamanho real.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: P
struções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não
assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste
produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
niveladaplana, com pelo menos 2,4 m de espaço vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de
cada lado. Não coloque o tapete rolante
numa superfície que bloqueie as aberturas
de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do
tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado
por indivíduos que pesem 130 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
Use vestuário de exercício apropriado para uti
10.
lizar o tapete rolante. Não use vestuário de
masiado largo que pode possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca
ara reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja
a página 13), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico dispositivo ligado ao mesmo
circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de 1
mm2 (calibre 14) com comprimento máximo
de 1,5 m (5 pés).
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 22, se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15).
Nunca inicie o tapete rolante enquanto es-
16.
tiver em cima da cinta de caminhar. Segurese sempre ao apoio para as mãos enquanto
estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
18.
médico. Diversos factores, incluindo os
-
-
movimentos do utilizador, podem afectar a
exactidão das leituras dos batimentos cardía
cos. O sensor de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências
gerais dos seus batimentos cardíacos du
rante o exercício.
-
utilize o tapete rolante descalço, calçando apenas com meias calçadas ou com sandálias.
-
3
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soznho. Retire sempre a chave, e desligue o
i
cabo de alimentação eléctrica e desligue
quando o tapete rolante não estiver a ser utilizado. (Consulte as ilustrações na página 5
ara obter a localização do interruptor do cir-
p
uito.)
c
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLANTE na página 20.) Tem que poder de
conseguir levantar 20 kg sem problemas,
para elevar, baixar ou mover o tapete
rolante.
21. Certifique-se de que o fecho de armazena-
mento está completamente encaixado antes
de ao dobrar ou mover o tapete rolante.
22. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
23. Nunca deixe cair, nem introduza objectos
m nenhuma abertura.
e
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
24.
limentação eléctrica imediatamente depois
a
da utilização, antes de limpar o tapete
rolante e antes de efectuar quaisquer pro-
edimentos de manutenção e ajuste de-
c
scritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou
serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados
apenas por um representante de serviço autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
ANTES DE COMEÇAR
gradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
A
olante PROFORM
r
bina tecnologia avançada com um desenho inovador
para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no
conforto da sua casa. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante PF3.9 pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
®
F3.9. O tapete rolante PF3.9 com-
P
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Chave/Clipe
Fecho de Armazenamento
ntes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a
leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
a
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número de modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa frontal deste manual.
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
Consola
Barra Vertical
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Reiniciar/Desligar
Plataforma de Caminhar
Amortecida
5
MONTAGEM
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Porca de 3/8"
(47)–2
Parafuso de 3/4"
(2)–10
Anilha de 3/8"
(33)–2
Parafuso de M4.2 x
13mm (11)–2
Espaçador da
Roda (44)–4
Pino de 1/4" x
1/2" (22)–2
Pino de 3/8" x 2 1/4" (27)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 1/4"
(21)–2
Porca de 3/8" (35)–2
Pino de 3/8" x 2 3/4" (14)–2
Pino de 3/8" x 3 1/2" (32)–2
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(39)–4
Pino de 5/16" x 3 1/2" (20)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 5/16"
(19)–4
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-
agem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante
l
presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável , tesora
, e um alicate de pontas redondas .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo
de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste
manual. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem.
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar
danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
Nota: Se
1. Fixe uma Roda (45) a um lado da Base (48)
com um Pino de 3/8" x 2 3/4" (14), dois
Espaçadores da Roda (44) e uma Porca de 3/8"
(35), conforme indicado. Não aperte demasi-
ado a Roda; a Roda deve rodar livremente.
Fixe a outra Roda (45) ao outro lado da Base
(48) da mesma maneira.
1
44
14
45
44
35
48
45
6
2. Peça a uma segunda pessoa para segurar na
Base (48) na posição indicada.
2
Identifique a Barra Vertical Esquerda (31), que
em um orifício grande junto à curva.
t
Oriente a Barra Vertical Esquerda (31) conforme
indicado, e fixe-a à Base (48) com dois Pinos de
3/8" x 2 1/4" (27) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 3/8" (39);
não aperte ainda os
Pinos.
3. Oriente a Barra Vertical Direita (36) conforme indicado, e fixe-a à Base (48) com dois Pinos de
3/8" x 2 1/4" (27) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 3/8" (39); não aperte ainda os
Pinos.
Dobra
Orifício Grande
3
Dobra
48
1
3
39
39
27
48
4. Posicione a Base (48) junto à parte frontal do
tapete rolante.
Corte o atilho (não apresentado) fixando o Fio
da Barra Vertical (28) num feixe. Deite fora o
atilho.
Veja o desenho inserido. Localize o atilho comprido na Barra Vertical Direita (36). Enrole o
atilho fixamente à volta do conector no Fio da
Barra Vertical (28) conforme indicado e insira o
conector no orifício grande na Barra Vertical
Direita. Em seguida, puxe a extremidade oposta
do atilho até o Fio da Barra Vertical ser puxado
através da Barra Vertical Direita.
39
36
27
39
4
36
36
28
Atilho
48
28
7
5. Veja o desenho inserido à esquerda.
Identifique os dois Espaçadores da Estrutura
34). Abra o pacote de massa lubrificante in-
(
cluído e aplique massa lubrificante em ambos
s lados de ambos os Espaçadores da
o
Estrutura. Depois, identifique o lado exterior de
cada Espaçador da Estrutura.
Em seguida, segure num Espaçador da
Estrutura (34) entre a Barra Vertical Direita (36)
e a Estrutura de Elevação (59), com o lado ex-
terior do Espaçador da Estrutura virado para
a Barra Vertical Direita.
Fixe a Barra Vertical
Direita à Estrutura de Elevação com um Pino de
3/8" x 3 1/2" (32), uma Anilha Recortada de 3/8"
(33) e uma Porca de 3/8" (47);
não aperte
ainda o Pino.
5
36
91
47
34
33
59
28
32
Em seguida, identifique a Cobertura da Base
Direita (91). Faça deslizar a Cobertura da Base
Direita para a Barra Vertical Direita (36) e rodea até à posição indicada.
Puxe suavemente a parte superior do Fio da
Barra Vertical (28) para remover qualquer folga.
6. Veja o desenho inserido à esquerda.
Identifique o lado exterior do Espaçador da
Estrutura (34) restante.
Segure no Espaçador da Estrutura (34) entre a
Barra Vertical Esquerda (31) e a Estrutura de
Elevação (59), com o lado exterior do
Espaçador da Estrutura virado para a Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical
Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino
de 3/8" x 3 1/2" (32), uma Anilha de 3/8" (33) e
uma Porca de 3/8" (47); não aperte ainda o
Pino.
34
36
47
Lado
Exterior
33
32
Lado
Interior
34
59
6
90
31
47
34
33
59
32
Identifique a Cobertura da Base Esquerda (90).
Faça deslizar a Cobertura da Base Esquerda
para a Barra Vertical Esquerda (31) e rode-a até
à posição indicada.
34
31
47
Lado
Exterior
33
32
Lado
Interior
34
59
8
. Coloque a Base da Consola (26) virada para
7
baixo sobre uma superfície macia para evitar
riscá-la. Peça a uma segunda pessoa para segurar no Apoio para as Mãos (18) na posição in-
icada. Insira o atilho e o fio da consola no
d
Apoio para as Mãos e puxe-o para fora no orifício quadrado indicado. Se necessário, agarre o
conector com um alicate de pontas
redondas
apenas na área indicada pela seta no desenho incluído. Em seguida, retire o atilho do
fio da consola.
Fixe o fio de terra ao Apoio para as Mãos (18)
com um Parafuso M4.2 x 13mm (11). Em
seguida, coloque o Apoio para as Mãos na Base
da Consola (26).
Certifique-se de que não ex-
iste nenhum fio entalado. Aperte com os
dedos o Pino de 1/4" x 1/2" (22) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 1/4" (21) no
Apoio para as Mãos e, em seguida, aperte com
os dedos dois Parafusos de 3/4" (2) no Apoio
para as Mãos. Aperte o Pino de 1/4" x 1/2" e,
em seguida, aperte os dois Parafusos de
3/4"; não aperte os Parafusos em demasia.
7
io da
F
onsola
18
C
21
22
2
Orifício
uadrado
Q
Fio de
Terra
11
26
Atilho
Fixe o outro Apoio para as Mãos (não é
mostradoapresentado) da mesma forma. Nota:
Não existem fios do outro lado.
8. Insira o Fio Barra Vertical (28) através de um
Espaçador do Apoio para as Mãos (88) conforme indicado. Fixe o Espaçador do Apoio para
as Mãos à Barra Vertical Direita (36) com um
Parafuso de 3/4" (2). Fixe o outro Espaçador
do Apoio para as Mãos (não apresentado)
para a Barra Vertical Esquerda (não apresentado) da mesma forma. Nota: Não existem
fios do lado esquerdo.
9. Retire os atilhos do Fio da Barra Vertical (28) e do
fio da consola.
Enquanto outra pessoa segura na Base da
Consola (26) junto ao Espaçador do Apoio para
as Mãos (88), ligue o fio da consola ao Fio da
Barra Vertical (28). Veja o desenho incluído. Os
conectores devem deslizar facilmente um para
o outro e encaixar facilmente no devido lugar.
Se isso não acontecer, ligue um conector e tente
novamente. SE OS CONECTORES NÃO ES-
TIVEREM DEVIDAMENTE LIGADOS, A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO A
CORRENTE FOR LIGADA. Insira os conectores
na Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Base da Consola (26) na Barra Vertical
Direita (36) e na Barra Vertical Esquerda (não apresentada) com quatro Pinos de 5/16" x 3 1/2"
(20) e quatro Anilhas em Forma de Estrela de
5/16" (19) (só é apresentado um lado).
Insira os
quatro Pinos do Apoio para as Mãos antes de
apertar qualquer um deles.
8
88
2
28
36
9
88
26
36
Fio da Consola
28
19
20
28
19
20
9
10. Peça a outra pessoa que levante e segure a
Estrutura (74) do tapete rolante.
10
Cilindro
Identifique o Amortecedor a Gás (99). Note que
Amortecedor a Gás tem uma extremidade
o
com um cilindro e outra com uma haste. Veja
os dois desenhos pequenos incluídos.
Localize o Clipe do Amortecedor a Gás (98) na
extremidade da haste do Amortecedor a Gás.
Com a unha ou a ponta de uma chave de
fendas, pressione a extremidade do Clipe do
Amortecedor para o soltar, rode o Clipe do
Amortecedor a Gás e, em seguida, puxe o Clipe
do Amortecedor a Gás para fora do
Amortecedor a Gás.
Tenha cuidado para evi-
tar perder o Clipe do Amortecedor a Gás.
Nota: Estão incluídos Clipes do Amortecedor a
Gás extra.
Seguidamente, segure a extremidade da haste
do Amortecedor a Gás (99) junto ao suporte do
centro da Estrutura (74). Prima a extremidade
do Amortecedor a Gás, tanto quanto possível,
contra a bola do suporte.
Veja o desenho grande incluído. Insira o Clipe
do Amortecedor a Gás (98) nos dois orifícios
pequenos indicados na extremidade da haste
do Amortecedor a Gás (99). Em seguida, rode o
Clipe do Amortecedor a Gás até este encaixar
no Amortecedor a Gás.
11
74
74
98
99
98
99
aste
H
Suporte
Orifícios
Suporte
9
98
8
11. Rode a extremidade do cilindro do Amortecedor
a Gás (99) para baixo até à posição apresentada. Remova o Clipe do Amortecedor a Gás
(98) da extremidade do Amortecedor a Gás.
Seguidamente, alinhe a extremidade do cilindro
do Amortecedor a Gás (99) com o suporte do
centro da Base (48). Prima a extremidade do
Amortecedor a Gás contra a bola do suporte.
Nota: poderá ser necessário mover rodar a
Estrutura (não mostradaapresentada) ligeiramente para a frente ou para trás, para alinhar a
extremidade do Amortecedor a Gás com a bola.
Veja o desenho incluído. Insira o Clipe do
Amortecedor a Gás (98) nos dois orifícios pequenos indicados no Amortecedor a Gás (99).
Em seguida, rode o Clipe do Amortecedor a
Gás até este encaixar no Amortecedor a Gás.
Com a ajuda de outra pessoa, pouse a Estrutura
(não mostradaapresentada) no chão.
48
48
98
98
Orifícios
99
Suporte
99
Suporte
10
12. Baixe as Barras Verticais (31, 36). Tenha
cuidado para não danificar as Coberturas
as Bases Esquerda e Direita (90, 91).
d
2
1
Vista Lateral
90, 91
32
eja o desenho inserido. E
V
Barras Verticais (31, 36) para os lados, de modo
a que a Estrutura (74) do tapete rolante fique
centrada entre ambas.
Aperte firmemente os Pinos de 3/8" x 2 1/4" (27)
e os Pinos de 3/8" x 2 3/4" (32) de cada lado do
tapete rolante. Não aperte demasiado os Pinos
de 3/8" x 2 1/4".
13. Levante as Barras Verticais (31, 36)
Rode as Coberturas das Bases Esquerda e
Direita (90, 91) para a posição indicada. Faça
deslizar as Coberturas da Base para baixo sobre
a Base (48). Se necessário, puxe para fora dos
lados das Coberturas da Base para as fixar
sobre os Pinos da 3/8" x 2 3/4" (14).
mpurre Coloque as
13
31
74
Vista de Cima
31, 36
74
27
31, 36
36
Baixe as Barras Verticais (31, 36).
90, 91
48
14
1
1
14.Fixe o fio de terra ao Fio da Barra Vertical (2
pelo orifício indicado na Base (48) com um
arafuso Prateado de Terra de 4.2 x 13mm (11).
P
m seguida, prima o passa-fios indicado para
E
dentro da Barra Vertical Direita (36).
Fixe a Cobertura da Base Direita (91) à Base
(48) com dois Parafusos de 3/4" (2). Nota: insira
ambos os Parafusos de 3/4"antes de apertar
qualquer um deles. Fixe a Cobertura da Base
Esquerda (não apresentada) da mesma forma.
Erga as Barras Verticais (31, 36) para uma posição vertical.
4
1
54
28
36
2
48
Furo
Fio de
Terra
11
91
31
15. Prima a Manga do Bloqueio (30) para a Barra
Vertical Esquerda (31).
Remova o botão do pino. Certifique-se de que a
15
2
Botão
89
bucha anilha e a mola estão inseridas no pino.
Insira o pino na Manga do Bloqueio (30) e na
Barra Vertical Esquerda (31). Prima o Encaixe
do Bloqueio (89) no outro lado da Barra Vertical
Esquerda e, em seguida, aperte o botão nova-
30
Anilha
Mola
mente no pino.
Pino
Remova a embalagem de plástico do fundo do
tapete rolante.
16. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A
chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 25). Para proteger o chão
ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
12
F
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
A
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra.
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com
terra do circut da falha).
Importante: Se o cabo de ali-
GFCI
(interruptor à
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada.
13
DIAGRAMA DA CONSOLA
Nota: Se a consola estiver coberta com
películas plásticas finas, retire-as.
Chave
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de funcionalidades concebidas para tornar as
suas sessões de exercícios mais eficazes e divertidas.
Quando seleccionar o modo manual da consola, pode
alterar a velocidade e inclinação do tapete rolante bas
tando para isso tocar num botão. À medida que se exercita, o ecrã apresenta um feedback contínuo do exercício. Pode ainda medir os batimentos cardíacos utilizando o sensor de pulsações do punho.
Além disso, a consola inclui também doze programas
predefinidos. Cada programa controla a velocidade e
inclinação do tapete rolante à medida que guia o utilizador através de exercícios eficazes.
Quer seleccione o modo manual ou um programa predefinido, pode ligar o leitor de DVD ou videogravador
Clipe
ao tapete rolante e assistir a programas da sua escolha no ecrã de vídeo. Até pode ouvir a sua música
de exercício favorita, ou livros áudio, com o sistema de
som estéreo da consola.
Para utilizar o modo manual, siga os passos que
começam na página 15. Para utilizar um exercício
predefinido, veja a página 17. Para utilizar o ecrã de
vídeo, veja a página 18. Para utilizar o sistema de
som estéreo, veja a página 18.
IMPORTANTE: Para evitar danos à plataforma de
caminhar, utilize calçado atlético limpo durante a
-
utilização do tapete rolante. Da primeira vez que
utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da
cinta de caminhar e centre-a se necessário (veja a
página 23).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, ou para alterar
a unidade de medida, veja O MODO DE
INFORMAÇÕES na página 19. Por uma questão de
simplicidade, todas as instruções nesta secção se ref
erem a quilómetros.
-
14
COMO LIGAR A CORRENTE
MPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
I
posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
té à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
a
tação eléctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola
ou outros componentes eléctricos poderão ficar
danificados.
Ligue o cabo de alimentação (ver a
página 13).
Seguidamente, localize
Posição
Reiniciar
o interruptor de reiniciar/desligar [RESET/
OFF] na estrutura do
tapete rolante, junto ao cabo de alimentação. Coloque o
interruptor na posição de reiniciar.
COMO USAR O MODO MANUAL
1.
nsira a chave na consola.
I
eja COMO LIGAR A CORRENTE à esquerda.
V
2.
Seleccione o modo manual.
De cada vez que a chave é inserida, é seleccionado o modo manual. Se tiver seleccionado um
exercício, retire a chave e volte a inseri-la.
Aparece no ecrã uma pista. Nota: O ecrã tem um
modo de consola e um modo de introdução. A
pista só pode ser apresentada quando for seleccionado o modo de consola. Para ver a pista,
prima repetidamente o botão Introdução [INPUT]
até aparecer no ecrã a palavra
CONSOLE
(Consola) durante alguns segundos.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa loja.
Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o
cabo de alimentação à corrente e de colocar o interruptor na posição de reiniciar, o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de
demonstração, prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página
19 para desactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (veja o desenho na página 14), e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
3.
Ponha a cinta de caminhar em movimento e
ajuste a velocidade.
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar
[START], o botão de aumento de Velocidade
[SPEED] ou um dos botões numerados de
Velocidade.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, a cinta de caminhar
começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por
hora. Enquanto se exercita, altere a velocidade da
cinta de caminhar conforme desejar, premindo os
botões de aumento e diminuição da Velocidade.
Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por
hora; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por
hora. Se for premido um botões de numerados, a
cinta rolante altera gradualmente a velocidade até
chegar à configuração de velocidade selec
cionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. Para reiniciar o movimento da cinta
de caminhar, prima o botão Iniciar, o botão de aumento de Velocidade, ou um dos botões numerados de Velocidade.
-
15
4.
Mude a inclinação do tapete rolante da forma
desejada.
repetidamente o botão Display (Apresentação) para
seleccionar o modo de apresentação pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os
otões de aumentar ou diminuir a Inclinação [IN-
b
CLINE] ou um dos botões numerados de inclinação.
De cada vez que premir o botão de aumentar ou
diminuir a inclinação, esta altera em 0,5%. Se premir um
dos botões de inclinação numerados, o tapete rolante
ajusta-se na definição de inclinação seleccionada.
5.
Seleccione um modo de apresentação e siga o
progresso com as informações sobre o exercício no ecrã.
Enquanto caminha ou corre sobre o tapete rolante,
o ecrã pode exibir as seguintes informações sobre
a sessão de exercício:
•A distância [DISTANCE] que caminhou ou correu.
•O tempo [TIME] decorrido. Nota: Quando for
seleccionado um exercício, o ecrã apresenta o
tempo que resta no exercício, em vez do
tempo decorrido.
•O número aproximado de gramas de hidratos
de carbono [CARBS] queimados.
Para reconfigurar os ecrãs, prima o botão Parar,
etire a chave e, em seguida, volte a inserir a
r
chave.
6. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
Antes de usar o sensor de pulsação do punho, remova as películas de plástico dos contactos de
metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de
que as suas mãos estejam estão limpas.
Para medir os
batimentos
cardíacos,
coloque os
pés nas
bermas de
apoio para
Contactos de Metal
os pés e
coloque as
mãos nos contactos de metal; evite mover as
mãos. Quando for detectada a pulsação, são apresentados os batimentos cardíacos. Para obter a
maior precisão na leitura dos batimentos
cardíacos, continue a segurar nos contactos
durante pelo menos 15 segundos.
•O número aproximado de calorias [CALORIES]
queimadas.
•A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
•O nível de inclinação do tapete rolante. Nota:
O nível de inclinação do tapete rolante é apresentado apenas quando premir os botões
Incline (Inclinação).
•O seu ritmo cardíaco. Nota: Os batimentos
cardíacos irão ser apresentados apenas
quando utilizar o sensor de pulsações do
punho.
Quando for seleccionado o modo manual, a
•
parte superior do ecrã apresenta uma pista
que representa 400 m. (1/4 de milha).
Enquanto caminha ou corre, os indicadores
em volta da pista aparecerão sucessivamente
até surgir a pista toda. A pista desaparecerá
então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão.
Quando for seleccionado o modo de consola, a
consola oferece dois modos de apresentação. O
modo de apresentação seleccionado irá determinar
as informações de exercício apresentadas. Prima
7. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima o
botão Stop (Parar) e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a definição mais baixa. A inclinação
deve estar na definição mais baixa, caso contrário pode danificar o tapete rolante quando o
dobrar para a posição de armazenamento.
Em
seguida, retire a chave da consola e coloque-a num
lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de repor/desligar do circuito
na posição “off” (desligado) e retire o cabo de alimentação da tomada.
IMPORTANTE: Se não o
fizer, os componentes eléctricas do tapete
rolante podem desgastar-se prematuramente.
16
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA PREDEFINIDO
1.
nsira a chave na consola.
I
eja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15
V
2.
Seleccionar um dos doze exercícios predefinidos.
Para seleccionar um exercício predefinido, prima
repetidamente o botão Easy Workouts (Exercícios
Fáceis) ou o botão Hard Workouts (Exercícios
Difíceis); aparece no ecrã o nome do exercício seleccionado.
Quando seleccionar um exercício predefinido,
aparecem no ecrã
as definições máximas de velocidade
Perfil de Exercícios
e inclinação do exercício, o tempo de
exercício e um perfil das definições de velocidade
do exercício. Durante o exercício, a seta por baixo
do perfil apresenta o seu progresso.
velocidade e/ou definição de inclinação aparece no
ecrã para o alertar. A seta por baixo do perfil de
xercício move-se então uma posição para a dire-
e
ita e o tapete rolante ajusta-se automaticamente
ara as definições de velocidade e inclinação pro-
p
gramadas para o segundo segmento. Nota: O ecrã
tem um modo de consola e um modo de introdução. O perfil de exercício só pode ser apresentado quando for seleccionado o modo de consola.
Para ver o perfil de exercício, prima repetidamente
o botão Introdução [
palavra
CONSOLE
INPUT
] até aparecer no ecrã a
(Consola) durante alguns se-
gundos.
O exercício continua desta forma até a seta chegar
à extremidade direita do perfil de exercício. A cinta
de caminhar abranda até parar.
Se as definições de velocidade e/ou as definições
de inclinação actual forem demasiado elevadas ou
demasiado baixas, pode anular as definições premindo os botões Speed (Velocidade) e/ou Incline
(Inclinação);
no entanto, quando começar o segmento seguinte, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às definições de velocidade e
inclinação para o segmento seguinte.
3.
Premir o botão Start (Iniciar) para iniciar o exercício.
Um momento depois de pressionar o botão, o
tapete rolante ajustará automaticamente para as
configurações iniciais de velocidade e inclinação
do programa. Segure-se aos apoios para as mãos
e comece a caminhar.
Cada exercício está dividido em diversos segmentos de um minuto. Para cada segmento estão programadas uma definição de velocidade e uma
definição de inclinação. Nota: É possível progra
mar a mesma definição de velocidade e/ou inclinação para períodos consecutivos.
Quando terminar o
primeiro período do
exercício, é emitida
uma série de sons.
Se a velocidade
e/ou inclinação do
tapete rolante es
-
tiver prestes a ser alterada, a nova definição de
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o
botão Stop (Parar). Para reiniciar o exercício,
prima o botão Start (Iniciar). A cinta de caminhar
começa a mover-se a 2 Km/h. Quando começar o
período seguinte do exercício, o tapete rolante
ajusta-se automaticamente às definições de velocidade e inclinação programadas para o período
seguinte.
4. Seleccione um modo de apresentação e siga o
progresso com as informações sobre o exercício no ecrã.
Veja o passo 5 na página 16.
Meça os seus batimentos cardíacos, se dese-
5.
jar.
Veja o passo 6 na página 16.
6. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 7 na página 16.
17
COMO UTILIZAR O MODO DE VÍDEO
COMO UTILIZAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
fectue os seguintes procedimentos para ligar o seu
E
videogravador ou leitor de DVD(não incluídos) ao
apete rolante. É necessário um cabo RCA de compo-
t
nentes de vídeo (não incluído).
1. Ligue uma extremidade do cabo RCA de componentes de vídeo às tomadas de saída de
áudio/vídeo do videogravador.
2. Ligue o cabo de alimentação do videogravador.
Consulte o manual do utilizador do videogravador
para obter instruções sobe a forma mais adequada
de ligação à terra.
3. Ligue o cabo RCA de componentes de vídeo à
tomada de entrada AV na parte de trás da consola.
Inserir a chave na consola. Consulte COMO LIGAR A
CORRENTE na página 15. Em seguida, prima repetidamente o botão Introdução [INPUT] até aparecerem
as palavras INPUT 1 no ecrã.
Prima o botão de reprodução no leitor de DVD ou
videogravador. Quando premir os botões aumento de
Volume ou redução de Volume o indicador do nível de
volume aparece no ecrã durante alguns segundos.
Quando for seleccionado o modo de introdução, a consola oferece três modos de apresentação. O modo de
apresentação seleccionado irá determinar as informações de exercício apresentadas. Prima repetidamente o botão Apresentação [DISPLAY] para seleccionar o modo de apresentação pretendido.
ara ouvir música ou livros áudio através das colunas
P
estéreo da consola, deve ligar à consola o seu leitor
e MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo ou
d
leitor der MP4. Localize o cabo de áudio e ligue-o à
tomada de MP3/MP4 da consola. Em seguida, ligue a
outra extremidade a uma tomada no seu leitor de
MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo, ou
leitor de MP4.
Certifique-se de que o cabo
áudio/vídeo está bem ligado.
Para trabalhar com um leitor de MP3, leitor de CD ou
leitor pessoal de áudio/vídeo, carregue repetidamente
no botão Input (Introdução) até aparecer no ecrã a
palavra MP3. Para trabalhar com um leitor de MP4,
prima repetidamente o botão Introdução [INPUT] até
aparecer no ecrã a palavra MP4.
Em seguida, prima o botão de reprodução no seu
leitor de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de
áudio/vídeo, ou leitor de MP4. Em seguida, ajuste o
volume no seu leitor de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo, ou leitor de MP4. Pode também
ajustar o volume na consola premindo os botões
Volume increase (Aumento de volume) ou Volume decrease (Redução de volume).
Se utilizar um leitor pessoal de CD ou leitor de DVD e
o CD ou DVD saltar, coloque o leitor de CD ou DVD
no chão ou noutra superfície plana em vez de na consola.
18
O MODO DE INFORMAÇÃO
consola inclui um modo de informações que mantém
A
um registo da distância total percorrida pela cinta de
aminhar e do número total de horas durante as quais
c
a cinta de caminhar foi utilizada. O modo de informações também lhe permite seleccionar um sistema
de medição em milhas ou quilómetros e ligar ou desligar o modo de demonstração.
Para seleccionar o modo de informação, pressione o
botão Parar ao inserir a chave na consola.
Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerá no
ecrã a seguinte informação quando for seleccionado o
modo de informação:
O ecrã apresenta o número total de horas durante as
quais o tapete rolante funcionou.
Aparece no ecrã a palavra “Metric” (Métrico) para
quilómetros e a palavra “English” (Inglês) para milhas.
Prima o botão Speed increase (Aumento de veloci-
ade) para alterar a unidade de medição, se desejar.
d
Nota: A consola inclui um modo de demonstração de
xibição, concebido para utilizar se o tapete rolante es-
e
tiver em exibição numa loja. Enquanto o modo de
demonstração estiver ligado, a consola funciona normalmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar
o interruptor do circuito na posição de reposição e inserir a chave na consola. No entanto, quando remover
a chave, os ecrãs permanecem iluminados, apesar de
os botões não funcionarem. Se o modo de demonstração estiver ligado, aparece no ecrã a palavra
On
(Ligado) enquanto estiver seleccionado o modo de informações. Para ligar ou desligar o modo de demonstração, prima o botão diminuição de Velocidad).
O ecrã apresenta o número total de quilómetros (ou
milhas) percorridos pela cinta de caminhar.
Para sair do modo de informações, remova a chave da
consola.
19
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de inclinação para a posição mais baixa. Se não seguir este procedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica.
CAUTELA: Tem de conseguir que poder levantar 20 kg sem
problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãosfirme-
mente nos locais mostrados pela seta à direita.
CAUTELA: Para diminuir a possibilidade de lesões, não
levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio
para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e
mantém as costas direitas. Para erguer a estrutura,
dobre as pernas, mantenha as costas direitas e certifique-se de que suporta o esforço levante com as pernas e não com as costas.
de meia posição vertical.
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada indicada e
segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda,
puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o.
Levante a estrutura até o encontro passar o pino no botão
de bloqueio e, em seguida, solte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que a estrutura está segura pelo
pino.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete
debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante
afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete
rolante na posição de armazenamento a temperaturas
superiores a 30° C.
Eleve o tapete rolante até cerca
Estrutura
Botão de
Bloqueio
Encaixado
Encontro
do Bloqueio
Plataforma
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de ar
mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que a
estrutura está segura pelo pino.
Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e
1.
coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma
das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este as rodas rodarem
livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete
rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões,
tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície
desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição
de armazenamento.
Apoio para
as Mãos
-
Rodas
20
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão
1
direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o
otão de Bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o
B
tapete rolante até Rode a estrutura para baixo e, em
seguida, solte ultrapassar o pino o botão de bloqueio.
2.
Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos,
e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Para diminuir a possibil-
idade de lesões, não baixe a estrutura de metal agarrando-o apenas pelas bermas plásticas de apoio para os
pés. Não deixe cair a estrutura do tapete rolante para o
chão. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as
costas direitas.
Botão de
Bloqueio
Encaixado
Encontro do
Bloqueio
Estrutura
21
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
stabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
e
PROBLEMA:A corrente não liga
SOLUÇÃO: a.
PROBLEMA:A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor de repor/desligar do circuito (veja a ilustração acima). Se o interruptor de
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente ligada à terra. (Veja a página 13.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo
de 3 condutores, 1 mm
rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-
mente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor de repor/desligar do circuito
localizado na estrutura do tapete rolante junto ao
cabo de alimentação. Se o botão estiver saliente
conforme indicado, o interruptor de circuito disparou. Para repor o interruptor de circuito, espere
cinco minutos e, em seguida, carregue novamente
no botão para dentro.
circuito tiver disparado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para
dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
2
, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete
c
Disparado
Reconfigurado
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA:Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a.
Retire a chave da consola e
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
fusos das de #12 x 1 1/4" (4) e os dois Parafusos de
3/4" (2) e retire a Cobertura (1).
Localize o Interruptor de Lâmina (62) e o Íman (67)
no lado esquerdo da Polia (64). Rode a Polia até que
o Íman fique alinhado com o Interruptor de Lâmina.
Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o
Interruptor de Lâmina seja é de aproximadamente
3mm (1/8"). Se necessário, desaperte o Parafuso de
M4.2 x 13mm (11), mova ligeiramente o Interruptor de
Lâmina e volte a apertar o Parafuso. Recoloque a
Cobertura (não mostrado) e ponha o tapete rolante
em funcionamento por alguns minutos para verificar
se é feita uma leitura correcta da velocidade.
DESLIGUE O CABO DE
. Remova os dois Para-
22
a
4
3 mm
62
11
Vista
Superior
2
1
4
64
67
PROBLEMA:A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
OLUÇÃO: a. S
S
e for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores, calibre 14 (1
mm2) com comprimento máximo de 5 pés (1,5 m).
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o de-
sempenho do tapete rolante pode ser afectado e a
cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave
b
-8 cm
5
e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃOELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar e
rode ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um
quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógiopara a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 8 cm acima da plataforma de
Pinos do Rolo Posterior
caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue Em seguida, ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos.
Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminharalguém caminhar nela, contacte
o estabelecimento onde adquiriu este produto.
PROBLEMA:A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO: a.
Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE
a
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior
esquerdo meia volta para a direitano sentido dos ponteiros do relógio; se a cinta de caminhar se tiverdeslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia
volta para a esquerdano sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o
tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar
ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada,
primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DEALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo
posterior um quarto de volta para a direitano sentido
dos ponteiros do relógio. Quando a cinta de caminhar
está adequadamente apertada, deve poder levantar
cada lado da cinta 5 a 8 cm acima da plataforma de
caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica,
introduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o
procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
PROBLEMA:Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada.
SOLUÇÃO:a.A consola inclui um modo de demonstração de exibição, concebido para utilizar se o tapete rolante
estiver em exibição numa loja. Se os ecrãs permanecem iluminados quando a chave da consola é
retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar o modo de demonstração, mantenha
premido o botão Stop (Parar) durante alguns segundos Se os ecrãs ainda estiverem ligados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na página 19 para desligar o modo de demonstração.
b
23
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO
eu corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facil-
s
AVISO: Antes de iniciar este ou
qualquer programa de exercício, consulte o
seu médico. Isso é especialmente importante
para pessoas com mais de 35 anos ou com
roblemas de saúde prévios.
p
O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsação destina-se apenas a servir como auxiliar do exercício, determinando as tendências
do ritmo cardíaco em geral.
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercício. Para informações sobre exercício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado
ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer
o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os resultados desejados é fazer exercício com a intensidade
apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser
encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O
gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
mente acessíveis, para obter energia. Só após os pri-
eiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias
m
armazenadas sob a forma de gordura para obter ener-
ia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste in-
g
tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número mais baixo da sua zona de
treino. Para queimar o máximo de gordura, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de fortalecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser
“aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que
requer grande volume de oxigénio durante segmentos
de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência
sobre o coração, para que bombeie sangue para os
músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o
sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade
seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais alto da sua zona de treino.
DIRECTRIZES PARA EXERCÎCIO
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios
leves. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em
preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento,
aumente a intensidade do exercício até que a sua pulsação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60
minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha a pulsação na sua
zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regular e profundamente enquanto estiver a fazer exercício
– nunca retenha a respiração.
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si,
comece por encontrar a sua idade junto à base do gráfico (as idades estão arredondadas para a década
mais próxima). Seguidamente, veja os três números
acima da sua idade. Esses três números definem a
sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos
são os ritmos cardíacos recomendados para queimar
gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco recomendado para exercício aeróbico.
Queima de gordura—Para queimar gordura com eficácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade
relativamente baixo por um segmento de tempo sustentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefe
cer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos
e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício.
Frequência de exercício
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três sessões de exercício por semana, com pelo
menos um dia de descanso entre elas. Após alguns
meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por
semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o
sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agra
dável do seu dia-a-dia.
24
-
-
ALONGAMENTOS SUGERIDOS
forma correcta de executar vários alongamentos básicos é mostrada à direita. Mova-se lentamente ao execu-
A
tar os alongamentos—nunca force o movimento.
. Alongamento até aos dedos dos pés
1
e pé, com os joelhos ligeiramente dobrados, vá-se dobrando len-
D
tamente para a frente a partir da cintura. Relaxe as costas e os om-
1
bros à medida que se vai dobrando e procura chegar o mais possível até aos dedos dos pés. Conte até 15, mantendo a posição e,
em seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos:
coxas, parte de trás dos joelhos e costas.
2. Alongamento das coxas
Sente-se com uma perna estendida. Traga a sola do pé oposto
para dentro e pouse-a contra a parte interna da coxa da perna estendida. Tente o melhor possível alcançar os dedos dos pés. Conte
até 15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento.
Repita 3 vezes para cada perna. Alongamentos: coxas, parte inferior das costas e virilhas.
3. Alongamento da barriga da perna/tendão de Aquiles
Com uma perna à frente da outra, levante os braços à sua frente e
apoie as suas mãos contra uma parede. Mantenha direita a perna
que se encontra atrás com o respectivo pé completamente apoiado
no chão. Dobre a perna que se encontra à frente, incline-se para a
frente e desloque as ancas na direcção da parede. Conte até 15,
mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita 3
vezes para cada perna. Para aumentar o alongamento dos tendões
de Aquiles, dobre também a perna que se encontra atrás.
Alongamentos: barriga das pernas, tendões de Aquiles e tornozelos.
4. Alongamento dos quadrícepes
Apoie uma mão contra uma parede, para se equilibrar, e levando a
outra mão atrás, agarre o pé do lado correspondente. Traga o seu
calcanhar para o mais perto possível das suas nádegas. Conte até
15, mantendo a posição e, em seguida, relaxe o movimento. Repita
3 vezes para cada perna. Alongamentos: quadrícepes e músculos
das ancas.
2
3
4
5. Alongamento da parte interna da coxa
Sente-se com as solas dos pés juntas e com os joelhos apontados
para fora. Puxe os seus pés para dentro, o mais possível, na direcção das suas virilhas. Conte até 15, mantendo a posição e, em
seguida, relaxe o movimento. Repita 3 vezes. Alongamentos: quadrícepes e músculos das ancas.
5
25
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. PETL12707.0R0907A
ara localizar as peças listadas abaixo, consulte a ILUSTRAÇÃO EM EXPLOSÃO perto do fim deste manual.
P
º.Qt.DescriçãoNº.Qt.Descrição
N
11Cobertura
29Parafuso de 3/4 pol.
2
3
48Parafuso de #12 x 1 1/4"
52Pino de 3/8" x 3/4"
61Tomada de Entrada AV
79Fio Atilho
82Pino do Motor de 1/4" x 5/8"
91Motor de Tracção
101Suporte do Motor
1115
127Anilha em Forma de Estrela
131Cabo de Alimentação
142Pino de 3/8" x 2 3/4"
152Autocolante do Apoio para os Pés
161Fio do Áudio
174Tampa da Extremidade do Apoio
182Apoio para as Mãos
194
206Pino de 5/16" x 3 1/2"
214Anilha em Forma de Estrela de 1/4"
222Pino de 1/4" x 1/2"
231Chave/Clipe
242Espaçador Rotativo da Estrutura
251Consola
261Base da Consola
274
281Fio da Barra Vertical
291Unidade do Pino de Bloqueio
301Manga do Bloqueio
311Barra Vertical Esquerda
322
334Anilha de 3/8"
342Espaçador da Estrutura
355
361Barra Vertical Direita
374
3810Parafuso de 3/4"
395Anilha em Forma de Estrela de 3/8"
40
412Autocolante de Aviso
421Haste de Suporte da Consola
43
444Espaçador da Roda
452Roda
461Fio da Inclinação
474Porca de 3/8"
481Base
492Atilho Plástico
501Caixa
1Berma de Apoio para o Pé Esquerdo
Parafuso de M4.2 x 13mm
para a Mão
Anilha em Forma de Estrela de 5/16"
Pino de 3/8" x 2 1/4"
Pino de 3/8" x 3 1/2"
Porca de 3/8"
Protecção da Base
1Chave Sextavada de 5/32"
1Autocolante de Aviso
511Controlador
22Tampa da Extremidade da Barra
5
ertical
V
532
542Passa-fios
551Motor de Elevação
561Suporte de Bloqueio
571
581
591Estrutura de Elevação
602Porca de Flange de 3/8"
611Cinta do Motor
621Interruptor de Lâmina
631Clipe
641Rolo/Polia Frontal
651
662
671Íman
682Guia do Cinto
692Suporte do Rolo Posterior
702Isolador
714Parafuso da Guia do Cinto de 1/2"
721Cinta de Caminhar
731Plataforma de Caminhar
741Estrutura
751Berma de Apoio para o Pé Direito
764
772Anilha Plana do Rolo Posterior
781Atilho Amovível
791Rolo Posterior
801Pé Posterior Direito
811
822Pino de 1/4" x 2 1/4"
831Pé Posterior Esquerdo
844Porca em U
851Chave Sextavada
861Isolador do Motor
872
882Espaçador do Apoio para as Mãos
891Encaixe do Bloqueio
90
911Cobertura da Base Direita
921Cobertura da Tampa
93
944Parafuso do Isolador
951
961Encontro
974Parafuso de 1 1/2"
981Kit do Grampo do Amortecedor a Gás
991Amortecedor a Gás
1001Adaptador do Cabo de Alimentação
1Cobertura da Base Esquerda
4Parafuso de Capota de 1/2"
Pino de 3/8" x 2 1/4"
Pino de 3/8" x 1 3/4"
Pino de 3/8" x 1 1/4"
Pino de 3/8" x 4"
Pino de 5/16" x 1 1/4"
Porca de 5/16"
Caixa Ferite
Buchas do Motor
Suporte da Tomada
26
Nº.Qt. DescriçãoNº.Qt. Descrição
1011Suporte Electrónica
1021Transformador
1031Filtro
1041Pino de Terra de 3/4"
1051Porca de Terra
1061Reset/Off Circuit Breaker
1071Suporte da Tomada
*–Fio Preto de 4 pol., M/F
*–Fio Verde de 8 pol., F/Argola
*–Fio Azul de 8 pol., 2F
*–Fio Vermelho de 4 pol., M/F
*–Manual do Utilizador
*Estas peças não foram ilustradas
As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
27
5
39
9
5
10
60
47
47
11
62
61
35
66
24
64
65
66
72
73
4
4
3
71
68
4
4
20
20
38
76
83
38
21
82
85
82
21
79
80
38
76
4
4
74
75
4
68
4
63
24
71
76
76
67
43
69
69
40
38
77
77
15
15
70
94
94
70
2
96
51
11
102
103
12
11
101
104
105
11
11
8
87
86
11
11
12
12
107
95
106
12
12
11
12
81
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo Nº. PETL12707.0R0907A
28
2
1
53
33
47
59
58
57
56
47
35
35
55
53
33
92
93
50
38
38
38
38
93
13
100
46
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo Nº. PETL12707.0R0907A
29
41
91
90
41
36
30
17
18
2
17
21
22
28
2
21
22
20
17
18
31
34
33
34
32
33
48
39
27
39
27
37
2
28
11
45
14
44
44
35
35
44
45
44
14
29
37
19
20
19
88
2
88
2
89
37
37
2
2
2
32
52
52
97
98
99
17
97
97
97
8
4
84
54
11
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo Nº. PETL12707.0R0907A
30
7
2
2
49
23
2
2
2
42
2
25
2
6
2
2
2
2
2
11
6
2
2
16
78
DIAGRAMA AMPLIADO D—Modelo Nº. PETL12707.0R0907A
31
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
ara encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe as-
P
sistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO,
na parte final deste manual)
INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei.
clagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área.
Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os
padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações
sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este produto.