ProForm PETL35134 User Manual

Page 1
www.iconeurope.com
Unsere Website:
HC-Klasse Fitness-Produkt
Model No. PETL35134 Serial No.
Aufkleber mit
Serien-Nr.
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir uns zur kompletten Zufrieden­stellung unserer Kunden. Falls Sie irgendwelche Fragen haben oder falls Teile fehlen, rufen Sie bitte an.
BEDIENUNGSANLEITUNG
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
ACHTUNG
Lesen Sie bitte aufmerksam alle Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch auf.
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BEVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
FEHLERSUCHE
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
Anmerkung: In der Mitte der Bedienungsanleitung befindet sich eine DETAILZEICHNUNG und TEILELISTE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN
WARNUNG: Um Risiken wie elektrische Schläge, Feuer, Verbrennungen oder Verletzungen
weitgehend auszuschließen, lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes unbedingt die nachfol­genden Vorsichtsmaßnahmen.
1. Der Eigentümer dieses Gerätes ist dafür ver­antwortlich, dass alle Benutzer des Gerätes h
inreichend über alle Vorsichtsmaßnahmen in-
formiert sind.
2. Benutzen Sie das Laufgerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung vorgeschrieben.
3. Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem Laufgerät ein Freiraum von mindestens 2,5 m und einem seitli­chen Freiraum von mindestens 0,5 m. Blockieren Sie mit dem Laufgerät keinesfalls einen Luftschacht. Legen Sie zum Schutz Ihres Bodens oder Teppichs eine Unterlage unter das Gerät.
Stellen Sie das Laufgerät nicht in die Garage, auf
4. den Balkon, oder in die Nähe von Wasser son­dern in einen trockenen und staubfreien Raum.
5. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol­Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
6. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten un­bedingt vom Gerät ferngehalten werden.
7. Das Laufgerät sollte nur von Personen mit we­niger als 113 kg benutzt werden.
8. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person die Benutzung des Laufgerätes..
Angemessene Kleidung ist notwendig.
9. Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sport­kleidung, die sich nicht im Gerät verfangen kann und
ausschließlich mit Sportschuhen
.
Betreten Sie das Laufband niemals barfuß, auch nicht mit Strümpfen oder mit Sandalen.
10. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz an stecken (siehe Seite 9), stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek­trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
11. Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen, verwenden Sie niemals eines von mehr als 1,5 m Länge.
12. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober­flächen fern.
13. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschä
digt ist oder wenn das Gerät einmal nicht ein­wandfrei funktionieren sollte. (Siehe BEVOR S
IE ANFANGEN auf Seite 5, falls das Laufband
nicht richtig funktioniert.)
14. Stellen Sie sich, bevor Sie das Gerät einschal­ten, nie direkt auf das Laufband. Halten Sie immer die Haltegriffe wenn Sie das Laufgerät benutzen.
15. Dieses Laufgerät ist auch für hohe Geschwin­digkeiten geeignet. Steigern Sie die Gesch­windigkeit langsam, um plötzliche sprunghafte Veränderungen zu vermeiden.
16. Der Pulssensor ist kein medizinisches Instru-
Verschiedene Faktoren, einschließlich der
ment. Bewegungen des Benutzers während des Trainings, können die Pulsschlagwerte verän­dern. Der Pulssensor soll Ihnen nur als Trainingshilfe dienen, indem er Ihren durch schnittlichen Herzschlag angibt.
17. Lassen Sie das in Betrieb genommene Gerät nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei Nichtge­brauch immer den Schlüssel heraus. Trennen Sie das Netzkabel und verschieben Sie den An-/Ausschalter auf die Ausschaltstellung, wenn das Laufgerät nicht in Gebrauch ist. (Sehen Sie die Zeichnung auf Seite 5 für die Position des An-/Ausschalters.)
18. Versuchen Sie nicht, das Laufgerät hochzuhe­ben, oder zu bewegen, bevor es vollständig zu­sammengeklappt ist. Sie müssen in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20 kg hochzuhe ben um das Laufgerät zu transportieren; bzw. für Transport zu kippen.
19. Beim Zusammenklappen oder Transportieren des Laufgerätes muss der Verschluss vollstän dig geschlossen sein.
20. Wenn Sie die iFit.com CDs und Videos benutzen, wird Sie ein elektronischer Gezwitscherton dar­auf hinweisen wenn sich die Geschwindig-keit und/oder Neigung des Laufgeräts verändern
Hören Sie auf das Gezwitscher und berei
wird. ten Sie sich auf eine Änderung in der Geschwindigkeit und/oder Neigung vor. Manchmal kann die Änderung eintreten bevor der persönliche Trainer die Änderung be-
-
schreibt.
-
-
-
-
3
Page 4
21. Wenn Sie iFIT.com CDs und Videos benut­zen, können Sie die Geschwindigkeit und Neigung zu jeder Zeit manuell verändern,
ndem Sie auf die Geschwindigkeits- und
i
eigungstasten drücken. Wenn jedoch das
N nächste Gezwitscher zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit und/oder Neigung zur nächsten Stufe des CDs- oder Videopro­gramms verändern.
22. Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus, wenn sie nicht benutzt werden.
GEFAHR: Ziehen Sie das Stromkabel
25. nach Benutzung heraus, bevor Sie das Laufgerät reinigen oder bevor Sie die in dieser
nleitung beschriebene Wartungen und
A Einstellellungen durchführen. Entfernen Sie niemals die Motorhaube, es sei denn, dies
urde von einem autorisierten Kundendienst-
w vertreter genehmigt und unterwiesen. Wartungen anders als Vorgänge in dieser Bedienungsanleitung sollten nur durch einen autorisierten Kundendienstvertreter durchge­führt werden.
23. Alle Teile des Laufgeräts müssen regelmäßig überprüft und richtig festgezogen werden.
Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
24. Öffnung des Gerätes ein.
26. Dieses Laufgerät ist nur für den Hausge­brauch vorgesehen. Verwenden Sie dieses Laufgerät nicht in kommerziellem, verpachte­tem oder institutionellem Rahmen.
WARNUNG: Bevor Sie mit diesem oder irgendeinem anderen Trainingsprogramm be-
ginnen, konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist besonders wichtig für diejenigen Personen, die über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme haben oder hatten. Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller (ICON) übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine Benutzung entstehen könnten.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
Die unten abgebildeten Aufkleber müssen am Gerät an den angezeigten Stellen befestigt sein. Finden Sie die Aufkleber­blätter die die gleichen Informationen in vier anderen Sprachen enthalten. Ziehen Sie die deutschen Aufkleber ab und kleben Sie sie auf das Laufgerät, so dass sie die engli­schen Aufkleber bedecken.
Sollte ein Aufkleber fehlen oder unleserlich sein, fordern Sie bitte kostenlos einen Ersatz von unserem Kundendienst (siehe dieser Bedienungsanleitung). Kleben Sie den Aufkleber an die angezeigte Stelle.
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
an der Rückseite
4
Page 5
BEVOR SIE ANFANGEN
ielen Dank, dass Sie sich für das revolutionäre PRO-
V
®
FORM 390 P Laufgerät bietet eine eindrucksvolle Anzahl von B und effizienter machen werden. Wenn Sie nicht trainie­ren, können Sie das einzigartige 390 P Gerät so zu­sammenklappen, dass es weniger als die Hälfte des Platzes anderer Laufgeräte in Anspruch nimmt.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zunächst aufmerksam diese Anleitung.
irgendwelche Fragen oder Probleme haben, setzen
390 P Laufgerät entschlossen haben. Das
esonderheiten an, die Ihr Heimtraining genießbarer
Sollten Sie noch
ie sich bitte mit unserem Kundendienst unter der
S
ervice-Telefon-Nr. 01805 231 244in Verbindung.
S Halten Sie bitte vor Ihrem Anruf die Modell- und die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Modell­nummer lautet PETL35134. Die Seriennummer steht auf dem beigefügten Aufkleber (siehe Vorderseite die­ser Bedienungsanleitung).
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen Blick auf die unten abgebildete Zeichnung und machen Sie sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen vertraut.
Laufband
Fußpolster
Wasserflaschenhalter Flasche nicht beigelegt.
Haltegriff
Verstellknopf
Buchablage
Computer
Schlüssel/Klipp
Pfosten
An-/Ausschalter
Sicherung
RECHTE SEITE
RÜCKSEITE
Justierbolzen
der Hinteren Rolle
Gepolstertes Laufplattform
5
Page 6
MONTAGE
ur Montage braucht man zwei Personen.Legen Sie alle Teile des Laufgeräts auf einer dafür freigemachten
Z
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die Montage komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil des Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Laufgerätes nicht beeinflus­sen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch und einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage werden die inbegriffenen Inbussschlüssel , Ihr eigener Kreuzschraubenzieher , Drahtschere spitze Flachzange benötigt und einen Gummihammer .
Um die Montage-Hardware indentifizieren zu können, beziehen Sie sich auf das DIAGRAMM FÜR DIE IDENTIFIZIERUNG DER TEILE in der Mitte dieser Bedienungsanleitung. Anmerkung: Die kleine Montage­teile sind in separaten Teilebeuteln verpackt. Öffnen Sie die Teilebeutel erst wenn so angewiesen.
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht einge­steckt ist.
Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das Laufgerät auf seine linke Seite, wie gezeigt. Legen Sie den Rahmen (86) teilweise zusammen, so dass das Laufgerät sicherer ist.
ganz zusammen wenn die Montage komplett ist.
Öffnen Sie Teilebeutel A. Befestigen Sie die zwei
Basispolster (57) und die zwei Basisendkappen (65) mit vier 1" Bohrschrauben (58) unten an der Basis (69). Befestigen Sie ein Rad (66) mit einem 2” Schraube (64) und einer Radmutter (13) an der Basis.
Anmerkung: Es könnte helfen auf die Basisendkappen mit einem Gummihammer zu klopfen während Sie die­sen einführen.
2. Identifizieren Sie den rechten und linken Pfosten (29,
25); der linke Pfosten hat zwei kleine Löcher an den an gezeigten Stellen. Achten Sie darauf, dass es zwei U­Muttern (45) im unteren Ende jedes Pfostens gibt (siehe Zeichnung 2a).
Legen Sie das Laufgerät erst
1
58
58
-
2
65
69
65
57
58
57
58
Klammer
86
64
66
13
Halten Sie den rechten Pfosten (29) nahe an der Basis (69) und richten Sie den rechten Pfosten so aus,
dass sich die gezeigte Klammer in der gezeigten Position befindet. Biegen Sie den Drahthalter (42) ge-
rade und führen Sie ihn in das niedere Ende des rechten Pfostens ein und dann aus dem oberen Ende heraus.
Achten Sie darauf, dass keine Drähte eingeklemmt sind. Mit der Hand drehen Sie zwei 3" Bolzen (70) mit
Sternunterlegscheiben (63) unten in die Basis und in das untere Ende des rechten Pfostens fest.
Mit Hilfe einer zweiten Person kippen Sie das Laufgerät auf die andere Seite. Befestigen Sie den linken Pfosten (25) wie oben beschrieben. (Anmerkung: Es gibt keinen Drahthalter auf der linken Seite.) Befestigen Sie das an­dere Rad (nicht gezeigt) an der Basis (69), wie in Schritt 1 beschrieben.
6
70
63
29
25
Loch
42
2a
29, 25
45
Page 7
3. Mit hilfe einer zweiten Person, heben Sie den linken und
rechten Pfosten (25, 29) in eine vertikale Position hoch.
3
Öffnen Sie Teilebeutel B. Legen Sie die Querstange (40)
uf die Klammern auf den Pfosten (25, 29). Befestigen
a Sie die Querstange mit den zwei Querstangenschrauben (39) an den Klammern.
schrauben noch nicht fest an.
4. Identifizieren Sie die rechte Handstange (72), welche ein
großes Loch in der linken Seite hat. Führen Sie den Drahthalter (42) in die Klammer an der rechten Handstange hoch und aus dem großen Loch in der linken Seite heraus. (Anmerkung: Es könnte helfen den Drahthalter mit einer spitzen Flachzange aus dem Loch herauszuziehen.) Drücken Sie eine Handstangenkappe (76) auf das untere Ende der rechten Handstange, wie gezeigt. Entfernen Sie irgendwelche Nylon-Bänder von der Klammer.
Ziehen Sie die Querstangen-
40
39
39
25
29
4
Klammer
72
42
Großes
Loch
37
38
Führen Sie die Klammer an der rechten Handstange (72) so oben in den rechten Pfosten (29) ein, dass sich die Handstangenkappe (76) gegen den Pfosten befindet, wie gezeigt. Befestigen Sie die rechte Handstange und die Handstangenkappe mit Unterlegscheiben (38) wie gezeigt. Ziehen Sie die
Bolzen noch nicht fest an.
5. Öffnen Sie Teilebeutel C. Befestigen Sie das Ende des Erdungsdrahtes mit einer Silbernerdungsschraube (75) in dem kleinen Loch an der Seite der rechten Hand­stange (72).
Befestigen Sie das Verschluss (36) mit zwei 3/4" Schrauben (61) am linken Pfosten (25).
Entfernen Sie den Verschlussknopf (30) vom Verschlussstift (35). Achten Sie darauf, dass sich der Verschlussstiftring (33) und die Feder (32) auf dem Verschlussstift befinden. Führen Sie den Verschlusstift in das Verschluss (36) ein und ziehen den Verschlussknopf auf dem Verschlussstift fest.
drei 1” Bolzen (37) und zwei 1/4”
61
38
37
29
37
5
25
30
36
Großes
Loch
33
76
Erdungsdraht
75
72
Befestigen Sie den linken Haltegriff (nicht abgebildet) auf die gleiche Weise wie in Schritt 4 angegeben.
7
32
35
Page 8
6. Legen Sie die Computerbasis (47) auf die rechte Handstange (72) und die linke Handstange (nicht ge-
eigt). Befestigen Sie die Computerbasis mit vier 3/4”
z Schrauben (61) (nur zwei Schrauben sind gezeigt).
iehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Z
Führen Sie den Drahthalter (42) durch die zwei ange­zeigten Plastikbänder an der Computerbasis (47).
Berühren Sie die rechte Handstange (72), um jegliche Statik zu entladen. Siehe Nebenzeichnung 6a. Finden
Sie die Lüsterklemme am Ende des Drahthalters(42). Stecken Sie die Lüsterklemme in die rote Steckfassung unter dem Computer (43).
leicht in die Steckfassung einzuschieben sein und dann einschnappen.
leicht zusammenschieben und einschnappen lassen, drehen Sie eine der Lüsterklemmen und versuchen Sie es nochmals.
Achten Sie darauf, dass die Lüsterklemmen korrekt ver­bunden sind (siehe Nebenzeichnung 6a.).
LÜSTERKLEMMEN NICHT KORREKT VERBUNDEN SIND, KANN DER COMPUTER GESCHÄDIGT WER­DEN WENN DER STROM EINGESTELLT WIRD.
Die Lüsterklemme sollte
WENN DIE
6
47
42
Bänder
61
72
6a
43
42
7. Führen Sie den Drahthalter (42) in das große runde Loch in der Seite der rechten Handstange (72). Ziehen Sie das
Plastikband an der Unterseite der Computerbasis fest (47) an, um das Rutschen des Drahthalters zu vermei­den. Dann schneiden Sie das Ende des Plastikbands ab.
Führen Sie den Drahthalter (42) durch die angezeigte Öffnung in der Computerbasis (47). Befestigen Sie die Drahtdeckung (44) mit einer Silbernerdungsschraube (75) an der Computerbasis.
Ziehen Sie zwei 3/4" Schrauben (61) in der Computerba­sis (47) fest.
Ziehen Sie alle Bolzen und Schrauben, die in Montage­schritte 2, 3, 4, und 6 benutzt werden, fest an.
8. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt festgezogen sind, bevor sie das Laufgerät benutzen. Anmerkung: Zusätzliche Teile könnten inbegriffen sein. Verwahren Sie den Inbusschlüssel an einem sichern Ort auf. Der große Inbusschlüssel wird benutzt, um das Laufband zu verstellen (siehe Seite 22). Um den Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie eine Unterlage unter das Laufgerät legen.
7
72
Bänder
42
Öffnungen
75
47
44
61
8
Page 9
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
G
DAS PERFORMANT LUBETMLAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit PERFORMANT LUBETM, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt.
ICHTIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel noch sonstige Schmiermittel für das Laufband
W oder die Laufplattform. Solche Mittel können Schäden am Laufband verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung den Weg des geringsten Widerstandes für den elektrischen Strom und redu­ziert dadurch das Risiko des Elektroschocks. Wichtig: Falls das
Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Zwei Netzkabel sind inbegriffen. Benutzen Sie das Kabel, dass in ihre Steckdose passt. Beziehen Sie sich auf Zeichnung 1. Stecken das angezeichnete Ende des Netzkabels in den Sockel am Laufgerät. Dann heben Sie die angezeigte Lasche an dem Ferritkstchen hoch und klammern Sie das Ferritkästchen um das Stromkabel. Das Ferritkästchen darf nicht am Stromkabel entlang rutschen. Befestigen Sie das Plastikband direkt hinter dem Kästchen und schneiden Sie das übrigbleibendes Plastikband ab. Beziehen Sie sich auf Zeichnung 2. Stecken Sie das Netztkabel in eine passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig in­stalliert und geerdet wurde.
1
Sockel am Laufgerät
Ferritkästchen
Plastikband
Lasche
2
Steckdose
GEFAHR: Eine falsche Verbindung des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker, falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie an nichts dem Stecker, der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine angemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
9
Page 10
OMPUTERDIAGRAMM
C
Schlüssel
ACHTUNG: Lesen Sie die se Vor-
sichtsmaßnahmen bevor Sie den Computer benutzen.
• Stehen Sie nicht auf dem Laufband, wenn Sie es einschalten oder es starten.
• Tragen Sie immer den Klipp (s. Abbildung oben) wenn Sie das Laufgerät benutzen.
• Verändern Sie die Geschwindigkeit nur in kleinen Stufen.
• Um Elektroschocks zu vermeiden, sollten Sie den Computer trocken halten und jegli­ches Verschütten von Flüssigkeiten vermei den. Verwenden Sie nur eine verschließbare Wasserflasche.
DEN WARNUNGAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnungen am Computer sind auf englisch. Das beigelegte Aufkleberblatt enthält dieselbe Information in vier verschiedenen Sprachen. Suchen Sie die deutschen Aufkleber und kleben Sie sie auf die angezeigte Stelle.
COMPUTERMERKMALE
Das Laufgerät offeriert eine Auswahl von Merkmalen, die Ihnen zum besten Workout verhelfen können. Wenn der manuelle Modus augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit und die Neigung des Laufgeräts auf Tastendruck verändern. Während Sie trainieren,
der Matrix und die vier Displays
informationen anzeigen. Sie können sogar Ihre Herzfre-
fortlaufend Trainings-
-
werden
Klipp
quenz mit dem eingebauten Pulssensor messen.
Es werden auch vier voreingestellte Programme ange­boten. Jedes Programm kontrolliert automatisch die Geschwindigkeit und Neigung des Laufgeräts, während Sie durch ein effektives Workout geführt werden.
Der Computer bietet auch eine interaktive iFIT-Techno­logie an. iFIT-Technologie ist mit einem persönlichen Trainer in Ihrem Heim zu vergleichen. Mit einem Stereo­tonkabel (inbegriffen) läßt sich das Laufgerät an Heimste­reoanlagen, tragbaren Stereoanlagen, Computer oder Videorecorder anschließen. Dann kann man spezielle iFIT-CDs und Videokassettenprogramme abspielen. (Die iFIT-CDs und Videokassetten sind separat erhältlich.) Die iFIT- und Videokassettenprogramme kontrollieren das Laufgerät automatisch und fordern Sie auf, Ihre Gesch­windigkeit zu verändern, während ein persönlicher Trainer Sie Schritt für Schritt durch das Programm führt. Energie­geladene Musik sorgt für zusätzliche Motivation.
und Videokassetten sind durch unsere Website www.iFIT.com erhältlich.
Wenn das Laufgerät an Ihrem Computer angeschlossen ist, können Sie auch zu unserer Website www.iFIT.com gelangen und sich so zu unseren Programmen direkten Zugang verschaffen. Zusätzliche Optionen werden bald erhältlich sein. Weitere Informationen finden Sie auf
www.iFIT.com.
Um den manuellen Modus zu benutzen,
die Schritte, die auf Seite 11 beginnen. gestelltes Programm zu benutzen, sehen Sie Seite
13. Um ein iFIT-CD- oder Videoprogramm zu benut
zen, sehen Sie Seite 16. Um ein iFIT-Programm direkt von unserer Website zu benutzen, sehen Sie Seite
Um ein vorein-
IFIT-CDs
befolgen Sie
-
18.
10
Page 11
STROMANSCHLUSS
nmerkung: Falls sich eine dünne, klare Schicht Plastik
A auf der Oberfläche des Computers befindet, entfernen
ie diese.
S
Stecken Sie das Netzkabel ein (siehe Seite 9).
1
Finden Sie den An-/
2
Ausschalter am com­puter. Zusätzlich ach­ten Sie darauf, dass sich der An-/Aus­schalter in der An­Position befindet.
Steigen Sie auf die
3
Fußschienen des Laufgerätes. Finden Sie den Klipp, der am Schlüssel befestigt ist, und befestigen Sie den Klipp am Bund oder Gürtel ihrer Kleidung. Stecken Stecken Sie den Schlüssel in den Computer ein. Nach einem Moment werden die Displays und verschie­dene Indikatoren aufleuchten.
Klipp aus, indem Sie vorsichtig ein paar Schritte rückwärts gehen bis der Schlüssel vom Computer herausgezogen wird. Wenn der Schlüssel nicht herausgezogen wird, verschie­ben Sie die Position des Klipps wie nötig.
BENUTZUNG DES MANUELLEN MODUS
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
An-
Position
Klipp
Probieren Sie den
1
Sehen Sie STROMANSCHLUSS oben.
Drücken Sie die Start-taste oder die + Gesch-
3
indigkeitstaste [DIGITAL SPEED], um das
w Laufband zu starten.
Einen Moment, nachdem der Starttaste gedrückt ist, fängt das Laufband an sich zu bewegen. Halten Sie die Hand­stangen und fangen Sie an zu laufen. Wenn Sie trainieren, ändern Sie die Geschwindigkeit des Laufbandes, wie gewünscht, indem Sie die Geschwindigkeitstasten drücken. Jedes Mal wenn ein Knopf gedrückt wird, wird sich die Geschwindigkeit um 0,1 Meilen pro Stunde verändern. Wenn eine Taste beständig gedrückt wird, wird sich die Geschwindigkeit um 0,5 Meilen pro Stunde verändern.
Um den Laufband anzuhalten, drücken Sie einmal die Stopptaste. Das Zeit-/Neigungsdisplay fängt an zu blinken. Um den Laufband wieder im Lauf zu setzen, drücken Sie die Start- oder die + Geschwindigkeitstaste.
Anmerkung: Während der ersten paar Minuten, in denen Sie das Laufgerät benutzen, inspizieren Sie die Ausrichtung des Laufbands und richten Sie diese aus, wenn nötig (siehe Seite 22).
Verändern Sie die Neigung des Laufgeräts, wie
4
gewünscht.
Um die Neigung des Laufgerätes zu verän­dern, drücken Sie die Neigungstasten [Incline]. Jedes Mal, wenn eine der Tasten gedrückt wird, verändert sich die Neigung um 0,5%.
Folgen Sie Ihrem Fortschritt mit dem Matrix
5
und den vier Displays.
Wählen Sie den manuellen Modus.
2
Wenn der Schlüssel eingesteckt wird, wird der manuelle Modus ge­wählt und der manuelle Modus wird aufleuch ten. Wenn Sie ein Pro­gramm oder den iFIT.com-Modus gewählt haben, drücken Sie beständig auf die Programmauswahl­taste, um wieder den manuellen Modus zu wählen.
-
Das Matrix—Wenn der manuelle Modus oder der iFIT.com Modus ge­wählt ist, wird das Matrix eine 1/4-Meilenrunde anzeigen. Während Sie trainieren werden die Indikatoren um die Runde nacheinander leuchten bis die ganze Runde leuchtet. Die Runde wird dann dunkel werden und die Indikatoren werden wieder anfangen nacheinander zu leuchten.
1
1
Page 12
Zeit-/Neigungsdis­play—Wenn der manu-
lle Modus oder der
e iFIT.com-Modus gewählt
ird, wird das Display
w die vergangene Zeit und die Neigungsstufe des Laufgeräts anzeigen. Das Display wird alle paar Sekunden von einer Zahl auf die andere wech­seln, wie durch die Indikatoren um das Display angezeigt. Wenn ein voreingestelltes Programm gewählt wird, wird das Display die übrigbleibende Zeit im Programm und die Neigungsstufe des Laufgeräts anzeigen.
Distanz/Runden­Display—Dieses Display
zeigt die Distanz, die Sie gelaufen oder gerannt sind sowie die Anzahl der 1/4 Meilenrunden, die Sie beendet haben, an. Das Display wird alle paar Sekunden von einer Zahl auf die andere wechseln, wie durch die Indikatoren um das Display angezeigt.
Geschwindigkeitsdis­play [SPEED]—Dieses
Display gibt Ihre Geschwindigkeit.
Anmerkung: Der Com­puter kann die Geschwindigkeit und Distanz entweder in Meilen oder Kilometer anzeigen. Die Buchstaben “MPH” oder “KPH” werden im Geschwindigkeitsdisplay erscheinen, um zu zei gen welche Maßeinheit gewählt worden ist. Um die Maßeinheit zu wechseln, drücken Sie auf die Stoptaste während Sie den Schlüssel in den Computer stecken. oder ein "M" für metrische Kilometer wird auf dem Gesch-windigkeitsdisplay erscheinen. Drücken Sie die + Geschwindigkeitstaste, um die Maßeinheit zu ändern. Wenn die gewünschte Maßeinheit ausgewählt ist, ziehen Sie den Schlüssel heraus.
Ein "E" für englische Meilen
Indicator
-
Fettkalorien
FETTABBAU auf Seite 23). Das Display wird alle
aar Sekunden von einer Zahl auf die andere
p wechseln, wie durch die Indikatoren um das
isplay angezeigt. Das Display wird auch Ihre
D Herzfrequenz [PULSE] anzeigen, wenn Sie den Pulssensor benutzen (siehe Schritt 6).
Messen Sie nach Wünsch Ihre Herzfrequenz.
[FAT] und
Kalorien
[CALS.] an. (Siehe
6
Um Ihre Herzfre­quenz zu messen, stehen Sie auf die Fußschienen und legen Sie Ihren Daumen auf den Pulssensor.
Drücken Sie nicht zu fest auf, sonst wird die Zirkulation in Ihrem Daumen eingeschränkt und Ihr Puls kann nicht festgestellt werden. Nach ein paar Sekunden
wird der herzförmige Indikator im Fettkalorien-/ Kalorien-/Pulsdisplay aufleuchten, ein oder zwei Striche (– –) werden erscheinen, und dann wird Ihre Pulsfrequenz angezeigt. Halten Sie Ihren Daumen ca. 15 Sekunden lang auf dem Pulssen­sor zur korrektesten Ablesung.
Falls die angezeigte Herzfrequenz zu hoch oder zu nieder scheint, oder falls Ihre Herzfrequenz nicht angezeigt wird, heben Sie Ihren Daumen ein paar Sekunden lang vom Pulssensor hoch. Dann legen Sie Ihren Daumen wieder auf den Pulssensor wie oben beschrieben. Denken Sie daran, still zu stehen während Sie Ihre Herzfrequenz messen.
Wenn Sie mit dem Training fertig sind, ziehen
7
Sie den Schlüssel raus.
Stehen Sie auf die Fußschienen, drücken auf die Stopptaste und terste Einstellung ein. Die Neigung muss auf die
unterste Einstellung sein, wenn Sie das Lauf­band zusammenklappen, da am sonstigen das Laufgerät beschädigt wird. Ziehen den
Schlüssel aus dem Computer raus. Verwahren Sie den Schlüssel an einem sichern Ort.
Wenn Sie mit dem Trainieren fertig sind, schalten sie den An-/Ausschalter nahe des Netzkabels aus.
stellen Sie die Neigung auf die un
-
Fettkalorien-/Kalorien-/ Pulsdisplay—Dieses
Display gibt die unge fähre Anzahl verbrannter
-
12
Page 13
OREINGESTELLTE PROGRAMME BENUTZEN
V
tecken Sie den Schlüssel in den Computer.
S
1
ehen Sie auf Seite 11 unter STROMAN-
S SCHLUSS.
ählen Sie eines der fünf voreingestellten
W
2
Programme.
Wenn der Schlüssel ein­gesteckt ist, wird der ma­nuelle Modus gewählt. Um ein voreingestelltes Programm zu wählen, drücken Sie beständig auf die Programmaus­wahltaste, bis einer der vier Programmindikator aufleuchtet. Anmerkung: Die Graphe neben den Programmindikator zeigen an wie sich die Gesch­windigkeit und Neigung des Laufgeräts während den Programmen ändern wird.
Jedes Programm hat ent­weder 20 oder 30 eine Minute lange Seg-mente. Eine Geschwindigkeits­und eine Neigungseinstel­lung sind für jedes Seg­ment programmiert. Die Geschwindigkeitseinstellung für das erste Segment erscheint in der linken Säule des Matrix. Die Gesch­windigkeitseinstellungen für die nächsten fünf Seg­mente erscheinen in den fünf Kolonnen auf der rechten Seite. Anmerkung: Ein Strich in der Säule repräsentiert eine Geschwindigkeitseinstellung von entweder 1 Meile pro Stunde oder 1,5 Meile pro Stunde, zwei Striche repräsentieren eine Geschwin­digkeitseinstellung von 2 MpS oder 2,5 MpS, drei Striche repräsentieren eine Geschwindigkeitsein­stellung von 3 MpS oder 3,5 MpS, usw.
Auch wenn die gleiche Anzahl von Strichen in zwei fortlaufenden Säulen erscheint, kann eine verschiedene Geschwindigkeitseinstellung für jedes Segment programmiert werden.
Programmindikator
Laufende
Segmentsäule
Wichtig:
alle Geschwindigkeitseinstellungen werden sich eine Kolonne nach links verschieben
ich die Geschwindigkeit und/oder Neigung des
s Laufgeräts ändern, wird das Geschwindigkeits-
isplay und/oder das Zeit-/Neigungsdisplay auf-
d leuchten, um Sie darauf aufmerksam zu ma­chen. Die Geschwindigkeitseinstellung für das
zweite Segment wird dann in der linken Kolonne des Matrix erscheinen, und das Laufgerät wird sich automatisch den Geschwindigkeits- und Neigungs­einstellungen des zweiten Segments anpassen.
Wenn die Taste gedrückt wird, wird die linke Kolonne des Matrix anfangen aufzuleuchten, und das Laufgerät wird sich automatisch den Geschwindigkeit- und Neigungseinstellungen des ersten Segments anpassen.
Sollte die Geschwindigkeit oder die Neigung zu jeder Zeit des Programms zu hoch oder zu niedrig eingestellt sein, können Sie die Einstellungen mit den Geschwindigkeits- oder Neigungstasten ver­ändern. Jedoch,
des Programms beginnt, wird sich das Laufgerät automatisch der Geschwindigkeit­und Neigungseinstellung des nächsten Segments anpassen.
Um das Programm anzuhalten, drücken Sie auf die Stopptaste. Die Zeit blinkt dann im Zeit-/ Neigungs­display. Um mit dem Programm wieder anzufangen, drücken Sie die Starttaste oder die + Geschwindig­keitstaste. Das Laufband wird sich mit einer Gesch­windigkeit von 1 Meile pro Stunde in Gang setzen. Das Laufband wird mit 1 Meile pro Stunde zu laufen beginnen. Wenn das nächste Segment des Pro­gramms beginnt, wird sich das Laufgerät automa­tisch der Geschwindigkeit- und Neigungseinstellung des nächsten Segments anpassen.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt mit den vier
4
Displays.
Beziehen Sie sich auf Schritt 5 auf Seite 11.
Messen Sie nach Wünsch Ihre Herzfrequenz.
wenn das nächste Segment
. Kurz bevor
5
Beziehen Sie sich auf Schritt 6 auf Seite 12.
rücken Sie auf die Start- oder + Geschwindig-
D
3
keitstaste, um das Programm zu starten.
Wenn die Taste gedrückt wird, wird die linke Säule des Matrix blinkend aufzuleuchten anfan­gen, und das Laufgerät wird sich automatisch den Geschwindigkeits- und Neigungseinstellungen des ersten Segments anpassen.Halten Sie die Handgriffe und fangen Sie an zu laufen.
Wenn das erste Segment des Programms endet,
werden eine Serie von Tönen zu hören sein, und
13
Wenn Sie mit Ihrem Training fertig sind, ziehen
6
Sie den Schlüssel heraus.
Wenn das Programm beendet ist, achten Sie darauf, dass sich die Neigung des Laufgeräts auf der niedersten Einstellung befindet.
Zunächst ziehen Sie den Schlüssel heraus und verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort.
Wenn Sie mit dem Trainieren fertig sind, schalten sie den An-/Ausschalter nahe des Netzkabels aus.
Page 14
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
PHONES
LINE OUT
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
A
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
NSCHLUSS DES LAUFGERÄTS AN IHREN CD-
A PLAYER, VIDEOGERÄT ODER COMPUTER
U
m iFIT-CDszu benutzen, muss das Laufgerät an Ihren
CD-Player oder Computer mit CD-Player, Ihr tragbares Stereo oder Ihre Heimstereoanlage angeschlossen sein. S. Seite 41–15 für Anschlussinstruktionen. Um iFIT-
V
ideokassetten
z
u benutzen, muss das Laufgerät an Ihres Videogerät angeschlossen sein. S. Seite 16 für Anschlussinstruktionen.
Um iFIT.com-Programmen di-
rekt von unserer Website zu benutzen, muss das
Laufgerät an Ihren Heimcomputer angeschlossen sein. S. Seite 15 für Anschlussinstruktionen.
A
NSCHLUSS DES TRAGBAREN STEREOS
Anmerkung: Falls Ihr Stereo ein RCA-Typ Out-Audio­(AUDIO OUT) Sockel hat, befolgen Sie die unten ste­h
ende Instruktion A. Falls Ihr Stereo eine 3,5mm Out-
L
inie- (LINE OUT) Sockel hat, befolgen Sie Instruktion
B
. Falls Ihr Stereo nur einen Kopfhörer- (PHONES)
Sockel hat, befolgen Sie Instruktion C.
A
. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den Sockel
an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den einbegriffenen Adapter. Stecken Sie den Adapter in einen Out­Audiosockel an Ihrem Stereo.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN CD-PLAYERS
Anmerkung: Für ein CD-Player mit separatem Out­Linie- (LINE OUT) und Kopfhörersockel (PHONES) befolgen Sie die unten stehende Instruktion A. Falls Ihr CD-Player nur einen Sockel hat, befolgen Sie Instruktion B.
A. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Out-Liniesockel in Ihrem CD-Player. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in den Kopfhörersockel.
A
Audio-
Kabel
Kopfhörer-
sockel
B. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Spalter. Stecken Sie den Spalter in den Kopfhörersockel an Ihrem CD-Player. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in den anderen Sockel des Spalters.
A
Audio-
Adapter
kabel
B. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den Sockel
an der rechten Seite des Computers.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Out-Liniesockel an Ihrem Stereo.
B
Audio-
kabel
C. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den Sockel
an der rechten Seite des Computers.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Spalter. Stecken Sie den Spalter in den Kopfhörersockel an Ihrem Stereo. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in den anderen Sockel des Spalters.
B
Audio-
kabel
Kopfhörersockel
Spalter
C
Audio-
Spalter
kabel
Kopfhörersockel
14
Page 15
ANSCHLUSS IHRER HEIMSTEREOANLAGE
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
ANSCHLUSS IHRES COMPUTERS
nmerkung: Falls Ihre Stereoanlage einen nicht be-
A nutzten Out-Linie- (LINE OUT) Sockel hat, befolgen
ie die unten stehende Instruktion A. Falls den Out-
S Liniesockel benutzt wird, befolgen Sie InstruktionB.
A. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den einbegriffenen Adapter. Stecken Sie den Adapter in den Out-Liniesockel an Ihrer Stereoanlage.
A
Audio-
Adapter
kabel
B. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den einbegriffenen Adapter. Stecken Sie den Adapter in einen RCA Y-Adapter (in Elektronikge-schäften er­hältlich). Dann entfernen Sie den Draht, der in der Out-Liniesockel an Ihrer Stereoanlage eingesteckt ist, und stecken Sie diesen Draht in den unbenutz­ten Sockel des Y-Adapters. Stecken Sie den Y­Adapter in die Out-Liniesockel an Ihrer Stereoanlage.
B
nmerkung: Falls Ihr Computer einen 3,5mm Out-
A Linie- (LINE OUT) Sockel hat, befolgen Sie Instruk-
ion A. Falls Ihr Computer nur einen Kopfhörer-
t (PHONES) Sockel hat, befolgen Sie Instruktion B.
A.Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Out­Liniesockel an Ihrem Computer.
A
Audio-
kabel
B. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Spalter. Stecken Sie den Spalter in den Kopfhörersockel an Ihrem Computer. Stecken Sie Ihre Kopfhörer oder Lautsprecher in den anderen Sockel des Spalters.
B
Audio-
Spalter
kabel
Audio-
kabel
Draht vom Out-Linie- (LINE OUT) Sockel entfernt
Kopfhörer/Lautsprecher
RCA Y­Adapter
Adapter
15
Page 16
ANSCHLUSS IHRES VIDEOGERÄTES
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH 3
4
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
R
FOUT
IN
O
UT
CH 34
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
nmerkung: Falls Ihr Videogerät eine unbenutzte
A Out-Audio- (AUDIO OUT) Sockel hat, befolgen Sie
iue unten stehende Instruktion A. Falls den Out-
d Audiosockel schon benutzt wird, befolgen Sie Instruktion B. Falls Sie einen Fernseher mit einge­bautem Videogerät haben, befolgen Sie Instruktion B. Falls Ihr Videogerät mit Ihrer Heimstereoanlage verbunden ist, beziehen Sie sich auf ANSCHLUSS IHRER HEIMSTEREOANLAGE auf Seite 15.
A. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den in­begriffenen Adapter. Stecken Sie den Adapter in den Out-Audiosockel an Ihrem Videogerät.
A
Audio
Adaptor
Cable
B. Stecken Sie ein Ende des Audiokabels in den
Sockel an der rechten Seite des Computers. Stecken Sie den Adapter in einen RCA Y-Adapter (in Elektronikgeschäften erhältlich). Entfernen Sie dann den Draht der in der Out-Audiosockel an Ihrem Videogerät schon eingesteckt ist, und stecken Sie den Draht in den unbenutzten Sockel des RCA-Adapters.
B
Audio Cable
Wire removed from
AUDIO OUT jack
RCA Y-adaptor
Adaptor
FIT.COM-CD- UND VIDEOPROGRAMMEN
i BENUTZEN
Um iFIT-CDs oder Videokassetten benutzen zu kön­nen, muss das Laufgerät mit Ihrem tragbaren CD­Player, tragbare Stereoanlage, Heimstereoanlage,
omputer mit CD-Player oder Videogerät verbunden
C sein. Sehen Sie auf Seite 14 nach wie man den Computer mit Ihrem CD-Player, Videogerät oder Computer verbindet.
Anmerkung: Um iFIT-CDs und Videokassetten zu bestellen, besuchen Sie unsere Website auf www.iFIT.com.
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte um ihre iFIT-CD oder Videoprogramm zu benutzen.
Stecken Sie das Netzkabel ein.
1
Beziehen Sie sich auf Seite 11 unter STROMAN­SCHLUSS.
Wählen Sie den iFIT-Modus aus.
2
Wenn der Schlüssel ein­gesteckt wird, wird der manuelle Modus ge­wählt. Um eine iFIT-CD oder ein Video-Pro­gramm zu benutzen, drücken Sie beständig auf die Programmauswahltaste bis der iFIT.com-Indikator aufleuchtet.
Schieben Sie die iFIT-CD oder Videokassette
3
ein.
Falls Sie eine iFIT-CD benutzen, wird sie in Ihren CD-Player eingeschoben. Falls Sie eine iFIT­Videokassette benutzen, wird die Videokassette in Ihr Videogerät eingeschoben.
Drücken Sie auf die Spieltaste auf Ihrem CD-
4
Player oder Videogerät.
Ein Moment nachdem die Taste gedrückt worden ist, wird Sie Ihr persönlicher Trainer durch Ihr Training führen. Befolgen Sie einfach seine Instruktionen. Anmerkung: kend angezeigt wird, drücken Sie auf die Start­oder + Geschwindigkeitstaste auf dem Computer; das Laufgerät wird nicht auf ein CD- oder Videoprogramm reagieren während die Zeit im Hauptdisplay blinkt.
Während dem CD- oder Videoprogramm wird Sie ein elektronischer Gezwitscherton darauf auf­merksam machen, wenn sich die Geschwindigkeit und/oder Neigung verändern wird.
Wenn die Zeit im Hauptdisplay blin-
16
Page 17
ACHTUNG: Hören Sie immer auf das Gezwitscher und bereiten Sie sich auf eine Än-
erung in der Geschwindigkeit und/oder
d Neigung vor. Es kann auch sein, dass sich die
eschwindigkeit und/oder Neigung ändert,
G bevor der persönliche Trainer die Änderung angibt.
Falls die Geschwindigkeits- oder Neigungsein­stellung zu hoch oder zu niedrig ist, kann sie zu jeder Zeit manuell verändert werden, indem man auf die Geschwindigkeits- oder Neigungstasten auf dem Computer drückt.
Geschwindigkeit und/oder Neigung beim nächsten Gezwitscher auf die nächste Einstellung im CD- oder Videoprogramm verändern.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten, drücken Sie auf die Stopptaste auf dem Com­puter. Die Zeit wird im Hauptdisplay zu blinken an­fangen. Um mit dem Programm weiter zu ma­chen, drücken Sie wieder auf die Start- oder + Geschwindigkeitstaste. Nach einem Moment wird sich das Laufband wieder mit einer Meile pro Stunde bewegen. Wenn das nächste
Gezwitscher zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit und Neigung auf die nächste Einstellung des CD- oder Videoprogramms verändern.
Wenn das CD- oder Videoprogramm beendet ist, wird das Laufband anhalten und die Zeit wird im Hauptdisplay zu blinken anfangen. Anmerkung: Um ein anderes CD- oder Videoprogramm zu be­nutzen, drücken Sie auf den Stoptaste oder zie­hen Sie den Schlüssel heraus und beziehen Sie sich auf Schritt 1 auf Seite 16.
Anmerkung: Falls sich die Geschwindigkeit oder Neigung des Laufgeräts nicht ändert, wenn das Gezwitscher zu hören ist:
Jedoch wird sich die
• Achten Sie daruf, dass der iFIT.com-Indikator leuchtet und dass die Zeit im Hauptdislplay
icht aufblinkt. Wenn die Zeit aufblinkt,
n drücken Sie auf die Start- oder + Geschwin­digkeitstaste auf dem Computer.
• Passen Sie die Lautstärke Ihres CD-Players oder Videogerätes an. Wenn die Lautstärke zu hoch oder niedrig ist, kann der Computer eventuell nicht die Programmsignale feststel­len.
• Achten Sie darauf, dass das Audiokabel kor­rekt verbunden ist, es ganz eingesteckt ist, und es nicht mit dem Netzkabel verwickelt ist.
• Falls Sie einen tragbaren CD-Player benutzen und die CD aussetzt, stellen Sie den CD­Player auf den Boden oder eine flache Stelle anstatt auf den Computer.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt mit den vier
5
Displays.
Beziehen Sie sich auf Schritt 5 auf Seite 11.
Messen Sie Ihren Herzschlag, wenn ge-
6
wünscht.
Beziehen Sie sich auf Schritt 6 auf Seite 12.
Wenn das Programm endet, ziehen Sie den
7
Schlüssel raus.
Beziehen Sie sich auf Schritt 6 auf Seite 13.
ACHTUNG: Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus, wenn sie nicht benutzt werden.
17
Page 18
PROGRAMMEN DIREKT VON UNSERER WEB­SITE BENUTZEN
Um die Programme von unserer Website benutzen zu können, muss das Laufgerät mit Ihrem Heimcomputer verbunden sein. Siehe ANSCHLUSS IHRES COMPU­TERS auf Seite 15. Zusätzlich brauchen Sie eine Internet Verbindung und ein Konto mit einem Internet-Servicezu­steller. Eine zusätzliche Liste mit Systemen und Software-Bedingungen finden Sie auf unserer Website.
Befolgen Sie die unten angeführten Schritte wie man ein Programm von unserer Website benutzt.
Stecken Sie den Schlüssel ganz in den
1
Computer ein.
Sehen Sie auf Seite 11 unter STROMAN­SCHLUSS.
Wählen Sie den iFIT.com-Modus.
2
Wenn der Schlüssel eingesetzt ist, wird der manuelle Modus ge­wählt. Um ein Programm von unserer Web Site zu benutzen, drücken Sie beständig auf die Programmauswahltaste bis der iFIT.com-Indikator aufleuchtet.
Beginnen Sie eine Internet-Verbindung mit
3
Ihrem Computer.
Wenn erförderlich, beginnen Sie mit dem Web-
4
Browser und gehen Sie zu unserer Website www.iFit.com.
Folgen Sie die gewünschten Links auf unserer
5
Website, um ein Programm auszusuchen.
Lesen und befolgen Sie die On-line-Instruktionen zur Benutzung eines Programms.
Befolgen Sie die On-line-Instruktionen, um mit
6
dem Programm zu beginnen.
Wenn Sie mit dem Programm anfangen, wird am Bildschirm ein Countdown beginnen.
Gehen Sie zum Laufgerät und steigen Sie auf
7
die Fußschienen. Finden Sie den Klipp, der am Schlüssel befestigt ist, und befestigen Sie den Klipp am Bund oder Gürtel ihrer Kleidung.
Nach dem Countdown endet, wird das Programm beginnen und das Laufband wird sich zu bewegen anfangen. Halten Sie die Handgriffe und fangen
18
Sie an zu laufen. Während dem Programm, wird Sie ein elektronischer Gezwitscherton darauf auf­merksam machen, wenn sich die Geschwindigkeit und/oder Neigung verändern wird. ACHTUNG:
ören Sie immer auf den Gezwitscherton und
H bereiten Sie sich auf eine Änderung in der
eschwindigkeit und/oder Neigung vor.
G
Falls die Geschwindigkeits- oder Neigungseinstel­lung zu hoch oder zu niedrig ist, kann sie zu jeder Zeit manuell verändert werden, indem man auf die Geschwindigkeits- oder Neigungstasten auf dem Computer drückt.
windigkeit und/oder Neigung beim nächsten Gezwitscherton auf die nächste Einstellung im Programm verändern.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten, drücken Sie auf den Stopptaste auf dem Computer. Das Zeit-/ gen aufzublinken. Um mit dem Programm weiter zu machen, drücken Sie wieder auf die Start- oder + Geschwindigkeitstaste. Nach einem Moment wird sich das Laufband wieder mit einer Meile pro Stunde bewegen.
Gezwitscher zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit und Neigung auf die nächste Einstellung des Programmes verändern.
Wenn das CD- oder Videoprogramm beendet ist, wird das Laufband anhalten und das Zeit-/
Neigungsdisplay wird aufleuchten. Anmerkung:
Um ein anderes Programm zu benutzen, drücken Sie auf die Stopptaste und beziehen Sie sich auf den oben angeführten 5. Schritt.
Anmerkung: Falls sich die Geschwindigkeit oder Neigung des Laufgeräts nicht verändert, wenn das Gezwitscher zu hören ist, achten Sie darauf, dass der iF und das Zeit-/ Zusätzlich müssen Sie darauf achten, dass das Audiokabel korrekt angeschlossen und voll eingesteckt ist, und nicht mit dem Netzkabel verwickelt ist.
Befolgen Sie Ihren Fortschritt mit dem Matrix
8
und den Displays.
Beziehen Sie sich auf Schritt 5 auf Seite 11.
Messen Sie Ihren Herzschlag, wenn ge
9
wünscht.
Beziehen Sie sich auf Schritt 6 auf Seite 12.
Wenn das Programm endet, ziehen Sie den
10
Schlüssel raus.
Beziehen Sie sich auf Schritt 6 auf Seite 13.
Jedoch wird sich die Gesch-
Neigungsdisplay wird anfan-
Wenn das nächste
.com-Indikator leuchtet
IT
Neigungsdisplay nicht aufblinkt.
Page 19
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN
ZUSAMMENKLAPPEN DES LAUFGERÄTS ZUM LAGERN
Bevor Sie das Laufgerät zusammenklappen, justieren Sie die Neigung auf die niedrigste Position. Wenn dieses nicht
emacht wird, kann das Laufgerät bleibenden Schaden er-
g halten. Ziehen Sie das Netzkabel heraus. ACHTUNG: Sie müssen in der Lage sein, ohne Schwierigkeiten 20 kg zu heben, um das Laufgerät hochzuheben, niederzulassen oder zu bewegen.
1. Halten Sie das Laufgerät wie Rechts angezeigt an. ACH­TUNG: Um die Gefahr einer Verletzung möglichst zu ver­hindern, sollten Sie Ihre Beine beugen und Ihren Rücken gerade halten. Beim Aufrichten des Laufgerätes sollten Sie Ihre Beine, nicht den Rücken, belasten.
Laufgerät etwa bis zur Hälfte der Vertikalposition auf.
2. Greifen Sie das Laufgerät wie gezeigt mit der rechten Hand
und halten Sie das Laufgerät fest. Mit Ihrer linken Hand zie­hen Sie den Vershchlussknopf nach links und halten ihn. Heben Sie das Laufgerät bis der Rahmen am Verschlussstift vorbei ist. Lassen Sie den Verschlussknopf langsam los.
Achten Sie darauf, dass der Rahmen mit dem Verschlussstift sicher gehalten ist.
Um den Boden oder Teppich vor Schäden zu schützen, legen Sie eine Abdeckung unter das Laufgerät. Stellen Sie das Laufgerät nicht in direktem Sonnenlicht auf. Verwahren Sie das Laufgerät nicht in Temperaturen über 30°C.
Richten Sie das
Rahmen
Knopf
Geschlossen
Stift
TRANSPORTIERUNG DES LAUFGERÄTS
Bevor Sie das Laufgerät transportieren, klappen Sie es zusam­men wie oben beschrieben. Achten Sie darauf, dass der
Rahmen sicher gehalten ist mit dem Schnappschlossstift.
Halten Sie die Handstange wie gezeigt und stellen Sie einen
1.
Fuß gegen einen Rad.
2. Kippen Sie das Gerät zurück, so, dass es frei auf den vorde-
ren Räder rollt. Bewegen Sie dann das Laufgerät vorsichtig zur gewünschten Stelle. Um die Gefahr einer Verletzung
möglichst zu verhindern, sollten Sie beim Transportie­ren des Gerätes äußerst vorsichtig sein. Versuchen Sie nicht, das Gerät über unebenen Boden zu schieben.
3. Stellen Sie einen Fuß auf die Basis und lassen Sie das
Laufgerät nieder, bis es in der Verwahrungsposition steht.
Basis
Vorderräder
19
Page 20
LAUFGERÄT ZUR BENUTZUNG HERUNTERLASSEN
1. Halten Sie das obere Ende des Gerätes mit Ihrer rechten
Hand, wie angezeigt. Ziehen Sie den Verschlussknopf nach links und in halten Sie ihn in der Position. Lassen Sie das Laufgerät nach unten drehen bis der Rahmen am Stift des Verschlussknopfes vorbei ist. Lassen Sei den Verschluss­knopf langsam los.
2. Halten Sie das Laufgerät mit beiden Händen fest und legen
Sie es auf den Boden. Lassen Sie den Laufgerätrahmen
nicht auf den Boden fallen. Um die Gefahr einer Verlet­zung zu verhindern, beugen Sie Ihre Beine und halten Sie Ihren Rücken gerade.
Knopf
20
Page 21
FEHLERSUCHE
Die meisten Probleme lassen sich mit Hilfe der nachstehenden Hinweise beheben. Finden Sie das betref­fende Problem und folgen Sie den Anleitungen. Sollten Sie zusätzliche Hilfe brauchen, setzen Sie sich
itte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
b
SYMPTOM: Das Gerät schaltet sich nicht ein
LÖSUNG:
SYMPTOM: Das Gerät schaltet während des Betriebs ab
LÖSUNG : a. Überprüfen Sie die Sicherung neben dem Stromkabel (siehe c. oben) Wurde der Schalter aus-
a. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel in eine vorschriftsgemäß geerdete Steckdose eingesteckt
wurde. (Siehe auf Seite 9.) Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen, verwenden Sie eines von weniger als 1,5 m Länge.
b. Nachdem Sie das Netzkabel eingesteckt haben, prüfen Sie, ob der Schlüssel ganz in den
Computer eingesteckt worden ist.
c. Untersuchen Sie die Sicherung, die am Laufgerät-
Rahmen in der Nähe des Kabels angebracht ist. Sollte der Schalter herausstehen, wie hier ange­zeigt, dann wurde die Sicherung ausgelöst. Um sie neu einzustellen, warten Sie 5 Minuten und drücken Sie den Schalter dann wieder hinein.
d. Prüfen Sie den An-/Ausschalter vorne am
Laufgerät in der Nähe des Kabels. Der Schalter muss in der An-Position sein.
gelöst, lassen Sie das Gerät fünf Minuten abkühlen und schalten Sie es dann wieder ein.
b. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel eingesteckt worden ist. Ziehen Sie den Netzkabel aus,
warten Sie fünf Minuten und stecken Sie ihn wieder ein.
c
d
Ausgelöst
An-
Position
Eingeschaltet
c. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Computer. Stecken Sie den Schlüssel dann wieder ganz in
den Computer hinein.
d. Achten Sie darauf, dass sich der An-/Ausschalter in der An-Position befindet.
e. Falls das Laufgerät immer noch nicht funktioniert, rufen Sie bitte unseren Kundendienst an.
SYMPTOM:
LÖSUNG: a. Ziehen Sie den Schlüssel ab und ZIEHEN SIE DAS
Die Displays am computer funktionieren nicht richtig
NETZKABEL HERAUS.
Schrauben (61) von der Haube (1), und drehen Sie die Haube vorsichtig ab.
Entfernen Sie die vier 3/4”
a
61
1
21
Page 22
Finden Sie den Membranenschalter (10) und den Magnet (18) auf der linken Seite der Rolle (17). Drehen
mm
ie die Rolle bis den Magnet mit dem Membranenschal-
S ter ausgerichtet ist.
palte zwischen dem Magnet und dem Membranen-
S schalter 3 mm weit ist.
Schraube (26), und bewegen Sie den Membranen­schalter ein bisschen. Ziehen Sie die kleine Schraube wieder fest. Befestigen Sie die Haube und lassen Sie das Laufgerät einige Minuten wieder laufen, um nach einer genauen Geschwindigkeitsablesung zu prüfen.
SYMPTOM: Das Laufband wird beim Laufen langsamer
LÖSUNG : a. Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen, verwenden Sie niemals eines von mehr als 1,5 m
Länge.
Achten Sie darauf, dass die
Wenn nötig lockern Sie die
3
10
26
Ober
Ansicht
1
17
8
b. Sollte das Laufband zu straff angezogen sein, wird die
Qualität Ihres Laufgerätes vermindert und das Laufband kann auf die Dauer beschädigt werden. Ziehen Sie den Schlüssel ab und HERAUS. Mit Hilfe des Inbusschlüs-sels drehen Sie beide Justierbolzen der hinteren Rolle ca. eine 1/4­Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Das Laufband ist dann richtig eingestellt, wenn man es links und rechts ca. 8–10 cm von der Laufplattform hochheben kann. Achten Sie darauf, dass das Laufband in der Mitte auf­liegt. Stecken Sie sowohl das Netzkabel als auch den Schlüssel wieder ein und lassen Sie das Gerät ein paar Minuten laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Laufband richtig straff gezogen ist.
c. Sollte das Laufband beim Gehen immer noch langsamer werden, rufen Sie bitte unserem
Kundendienst an.
SYMPTOM: Das Laufband liegt beim Laufen nicht in der Mitte auf oder rutscht beim Laufen
LÖSUNG : a. Wenn das Laufband nicht in der Mitte ist, ziehen Sie zu-
erst den Schlüssel raus und ziehen das Stromkabel raus. Falls sich das Laufband nach links verscho­ben hat
ken hinteren Rollenbolzen eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn zu drehen. nach rechts verschoben hat, drehen Sie den Bolzen eine halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband nicht zu straff anzie­hen. Stecken Sie das Stromkabel ein, stecken den Schlüssel ein und lassen das Laufgerät ein paar Minuten lang laufen. Wiederholen Sie dies bis das Laufband in der Mitte läuft.
, verwenden Sie den Inbusschlüssel um den lin
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL
-
Falls sich das Laufband
b
8–10 cm
Justierbolzen der Hinteren Rolle
a
b. Sollte das Laufband beim Laufen rutschen, ziehen
Sie zunächst den Schlüssel ab und ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL HERAUS. Drehen Sie dann mit Hilfe des Inbussschlüssels beide Justierbolzen der hinteren Rollen um ca. eine 1/4-Drehung im Uhrzeigersinn. Das Laufband ist dann richtig straffgezogen, wenn man es noch auf beiden Seiten um ca. 8–10 cm von der Laufplattform hochheben kann. Achten Sie darauf, dass das Laufband in der Mitte zum liegen kommt. Stecken Sie sowohl das Netzkabel als auch den Schlüssel wieder ein und laufen Sie einige Minuten sorgfältig auf dem Laufgerät, bis das Laufband richtig straff gezo gen ist.
22
b
-
Page 23
TRAININGSRICHTLINIEN
ACHTUNG: Bevor Sie mit die-
sem oder irgendeinem anderen Trainings Programm beginnen, konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Arzt. Dies ist besonders wich­tig für diejenigen Personen, die über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme hatten bzw noch haben.
Die Pulssensoren sind keine medizinische Instrumenten. Verschiedene Faktoren, einsch­ließlich der Bewegungen des Benutzers wäh­rend des Trainings, können die Herzfrequenz­werte verändern. Die Pulssensoren sollen Ihnen nur als Trainingshilfe dienen, indem sie Ihre durchschnittliche Herzfrequenz angeben.
Die folgenden Richtlinien werden Ihnen beim Planen Ihres Trainingsprogrammes helfen. Für detailliertere Trainingsinformation sollten Sie ein Fachbuch oder Ihren Arzt konsultieren.
ÜBUNGSINTENSITÄT
nieren. Während der ersten paar Minuten des Trainings verbraucht Ihr Körper leicht angreifbare
orien
l
Minuten fängt Ihr Körper an, gespeicherte zur Energiegewinnung zu verwenden. Ist es Ihr Ziel, Fett zu verbrennen, stellen Sie die Geschwindigkeit und Neigung des Gerätes so ein, dass Ihre Herzfrequenz in der Nähe der niedrigsten Zahl Ihrer Trainingszone liegt.
Zur maximalen Fettverbrennung, stellen Sie die Geschwindigkeit und Neigung des Gerätes so ein, dass Ihre Herzfrequenz in der Nähe der mittleren Zahl Ihrer Trainingszone liegt.
Aerobes Training
Ist es Ihr Ziel, das Herz-Kreislaufsystem zu stärken, so muss ihr Training “Aerob” sein. Aerobes Training ist jede Aktivität, die über längeren Zeitraum hinweg große Mengen von Sauerstoff fordert. Dabei wird das Herz auf­gefordert, vermehrt Blut in die Muskeln und die Lunge zu pumpen, das Blut mit mehr Sauerstoff zu versorgen. Für aerobes Training stellen Sie die Geschwindigkeit und die Neigung so ein, dass Ihre Herzfrequenz in der Nähe der höchsten Zahl in Ihrer Trainingszone liegt.
ur Energiegewinnung. Erst nach diesen ersten
z
Kohlenhydratka-
Fettkalorien
Ob es Ihr Ziel ist, Fett zu verbrennen oder Ihr Herz­Kreislaufsystem zu stärken, der Schlüssel zum Ziel ist die richtige Übungsintensität. Ein Indikator für die richtig Übungsintensität ist die Herzfrequenz. Das folgende Diagramm zeigt den empfohlenen Herzfrequenzen für Fettverbrennung und aerobes Training.
Um Ihre richtige Herzfrequenz zu finden, finden Sie zu­erst ihr Lebensalter auf dem unteren Teil des Diagramms (das Alter wird dabei zur nächsten Dekade auf- oder abgerundet). Als nächstes, finden Sie die drei Zahlen die auf der Spalte über Ihrem Alter sind. Diese drei Nummern stellen Ihre “Trainingszone” dar. Die niedrigeren zwei Zahlen sind die empfohlenen Herfrequenzen für Fettverbrennung; die höhere Zahl ist die empfohlene Herzfrequenz für aerobes Training.
Verwenden Sie den Pulssensor auf dem Computer zur Überprüfung Ihrer Herzfrequenz während des Trainings.
Fetabbau
Um Fett effektiv zu verbrennen, müssen Sie mit relativ niedriger Intensität über einen anhaltenden Zeitraum trai-
TRAININGSRICHTLINIEN
Jedes Training sollte aus 3 einfachen Teilen bestehen:
Aufwärmen—Fangen Sie jedes Training mit 5 bis 10 Minuten Dehnen und leichten Übungen an. Ein ange­messenes Aufwärmen erhöht Ihre Körpertemperatur, Ihren Puls und die Blutzirkulation, um Ihren Körper auf anstrengenderes Training vorzubereiten.
Übungen in der Trainingszone—Nach dem Aufwär­men sollten Sie die Intensität Ihres Trainings erhöhen bis sich Ihr Puls in der Trainingszone befindet. Halten Sie diese Intensität 20 bis 60 Minuten lang. (Während der ersten Wochen sollten Sie 20 Minuten nicht über­schreiten.) Atmen Sie durchaus tief und regelmäßig; halten Sie niemals den Atmen an.
Abkühlen—Beenden Sie jedes Training zur Abkühlung mit 5 bis 10 Minuten Dehnen. Das hilft der Flexibilität Ihrer Muskeln und verhindert Probleme, die sonst durch das Training entstehen könnten.
TRAININGSHÄUFIGKEIT
Um Ihre Kondition zu erhalten oder zu verbessern, sollten Sie dreimal wöchentlich trainieren. Dazwischen sollten Sie jeweils einen Tag Rast einlegen. Nach ein paar Monaten können Sie nach Wunsch bis zu 5 Mal pro Woche trainieren. Der Schlüssel zum Erfolg ist Ihr Training zu einem regelmäßigen und angenehmen Teil Ihres täglichen Lebens zu machen.
23
Page 24
DIAGRAMM FÜR DIE IDENTIFIZIERUNG DER TEILE
1/2” Silver Screw (48)–1
Unterlegscheibe (38)–4
Radmutter (13)–2
3/4” Schraube (61)–8
1” Bolzen (37)–6
Querstangenschraube
(39)–2
Silbernerdungs-
schraube (75)–2
Sternunterlegscheibe
(63)–4
3” Bolzen (70)–4
2” Bolzen (64)–2
1” gewindeschneidende
Schraube (58)–4
Entfernen Sie dieses Diagramm zur Identifizierung der kleinen Teile während der Montage. Behalten Sie dieses Diagramm und die DETAIL­ZEICHNUNG/TEILELISTE für zukünftigen Verweis.
Page 25
TEILELISTE—Modell-Nr. PETL35134 R0105A
Nr. Zahl Beschreibung
1 1 Haube 2 4 Sitzschieneschraube 3 1 Antriebsriemen 4 1 Motorspannungs-
bolzen 5 5 Unterlegscheibe 6 1 Motorenstern-scheibe 7 1 Schwungrad 8 1 Motor 9* 1 Motorenmontage
10 1 Membranenschalter 11 1 Verschlusswarnungs-
aufkleber
12 2 Rahmenabstandsstück 13 7 Radmutter 14 2 Rahmendrehbolzen 15 4 Laufplattformsschraube 16 1 Linke Fußschiene 17 1 Vordere Roller/Rolle 18 1 Magnet 19 1 Motordrehbolzen 20 2 Motorenklammerbolzen 21 1 Rechte Fußschienen-
endkappe
22 6 Bauchpfannenklipp 23 1 Justierbolzen der vor-
deren Laufrolle
24 1 Filter 25 1 Linker Pfosten 26 8 Elektronenschraube 27 2 Fußschienenab-
deckung
28 1 Motorspannungsmutter 29 30 1 Verschlussknopf 31* 1 Verschlussknopfmon-
32 1 Feder 33 1 Verschlussstiftring 34 1 Verschlussstiftklipp 35 1 Verschulssstift 36 1 Verschluss 37 6 1” Schraube 38 39 2 Querstangenschraube 40 1 Querstange 41 1 Adapter 42 1 Drahthalter 43 1 Computer 44 1 Drahtabdeckung 45 4 U-Mutter 46 1 Buchablage
1 Rechter Pfosten
tage
Unterlegscheibe
7
47 1 Computerbasis 48 1 Neigungsrahmen
Erdungsdraht 49 2 Computerschraube 50 1 Schlüssel/Klipp
51 1 Neigungsmotor 52 1 Neigungsklammer 53 1 Neigungsmotorenbolzen 54 2 Hubrahmenbolzen 55 2 Hubrahmenmutter 56 1 Motorenkontrollerdraht 57 2 Basisploster 58 4 1” Bohrschraube 59 1 Kontrollschiene 60 1 Neigungsrahmen 61 18 3/4” Schraube 62 2 Warnungsaufkleber 63 4 Sternscheibe 64 2 2” Schraube 65 2 Basisendkappe 66 2 Rad 67 1 Motormuffe 68 4 8” Kabelbefestigung 69 1 Basis 70 4 3” Bolzen 71 1 Linke Handstange 72 1 Rechte Handstange 73 4 Gehäusemutter 74 1 Linke Fußschienen-
endkappe
75 2 Silbernerdungs-
schraube
76 2 Handstangenkappe 77 1 Untere
Isolierungsbolzen
78 79 1 Kleiner Bolzen 80 1 Steckdosenhalterung 81 82 2 Laufbandführung 83 4 Laufbandführungs-
84 4 Plastikbefestigung 85 2 Isolierungspolster 86 1 Rahmen 87 88 1 Motorenventilator 89 1 Kabelbefestigungs-
90 1 Erdungsdraht 91 1 Rechtes hinteres End-
92 2 Justierbolzen der
1 Sicherung
Bauchpfanne
1
schraube
Kleine Mutter
1
klammer
kappenpolster
hinteren Rolle
93 1 Rechte hintere End-
kappe 94 1 Inbusschlüssel 95 1 Linke hintere End-
kappe 96 1 Laufband 97 1 Laufplattform 98 1 Rechte Fußschiene 99 1 Linkes hinteres End-
kappepolster
100 1 Hintere Laufrolle 101 2 Nylon-Befestigung 102 13 Hintere Endkappen-
schraube
103 1 Motorenbefestigungs-
klammer
104 1 Sockel 105 1 Audio-kabel 106 1 Elektronenklammer 107 1 Startzug 108 1 Statikaufkleber 109 1 Ferritkästchen 110 1 An-/Ausschalter 111 2 Pfosteneinsatz 112 1 Netzkabelsatz 113 1 Spalter 114 1 Kleine Sternleg-
scheibe
115 2 Nylon-Unterlegscheibe 116 2 Plastikbuchse 117 1 Fotoschalter 118 1 Fotoschalterdraht 119 1 Filterdraht 120 3 Erdungsdrahtschraube
# 1 18” Blauer Draht, M/W
1 14” Blauer Draht, 2W
# # 1 6” Blauer Draht, 2W # 1 10” Schwarzer Draht,
2W
# 1 8” Schwarzer Draht,
2W
# 1 6” Weißer Draht, M/W # 1 8” Weißer Draht, 2W # 1 8” Grüner Draht, 2 Ring # 1 8” Grüner Draht, W/Ring
4” Grüner Draht, W/Ring
1
# # 1 10” Roter Draht, M/W # 1 Bedienungsanleitung
* Dazu gehören alle im Rahmen ab­gebildeten Teile # Weißt auf ein nicht abgebildetes Teil hin.
Page 26
EXPLODED DRAWING—Model No. PETL35134
R0105A
31*
30
32
35
34
33
94
95
92
38
99
102
102
92
38
93
91
102
102
13
77
53
13
52
66
13
64
105
104
113
115
47
61
46
61
61
44
49
43
28
10
102
12
19
13
13
60
23
2
13
12
14
21
16
18
17
14
15
2
74
98
82
83
97
15
96
81
102
83
82
102
80
65
62
69
54
55
54
57
58
72
37
76
73
58
57
51
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
61
62
64
50
120
90
58
89
68
100
42
15
75
61
101
11
55
56
85
84
84
85
71
73
61
108
86
15
65
111
111
13
66
78
1
61
61
25
29
45
45
61
70
63
63
70
61
36
79
117
114
87
113
61
110
119
118
112
109
58
58
42
75
37
76
116
115
22
22
22
61
22
67
38
120
48
3
4
5
6
7
8
9*
103
20
88
41
27
27
26
107
106
26
59
26
26
24
26
DETAILZEICHNUNG—Modell-Nr. PETL35134 R
0105A
Page 27
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Unter der nachfolgenden Adresse und Telefonnummer können Sie Ersatzteile bestellen:
AICON Health & Fitness, GmbH Kalscheurener Straße 172 D-50354 Hürth
08457 089 009
Fax: 01805 231 243
Telefonanrufe außerhalb Deutschlands: +49 2233 613 250 Fax: +49 2233 613 255
Wenn Sie eine Ersatzteilbestellung vornehmen wollen, benötigen wir die folgenden Angaben:
• die MODELL-NUMMER DES PRODUKTES (PETL35134)
• den NAMEN DES PRODUKTES (PROFORM®390 P Laufgerät)
• die SERIEN-NUMMER (finden Sie auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung)
die BESTELL-NUMMER und BESCHREIBUNG des Ersatzteiles (siehe DETAILZEICHNUNG und TEILELI­STE in der Mitte dieser Bedienungsanleitung)
Teile-Nr. 222848 R0105A In USA gedruckt © 2005 ICON Health & Fitness, Inc.
Loading...