Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
MANUALE D’ISTRUZIONI
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
cauzioni elencate in questo ma
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della
2
ICON IP, I
nc
.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE: P
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
1
. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
Non permettere a più di una persona alla volta
8.
di usare il tapis roulant.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
9.
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
-
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 11). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
peri 1,5 m di lunghezza.12. Evitare il contatto
del cavo della corrente di sovracorrente con
superfici calde.
.
2
) che non su-
vitare il contatto del cavo della corrente con
E
12.
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI a pagina
24 di questo manuale.)
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE a pagina 11).
Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
15.
censione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi
mento provocato dall’esercizio, possono in
fluenzare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca du
rante l’allenamento.
-
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l’in
terruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a
pagina 5 per la posizione dell’interruttore acceso/spento.)
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 22) Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
-
-
-
3
20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi-
233005
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
s
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
ambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
c
odo da essere preparati quando la velocità
m
/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
e
elocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
v
che l’allenatore personale descriva il cambia-
ento.
m
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
24. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire o far cadere nessun oggetto
elle aperture.
n
6.
2
PERICOLO: S
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
taccare sempre il cavo
22. Tiere sempre i CD iFIT.com ed i video dal lettore CD o dal videoregistratore e scollegare il
riproduttore MP3 quando non li usate.
23. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Gli etichette mostrati qui sono stati collocati sul tapis
roulant. Si prega di osservare che il testo delle etichette
è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefono ri
portato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione (gratuita). Incollare l'etichetta
nella posizione mostrata.
-
4
PRIMA DI INIZIARE
razie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
G
ROFORM
P
rietá di caratteristiche disegnate per rendere i vostri allenamenti a casa piú piacevoli ed efficaci. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 380 P potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
®
80 P. Il tapis roulant 380 P offre una va-
3
Contenitore Accessori
Corrimano
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
c
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
d
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL38905.1. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Porta Libro
Consolle
Chiave/Fermaglio
Montante
Chiusura a Scatto
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
RETRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Interruttore
Acceso/Spento
LATO DESTRO
Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima co-
modità durante l’allenamento
5
MONTAGGIO
1/2” Screw (119)–1
Vite da 3/4” (2)–9
Dado Ruota (32)–2
3/4” Tek Screw (58)–8
Bullone da 2” (64)–2
Vite di Terra Argento
(75)–1
Vite Autoforanti
da 1” (39)–6
Bullone da 3” (37)–2
Rondella a Stella
da 5/16” (97)–2
Bullone da 4” (98)–2
Il montaggio richiede due persone. Collocare il tapis roulant in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
utto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima di
t
disfarsi del materiale d’imballaggio. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla
parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno
ulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplice-
s
mente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali il vostro cacciavite a croce , un maglio in gomma , e una chiave regolabile .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi di seguito.
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Se una parte non
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale. Inserire una Gamba
d’Estensione (63) nel tapis roulant come mostrato.
(Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare i Montanti mentre inserite la Gamba Estensione.) Assicurarsi che il
Cuscinetto Base (61) sia sotto la Gamba Estensione.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (63) nello stesso
modo.
1
6
69
63
61
2. Identificare il Corrimano Destro (72), il quale ha un foro
argo vicino l’estremità sinistro. Passare il Filo Montante
l
(42) all’interno del foro sul fondo del Corrimano Destro,
straendolo dal foro grande a lato. Nota: L’uso di pinze a
e
becco appuntito potrebbe risultare utile per fare passare
il Filo Montante attraverso il foro.
ttaccare l’estremitá superiore del Manubrio Destro (72)
A
l Montante destro (69) con un Bullone da 3” (37).
a
avvitare il Bullone per ora. Attaccare l’estremitá inferiore del Manubrio Destro con un Bullone da 4” (98) e una
Rondella a Stella da 5/16” (97).
per ora.
Non avvitare il Bullone
on
N
2
71
7
3
42
37
69
72
Foro
Foro
Attaccare l’estremitá superiore del Manubrio Sinistro (71)
la Montante sinistro (69) con un Bullone da 3” (37). Non
avvitare il Bullone per ora.
ore del Manubrio Sinistro con un Bullone da 4” (98) e
una Rondella a Stella da 5/16” (97).
Bullone per ora. Nota: Sul lato sinistro non c’é un Filo
Montante.
3. Con l’aiuto di un’altra persona, abbassare con atten-
zione i Montanti (69) come mostrato. Nota: Potrebbe essere d’aiuto posizionare un piede su una delle Gambe
Estensione (63) mentre inclinate i Montanti.
che le Gambe Estensione rimangano nei Montanti.
Attaccare ciascuna delle Gambe estensione (63) con
due Viti Tek da 1” (39) and un Cuscinetto Base Rotondo
(57) come mostrato. Attaccare la Vite Tek inferiore,
senza il Cuscinetto Base Rotondo, per prima.
Attaccare due Cuscinetti Base Rotondi (57) alla base dei
Montanti (69) con due Viti Tek da 1” (39).
Attaccare l’ estremitá inferi-
Non avvitare il
Assicurarsi
66
69
98
97
64
39
57
39
98
97
3
66
64
32
57
39
69
32
63
Attaccare due Ruote (66) con due Bulloni da 2” (64) e
due Dadi Ruota (32) come mostrato. Non stringeretroppo i Bulloni; le Ruote devono poter girare liberamente.
Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale.
Vedere fase 2. Stringere i due Bulloni da 3” (37) e i
Bulloni da 4” (98).
7
69
63
57
39
4. Tenere la Base della Consolle (47) vicino al Manubrio
Sinistro (71). Attaccare le estremitá dei fili messa a terra
ulla Base della Consolle al foro piccolo indicato nel
s
Manubrio Sinistro con la Vite Messa a Terra Argentata
75).
(
4
ilo a
F
erra
T
47
Foro
Piccolo
75
71
5. Toccare il Corrimano Destro (72) per scaricare even-
tuale carica elettrostatica. Far scivolare il manicotto dal
connettore del Filo Montante (42) come mostrato nel disegno nel riquadro. Poi premere l’estremità del Filo
Montante nella presa sul fondo della Base Consolle (47).
Il connettore dovrebbe inserirsi agevolmente nella
presa e scattare in posizione. Qualora il connettore
non si inserisca agevolmente e non scatti in posizione,
ruotare il connettore, quindi inserirlo. Quindi, infilare nuovamente il manicotto sopra il connettore.
6. Posizionare la Base della Consolle (47) sul Manubrio
Destro (72) e sul Manubrio Sinistro (71). Montare la Base
Consolle con quattro Viti da 3/4” (2). Inserire tutte e
quattro le Viti prima di serrarle; evitare di serrare eccessivamente le Viti.
5
6
72
72
42
Manicotto
47
42
Connettore
47
71
Vedere il disegno sottostante. Accertare che il Filo
Montante (42) sia posizionato sotto i due puntali rotondi indicati (A).
fessura tra il puntale quadrato (B) e la Base Consolle
(47).
Quindi, premere il Filo Montante nella
8
2
2
A
B
42
47
7. Premere il Filo Montante (42) nella scanalatura nella
parte sottostante la Base della Consolle (47) nell’area in-
icate. Coprire il Filo Montante con la Piastra
d
Impugnatura Destra (36).
izzicare il Filo Montante.Serrare le tre Viti da 3/4” (2)
p
nella Piastra Impugnatura Destra e nella Base Consolle
(47).
Prestare attenzione a non
7
canalatura
S
42
36
2
47
8. Attaccare la Chiusura a Scatto (29) con il Distanziatore
Chiusura a Scatto (44) al Montante Sinistro (69) con due
Viti da 3/4” (2).
9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 25). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
Non avvitare i Viti per ora.
8
69
44
2
29
9
NOTAS
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione.
IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre
ostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un ecces-
s
sivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra.
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Importante: Se il cavo della cor-
Se do-
1
Presa di corrente
sul Tapis Roulant
2
Presa
Adattatore
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici
sta specializzato.
1
1
-
Nota: Qualora sulla consolle fosse presente una pellicola di plastica trasparente, rimuoverla.
Chiave
Fermaglio
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avvertenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata
semplicemente premendo un pulsante. Mentre vi esercitate, i cinque display provvederanno continuamente
informazioni sul vostro allenamento. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato
sensore pulsazioni impugnatura o il facoltatico cardiofrequenzimetro.
Sono inoltre offerti sei programmi predefiniti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un effi
cace allenamenta.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com
è come avere in casa vostra un allenatore personale.
Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo, potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di casa, allo stereo
portatile, al computer, o al videoregistratore e utilizzare
gli speciali programmi iFIT.com su MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocassette iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi iFIT.com su CD e
videocassette controllano automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro
allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge
ulteriore stimolo.
MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per acquistare
Per scaricare i programmi iFIT.com
i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero
di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, potete
inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accedere ai
programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, seguirele fasi iniziando a pagina 13. Per usare un programma
predefiniti, vedere a pagina 15.Per usare un programma MP3, CD o video iFIT.com, vedere a pagina
19. Per usare un programma iFIT.com direttamente
dal nostro sito internet, vedere a pagina 21.
Nota: per evitare danni alla pedana, durante l'uso del
tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite.
La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare periodicamente l’allineamento del nastro scorrevole e, se
necessario, effettuare la centratura del nastro (vedere
-
pagina 25).
IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZI-METRO DEL
TORACE
Un sensore pulsazioni a
torace é disponibile sepa
ratamente. Il sensore pul
sazioni a torace monitoreggia continuamente il
vostro battito cardiaco e
offre la possibilitá’ di operare a mani libere. Per ac-
quistare il facoltativo
cardiofrequenzimetro del
torace, vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
-
-
12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
1
11).
ocalizzare l’interrut-
L
2
tore acceso/spento sul
apis roulant vicino al
t
cavo elettrico. Portare
l'interruttore acceso/
spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
3
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave
(vedere il grafico a pagina 12) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire
la chiave nella consolle; il display si illuminerà.
Importante: In una situazione di emergenza, la
chiave puó essere rimossa dalla consolle,
facendo rallentare il nastro scorrevole fino a
fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Posizione
Acceso
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
2
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale verrá selezionata. Qualora sia stato selezionato un programma o la modalità iFIT rimuovere la
chiave e poi reinserirla.
Per avviare il programma, premere il pulsante
3
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Un attimo dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierá a muoversi. Tenere i manubri e
cominciare a camminare. Mentre vi allenate,
potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
premendo i pulsanti Velocità. Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1;
se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Sul display Inclinazione/
Tempo inizierà a lampeggiare il Tempo. Per far ripartire il tapis roulant, premere il pulsante Avvio, il
pulsante aumento Velocià o uno dei otto pulsanti
numerati.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
4
desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%.
Seguire la progressione sui cinque display.
5
Il display Program-
— Qualora sia stato
ma
selezionato un programma o la modalità
iFIT, una pista da 1/4 di
miglio (400 metri) apparirá sulla matrice sul display Programma. Non
appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno alla selezione si visualizzeranno in
successione finché non apparirà la selezione
completa. La selezione poi sparirà e gli indicatori
cominceranno ad apparire in successione.
Display Inclinazione/
Tempo—Qualora sia
stato selezionato un programma o la modalità
iFIT, questo display visualizzerà il livello di inclinazione [INCLINE] del
tapis roulant e il tempo trascorso [TIME]. Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi
secondi, come mostrato dagli indicatori nel display. Quando un programma pre-configurato
viene selezionato, il display mostrerà il tempo rimanente nel programma e il livello di inclinazione
del tapis roulant.
Display Distanza/Giri—
Questo display mostra la
distanza che avete percorso camminando o cor
rendo e il numero di giri
da 1/4 di miglio che avete
completato.
all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli
indicatori nel display.
Il display cambierà da un numero
-
Indicatore
13
Display Velocità
[SPEED]—Questo dis-
lay mostra la velocità
p
del nastro scorrevole.
Display Grassi/
Calorie—Questo display
mostra il numero approssimativo delle
[CALORIES] delle
derivanti dai grassi
CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 25). Il display cambierà da un numero all’altro dopo pochi secondi,
come mostrato dagli indicatori nel display. Il display inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca
[PULSE] quando state usando il sensore pulsazioni (vedere la fase 6).
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere
“MPH” (per miglia) o “Km/H” (per chilometri) appariranno sul display Velocità per mostrare quale unità
di misura viene selezionata. Per cambiare l’unità
di misura, premere il pulsante Stop mentre inserite la chiave nella consolle, e poi rilasciare il
pulsante Stop. Una « E »
per il sistema inglese in miglia o una « M » per il
sistema metrico in chilometri apparirà nel display
Velocità. Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità di misura.
Mentre la funzione informazione viene selezionata, il display Tempo/Inclinazione mostrerá il numero totale di ore in cui il tapis roulant é stato utlizzato, e il display Distanza/Giri mostrerá il nu
mero totale di miglia o chilometri che il nastro
scorrevole ha percorso.
Importante: Se la lettera
“d” appare sul display
Grassi/Calorie, la funzione “demo” é stata se
lezionata. Questa fun-
calorie
calorie
[FAT
-
-
zione è usato solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio. Quando la consolle è nella
unzione demo, il cavo della corrente può essere
f
inserito nella presa, la chiave può essere rimossa
alla consolle, ed i display e indicatori della con-
d
solle si accenderanno automaticamente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla consolle
non funzioneranno. Se appare una “d” quando la
modalità informazioni viene selezionata, premere il pulsante velocità così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere
la chiave.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
6
Per utilizzare un
sensore incorporato
nell'impugnatura,
rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in metallo
presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le
mani pulite. Successivamente,
poggia piedi e tenere i contatti in metallo—evitare
di muovere le mani. Una volta rilevate le pul-
sazioni, nell’angolo in basso a sinistra del display
comparirà un indicatore a forma di cuore, compariranno una o due linee (––) e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una lettura più ac-
curata della frequenza cardiaca, continuare a
tenere i contatti per circa 15 secondi.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chi-
7
ave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo.L'inclinazione deve essere al mi
nimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis roulant, portare l’interruttore acceso/spento in posi
zione off.
Contatti
posizionarsi sulla
-
-
14
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
C
nserire la chiave nella consolle.
I
1
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
V
pagina 13.
er selezionare uno dei programmi prestabiliti.
P
2
Per selezionare un programma prestabilito,
premere il pulsante
Programma ripetutamente. Il display
Distanza/Giri mostrerá
quale programma
prestabilito (da P-1 a P-6) e’ stato selezionato.
Quando un programma
prestabilito viene selezionato, il display
Tempo/Inclinazione
lampeggerá mostrando
lo stato dell’inclinazione
massima del programma per alcuni secondi, e il display Velocitá
lampeggerá mostrando lo stato della velocitá
massima. Il display Tempo/Inclianzione mostrerá
quindi la durata del programma. Inoltre, i diversi
stati di velocitá del programma scorreranno sulla
matrice del display Programma.
Per avviare il programma, premere il pulsante
3
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 o 50 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-
mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
uò essere programmato per segmenti consecutivi.
p
a velocità del primo
L
egmento Attuale
segmento verrà mostrata
dalla lampeggiante colonna Segmento Attuale
della matrice. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le
velocità per i prossimi quattro segmenti verranno
mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il display Velocità e/o il display
Tempo/Inclinazione lampeggerà per avvertirvi.
Quando il primo segmento è completo,
catori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale sono accesi dopo
che gli stati di velocitá si sono spostati sulla sinistra,
le velocità si sposteranno verso il basso
modo tale che solo gli indicatori più alti appariranno
sulla matrice. Se alcuni degli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale non sono accesi
quano gli stati di velocitá si sono nuovamente
spostati sulla sinistra, gli stati di velocitá torneranno indietro.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.
La velocità per il secondo segmento
S
tutti gli indi-
in
15
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o
troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-
ramma, potete cambiarlo manualmente premendo i
g
pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pulsante
elocità alcune volte, compare o scompare un indica-
V
tore aggiuntivo nella colonna del Segmento Corrente.
(Qualora una o più colonne a destra della colonna del
Segmento Corrente presentino il medesimo numero di
indicatori della colonna del Segmento Corrente, potrà
comparire o scomparire un indicatore aggiuntivo altresì
in tali colonne). Nota: Quando inizia il segmento se-
guente del programma, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e all’inclinazione del
segmento successivo.
Seguire i vostri progressi con i cinque display.
4
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
5
edere la fase 6 a pagina 14.
V
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
6
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
16
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
A
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
eve essere collegato al vostro lettore MP3 o CD porta-
d
ile, stereo portatile, stereo, o computer. Vedere a pa-
t
il tapis roulant
gina 17–19 per le istruzioni per il collegamento. Per uti-
lizzare i programmi iFIT.com direttamente dal nostro
sito internet
, il tapis roulant deve essere collegato al
vostro computer. Vedere a pagina 18 per il collegamento.
Per utilizzare le videocassette, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 19 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
N
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della consolle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
A
Cavo
Audio
Cuffie
A/B
Cavo Audio
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vostro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
C
Cavo
Audio
Cuffie
17
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
N
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
z
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l'altra estremità del cavo nella presa linea
d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è
collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le
cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.
A
Cavo Audio
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
A
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
r
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.
A
Cavo Audio
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA-Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare
l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore RCA-Y è inserito
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.
B
Cavo
Audio
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
Adattatore
RCA-Y
18
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
e
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 18.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
A
Cavo Audio
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA-Y (disponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA-Y.
Inserire l’adattatore RCA-Y nella presa esterna
audio del vostro videoregistratore.
COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
oulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
r
D portatile, stereo portatile, stereo, computer con let-
C
tore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM a pagina 17 a 19. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
Selezionare la modalità iFIT.com.
2
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere
ripetutamente il pulsante
Programmi fino a
quando l'indicatore iFIT
si accende.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
3
MP3, lettore CD o videoregistratore.
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inserire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una videocassetta iFIT.com inserire la videocassetta nel
videoregistratore.
Indicatore iFIT
B
Subito dopo aver premuto il pulsante PLAY, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le istruzioni del vostro allenatore personale.
Nota: Se il tempo presente sul display lampeggia,
premere il pulsante Avvio o il pulsante aumento
Cavo Audio
Filo rimosso dalla
presa esterna audio
Adattatore
RCA-Y
Velocità sulla consolle. Il tapis roulant non cari
cherà nessun programma MP3, CD, o video men
tre il tempo lampeggia sul display.
-
19
Durante il programma CD o video, il suono di un
« fischio » elettronico vi avviserà quando la veloc-
tà e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
i
cambiare.
ischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
f
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
colto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pulsante Avvio il pulsante aumento Velocità. Dopo un
attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla
velocità di 1 mph.
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il «
all'so-
All’ascolto del « fischio »
peggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
vvio o il pulsante aumento Velocià sulla
A
consolle.
• Regolare il volume del vostro lettore MP3, let-
tore CD o videoregistratore. Se il volume è
roppo alto o troppo basso, la consolle po-
t
trebbe non percepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
4
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Misurare la vostra frequenza cardiaca, se desi-
5
derato.
Quando il programma del CD o video viene completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, premere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 18.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
• Verificare che le lettere
zate sul matrice e che il tempo non stia lam-
iFIT
vengano visualiz-
Vedere la fase 6 a pagina 14
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
6
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il riproduttore MP3 quando avete finito di usarli.
20
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce,
il programma inizierà ed il nastro scorrevole inizierà
muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul nastro
a
scorrevole, ed iniziare a camminare. Durante il pro-
ramma, un « fischio » elettronico vi avviserà
g
quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTENZIONE:
Ascoltare sempre per il « fischio » ed prepararsi
ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 18. Inoltre, dovete avere un collegamento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
1
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
Selezionare la funzione iFIT.com.
2
Vedere la fase 2 a pagina 19.
Andare al vostro computer ed iniziare un colle-
3
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
4
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iconeurope.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
5
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle.
all’ascolto del « fischio » successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante aumento Velocità. Dopo un attimo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1 mph.
successivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per usare un altro programma, premere il pulsante Arresto ed andare
alla fase 5.
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che le lettere
zate sul matrice e che il tempo non stia lampeggiando sul display. Inoltre, controllare che
il cavo audio sia collegato in modo corretto.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
8
splay.
Vedere la fase 5 a pagina
Quando all’ascolto del « fischio »
Comunque,
iFIT
verranno visualiz-
14.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
6
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
7
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al
tezza del vostro girovita.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
9
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 17.
-
21
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
v
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare
o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
verticale.
2. Spostare la vostra mano destra nella posizione mostrata e
tenere il tapis roulant con fermezza. Utilizzando il vostro pollice sinistro, premere la chiusura immagazzinaggio verso sinistra. Sollevare il telaio fino a che la chiusura immagazzinagio non si chiuda sul gancio.
bloccato fermamente dalla chiusura immagazzinaggio.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
Assicurarsi che il telaio sia
Manopola
Perno
Chiusa
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno.
Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
1.
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo
prescelto.
tenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di
muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
d’immagazzinaggio.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema at-
Ruote
Base
22
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremitá superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra. Premere la chiusura imagazzinaggio verso sinistra. Far girare il telaio verso il basso fino a che il telaio e il
poggia piedi non passino la chiusura immagazzinaggio.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento.
il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Non lasciare cadere
Manopola
Manopola
23
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
elefono riportato sulla copertina del presente manuale.
t
PROBLEMA:La macchina non si accende
SOLUZIONE:
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto
in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 11.) Se avete bisogno di una prolunga, usate
solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema
elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cin
que minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso.
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
-
c
Scattato
d
Azzerato
Posizione
Acceso
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quat-
tro Viti (2) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare e
sollevare la Calotta.
a
2
1
24
Localizzare il Commutatore (10) ed il Magnete (18) sul
lato sinistro della Puleggia (17). Girare la Puleggia
ino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
f
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
agnete e Commutatore.Se è necessario, svitare la
M
Vite (49) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
3 mm
49
10
Vista
dall’Alto
17
1
8
SOLUZIONE:
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato. Rimuovere
la chiave e STACCARE LA SPINA. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi
lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante
mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la
spina della corrente, inserire la chiave e azionare il
tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione
fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro;
fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far fun
zionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
se il nastro scorrevole si
-
b
5 a 7 cm
Bulloni Rullo Posteriore
a
Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam
b.
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e STAC-CARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e fcamminare
sul tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il
nastro scorrevole è centrato correttamente.
25
b
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
er persone oltre i 35 anni o persone con pro-
p
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
lorie derivanti dalle scorte di grasso
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
uando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
q
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
per ottenere l’ener-
ca-
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al
lenamento, il corpo utilizza le
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
calorie derivanti dai car-
-
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
-
26
-
-
STIRAMENTI SUGGERITI
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
I
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
1
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, piegarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al
lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
-
2
3
4
5
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
27
LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PETL38905.1R1006A
Chiave
ºQtà.Descrizione
N
11Calotta
216Vite da 3/4”
31Cinghia Motore
42Bullone Tensione
Motore
55Rondella da 3/8”
61Rondella a Stella
Motore
71Volano
81Motore Principale
91Filtro
101Commutatore
111Adesivo d’Avvertenza
Chiusura a Scatto
122Spaziatore Telaio
135Dado Motore
142Bullone Perno Telaio
154Vite Piattaforma
Nastro
162Poggia Piedi
171Rotella Anteriore/
Puleggia
181Magnete
191Bullone Perno Motore
202Bullone Staffa Motore
211Cappuccio Poggia
Piedi Destro
223Fermaglio Cassetta
Bombata
231Bullone Regolazione
Rotella Anteriore
244Vite Isolatore
2513Vite Messa a Terra
262Dado Piattaforma
272Dado Piccolo
282Dado Tensione Motore
291Chiusura a Scatto
Immgazzinaggio
301Fermo Chiusura a
Scatto
312Cappuccio Posteriore
Cuscinetto
Dado Ruota
2
32
Boccola Motore
2
33
341Piastra Impugnatura
Sinistra
351Sostegno Elettronica
361Piastra Impugnatura
Destra
372Bullone da 3”
382Rondella
396Vite Autoforanti da 1”
403Rondella a Stella
Chiave
ºQtà.Descrizione
N
Piccola
412Bullone Piccolo
421Filo Montante
431Consolle
441Spaziatore Chiusura a
Scatto
452Isolatore
461Porta Libro
471Base Consolle
487Vite da 1/2”
4917Vite Calotta/
Vite Cappuccio
501Chiave/Fermaglio
511Motore Inclinazione
521Staffa Inclinazione
531Bullone Motore
Inclinazione, Inferiore
541Bullone Inclinazione,
Superiore
551Staffa Montaggio
Motore
561Filo Controllore Motore
574Gommino Base
Rotondo
584Vite Cappuccio
591Controllore
601Telaio d’Alzata
612Gommino Base
622Adesivo d’Avvertenza
632Gamba d’Estensione
642Bullone da 2”
652Cappuccio Base
662Ruota
674Dado-U
681Laccio Cavo da 8"
691Montante
701Gommino di