En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
PROFORM
est une marque enregistrée de
2
ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é
avant d'utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous
les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait
la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous le tapis
de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 113 kg.
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8.
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne por
tez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les
vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
de course les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir
10.
à la page 13) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil
est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de
course si le cordon d’alimentation ou la prise
est endommagé(e) ou si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 20 si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.)
14. Veuillez lire attentivement les procédures
d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le
tapis de course (reportez-vous au COMMET
ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 14).
15. Ne mettez jamais le tapis de course en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis de course.
16. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
17. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la
lecture de la fréquence cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
-
18. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation lorsque
vous n’utilisez pas le tapis de course.
19. N'essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 18.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le
tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
à la page 6, et COMMENT
PLIER ET
3
20. Quand vous rangez le tapis de course, assu-
English Translation:
233005
rez-vous que le loquet de rangement soit
fermé complètement dans le verrou.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
2. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
2
dans les ouvertures.
23. DANGER: débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien
et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en
tre avisé par un représentant de service au-
ê
torisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
24. Ce tapis de course est conçu pour un usage
à titre personnel. Le tapis de course ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de course. Remarquez que le
texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont
manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais
(voir la page de couverture de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont pas illustrés dans leur taille réelle.
4
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le nouveau tapis de course PRO-
M
®
ORM
F
logie avancée avec un design innovateur, pour vous
aider à atteindre vos objectifs de remise en forme, dans
le confort de votre maison. De plus lorsque que vous
ne vous exercez pas, l’exceptionnel 400 C peut être
plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les
autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des questions
00 C. Le tapis roulant 400 C allie une techno-
4
Plateau d’Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
oncernant cet appareil, voir la page de couverture de
c
e manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro
c
du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler (voir la page de couverture de ce manuel
pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le SCHÉMA cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Interrupteur
Marche/Arrêt
Disjoncteur
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche Anti-Choc
pour un confort d’entraînement
maximum
5
ASSEMBLAGE
1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Rondelle du
Cadre(99)–2
Écrou (12)–2
Boulon du Cadre (1)–2
Vis de 3/4 (3)–22
Rondelle du
Montant (7)–2
Boulon de la Rampet (9)–4
Vis de Terre
Argentée (10)–16
Boulon de la
Console (2)–2
W
heel Spacer
(
94)–4
Rondelle
Étoilée 1/4”
(8)–2
Rondelle Étoilée
de la Ramper
(11)–4
Rondelle Étoilée
du Montant (6)–5
Boulon du Montant (4)–4
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis de course. Remarque : le
dessous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage.
Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
, maillet en caoutchouc et clé à molette ,
et des pinces coupantes .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l'assemblage.
se réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, au centre de ce manuel. Le nombre après la parenthèse est la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter d’endommager les pièces en
plastique, n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Identifiez le Montant Droit (39) muni d’un trou
arré à l’endroit indiqué.
c
Orientez le Montant Droit (39) et la Base (37),
comme illustré. Attachez le Montant Droit sur la
Base à l’aide de deux Boulons du Montant (4), et
deux Rondelles Étoilées du Montant (6) ;
rez pas encore les Boulons du Montant.
ne ser-
1
39
37
6
4
Trou Carré
2. Orientez le Montant Gauche (38) comme illustré
puis, attachez-le sur la Base (37) à l’aide de
deux Boulons du Montant (4) et deux Rondelles
Étoilées du Montant (6) ;
les Boulons du Montant.
3. Tournez la Base (37) et placez-la près de l’avant
du tapis roulant comme illustré.
Localisez le fil sur le Montant Droit (39). Référezvous au schéma en encadré. Attachez le fil sur
le connecteur du Fil du Montant (69). Enfoncez
ensuite le connecteur sur le Fil du Montant dans
le trou carré sur le Montant Droit.
ne serrez pas encore
2
Trous du
Loquet
37
38
6
6
3
39
Fil
37
69
Fil
4
69
7
4. Soulevez les Montants (38, 39).
Référez-vous au schéma encadré de gauche.
Identifiez les deux Bagues d’Espacement du
Cadre (96). Ouvrez le sachet de graisse inclus
puis, appliquez de la graisse sur les deux
Bagues d’Espacement du Cadre. Identifiez ensuite le côté extérieur de chaque Bague
d’Espacement du Cadre.
Placez une Bague d’Espacement du Cadre (96)
et une Rondelle du Cadre (99) entre le Montant
Droit (39) et le Cadre d’Elévation (41),
côtés extérieurs des Bagues d’Espacement
du Cadre face aux Rondelles du Cadre et au
Montant Droit
Cadre d’Elévation à l’aide d’un Boulon du Cadre
(1), une Rondelle du Montant (7) et un Écrou
ne serrez pas encore l’Écrou.
(12) ;
. Attachez le Montant Droit sur le
avec les
4
38
39
12
7
1
41
96
Côté
Extérieur
96
99
99
12
7
39
1
5. Placez la Bague d’Espacement du Cadre (96) et
la Rondelle du Cadre (99) restantes entre le
Montant Gauche (38) et le Cadre d’Elévation
(41), avec le côté extérieur de la Bague
d’Espacement du Cadre face à la Rondelle du
Cadre et au Montant Gauche. Attachez le
Montant Gauche sur le Cadre d’Elévation à l’aide
d’un Boulon du Cadre (1), une Rondelle du
Montant (7) et un Écrou (12) ; ne serrez pas en-
core l’Écrou.
Côté
Intérieur
5
7
1
96
38
12
99
96
Côté
Extérieur
96
41
41
38
12
7
1
Côté
Intérieur
99
96
41
8
6. Tirez le fil à travers le Montant Droit (39) jusqu’à
ce que le Fil du Montant (69) s’étende d’une ex-
rémité à l’autre du Montant Droit. Ensuite, déta-
t
chez le fil et jetez-le.
6
7. Enfilez le Fil du Montant (69) dans une des
Rampes (40). Attachez la Rampe sur le Montant
Droit (39) à l’aide de deux Boulons de la Rampe
(9) et deux Rondelles Etoilées de la Rampe (11).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant.
Attachez l’autre Rampe (40) sur le Montant
Gauche (38) à l’aide de deux Boulons de la
Rampe (9) et deux Rondelles Étoilées de la
Rampe (11). Serrez fermement les Boulons de la
Rampe.
Fil
7
9
11
38
40
40
69
39
69
9
11
39
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.