ProForm PETL305061 User Manual

Page 1
º de Modelo PETL30506.1
N Nº de Serie
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de garan­tía que acompaña éste manual.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Una LISTA DE PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROFORM es una marca registrada de
2
ICON
IP, Inc.
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse de que todos los usuarios de la má­quina para correr estén adecuadamente infor­mados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super­ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier aper­tura de aire. Para proteger el piso o la alfom­bra de cualquier daño, coloque un tapete de­bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce­rrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se adminis­tre oxígeno.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi­cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca­minar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están daña­dos o si la máquina para correr no está funcio­nando correctamente. (Vea la sección PRO­BLEMAS en la página 20 si la máquina para co­rrer no está funcionando correctamente.)
14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de detención de emergencia antes de usar la má­quina para correr (vea FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES en la página 14).
15. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuan­do haga ejercicio en la máquina para correr.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada sola mente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y muje-
Utilice siempre calzado de deporte.
res.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá­gina 13), enchufe el cable eléctrico en un cir cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
-
17. El sensor de pulsos no está dispositivo mé­dico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio,
-
pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulsos está diseñado úni­camente como ayuda para el ejercicio, deter­minando el ritmo cardíaco usual en general.
Nunca descuide la máquina para correr mien-
18. tras esté funcionando. Siempre saque la llave y desenchufe el cáble eléctrico cuando la má­quina para correr no esté en uso.
19. No trate de levantar, bajar, o mover la má­quina para correr hasta que la máquina esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER en la página
18.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co­rrer, asegúrese que el seguro de almacena­miento esté completamente cerrado.
3
Page 4
21. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
as piezas de la máquina para correr regular-
l
ente.
m
22. Nunca inserte objetos en ninguna abertura.
3.
2
PELIGRO: D
cable eléctrico después de usar, antes de lim­piar la máquina de correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajustes re­comendados en el manual. Nunca quite la cu-
esconecte siempre el
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
ección de un representante de servicio auto-
r rizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un repre­sentante de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa­bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en su máquina para correr. Note que el texto en las calcomanías está en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra las que están en inglés. Si no se incluye las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró la máquina de correr. Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra. Nota: Las calcomanías no se muestran en su tamaño real.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la nueva máquina para correr
G
ROFORM
P combina tecnología avanzada con diseño innovador para asistirle a lograr sus metas de bienestar físico en la comodidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr 400 C se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras má­quinas para correr.
®
00 C. La máquina para correr 400 C
4
Charola de Accesorios
Baranda
Perilla del Pasador
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
P
ntes de usar la máquina para correr.
a
preguntas adicionales, por favor refiérese á la portada de éste manual. Esté preparado para proveer el nú­mero de modelo del producto y el número de serie antes de contactarnos (vea la portada de éste manual).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Llave/Sujetador
Montante Vertical
i usted tiene
S
Consola
Banda para Caminar
Riel para el Pie
ATRÁS
Perno de Ajuste del Rodillo Trasero
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
LADO DERECHO
Plataforma para Caminar Acolchada
para comodidad máxima en el ejercicio
5
Page 6
MONTAJE
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Arandela de la
Armadura (99)–2
Tuerca (12)–2
Perno de la Armadura (1)–2
Tornillo de 3/4” (3)–22
Arandela del
Montante Vertical
(7)–2
Perno de la Baranda (9)–4
Tornillo de Tierra
Plateado (10)–2
Perno de la
Consola (2)–2
W
heel Spacer
(94)–4
Arandela
Estrella de1/4”
Arandela Estrella
de la Baranda
(11)–4
Arandela Estrella
del Montante Vertical (6)–4
Perno del Montante Vertical (4)–4
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
y
alla completado.
h
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendi­miento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubri­cante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo. El número en
paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en el centro de este ma­nual. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el ensamblado.
pieza no se encuentra en las bolsas de piezas, verifique si es que la parte no ha sido ya usada para armar parte del equipo. samblado.
ota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
N
, mazo de goma , y una llave ajustable , y corta cables .
Nota: Si es que una
Para evitar el dañar algunas piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el en-
6
Page 7
1. Asegúrese que el cable eléctrico no esté conec-
tado.
Identifique el Montante Vertical Derecho (39), el
ual tiene un agujero cuadrado en la ubicación
c que se muestra.
Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y la Base (37) como se muestra. Acople el Montante Vertical Derecho con la Base con dos Pernos del Montante Vertical (4) y dos Arandelas de Estrella del Montante Vertical (6); no apriete los Pernos
del Montante Vertical todavía.
1
39
37
6
4
Agujero Cuadrado
2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) como se muestra, y acóplelo a la Base (37) con dos Pernos del Montante Vertical (4) y dos Arandelas de Estrella del Montante Vertical (6);
los Pernos del Montante Vertical todavía.
3. Gire la Base (37), y fíjela cerca del frente de la
máquina para correr como se muestra.
Ubique el cable en el Montante Vertical Derecho (39). Vea el dibujo interior. Fije el cable en el co­nector en el Cableado Eléctrico (69). Luego, in­serte el conector en el Cable del Montante Vertical en el agujero cuadrado en el Montante Vertical Derecho.
.
no apriete
2
Agujeros del
Pasador
37
38
6
6
3
39
Cable
37
69
Cable
4
69
7
Page 8
4. Levante los Montantes Verticales (38, 39).
ea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
V dos Espaciadores de la Armadura (96). Abra la
olsa de grasa que viene incluida, y aplique
b grasa a ambos costados de ambos Espaciadores de la Armadura. Luego, identifique el costado exterior de cada Espaciador de la Armadura.
4
8
3
9
3
12
Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) y una Arandela de la Armadura (99) entre el Montante Vertical Derecho (39) y la Armadura de Levante (41),
Espaciador de la Armadura de frente a la Arandela de la Armadura y el Montante Vertical Derecho.
Derecho con la Armadura de Levante con un Perno de la Armadura (1), una Arandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca (12);
apriete la tuerca todavía.
5. Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) y
Arandela de la Armadura (99) que quedan entre el Montante Vertical Izquierdo (38) y la Armadura de Levante (41), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de frente a la Arandela de la Armadura y el Montante Vertical Izquierdo. Acople el
Montante Vertical Izquierdo con la Armadura de Levante con un Perno de la Armadura (1), una Arandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca (12);
no apriete la Tuerca todavía.
con el costado exterior del
Acople el Montante Vertical
no
7
1
41
96
Costado
Exterior
Costado
Interior
5
7
1
38
12
96
99
96
41
99
12
7
39
1
99
96
96
Costado
Exterior
1
Costado
Interior
38
7
41
12
99
96
41
8
Page 9
6. Tire el alambre a través del Montante Vertical
Derecho (39) hasta que el Cable del Montante
ertical (69) se extienda de ambos costados del
V Montante Vertical Derecho. Luego, desconecte y
escarte el alambre.
d
6
7. Encamine el Cable del Montante Vertical (69) a
través de una de las Barandas (40). Acople la Baranda con el Montante Vertical (39) con dos Pernos de la Baranda (9) y dos Arandelas Estrella de la Baranda (11).
Cable del Montante Vertical.
Acople la otra Baranda (40) con el Montante Vertical Izquierda (38) con dos Pernos de la Baranda (9) y dos Arandelas de Estrella de la Baranda (11). Apriete con fuerza los Pernos de la Baranda.
No pellizque el
Alambre
7
9
11
38
40
40
69
39
69
9
11
39
9
Page 10
8. Pida ayuda de una segunda persona para que
levante y sostenga la Armadura (36) de la má-
uina para correr.
q
dentifique el Resorte de Gas (83). Note que el
I Resorte de Gas tiene un extremo con pistón y un extremo con cilindro. Vea los dos dibujos interio­res pequeños. Ubique el Gancho del Resorte (90) en el extremo con pistón del Resorte de Gas. Usando las uñas o el extremo de un des­tornillador, presione el extremo del Gancho del Resorte para aflojarlo, rote el Gancho del Resorte y luego tire el Soporte del Resorte del Resorte de Gas.
der el Gancho del Resorte
cluido Ganchos del Resorte extras.
Luego, sostenga el extremo con pistón del Resorte de Gas (83) cerca del soporte en el cen­tro de la Armadura (36). Presione el extremo del Resorte de Gas lo más lejano que pueda sobre la esfera en el soporte.
Vea el dibujo 8a. Inserte el Gancho del Resorte (90) en los dos agujeros pequeños que se indi­can en el extremo con pistón del Resorte de Gas (83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta que engrane con un chasquido en el Resorte de Gas.
Tenga cuidado y evite el per-
. Nota: Se han in-
8
8a
36
36
90
Cilindro
83
90
83
Pistón
Soporte
Agujeros
Soporte
90
0
9
9. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de
Gas (83) hacia abajo en la posición que se muestra. Saque el Gancho del Resorte (90) del extremo del Resorte de Gas.
Luego, ponga en línea el extremo del cilindro del Resorte de Gas (83) con el soporte en el centro de la Base (37). Presione el extremo del Resorte de Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Tal vez sea necesario girar la Armadura hacia de lante o hacia atrás levemente para lograr alinear el extremo del Resorte de Gas con la esfera.
Vea el dibujo 9a. Inserte el Gancho del Resorte (90) en los dos pequeños agujeros que se indi­can en el Resorte de Gas (83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta que engrane con un chasquido en el Resorte de Gas.
Con la ayuda de una segunda persona, baje la Armadura (no se muestra aquí) hacia el piso.
9
37
90
-
9a
37
90
Agujeros
83
Soporte
83
Soporte
10
Page 11
10. Acople el cable de tierra en la Base de la
Consola (67) a la Baranda Derecha (40) con un
ornillo de Tierra Plateado (10).
T
10
7
6
onecte el cableado eléctrico en la Base de la
C Consola (67) con el Cable del Montante Vertical (69) como se muestra en el dibujo interior.
Importante: Si es que los conectores están orientados en forma correcta, éstos se desli­zan para juntarse en forma muy fácil y engra­nan con un chasquido. Si es que los conec­tores no quedan orientados en forma co­rrecta, es posible que dañe la consola al en­cenderla.
Inserte los conectores y el resto del cable en la Base de la Consola (67).
11. Acople la Base de la Consola (67) con las
Barandas (40) con cuatro Tornillos de 3/4” (3); no apriete los Tornillos todavía. Luego, apriete dos Pernos de la Consola (2) con Arandelas Estrella de 1/4” (8) en las Barandas y la Base de la Consola.
tro Tornillos.
Luego, apriete los cua-
11
40
10
Cableado
Eléctrico
69
67
8
3
2
Vista Frontal
Cable de
Tierra
40
69
40
3
8
2
12. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como se
muestra.
Vea el dibujo interior. Empuje los Montantes Verticales (38, 39) hacia los costados de ma­nera que la Armadura (36) de la máquina para correr quede centrada en medio de los Montantes Verticales.
Con fuerza, apriete los Pernos de los Montantes Verticales (4) y el Perno de la Armadura (1) en cada costado de la máquina para correr.
apriete los Pernos de la Armadura.
No
12
38
Vista Lateral
38, 39
36
Vista desde Arriba
36
1
4
39
1112
Page 12
13. Acople el cable de tierra en el Cable del
Montante Vertical (69) con el agujero que se in-
ica en la Base (37) con un Tornillo de Tierra
d Plateado (10).
Presione el ojal reforzado en el Montante Vertical Derecho (39).
14.
Levante cuidadosamente los Montantes Verticales (38, 39).
Instale el Alojamiento del Pasador (91) al Montante Vertical Izquierdo (38) con dos Tornillos de 3/4” (3).
13
14
7
3
Cable de
Tierra
Ojal Reforzado
39
69
10
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que el collar y el resorte estén el pasador como se muestra. Inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador (91), y ponga la perilla de vuelta.
15. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de
quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves “L” incluidas en un lugar seguro. La llave “L” grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 21). Para proteger el suelo o la al­fombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Perilla
3
Resorte
91
38
Pasador
Collar
Page 13
FR/SP
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR­TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla­zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta­lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca­les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
13
Page 14
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja delgada de plás­tico transparente en la consola, retírela.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad­vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa­ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una varie­dad de características que le ayudan a obtener lo má­ximo de sus entrenamientos. Cuando la función ma­nual se seleccione, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón. A medida que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información continua de su ejerci­cio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso empotrado.
La consola también viene equipada con cinco progra­mas preajustados. Cada programa automáticamente controla la velocidad e inclinación de la máquina para correr mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Llave
Sujetador
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable elécrico (vea la página 13). Localice el interruptor prender/apa­gar cerca del cable eléc­trico. Asegúrese que el inte­rruptor esté en la posición prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de un momento, la pantalla se enciende.
una situación de emergencia, es posible arrancar la llave de la consola, lo cual causa que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta dete­nerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to­mando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
Posición Prender
Importante: En
Para usar la función manual de la consola, siga los pasos que comienzan en la página 15. Para usar un programa preajustado, vea la página
16.
Nota: Para prevenir daño a la plataforma para cami­nar, siempre use calzado limpio cuando use la má­quina para correr.
14
Page 15
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
C
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE á la
ágina 14.
p
Seleccione la función manual.
2
Cada vez que inserta la llave, la función manual es seleccionado. Si es que ha seleccionado una de las programas preajustados, presione el botón de Selección de Programas [PROGRAM SELECT] en forma repetida hasta que aparezca un segmento en la pantalla.
Comience la banda para caminar..
3
Para hacer partir la banda para caminar, presione el botón de Comenzar [START], el botón de Aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los bo­tones con números de 2 al 16.
Si es que el botón de Comenzar o el botón de aumento de Velocidad es presionado, la banda para caminar comienza a mo­verse a 2 Km. por hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como quiera al presionar los botones de aumento o disminución de Velocidad. Cada vez que presiona un botón, el nivel de velocidad cam­bia en 0,1 Km. por hora. Si es que sostiene el botón presionado, el nivel de velocidad cambia en incrementos de 0,5 Km. por hora.
Si es que presiona uno de los nueve botones con números, la banda para caminar aumenta gra­dualmente en velocidad hasta que alcanza el nivel de velocidad seleccionado.
sola puede mostrar la velocidad y la distancia en millas o kilómetros (vea EL MODO DE IN­FORMACION/DEMO en la página 17). Por pro­pósitos de simplicidad, todas las instruccio nes en esta sección están en kilómetros.
Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a destellar en la pantalla. Para comenzar la banda para caminar de nuevo, presione el botón de Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o uno de los nueve botones con números. Nota: La primera vez que use la máquina para co
Nota: La con
rrer, inspeccione en forma periódica, la alineación de la banda para caminar, y céntrela si es que es necesario (vea la página 20).
Cambie la inclinación de la máquina para co-
4
rrer como se desea.
ara cambiar la inclinación de la máquina para
P correr, presione los botones de aumento o dismi­nución de Inclinación [INCLINE]. Cada vez que uno de los, botones se presione, la inclinación cambiará por 0,5%; si es que mantiene un botón presionado, el nivel de inclinación cambia en forma rápida.
Siga su progreso con la pantalla.
5
Cuando selecciona la función manual, una pista que representa 400 metros (1/4 milla) aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Al caminar o correr, los indicadores alre­dedor de la pista aparecen hasta cubrir la pista completa. La pista entonces desaparece y los indi­cadores comienzan a aparecer en sucesión.
La esquina superior iz­quierda de la pantalla muestra el tiempo [TIME] transcurrido desde que usted co­menzó su sesión de ejercicios.
La esquina inferior iz­quierda de la pantalla muestra la distancia [DIST.] que usted a ca­minado o corrido du­rante su sesión de ejer­cicios y el nivel de inclinación de la máquina para correr.
-
-
-
La esquina inferior de­recha de la pantalla muestra la velocidad de la banda para caminar y el número aproximado de calorías [CALS.] que usted ha consumido durante su sesión de ejerci­cios. La esquina inferior derecha de la pantalla también muestra su ritmo cardíaco cuando use el sensor de pulso de mango.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
15
Page 16
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Antes de usar el sensor de pulso de
ango, saque
m las capas de plástico trans­parente de los contactos metá­licos en el sen­sor de pulso de mango. Además, debe verificar que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco,
les para los pies
cos en la baranda— Cuando se detecte su pulso, el símbolo del cora­zón en la pantalla comenzará a destellar cada vez que su corazón lata, un o dos guiones aparece­rán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco.
Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa, continúe sosteniendo los contactos por apro­ximadamente 15 segundos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de Parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más bajo. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará. A continuación,
quite la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas e indicado-
res en la consola se mantienen encendidos después que se quite la llave, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 17 para apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la má­quina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
COMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
Inserte la llave en la consola.
y sostenga los contactos metáli-
evite mover sus manos.
Contactos
párese en los rie-
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14.
Seleccione un programa preajustado.
2
Para seleccionar uno de los cinco programas pe­rajustados, presione el
otón de Selección de
b Programas en forma re­petida hasta que apa­rezcan “P–1”, “P–2”, “P–3”, “P–4”, o “P–5” en la pantalla. Cuando ha seleccionado un programa preajustado, empiezan a destellar el nivel de incli­nación máxima y el nivel de velocidad máxima en la pantalla por algunos segundos, y luego la pan­talla comienza a mostrar cuanto durará el pro­grama y el número aproximado de calorías que consumirá durante el programa. Un perfil de los niveles de velocidad del programa empieza a des­plegarse en la matriz en la esquina superior dere­cha de la pantalla.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
3
mentar la Velocidad para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajus­tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli­nación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada seg­mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in­clinación se puede programar para segmentos consecutivos.
El ajuste de velocidad para el primer seg­mento se mostrará en la columna de Segmento Actual de la matriz en la pantalla. (Los ajustes de inclinación no se muestran en la matriz.) Los ajus­tes de velocidad para los cuatro segmentos se mos­trarán en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer segmento del programa, ambas columnas del Segmento Actual y de la columna a la derecha mostrará una señal intermitente y una serie de tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar, el ajuste de velocidad e/o inclinación hará la señal intermi­tente para alertarlo.
Segmento Actual
16
Page 17
Cuando el primer segmento se complete,
os ajustes de velocidad se moverán una columna
l a la izquierda
undo segmento entonces se mostrará en la co-
g lumna intermitente del Segmento Actual y la má­quina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el se­gundo segmento. Nota: Si todos los cinco indica-
ores en la columna del Segmento Actual están
d encendidos,
hacia abajo
más altos aparecen en la matriz.
El programa continuará hasta que el ajuste de ve­locidad para el último segmento se muestre en la columna del Segmento Actual y el último seg­mento termine. La banda para caminar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy alto o muy bajo en cualquier momento durante el programa, usted puede cambiar el ajuste manual­mente presionando los botones de Velocidad o Inclinación. Cada cuantas veces que uno de los botones de Velocidad se presionan, un indicador adicional se prenderá o obscurecerá en la co­lumna del Segmento Actual. Si alguna de las co­lumnas a la derecha de la columna del Segmento Actual tiene el mismo número de indicadores prendidos que la columna del Segmento Actual, un indicador adicional se puede prender o obscu­recer en estas columnas también.
Cuando el siguiente segmento del programa comience, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de Parar. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando el segmento siguiente del programa comience, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de veloci dad e inclinación para el siguiente segmento. terminar el programa, presione el botón de Parar, saque la llave, reinserte la llave.
. El ajuste de velocidad para el se-
los ajustes de velocidad se moverán
de tal manera que solo los indicadores
Importante:
todos
-
Para
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola viene equipada con una función de informa-
ión que lleva la cuenta del uso de la máquina para co-
c rrer que le permite seleccionar un sistema de medidas.
Para seleccionar la función de información, inserte la llave en la consola al mismo tiempo que sostiene apre-
ado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar.
t La siguiente información aparecerá en la pantalla:
La letra “M” (para el sistema métrico) o la “E” (para el sis­tema Inglés) aparecen en la esquina inferior derecha de la pantalla. Presione el botón de aumento de Velocidad para cambiar el sistema de medidas si es que lo desea. Importante: Si aparece una “d” en la esquina inferior iz­quierda de la pantalla, indicará que la consola se en­cuentra en función “demo”. solo para usar mientras que la máquina para correr esté en exhibición en la tienda. Cuando la consola esté en la función demo, el cable eléctrico se puede enchu­far, la llave se puede quitar de la consola, y la pantalla quedará encendida aunque los botones en la consola no operarán.
función de información está seleccionado, presione el botón de diminuir Velocidad para que la “d” desa­parezca.
La esquina superior izquierda de la pantalla muestra el nú­mero total de horas que la máquina para correr ha es­tado en uso.
La esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nú­mero total de millas o kilóme­tros que la banda para cami­nar ha estado en movi­miento.
Para salirse de la función de información, quite la llave.
Si es que aparece una “d” cuando la
Esta función está hecha
Siga su progreso con la pantalla.
4
Vea el paso 5 en la página 15.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 16.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
6
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
17
Page 18
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA­CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
a posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para co-
l rrer puede ser permanentemente dañada. A continuación, desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues­tra con la flecha en la derecha. PRECAUCION: Para dismi­nuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos para los pies. Verifique que doble las piernas y que mantenga la espalda en forma recta al levantar la armadura—no levante con la espalda.
la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posi­ción vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y sostenga la armadura firmemente. Usando su mano iz­quierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sostén­gala. Levante la armadura hasta que el orficio en la arma­dura se alinee con el pasador de aldaba. Lentamente suelte la perilla del pasador;
quede completamente insertado en la armadura.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo­que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Compruebe que el atajador está apoyado contra la clavija del pasador.
verifique que el pasador de aldaba
Levante
Pasador de Aldaba
Baranda
Armadura
Perilla del
Pasador
Plataforma
Unido
1. Sostenga una baranda y ubique la otra mano sobre la plata­forma. Ubique un pie en contra de una las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má­quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosa­mente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
18
Rueda
Page 19
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga la máquina para correr con la mano derecha como se muestra. Tire el pasador de aldaba hacia la izquierda y sosténgalo. Gire la armadura hacia abajo hasta que sobre­pase el pasador de aldaba.
2.
Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la po­sibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la es­palda recta.
y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-
Perilla del
Pasador
Pasador de Aldaba
Armadura
19
Page 20
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
L abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favor
ea la portada de éste manual.
v
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipa­dos con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el corta­circuito ha saltado. Para reajustar el cortacir­cuito, espere por cinco minutos y entonces pre sione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se
localiza en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de prender.
(vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
-
c
d
Saltado
Posición
Prender
Reajustado
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA:
SOLUCIÓN : a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de
Riel para los Pies (26) y los dos Tornillos (3), y con cuidado saque la Cubierta (56).
a
3
26
26
56
20
Page 21
Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (98) en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a la
olea hasta que el Imán esté alineado con el
P Interruptor de Lengüeta.
io entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea
c de 3 mm.
mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta (que no se muestra) y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
Si es necesario, afloje el Tornillo (10) y
Asegúrese de que el espa-
3 mm
10
5
Vista
desde
rriba
A
6
8
9
98
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede que­dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO
dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo­vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al
perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta;
banda para caminar se ha movido al lado derecho,
de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléc trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
. Usando la llave “L,” gire los
si la
-
b
5–7cm
Pernos del Rodillo Trasero
a
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE
“L,” gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correc­tamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para ca­minar esté debidamente apretada.
EL CABLE ELÉCTRICO
. Usando la llave
b
21
Page 22
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a
u médico. Esto es muy importante especial-
s mente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulsos no es dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención del sensor es solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul­tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro­piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive­les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que­mar grasa y ejercicios aeróbicos.
:
Antes de comenzar éste o
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
asta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
h dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
ad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
d cardíaco esté cerca del número de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au menta la demanda en el corazón para bombear la san­gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira­mientos lentos y controlados y progrese a estiramien­tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación para ejercicios esforzados.
-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted, primero encuentre su edad en la parte de abajo de la gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). En seguida, encuentre los tres números arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento”. Los dos números más bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
rías de carbohidratos
como energía. Solo después de los primeros minutos su cuerpo empieza a usar
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
calo
almace
-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire regular y profundamente mientras hace ejerci­cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre­mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
-
22
Page 23
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo­que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti­rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
5.
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to­cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
23
Page 24
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.1 R0506A
Ctd. Descripción
1 2 Perno de la Armadura 2 2 Perno de la Consola
22 Tornillo de 3/4”
3 4 4 Perno del Montante Vertical 5 2 Perno de la Rueda 6 5 Arandela Estrella del Montante Vertical 7 2 Arandela del Montante Vertical 8 2 Arandela Estrella de1/4”
9 4 Perno de la Baranda 10 2 Tornillo de Tierra Plateado 11 4 Arandela Estrella de la Baranda 12 2 Tuerca 13 14 1 Llave “L” 15 1 Perno de Pivote del Motor 16 2 Perno del Motor 17 4 Tornillo de la Guía de la Banda 18 2 Perno de Tensión del Motor 19 2 Perno del Rodillo Trasero 20 2 Perno de la Plataforma, Delantera 21 2 Perno de la Plataforma, Trasera 22 13 Tornillo Punta Broca de 3/4” 23 2 Perno de la Armadura de Levante 24 1 Perno del Motor de Inclinación, Superior 25 1 Perno del Motor de Inclinación, Inferior 26 8 Tornillo del Riel para los Pies 27 1 Perno de Tierra 28 4 Arandela Estrella de Soporte Eléctrico 29 2 Arandela Plana 30 2 Tuerca con Reborde de 3/8” 31 2 Tuerca de 3/8” 32 4 Tuerca de la Plataforma 33 1 Tuerca de Tierra 34 35 4 Tornillo Aislador 36 1 Armadura 37 1 Base 38 1 39 1 Montante Vertical Derecho 40 2 41 42 1 Soporte de lo Electrónico 43 2 Soporte del Rodillo Trasero 44 1 Soporte del Motor 45 1 Soporte de la Consola 46 1 Soporte Atajador 47 2 48 2 Aislador 49 50 2 Espaciador de Pivote de la Armadura 51 4 Almohadilla de la Base 52 2 Tapa de la Base 53 4 Tapa de Extremo de la Baranda 54 1 Riel para los Pies Izquierdo 55 1 Riel para los Pies Derecho
1 Llave “L” de 5/32”
Tuerca en U
4
Montante Vertical Izquierdo
Baranda
1 Armadura de Levante
Guía de la Banda
1 Charola Ventral
Ctd. Descripción
56 1 Cubierta 57 1 Pata Trasera Izquierda
8 1 Pata Trasera Derecha
5 59 1 Interruptor de Lengüeta 60 1 Motor de Levante 61 1 Motor de Manejo 62 2 Buje del Motor Plástico 63 1 Placa del Motor Plástico 64 1 Controlador 65 1 Filtro 66 1 Transformador 67 1 Base de la Consola 68 69 1 Alambre del Montante Vertical 70 1 Alambre de 8”, F/R 71 1 Cableado Eléctrico de 10” 72 1 Alambre Verde de 4”, F/R 73 1 Cable Eléctrico 74 1 Alambre de 10” 75 2 Atadura Plástica 76 9 Atadura de Alambres 77 1 Atadura Ajustable de 8” 78 1 Gancho 79 1 Atadura Ajustable 80 1 Soporte de Entrada de Electricidad 81 1 Plataforma para Caminar 82 1 Banda para Caminar 83 1 Resorte de Gas 84 1 Rodillo Delantero/Polea 85 1 Correa del Motor 86 1 Rodillo Trasero 87 1 Calcomanía de Advertencia 88 1 Calcomanía de ProSoft 89 90 2 Juego del Gancho del Resorte de Gas 91 1 Alojamiento del Pasador 92 1 Llave/Soporte 93 1 94 4 Espaciador de la Rueda 95 2 96 97 1 Adaptador del Enchufe 98 1 Imán 99 2 Arandela de la Armadura
# Estas piezas no están ilustradas. Las características técnicas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
1 Consola
Calcomanía de Precaución
2
Montaje de Pasador
Rueda
2 Espaciador de la Armadura
# 1 Alambre Azul de 14”, 2F # 1 Alambre Azul de 14”, M/F
Alambre Blanco de 8”, 2F
1
# # 1 Alambre Blanco de 16”, 2F
1 Alambre Azul de 6”, 2F
# # 1 Alambre Negro de 8”, M/F # 1 Alambre Negro de 4”, 2 Anillos # 1 Alambre Rojo de 10”, M/F # 1 Manual del Usuario
Page 25
39
3
23
7
41
25
24
73
10
10
9
11
53
40
91
3
8
2
69
3
8
2
9
11
53
53
40
38
52
96
51
22
7
1
52
96
1
7
6
4
6
4
51
69
10
51
95
594
94
12
51
22
12
5
3
92
93
49
64
10
12
12
31
60
30
31
12
59
85
12
20
50
84
15
20
82
81
26
17
47
48
35
21
21
22
32
57
22
8
19
14
19
8
86
58
22
32
26
36
55
47
35
48
78
50
23
7
28
28
17
32
32
98
87
43
43
13
89
89
3
3
3
3
3
3
3
3
3
10
3
45
22
77
76
3
10
75
18
6
61
16
18
62
80
97
66
65
22
34
90
83
95
94
94
28
10
42
44
56
26
26
26
54
63
46
12
29
10
26
26
10
10
37
53
68
67
34
22
22
26
22
22
27
33
29
71
72
70
74
99
99
79
88
88
DIBUJO DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.1 R0506A
Page 26
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, vea la portada de éste manual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté prepa-
ado para la siguiente información:
r
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL30506.1)
• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM 400 C)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE PIEZAS en el centro de éste manual)
Nº de Parte 243451 R0506A
Impreso en China
2006 ICON IP, Inc.
©
Loading...