Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame el número
de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña éste manual.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para correr
si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 20 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea FUNCIONAMIENTO Y
AJUSTES en la página 14).
15. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada sola
mente por personas cuyo peso sea de 115 kg
o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y muje-
Utilice siempre calzado de deporte.
res.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página 13), enchufe el cable eléctrico en un cir
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un
cable de 1,5 m o menos de largo.
-
17. El sensor de pulsos no está dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
-
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulsos está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general.
Nunca descuide la máquina para correr mien-
18.
tras esté funcionando. Siempre saque la llave
y desenchufe el cáble eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que la máquina esté
correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE
en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER
LA MAQUINA PARA CORRER en la página
18.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún
problema para poder levantar, bajar, o mover
la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado.
3
Page 4
21. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
as piezas de la máquina para correr regular-
l
ente.
m
22. Nunca inserte objetos en ninguna abertura.
3.
2
PELIGRO: D
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajustes recomendados en el manual. Nunca quite la cu-
esconecte siempre el
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
ección de un representante de servicio auto-
r
rizado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
24. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en su máquina para correr.
Note que el texto en las calcomanías está en inglés. Saque las calcomanías que
están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra
las que están en inglés. Si no se incluye las calcomanías de advertencia, o no son
leíbles, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró la máquina de
correr. Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra. Nota: Las calcomanías no se
muestran en su tamaño real.
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
racias por seleccionar la nueva máquina para correr
G
ROFORM
P
combina tecnología avanzada con diseño innovador
para asistirle a lograr sus metas de bienestar físico en la
comodidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicio, la máquina para correr 400 C se puede plegar,
requiriendo menos de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
®
00 C. La máquina para correr 400 C
4
Charola de Accesorios
Baranda
Perilla del Pasador
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
P
ntes de usar la máquina para correr.
a
preguntas adicionales, por favor refiérese á la portada
de éste manual. Esté preparado para proveer el número de modelo del producto y el número de serie
antes de contactarnos (vea la portada de éste manual).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Llave/Sujetador
Montante Vertical
i usted tiene
S
Consola
Banda para Caminar
Riel para el Pie
ATRÁS
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Interruptor de
Prender/Apagar
Cortacircuito
LADO DERECHO
Plataforma para Caminar Acolchada
para comodidad máxima en el ejercicio
5
Page 6
MONTAJE
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Arandela de la
Armadura (99)–2
Tuerca (12)–2
Perno de la Armadura (1)–2
Tornillo de 3/4” (3)–22
Arandela del
Montante Vertical
(7)–2
Perno de la Baranda (9)–4
Tornillo de Tierra
Plateado (10)–2
Perno de la
Consola (2)–2
W
heel Spacer
(94)–4
Arandela
Estrella de1/4”
Arandela Estrella
de la Baranda
(11)–4
Arandela Estrella
del Montante
Vertical (6)–4
Perno del Montante Vertical (4)–4
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
y
alla completado.
h
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo. El número en
paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en el centro de este manual. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el ensamblado.
pieza no se encuentra en las bolsas de piezas, verifique si es que la parte no ha sido ya usada para armar
parte del equipo.
samblado.
ota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
N
, mazo de goma , y una llave ajustable , y corta cables .
Nota: Si es que una
Para evitar el dañar algunas piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el en-
6
Page 7
1. Asegúrese que el cable eléctrico no esté conec-
tado.
Identifique el Montante Vertical Derecho (39), el
ual tiene un agujero cuadrado en la ubicación
c
que se muestra.
Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y la
Base (37) como se muestra. Acople el Montante
Vertical Derecho con la Base con dos Pernos del
Montante Vertical (4) y dos Arandelas de Estrella
del Montante Vertical (6); no apriete los Pernos
del Montante Vertical todavía.
1
39
37
6
4
Agujero Cuadrado
2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) como
se muestra, y acóplelo a la Base (37) con dos
Pernos del Montante Vertical (4) y dos Arandelas
de Estrella del Montante Vertical (6);
los Pernos del Montante Vertical todavía.
3. Gire la Base (37), y fíjela cerca del frente de la
máquina para correr como se muestra.
Ubique el cable en el Montante Vertical Derecho
(39). Vea el dibujo interior. Fije el cable en el conector en el Cableado Eléctrico (69). Luego, inserte el conector en el Cable del Montante
Vertical en el agujero cuadrado en el Montante
Vertical Derecho.
.
no apriete
2
Agujeros del
Pasador
37
38
6
6
3
39
Cable
37
69
Cable
4
69
7
Page 8
4. Levante los Montantes Verticales (38, 39).
ea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
V
dos Espaciadores de la Armadura (96). Abra la
olsa de grasa que viene incluida, y aplique
b
grasa a ambos costados de ambos
Espaciadores de la Armadura. Luego, identifique
el costado exterior de cada Espaciador de la
Armadura.
4
8
3
9
3
12
Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) y
una Arandela de la Armadura (99) entre el
Montante Vertical Derecho (39) y la Armadura
de Levante (41),
Espaciador de la Armadura de frente a la
Arandela de la Armadura y el Montante
Vertical Derecho.
Derecho con la Armadura de Levante con un
Perno de la Armadura (1), una Arandela del
Montante Vertical (7), y una Tuerca (12);
apriete la tuerca todavía.
5. Sostenga el Espaciador de la Armadura (96) y
Arandela de la Armadura (99) que quedan entre
el Montante Vertical Izquierdo (38) y la
Armadura de Levante (41), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente a la Arandela de la Armadura y el
Montante Vertical Izquierdo. Acople el
Montante Vertical Izquierdo con la Armadura de
Levante con un Perno de la Armadura (1), una
Arandela del Montante Vertical (7), y una Tuerca
(12);
no apriete la Tuerca todavía.
con el costado exterior del
Acople el Montante Vertical
no
7
1
41
96
Costado
Exterior
Costado
Interior
5
7
1
38
12
96
99
96
41
99
12
7
39
1
99
96
96
Costado
Exterior
1
Costado
Interior
38
7
41
12
99
96
41
8
Page 9
6. Tire el alambre a través del Montante Vertical
Derecho (39) hasta que el Cable del Montante
ertical (69) se extienda de ambos costados del
V
Montante Vertical Derecho. Luego, desconecte y
escarte el alambre.
d
6
7. Encamine el Cable del Montante Vertical (69) a
través de una de las Barandas (40). Acople la
Baranda con el Montante Vertical (39) con dos
Pernos de la Baranda (9) y dos Arandelas
Estrella de la Baranda (11).
Cable del Montante Vertical.
Acople la otra Baranda (40) con el Montante
Vertical Izquierda (38) con dos Pernos de la
Baranda (9) y dos Arandelas de Estrella de la
Baranda (11). Apriete con fuerza los Pernos de
la Baranda.
No pellizque el
Alambre
7
9
11
38
40
40
69
39
69
9
11
39
9
Page 10
8. Pida ayuda de una segunda persona para que
levante y sostenga la Armadura (36) de la má-
uina para correr.
q
dentifique el Resorte de Gas (83). Note que el
I
Resorte de Gas tiene un extremo con pistón y un
extremo con cilindro. Vea los dos dibujos interiores pequeños. Ubique el Gancho del Resorte
(90) en el extremo con pistón del Resorte de
Gas. Usando las uñas o el extremo de un destornillador, presione el extremo del Gancho del
Resorte para aflojarlo, rote el Gancho del
Resorte y luego tire el Soporte del Resorte del
Resorte de Gas.
der el Gancho del Resorte
cluido Ganchos del Resorte extras.
Luego, sostenga el extremo con pistón del
Resorte de Gas (83) cerca del soporte en el centro de la Armadura (36). Presione el extremo del
Resorte de Gas lo más lejano que pueda sobre
la esfera en el soporte.
Vea el dibujo 8a. Inserte el Gancho del Resorte
(90) en los dos agujeros pequeños que se indican en el extremo con pistón del Resorte de Gas
(83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta
que engrane con un chasquido en el Resorte de
Gas.
Tenga cuidado y evite el per-
. Nota: Se han in-
8
8a
36
36
90
Cilindro
83
90
83
Pistón
Soporte
Agujeros
Soporte
90
0
9
9. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de
Gas (83) hacia abajo en la posición que se
muestra. Saque el Gancho del Resorte (90) del
extremo del Resorte de Gas.
Luego, ponga en línea el extremo del cilindro del
Resorte de Gas (83) con el soporte en el centro
de la Base (37). Presione el extremo del Resorte
de Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Tal
vez sea necesario girar la Armadura hacia de
lante o hacia atrás levemente para lograr alinear
el extremo del Resorte de Gas con la esfera.
Vea el dibujo 9a. Inserte el Gancho del Resorte
(90) en los dos pequeños agujeros que se indican en el Resorte de Gas (83). Luego, rote el
Gancho del Resorte hasta que engrane con un
chasquido en el Resorte de Gas.
Con la ayuda de una segunda persona, baje la
Armadura (no se muestra aquí) hacia el piso.
9
37
90
-
9a
37
90
Agujeros
83
Soporte
83
Soporte
10
Page 11
10. Acople el cable de tierra en la Base de la
Consola (67) a la Baranda Derecha (40) con un
ornillo de Tierra Plateado (10).
T
10
7
6
onecte el cableado eléctrico en la Base de la
C
Consola (67) con el Cable del Montante Vertical
(69) como se muestra en el dibujo interior.
Importante: Si es que los conectores están
orientados en forma correcta, éstos se deslizan para juntarse en forma muy fácil y engranan con un chasquido. Si es que los conectores no quedan orientados en forma correcta, es posible que dañe la consola al encenderla.
Inserte los conectores y el resto del cable en la
Base de la Consola (67).
11. Acople la Base de la Consola (67) con las
Barandas (40) con cuatro Tornillos de 3/4” (3);
no apriete los Tornillos todavía. Luego,
apriete dos Pernos de la Consola (2) con
Arandelas Estrella de 1/4” (8) en las Barandas y
la Base de la Consola.
tro Tornillos.
Luego, apriete los cua-
11
40
10
Cableado
Eléctrico
69
67
8
3
2
Vista Frontal
Cable de
Tierra
40
69
40
3
8
2
12. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como se
muestra.
Vea el dibujo interior. Empuje los Montantes
Verticales (38, 39) hacia los costados de manera que la Armadura (36) de la máquina para
correr quede centrada en medio de los
Montantes Verticales.
Con fuerza, apriete los Pernos de los Montantes
Verticales (4) y el Perno de la Armadura (1) en
cada costado de la máquina para correr.
apriete los Pernos de la Armadura.
No
12
38
Vista Lateral
38, 39
36
Vista desde Arriba
36
1
4
39
1112
Page 12
13. Acople el cable de tierra en el Cable del
Montante Vertical (69) con el agujero que se in-
ica en la Base (37) con un Tornillo de Tierra
d
Plateado (10).
Presione el ojal reforzado en el Montante
Vertical Derecho (39).
14.
Levante cuidadosamente los Montantes
Verticales (38, 39).
Instale el Alojamiento del Pasador (91) al
Montante Vertical Izquierdo (38) con dos
Tornillos de 3/4” (3).
13
14
7
3
Cable de
Tierra
Ojal Reforzado
39
69
10
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que el
collar y el resorte estén el pasador como se
muestra. Inserte el pasador en el Alojamiento
del Pasador (91), y ponga la perilla de vuelta.
15. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de
quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves “L” incluidas en un lugar seguro. La
llave “L” grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 21). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Perilla
3
Resorte
91
38
Pasador
Collar
Page 13
FR/SP
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
13
Page 14
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transparente en la consola, retírela.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una variedad de características que le ayudan a obtener lo máximo de sus entrenamientos. Cuando la función manual se seleccione, la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr se pueden controlar con el toque
de un botón. A medida que usted hace ejercicios, la
consola le proveerá información continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso empotrado.
La consola también viene equipada con cinco programas preajustados. Cada programa automáticamente
controla la velocidad e inclinación de la máquina para
correr mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Llave
Sujetador
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable elécrico
(vea la página 13). Localice
el interruptor prender/apagar cerca del cable eléctrico. Asegúrese que el interruptor esté en la posición
prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave
(vea el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de su
ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de
un momento, la pantalla se enciende.
una situación de emergencia, es posible arrancar
la llave de la consola, lo cual causa que la banda
para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave
se salga de la consola. Si la llave no se sale de la
consola, ajuste la posición del sujetador como sea
necesario.
Posición
Prender
Importante: En
Para usar la función manual de la consola, siga lospasos que comienzan en la página 15. Para usar un
programa preajustado, vea la página
16.
Nota: Para prevenir daño a la plataforma para caminar, siempre use calzado limpio cuando use la máquina para correr.
14
Page 15
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
C
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE á la
ágina 14.
p
Seleccione la función manual.
2
Cada vez que inserta la
llave, la función manual
es seleccionado. Si es
que ha seleccionado
una de las programas
preajustados, presione
el botón de Selección de Programas [PROGRAM
SELECT] en forma repetida hasta que aparezca un
segmento en la pantalla.
Comience la banda para caminar..
3
Para hacer partir la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [START], el botón de
Aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los botones con números de 2 al 16.
Si es que el botón de
Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es
presionado, la banda para
caminar comienza a moverse a 2 Km. por hora. Al
hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda
para caminar como quiera al presionar los botones
de aumento o disminución de Velocidad. Cada vez
que presiona un botón, el nivel de velocidad cambia en 0,1 Km. por hora. Si es que sostiene el
botón presionado, el nivel de velocidad cambia en
incrementos de 0,5 Km. por hora.
Si es que presiona uno de los nueve botones con
números, la banda para caminar aumenta gradualmente en velocidad hasta que alcanza el
nivel de velocidad seleccionado.
sola puede mostrar la velocidad y la distancia
en millas o kilómetros (vea EL MODO DE INFORMACION/DEMO en la página 17). Por propósitos de simplicidad, todas las instruccio
nes en esta sección están en kilómetros.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los nueve botones con números.
Nota: La primera vez que use la máquina para co
Nota: La con
rrer, inspeccione en forma periódica, la alineación
de la banda para caminar, y céntrela si es que es
necesario (vea la página 20).
Cambie la inclinación de la máquina para co-
4
rrer como se desea.
ara cambiar la inclinación de la máquina para
P
correr, presione los botones de aumento o disminución de Inclinación [INCLINE]. Cada vez que
uno de los, botones se presione, la inclinación
cambiará por 0,5%; si es que mantiene un botón
presionado, el nivel de inclinación cambia en
forma rápida.
Siga su progreso con la pantalla.
5
Cuando selecciona la
función manual, una
pista que representa
400 metros (1/4 milla)
aparece en la esquina
superior derecha de la
pantalla. Al caminar o correr, los indicadores alrededor de la pista aparecen hasta cubrir la pista
completa. La pista entonces desaparece y los indicadores comienzan a aparecer en sucesión.
La esquina superior izquierda de la pantalla
muestra el tiempo
[TIME] transcurrido
desde que usted comenzó su sesión de
ejercicios.
La esquina inferior izquierda de la pantalla
muestra la distancia
[DIST.] que usted a caminado o corrido durante su sesión de ejercicios y el nivel de inclinación de la máquina para
correr.
-
-
-
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra la velocidad de
la banda para caminar y
el número aproximado
de calorías [CALS.] que
usted ha consumido durante su sesión de ejercicios. La esquina inferior derecha de la pantalla
también muestra su ritmo cardíaco cuando use el
sensor de pulso de mango.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
15
Page 16
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Antes de usar
el sensor de
pulso de
ango, saque
m
las capas de
plástico transparente de los
contactos metálicos en el sensor de pulso de mango. Además, debe verificar
que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco,
les para los pies
cos en la baranda—
Cuando se detecte su pulso, el símbolo del corazón en la pantalla comenzará a destellar cada vez
que su corazón lata, un o dos guiones aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco.
Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa,
continúe sosteniendo los contactos por aproximadamente 15 segundos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
7
quite la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más
bajo. La inclinación tiene que estar en el
ajuste mínimo cuando la máquina para correr
se suba a la posición de almacenamiento o la
máquina para correr se dañará. A continuación,
quite la llave de la consola y guarde la llave en un
lugar seguro. Nota: Si las pantallas e indicado-
res en la consola se mantienen encendidos
después que se quite la llave, la consola está
en la función “demo.” Refiérase a la página 17
para apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de
prender/apagar cerca del cable eléctrico a la
posición de apagar.
COMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
Inserte la llave en la consola.
y sostenga los contactos metáli-
evite mover sus manos.
Contactos
párese en los rie-
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 14.
Seleccione un programa preajustado.
2
Para seleccionar uno de
los cinco programas perajustados, presione el
otón de Selección de
b
Programas en forma repetida hasta que aparezcan “P–1”, “P–2”, “P–3”, “P–4”, o “P–5” en la
pantalla. Cuando ha seleccionado un programa
preajustado, empiezan a destellar el nivel de inclinación máxima y el nivel de velocidad máxima en
la pantalla por algunos segundos, y luego la pantalla comienza a mostrar cuanto durará el programa y el número aproximado de calorías que
consumirá durante el programa. Un perfil de los
niveles de velocidad del programa empieza a desplegarse en la matriz en la esquina superior derecha de la pantalla.
Presione el botón Comenzar o el botón de au-
3
mentar la Velocidad para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de
un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación están programados para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
El ajuste de velocidad
para el primer segmento se mostrará en la
columna de Segmento
Actual de la matriz en la
pantalla. (Los ajustes de
inclinación no se muestran en la matriz.) Los ajustes de velocidad para los cuatro segmentos se mostrarán en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas columnas del
Segmento Actual y de la columna a la derecha
mostrará una señal intermitente y una serie de
tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar, el ajuste
de velocidad e/o inclinación hará la señal intermitente para alertarlo.
Segmento Actual
16
Page 17
Cuando el primer segmento se complete,
os ajustes de velocidad se moverán una columna
l
a la izquierda
undo segmento entonces se mostrará en la co-
g
lumna intermitente del Segmento Actual y la máquina para correr se ajustará automáticamente a
los ajustes de velocidad e inclinación para el segundo segmento. Nota: Si todos los cinco indica-
ores en la columna del Segmento Actual están
d
encendidos,
hacia abajo
más altos aparecen en la matriz.
El programa continuará hasta que el ajuste de velocidad para el último segmento se muestre en la
columna del Segmento Actual y el último segmento termine. La banda para caminar entonces
se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento durante el
programa, usted puede cambiar el ajuste manualmente presionando los botones de Velocidad o
Inclinación. Cada cuantas veces que uno de los
botones de Velocidad se presionan, un indicador
adicional se prenderá o obscurecerá en la columna del Segmento Actual. Si alguna de las columnas a la derecha de la columna del Segmento
Actual tiene el mismo número de indicadores
prendidos que la columna del Segmento Actual,
un indicador adicional se puede prender o obscurecer en estas columnas también.
Cuando el siguiente segmento del programa
comience, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de velocidad e
inclinación para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de Parar.
El tiempo comenzará a destellar en la pantalla.
Para volver a comenzar el programa, presione el
botón de Comenzar o el botón de aumentar la
Velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Cuando el segmento siguiente
del programa comience, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de veloci
dad e inclinación para el siguiente segmento.
terminar el programa, presione el botón de Parar,
saque la llave, reinserte la llave.
. El ajuste de velocidad para el se-
los ajustes de velocidad se moverán
de tal manera que solo los indicadores
Importante:
todos
-
Para
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola viene equipada con una función de informa-
ión que lleva la cuenta del uso de la máquina para co-
c
rrer que le permite seleccionar un sistema de medidas.
Para seleccionar la función de información, inserte la
llave en la consola al mismo tiempo que sostiene apre-
ado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar.
t
La siguiente información aparecerá en la pantalla:
La letra “M” (para el sistema
métrico) o la “E” (para el sistema Inglés) aparecen en la
esquina inferior derecha de la
pantalla. Presione el botón de
aumento de Velocidad para
cambiar el sistema de medidas si es que lo desea.
Importante: Si aparece una “d” en la esquina inferior izquierda de la pantalla, indicará que la consola se encuentra en función “demo”.
solo para usar mientras que la máquina para correr
esté en exhibición en la tienda. Cuando la consola esté
en la función demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitar de la consola, y la pantalla
quedará encendida aunque los botones en la consola
no operarán.
función de información está seleccionado, presione
el botón de diminuir Velocidad para que la “d” desaparezca.
La esquina superior izquierda
de la pantalla muestra el número total de horas que la
máquina para correr ha estado en uso.
La esquina inferior izquierda
de la pantalla muestra el número total de millas o kilómetros que la banda para caminar ha estado en movimiento.
Para salirse de la función de información, quite la llave.
Si es que aparece una “d” cuando la
Esta función está hecha
Siga su progreso con la pantalla.
4
Vea el paso 5 en la página 15.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 16.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
6
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
17
Page 18
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a
a posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para co-
l
rrer puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se muestra con la flecha en la derecha. PRECAUCION: Para disminuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura
de los rieles plásticos para los pies. Verifique que doble
las piernas y que mantenga la espalda en forma recta al
levantar la armadura—no levante con la espalda.
la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y
sostenga la armadura firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que el orficio en la armadura se alinee con el pasador de aldaba. Lentamente suelte
la perilla del pasador;
quede completamente insertado en la armadura.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de
almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Compruebe que el atajador está apoyado contra la clavija
del pasador.
verifique que el pasador de aldaba
Levante
Pasador de Aldaba
Baranda
Armadura
Perilla del
Pasador
Plataforma
Unido
1. Sostenga una baranda y ubique la otra mano sobre la plataforma. Ubique un pie en contra de una las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la
máquina para correr. No trate de mover la máquina para
correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
18
Rueda
Page 19
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga la máquina para correr con la mano derecha como
se muestra. Tire el pasador de aldaba hacia la izquierda y
sosténgalo. Gire la armadura hacia abajo hasta que sobrepase el pasador de aldaba.
2.
Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos,
CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la
armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies.
No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-
Perilla del
Pasador
Pasador de Aldaba
Armadura
19
Page 20
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
L
abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favor
ea la portada de éste manual.
v
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN:a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.)
Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente. La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico.
Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces pre
sione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se
localiza en la máquina para correr cerca del
cable eléctrico. El interruptor debe estar en la
posición de prender.
(vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces
apriete el interruptor hacia adentro.
-
c
d
Saltado
Posición
Prender
Reajustado
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA:
SOLUCIÓN : a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de
Riel para los Pies (26) y los dos Tornillos (3), y con
cuidado saque la Cubierta (56).
a
3
26
26
56
20
Page 21
Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (98)
en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a la
olea hasta que el Imán esté alineado con el
P
Interruptor de Lengüeta.
io entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea
c
de 3 mm.
mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta (que
no se muestra) y ande la máquina para correr por
unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
Si es necesario, afloje el Tornillo (10) y
Asegúrese de que el espa-
3 mm
10
5
Vista
desde
rriba
A
6
8
9
98
SOLUCIÓN:
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO
dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido
opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando
la banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe de poder levantar cada lado de la banda
para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para caminar
centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y
ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté
debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al
perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta;
banda para caminar se ha movido al lado derecho,
de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto a las
agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre
apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléc
trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
. Usando la llave “L,” gire los
si la
-
b
5–7cm
Pernos del Rodillo Trasero
a
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE
“L,” gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero
en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
EL CABLE ELÉCTRICO
. Usando la llave
b
21
Page 22
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
cualquier programa de ejercicios, consulte a
u médico. Esto es muy importante especial-
s
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulsos no es dispositivo médico.
Varios factores pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón.
La intención del sensor es solamente servir
como ayuda en el ejercicio para determinando
la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejercicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su
sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios con
la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como una guía. La gráfica abajo enseña algunos niveles de ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicios aeróbicos.
:
Antes de comenzar éste o
nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa,
ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora
asta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los
h
dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci-
ad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo
d
cardíaco esté cerca del número de en medio de su
zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico
es una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au
menta la demanda en el corazón para bombear la sangre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar
la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad
y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un
calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estiramientos lentos y controlados y progrese a estiramientos más rítmicos para aumentar la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación
para ejercicios esforzados.
-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted,
primero encuentre su edad en la parte de abajo de la
gráfica (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). En seguida, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento”. Los dos números más
bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan
para quemar grasa; el número más alto es el ritmo
cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de
hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de
intensidad por un período de tiempo seguido. Durante
los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
rías de carbohidratos
como energía. Solo después de los primeros minutos
su cuerpo empieza a usar
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
calo
almace
-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algunos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
-
22
Page 23
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
5.
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
23
Page 24
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.1R0506A
NºCtd.Descripción
12Perno de la Armadura
22Perno de la Consola
22Tornillo de 3/4”
3
44Perno del Montante Vertical
52Perno de la Rueda
65Arandela Estrella del Montante Vertical
72Arandela del Montante Vertical
82Arandela Estrella de1/4”
94Perno de la Baranda
102Tornillo de Tierra Plateado
114Arandela Estrella de la Baranda
122Tuerca
13
141Llave “L”
151Perno de Pivote del Motor
162Perno del Motor
174Tornillo de la Guía de la Banda
182Perno de Tensión del Motor
192Perno del Rodillo Trasero
202Perno de la Plataforma, Delantera
212Perno de la Plataforma, Trasera
2213Tornillo Punta Broca de 3/4”
232Perno de la Armadura de Levante
241Perno del Motor de Inclinación, Superior
251Perno del Motor de Inclinación, Inferior
268Tornillo del Riel para los Pies
271Perno de Tierra
284Arandela Estrella de Soporte Eléctrico
292Arandela Plana
302Tuerca con Reborde de 3/8”
312Tuerca de 3/8”
324Tuerca de la Plataforma
331Tuerca de Tierra
34
354Tornillo Aislador
361Armadura
371Base
381
391Montante Vertical Derecho
402
41
421Soporte de lo Electrónico
432Soporte del Rodillo Trasero
441Soporte del Motor
451Soporte de la Consola
461Soporte Atajador
472
482Aislador
49
502Espaciador de Pivote de la Armadura
514Almohadilla de la Base
522Tapa de la Base
534Tapa de Extremo de la Baranda
541Riel para los Pies Izquierdo
551Riel para los Pies Derecho
1Llave “L” de 5/32”
Tuerca en U
4
Montante Vertical Izquierdo
Baranda
1Armadura de Levante
Guía de la Banda
1Charola Ventral
NºCtd.Descripción
561Cubierta
571Pata Trasera Izquierda
81Pata Trasera Derecha
5
591Interruptor de Lengüeta
601Motor de Levante
611Motor de Manejo
622Buje del Motor Plástico
631Placa del Motor Plástico
641Controlador
651Filtro
661Transformador
671Base de la Consola
68
691Alambre del Montante Vertical
701Alambre de 8”, F/R
711Cableado Eléctrico de 10”
721Alambre Verde de 4”, F/R
731Cable Eléctrico
741Alambre de 10”
752Atadura Plástica
769Atadura de Alambres
771Atadura Ajustable de 8”
781Gancho
791Atadura Ajustable
801Soporte de Entrada de Electricidad
811Plataforma para Caminar
821Banda para Caminar
831Resorte de Gas
841Rodillo Delantero/Polea
851Correa del Motor
861Rodillo Trasero
871Calcomanía de Advertencia
881Calcomanía de ProSoft
89
902Juego del Gancho del Resorte de Gas
911Alojamiento del Pasador
921Llave/Soporte
931
944Espaciador de la Rueda
952
96
971Adaptador del Enchufe
981Imán
992Arandela de la Armadura
# Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
1Consola
Calcomanía de Precaución
2
Montaje de Pasador
Rueda
2Espaciador de la Armadura
#1Alambre Azul de 14”, 2F
#1Alambre Azul de 14”, M/F
Alambre Blanco de 8”, 2F
1
#
#1Alambre Blanco de 16”, 2F
1Alambre Azul de 6”, 2F
#
#1Alambre Negro de 8”, M/F
#1Alambre Negro de 4”, 2 Anillos
#1Alambre Rojo de 10”, M/F
#1Manual del Usuario
Page 25
39
3
23
7
41
25
24
73
10
10
9
11
53
40
91
3
8
2
69
3
8
2
9
11
53
53
40
38
52
96
51
22
7
1
52
96
1
7
6
4
6
4
51
69
10
51
95
594
94
12
51
22
12
5
3
92
93
49
64
10
12
12
31
60
30
31
12
59
85
12
20
50
84
15
20
82
81
26
17
47
48
35
21
21
22
32
57
22
8
19
14
19
8
86
58
22
32
26
36
55
47
35
48
78
50
23
7
28
28
17
32
32
98
87
43
43
13
89
89
3
3
3
3
3
3
3
3
3
10
3
45
22
77
76
3
10
75
18
6
61
16
18
62
80
97
66
65
22
34
90
83
95
94
94
28
10
42
44
56
26
26
26
54
63
46
12
29
10
26
26
10
10
37
53
68
67
34
22
22
26
22
22
27
33
29
71
72
70
74
99
99
79
88
88
DIBUJO DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL30506.1R0506A
Page 26
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, vea la portada de éste manual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté prepa-
ado para la siguiente información:
r
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL30506.1)
• el NOMBRE de la máquina (máquina para correr PROFORM 400 C)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE PIEZAS en el
centro de éste manual)