Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di
provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
MANUALE DʼISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successivo riferimento.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o il-
leggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare lʼetichetta
nella posizione indicata. Nota: queste etichette
potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
struzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
i
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento. In particolare coloro che hanno un'età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare il
tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 12)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
lunghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 19 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).
2
e di
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusivamente da persone di peso non superiore a
120 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
3
Page 4
8. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è un
1
dispositivo medico. Vari fattori possono in-
luenzare l'accuratezza dei dati della fre-
f
quenza cardiaca, incluso il movimento dell'utente. Il cardiofrequenzimetro è indicato esclusivamente quale supporto per l'allena-
ento per determinare l'andamento generale
m
della frequenza cardiaca.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore principale sulla posizione spenta [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l'ubicazione dell'interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ultimato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a
pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 18). È
necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o
spostare il tapis roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis
roulant, accertare che la chiusura a scatto immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
2. Controllare e serrare opportunamente tutti i
2
componenti del tapis roulant con regolarità.
23. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
4.
2
PERICOLO: s
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
26. Un allenamento eccessivo potrebbe provocare lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino vertigini o dolori durante l'allenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
collegare sempre il
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
Page 5
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
ROFORM
P
vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è
utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
ccupando la metà dello spazio necessario per altri
o
tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
®
00 ZLT. Il tapis roulant 400 ZLT offre una
4
Portaoggetti
Corrimano
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
c
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
l
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiarizzare con i pezzi contrassegnati.
Ventilatore
Consolle
Chiave/Fermaglio
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Montante
Interruttore Principale
Ammortizzatore Piattaforma
5
Page 6
MONTAGGIO
Vite da #8 x 3/4"
(2)–4
Rondella Piatta da
3/8" (33)–2
Vite di Messa a Terra
da #8 x 1/2" (27)–2
Spaziatore Ruota
(44)–4
Rondella a
Stella da 1/4"
(21)–2
Dado da 3/8" (47)–6
Rondella a
Stella da 3/8"
(39)–4
Rondella a
Stella da
5/16" (19)–4
Bullone da 3/8" x 2" (86)–2
Bullone da
1/4" x 1/2"
(22)–2
Bullone da 5/16" x 2 1/4" (20)–4
Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5)–6
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32)–2
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
stacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
o
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imballaggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene compromesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e ainda uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha, uma chave inglesa, um alicate de corte
e um alicate de pontas redondas.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli
potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
1. Orientare la Base (48) nel modo indicato.
Identificare il Montante Destro (36) che presenta
un foro quadrato in prossimità dell'estremità inferiore.
Posizionare il Montante Destro (36) come
mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per
ora.
1
48
6
36
Foro
Quadrato
39
5
39
5
Page 7
. Posizionare il Montante Sinistro (31) come
2
mostrato e attaccarlo alla Base (48) con due
Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a
Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per
ra. Verificare che la parte superiore del
o
Montante Sinistro sia angolato nella medesima direzione della parte superiore del
Montante Destro (36).
2
6
3
48
31
39
3. Fissare una Ruota (45) a ciascun lato della
Base (48) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5),
due Spaziatori Ruota (44) e un Dado da 3/8"
(47) come indicato. Non stringere troppo i
Bulloni. Le Ruote dovrebbero girare liberamente.
4. Sollevare i Montanti (31, 36) in modo tale che la
Base (48) appoggi sul pavimento e sia posizionata come indicato.
Tagliare la fascetta che raggruppa il Cavo
Montante (28).
3
4
45
44
5
28
Fascetta
Cavo
31
44
47
48
36
44
47
45
36
39
5
44
5
Vedere il disegno all'estremità destra. Fissare
la fascetta cavo nel Montante Destro (36) attorno all'estremità del Cavo Montante (28).
Quindi tirare l'altra estremità della fascetta cavo
fino a quando il Cavo Montante fuoriesce dall'estremità superiore del Montante Destro.
Verificare che l'estremità del Cavo Montante
(28) non cada nel Montante Destro (36).
Foro
Grande
48
28
Fascetta
Cavo
7
Page 8
5. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire la
confezione di lubrificante in dotazione e lubrifi-
are entrambi i lati degli Spaziatori Telaio.
c
Quindi, identificare il lato esterno di ciascuno
paziatore Telaio.
S
Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra il
Montante Destro (36) e il Telaio d'Alzata (59),
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-olto verso il Montante Destro. Attaccare il
Montante Destro al Telaio d'Alzata con un
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at-
tendere prima di serrare completamente il
Dado.
5
6
3
47
34
33
59
Lubrificante
47
32
36
6. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare il lato esterno dello Spaziatore
Telaio (34) rimanente.
Reggere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra
il Montante Sinistro (31) e il Telaio d'Alzata (59),
con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv-olto verso il Montante Sinistro. Fissare il
Montante Sinistro al Telaio d'Alzata con un
Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella
Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at-
tendere prima di serrare completamente il
Dado.
6
32
34
34
33
Lato
Esterno
31
47
34
Lato
Esterno
59
32
34
59
31
33
33
32
47
Lato
Interno
34
59
8
Page 9
7. Inserire il Cavo Montante (28) nel Corrimano
(18) come indicato.
ontare il Corrimano (18) al Montante Destro
M
(36) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4" (20) e due
ondelle a Stella da 5/16" (19). Prestare atten-
R
zione a non pizzicare il Cavo Montante (28).
7
20
18
19
31
0
2
28
Montare l'altro Corrimano (18) al Montante
Sinistro (31) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4"
(20) e due Rondelle a Stella da 5/16" (19).
Serrare saldamente i Bulloni.
8. Inserire la fascetta di plastica in dotazione nel
foro indicato nel Corrimano (18) destro.
Verificare che il Cavo Montante (28) sia fissato strettamente all'interno del Corrimano,
come indicato. Quindi stringere la fascetta di
plastica.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante
(28).
19
18
36
8
28
Fascetta
di Plastica
18
Foro
Fascetta
Cavo
9. Mentre un'altra persona regge la Base Consolle
(26) vicino al Corrimano destro (18), collegare il
cavo di messa a terra sulla Base della Consolle
al Corrimano destro con una Vite di Messa a
Terra da #8 x 1/2" (27).
Collegare il filo bardato sulla Base Consolle (26)
al Cavo Montante (28) come mostrato nel disegno nel riquadro. Se i connettori saranno ori-
entati correttamente, si inseriranno agevolmente uno nell'altro e scatteranno in posizione. In caso contrario, ruotare un connettoree riprovare. SE I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCENSIONE.
9
Filo
Bardato
28
27
26
Cavo
Messa a
Terra
Filo
Bardato
18
28
9
Page 10
10. Inserire i cavi nella Base Console (26) mentre si
posiziona la Base Consolle sui Corrimani (18).
restare attenzione a non pizzicare i cavi.
P
Quindi inserire due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22)
con due Rondelle a Stella da 1/4" (21) nei
Corrimani e nella Base della Consolle; atten-
dere prima di serrare completamente i
Bulloni.
Fissare la Base Consolle (26) ai Corrimani (18)
con quattro Viti da #8 x 3/4" (2). Quindi serrare
i due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22).
Vedere fase 8. Rimuovere la fascetta di plastica
dal Corrimano destro (18).
10
1
Vista Frontale
6
2
8
21
2
22
2
21
22
18
11. Abbassare i Montanti (31, 36) nel modo indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Posizionare i
Montanti (31, 36) in modo tale che il Telaio (74)
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.
Avvitare fermamente i Bulloni da 3/8" x 2 1/2"
(32) e i Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) su ciascun
lato del tapis roulant. Non stringere troppo i
Bulloni da 3/8" x 2 1/2".
11
31
Vista Laterale
31, 36
74
Vista dall'Alto
74
32
5
36
10
Page 11
12. Collegare il cavo di messa a terra sul Cavo
Montante (28) al foro indicato sulla Base (48)
con una Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27).
Premere il Gommino di Protezione (6) indicato
el Montante Destro (36).
n
Sollevare il Montante Destro (36) e il Montante
Sinistro (non mostrato).
12
48
Foro
Cavo
Messa
a Terra
36
8
2
6
27
13. Sollevare il Telaio (74) nella posizione indicata.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (87) in modo tale che il fusto
grande e la manopola di chiusura a scatto siano
orientate nel modo indicato.
Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (87) alla staffa sul
Telaio (74) con un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un
Dado da 3/8" (47).
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (87) alla Base (48) con
un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Dado da 3/8"
(47). Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio (74) in avanti e indietro per allineare la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio con la
Base.
Aprire il Telaio (74) (vedere la sezione APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a
pagina 18).
13
Manopola
Chiusura a
Scatto
47
74
86
87
Barra
Grande
48
47
86
14. Verificare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 20 e 21).
11
Page 12
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito
on lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:
c
non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi-
ttaforma nastro, del silicone a spray o altre
a
sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero
deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
PERICOLO: un collegamento er-
rato del conduttore di messa a terra può determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto a massa. Non
modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un'opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
Attenersi a quanto segue quando si procede al collegamento del cavo di alimentazione.
. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen-
1
tazione nella presa di corrente del tapis roulant.
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
Cavo di Alimentazione
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
Adattatore
12
Page 13
DIAGRAMMA CONSOLLE
Chiave
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più
efficaci. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l'inclinazione del tapis roulant possono essere cambiate semplicemente premendo un
pulsante. Durante l'allenamento, i display visualizzeranno un continuo aggiornamento dell'esercizio stesso.
Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possibile inoltre misurare la frequenza
cardiaca.
Fermaglio
Per l'accensione vedere pagina 14. Per usare la modalità manuale vedere pagina 14. Per usare un programma predefinito vedere pagina 16. Per usare la
modalità informazioni vedere pagina 17.
IMPORTANTE: se è presente una pellicola di plastica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al
fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant verificare l'allineamento del nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 21).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata consultare la
sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 17. Per
semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale
fanno riferimento ai chilometri.
La consolle offre inoltre sei allenamenti predefiniti: tre
programmi dimagrimento e tre programmi di potenziamento. Ogni allenamento controlla la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per consentire una sessione
di allenamento efficace.
13
Page 14
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
2. Selezionare la modalità manuale.
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
sposto a basse temperature, riportarlo a temper-
e
atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
aso contrario, i display o altri componenti elettrici
c
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimentazione (vedere pagina 12).
Localizzare quindi l'interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Verificare che l'interruttore sia in posizione di ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in
modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si accende non appena si connette il cavo di alimentazione e si sposta l'interruttore principale in posizione di ripristino, la modalità demo è attivata.
Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche
secondo. Se i display rimangono accesi, consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 17 per disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave
(vedere disegno a pagina 13) e inserire il fermaglio
nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza, la
chiave può essere rimossa dalla consolle, per il
rallentamento e conseguente arresto del tapis
roulant. Controllare il fermaglio facendo con attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
Ripristino
Ogni volta che si in-
erisce la chiave si se-
s
lezionerà la modalità in
anuale. Se viene se-
m
lezionato un programma
di allenamento predefinito, riselezionare la modalità in manuale premendo uno dei pulsanti programmi di allenamento
[WORKOUTS] finché il display visualizza solo degli
zero.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto per aumentare la Velocità
[SPEED], o uno dei tasti numerati.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto aumenta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare
la velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1
Km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità numerati [Km/H], il nastro scorrevole aumenterà progressivamente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante di Arresto [STOP]. Il tempo inizierà a lampeggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione precedente ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO. Il tapis roulant si solleverà al
massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo.
4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis
roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci
inclinazione [INCLINE].
Se si preme uno dei pulsanti, l'inclinazione cambierà gradualmente fino a
raggiungere quella impostata.
14
Page 15
5. Seguire la progressione sulla pista e sui
display.
a pista virtuale—La
L
pista virtuale rappre-
enta una distanza di
s
400 metri (1/4 di
miglio). Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori attorno alla pista si visualizzeranno in successione finché non apparirà la
pista completa. La pista a questo punto scomparirà
e gli indicatori ricominceranno ad apparire in successione.
Il display superiore—Il
display superiore visualizzerà il tempo [TIME]
trascorso. Nota: quando
viene selezionato un
programma di allenamento, il display visualizzerà il tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Il display inferiore sinistro—Durante l'allena-
mento, il display inferiore sinistro mostra la
distanza [DIST.] percorsa (correndo o camminando). Inoltre il display indicherà il livello d'inclinazione [INCLINE] del tapis roulant ogni volta che
l'inclinazione verrà modificata.
Il display inferiore destro—Il display inferiore
destro mostra per alcuni secondi la velocità
[SPEED] del tapis
roulant e il numero approssimativo di calorie [CALS.] bruciate. Il display
visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si
utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si
veda fase 6 di seguito).
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
rima di utilizzare un cardiofrequenzimetro a im-
P
pugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
ontatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le
c
mani pulite.
Per misurare la
frequenza cardiaca, po-
sizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i
contatti metallici, evitando
di muovere le
mani. Una
volta rilevate le pulsazioni nella parte inferiore destra del display si visualizzerà un cuore che lampeggerà in corrispondenza di ogni battito, appariranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il valore della frequenza cardiaca. Per una rilevazione
più precisa della frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di due velocità (bassa e alta).
Premere il pulsante Ventilatore [FAN] ripetutamente per selezionare la velocità o per spegnerlo.
Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv-
ello minimo. L'inclinazione deve essere al minimo altrimenti quando il tapis viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi-
ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interruttore principale in posizione spenta [OFF] e scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un'usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
15
Page 16
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere fase 1 a pagina 14.
2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti.
Per selezionare un allenamento predefinito,
premere ripetutamente il
pulsante Programmi
Dimagrimento [WEIGHT
LOSS WORKOUTS] o il
pulsante Programmi Potenziamento [PERFORMANCE WORKOUTS]; per alcuni secondi il display
visualizzerà “P 1,” “P 2,” “P 3,” “P 4,” “P 5,” o “P 6.”
I display visualizzeranno inoltre la velocità e l'inclinazione massime e la durata dell'allenamento.
Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle velocità impostate per l'esercizio.
Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono state programmate una velocità e un'inclinazione predefinite.
Nota: è possibile programmare la medesima impostazione di velocità e inclinazione per più segmenti consecutivi.
dell'inclinazione lampeggerà sul display per avvisare l'utente e il tapis roulant regolerà automaticamente le nuove impostazioni per il segmento suc-
essivo.
c
'esercizio continuerà in questo modo fino a
L
quando lampeggia l'ultimo segmento del profilo nel
display e termina l'ultimo segmento. Il nastro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento l'impostazione di velocità o inclinazione sia eccessiva
o insufficiente, è possibile escluderla manualmente
premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento cor-
rente, il tapis roulant si regolerà automaticamente alle impostazioni di velocità e inclinazione del segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il
programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 Km/H. Quando il segmento successivo del programma di allenamento
inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l'inclinazione impostate per il segmento
successivo.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante aumenta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima impostazione di velocità e inclinazione per l'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a camminare.
Nel corso dell'allenamento il profilo mostrerà
l'avanzamento dello
stesso. Il segmento lampeggiante del profilo
rappresenta il segmento
corrente dell'allenamento. L'altezza del segmento lampeggiante indica
la velocità impostata per il segmento corrente. Alla
fine di ogni segmento verranno emessi una serie di
segnali acustici e inizierà a lampeggiare il segmento successivo del profilo. Se per il segmento
successivo è stata programmata una nuova velocità o inclinazione, il valore della velocità o il valore
Segmento Corrente
4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Vedere fase 4 a pagina 14.
5. Seguire la progressione sulla pista e sui
display.
Vedere fase 5 a pagina 15.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 15.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 15.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 15.
16
Page 17
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle possiede una modalità informazioni che
emorizza l'uso del tapis roulant e permette di se-
m
lezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
ossibile attivare e disattivare la modalità demo del
p
display.
Per selezionare la modalità informazioni, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP] mentre si inserisce la
chiave nella consolle. Quando si seleziona la modalità
informazioni si visualizzeranno le seguenti informazioni:
Il display superiore mostrerà il numero totale di ore
di utilizzo del tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri o miglia che il tapis roulant ha effettuato.
Nel display destro inferiore verrà visualizzata una “M”
per i chilometri o una “E” per le miglia. Se si desidera
cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta
elocità [SPEED].
V
a consolle è dotata di un display in modalità demo da
L
utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un negozio. Quando la modalità demo è accesa, la console
funzionerà normalmente quando si inserisce la spina
nella corrente; spostare l'interruttore principale in posizione di ripristino [reset] e inserire la chiave nella
console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.
Se la modalità demo è accesa, apparirà una "d" nel
display inferiore destro quando viene selezionata la
modalità informazioni. Per attivare/disattivare la
modalità demo, premere il pulsante diminuisci
Velocità.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chiave dalla consolle.
17
Page 18
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli-
azione alla posizione minima. La mancata osser-
n
vanza di questa precauzione può provocare danni
l tapis roulant durante la chiusura. Togliere la chi-
a
ave e scollegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o spostare il
tapis roulant.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po-
sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN-
ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in
plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della sua
posizione verticale.
1
Telaio
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
ndicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
i
manopola di chiusura a scatto sia fissata in po-
izione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
s
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
1
Telaio
Corrimano
Ruota
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che
le manopole di chiusura a scatto si blocchino.
2
Manopola
Chiusura
a Scatto
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare diretta. Non conservare il tapis roulant in luoghi
soggetti a temperature superiori ai 30° C.
Telaio
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo delicatamente nella posizione desiderata. ATTEN-
ZIONE: non spostare il tapis roulant senza
averlo richiuso, non tirare dal telaio e non
spostare il tapis roulant su una superficie irregolare.
3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare delicatamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinistra; se necessario spingere leggermente in avanti il
telaio. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni centimetri e allentare la manopola di chiusura a scatto.
2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio saldamente con entrambe le mani e abbassare il
telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere
il telaio dai poggia piedi in plastica e non far
cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
18
Page 19
LOCALIZZAZIONE GUASTI
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
L
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 12). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
lunga di 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore principale sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'interruttore sporge come indicato, l'interruttore è
scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere
cinque minuti poi riportarlo in posizione di ripristino.
PROBLEMA:l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE:a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato,
attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,
scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
c
Scattato
Ripristino
2
non più
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la modalità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMAZIONE a pagina 17 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e scollegare il
cavo di alimentazione. Quindi rimuovere le due Viti
da #12 x 1 1/4" (4) e le due Viti Calotta da #8 x 3/4"
(65) e con attenzione rimuovere la Calotta Motore
(1).
a
1
4
65
4
19
Page 20
Individuare il Commutatore (62) e il Magnete (67)
sul lato sinistro della Puleggia (64). Ruotare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il
ommutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
C
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
ecessario, allentare la Vite Autofilettante da #8 x
n
3/4" (38), spostare leggermente il Commutatore e
serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta
Motore (non mostrata) e correre sul tapis roulant
mm
3
38
62
Vista
allʼ
d
Alto
64
67
per alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.
PROBLEMA:lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA:il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
2
SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
e di lunghezza
non superiore a 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
b
5–7 cm
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DIALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in
senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro di
5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare atten-
Bulloni Rullo Tenditore
zione a mantenere centrato il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
20
Page 21
PROBLEMA:il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole è scentrato, rimuovere la chi-
ve e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMEN-
a
TAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia
postato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale
s
per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in
senso orario di mezzo giro; qualora il nastro scor-revole si sia spostato a destra, ruotare il bullone
sinistro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare
attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire
la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando
il nastro scorrevole è centrato.
b. Se il nastro scorrevole slitta quando viene utilizzato
togliere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DIALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale,
ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso
orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è
tensionato opportunamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm dalla
piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire
il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
a
b
21
Page 22
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di ini-
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-
lemi di salute preesistenti.
b
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per
lʼallenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di intensità relativamente basso per parecchi mi-
uti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-
n
cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bruciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
22
Page 23
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL49910.0R0910A
N°Qtà.DescrizioneN°Qtà.Descrizione
1
220Vite da #8 x 3/4"
31Poggia Piedi Sinistro
48Vite da #12 x 1 1/4"
56Bullone da 3/8" x 2 1/4"
62Gommino di Protezione
78Fascetta Cavo
82Bullone Motore
91Motore Trasmissione
101Adattatore Cavo di Alimentazione
112Rondella Grower da 1/4"
124Rondella a Stella da #8
131Cavo di Alimentazione
141Interruttore Principale
151Staffa Cavo di Alimentazione
161Ventilatore
174Cappuccio Corrimano
182Corrimano
194Rondella a Stella da 5/16"
204Bullone da 5/16" x 2 1/4"
212Rondella a Stella da 1/4"
222Bullone da 1/4" x 1/2"
231Chiave/Fermaglio
242Spaziatore Perno Telaio
251Consolle
261Base Consolle
2716Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2"
281Cavo Montante
291Vite Macchina da #8 x 3/4"
301Dado da #8
311Montante Sinistro
322Bullone da 3/8" x 2 1/2"
334Rondella Piatta da 3/8"
342Spaziatore Telaio
352Cappuccio Base
361Montante Destro
374Piedino Base
3814Vite Autofilettante da #8 x 3/4"
394Rondella a Stella da 3/8"
401Presa
412Etichetta d'Attenzione
421Barra Cardiofrequenzimetro
431Etichetta d'Avvertenza
444Spaziatore Ruota
452Ruota
463Fascetta di Plastica
476Dado da 3/8"
481Base
1Calotta Motore
91Fascetta Sganciabile
4
501Pannello Bombato
511Unità di Controllo
522Boccola Rullo
532Bullone Telaio d'Alzata da
3/8" x 2 1/4"
544Controdado da 3/8"
551Motore di Sollevamento
561Staffa di Arresto
571Bullone da 3/8" x 1 3/4"
581Bullone da 3/8" x 1 1/4"
591Telaio d'Alzata
601Chiave Esagonale da 5/32"
611Cinghia Trasmissione
621Commutatore
631Morsetto Commutatore
641Rullo Trasmissione/Puleggia
652Vite Calotta da #8 x 3/4"
662Bullone da 5/16" x 1 1/4"
671Magnete
682Guida Nastro
694Vite a Rondella da #8 x 3/4"
702Ammortizzatore Piattaforma
714Vite a Rondella da #8 x 1/2"
721Nastro Scorrevole
731Piattaforma Scorrevole
741Telaio
751Poggia Piedi Destro
764Dado Piattaforma
776Rondella Piatta da 1/4"
782Bullone da 5/16" x 3 1/2"
791Rullo Tenditore
801Piedino Posteriore Destro
812Staffa Rullo Tenditore
822Bullone da 1/4" x 2 1/2"
831Piedino Posteriore Sinistro
841Cavo Messa a Terra Rullo Tenditore
851Chiave Esagonale
862Bullone da 3/8" x 2"
871Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
882Boccola Motore
891Isolatore Motore
901Staffa Componenti Elettronici
911Trasformatore
921Filtro
931Fascetta Cavo da 15"
*–Manuale d'Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
23
Page 24
9
54
38
62
61
54
66
24
64
66
72
73
4
4
3
71
68
70
69
4
4
78
78
27
76
83
38
82
85
84
27
82
11
79
80
38
76
4
4
74
75
4
68
4
69
70
63
24
71
76
76
67
43
81
81
60
27
52
52
77
77
77
11
77
27
15
27
12
40
14
27
12
8
89
88
47
86
86
47
87
DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL49910.0R0910A
24
Page 25
65
1
53
47
59
47
53
58
57
56
54
54
55
33
33
50
38
38
38
38
51
27
91
92
12
27
27
27
29
30
90
13
10
DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL49910.0R0910A
25
Page 26
6
36
20
19
17
18
2
1
7
21
22
28
2
21
22
20
19
17
17
18
31
35
34
37
38
33
32
35
34
32
33
48
39
5
39
5
37
38
28
27
37
38
45
5
44
44
47
37
38
47
44
45
44
5
41
41
2
2
2
2
42
49
7
38
2
2
46
93
DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL49910.0R0910A
26
Page 27
2
2
16
25
23
2
6
2
2
2
2
2
2
27
DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL49910.0R0910A
27
Page 28
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
er ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
P
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo
tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo prodotto.