En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
de Série
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
PROFORM
est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : a
fin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
t
ous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
5.
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
6.
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
capable de soutenir au moins 8 ampères.
A
ucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
13.
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
14. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir
DE COMMENCER
ne fonctionne pas correctement.)
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis roulant.
à la page 5 si le tapis roulant
AVANT
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8.
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans le tapis roulant. Les vêtements de support
sont recommandés pour les hommes et les
femmes.
Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
11. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débran
chez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque
vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le
schéma page 5 pour localiser
l’interrupteur
-
On/Off.)
20.
Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
3
Page 4
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
2. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
2
ans les ouvertures du tapis roulant.
d
23.
DANGER : veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service auto-
isé. Les ajustements autres que ceux dé-
r
crits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
4
Page 5
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
M
ROFORM
P
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 360 P
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
®
60 P. Le tapis roulant 360 P offre un
3
Porte-Bouteille
Bouteille d’eau non incluse.
Rampe
ontactez notre service à la clientèle au (
c
40.
1
our mieux vous assister, notez le numéro du
P
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le PETL30134. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la
page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
33) 0810 121
Porte-Livre
Console
Clé/Pince
Montant
Bouton de
Loquet
Courroie
Mobile
ReposePied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
Interrupteur
On/Off
Disjoncteur
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible
5
Page 6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un dé-
ergent non-abrasif.
t
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme ,
des pinces coupantesdes pince à bec et un maillet en caoutchouc .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le
tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complète-
ment le tapis roulant avant de l’avoir complètement
assemblé.
Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la
Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la
Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58).
Attachez une Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon
de 2” (64) et d’un Ecrou (13). Remarque : ne serrez pas
trop les Boulons de 2". La Roue doit pouvoir tourner librement.
Remarque : il sera peut-être nécessaire d’utiliser un
maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la
Base.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le
Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indiqué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en «
sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir
schéma 2a).
U » (45)
1
58
58
2
69
65
69
65
57
58
57
58
29
86
64
66
13
Support
Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de ma-
nière à ce que le support indiqué soit dans la position indiquée.
filez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le
faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vousqu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux
Boulons de 3" (70) avec des Rondelles Etoilées (63)
sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis
roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche
(25) comme décrit ci-dessus. (Remarque
groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre
Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit dans
l’étape 1.
Tendez le Groupement de Fils (42) et en-
: il n’y a pas de
6
70
63
Trous
42
2a
29, 25
45
Page 7
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (25, 29) à la position verticale.
uvrez le sac B.Tenez la Barre Transversale (40) sur
O
les supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la Barre
Transversale avec les deux Vis de la Barre Transversale
(39).
Ne serrez pas encore les Vis de la Barre
Transversale à fond.
3
0
4
9
3
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans
le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand
trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces
à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez
un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en
nylon du dossier.
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72)
dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout
de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indiqué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe
trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38)
avec
comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à
fond.
25
4
72
42
Grand
Trou
Support
39
29
37
38
38
37
29
5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à
Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe
Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75).
Attachez le Loquet de Rangement (36) sur le Montant
Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61).
Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du
Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du
Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche
du Loquet de Rangement (36), et serrez le Bouton du
Loquet dans la Goupille du Loquet.
Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même
manière que l’étape 4.
61
5
30
37
32
25
36
Grand
Trou
33
35
76
Fil de
Mise à
Terre
75
72
7
Page 8
6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite
(72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la
ase de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seule-
B
ment deux Vis sont montrées).
es vis à fond.
l
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux attaches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de
Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Référez-vous au schéma 6a. Trouvez le connecteur sur
l’extrémité du Groupement de Fils (42). Insérez le
connecteur dans la prise rouge sous la Console (43).
connecteur devrait glisser facilement dans la prise et
s’enclencher.
dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau.
Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent
comme illustré sur le schéma 6a.
PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE
PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT
EST BRANCHÉ.
Si le connecteur ne glisse pas facilement
Ne serrez pas encore
SI LA PRISE N’EST
Le
6
47
42
Attaches
61
72
6a
43
42
7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez ferme-
ment les attaches en nylon sous la Base de la
Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de
glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en
nylon.
Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indiquée sur la Base de la Console (47). Attachez le
Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à
l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75).
Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console
(47).
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors
des étapes 2, 3, et 4.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revête
ment sous le tapis roulant.
7
72
Attaches
42
Orifice
75
47
44
61
-
8
Page 9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETMDE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
MPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
I
forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez
l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se
trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte
en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite
et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite
glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales.
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un
IMCT.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Important : le tapis
1
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
9
Page 10
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique,
retirez-le.
Clé
ATTENTION :avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Pince
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre
vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console.
Après un moment, les affichages s’allumeront.Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
1
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
2
Vitesse [DIGITAL SPEED] +
la courroie.
pour faire marcher
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page
Ensuite, assurez-vous que
l’interrupteur on/off,
trouve sur le tapis roulant
proche du cordon d’alimentation, est dans
on.
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin
qui se
Position
On
la position
9).
10
Un moment après que la touche est appuyée, la
courroie commencera à se déplacer. Tenez les
rampes et avec précaution commencez à marcher.
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de
la courroie désirée en appuyant les touches
Vitesse.
l’une des touches est
pressé, la programmation de vitesse changera de
0,1 mph
tain temps, la programmation de la vitesse augmen
tera de 0,5 mph
Chaque fois que
. Si une touche est pressée pendant un cer-
.
-
Page 11
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/
nclinasion commencera à clignoter. Pour recom-
I
mencer le programme, appuyez la touche Marche
u la touche Vitesse +.
o
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 16).
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
3
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches
Inclinaison jusqu’à ce
que vous obteniez l’inclinaison désirée.
Suivez vos progrès sur la piste et les quatre
4
affichages.
La Piste
centre de la console représente une distance
de 1/4 de mile (ou 400
mètres). Alors que
vous vous exercez, les
indicateurs autour de la
piste s’allumeront en
succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs
commenceront à nouveau à s’allumer. Le nombre
de tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra au centre de la piste.
Affichage Temps/
Inclinaison—Cet affi-
chage indique le temps
[
TIME
naison [POWER INCLINE] du tapis roulant.
L’affichage changera
d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs audessous de l’affichage.
pressée, le temps écoulé clignotera dans l’affichage.
Affichage Distance—
Cet affichage indique la
distance [DISTANCE]
que vous avez parcou
rue en marchant
Affichage Vitesse —
Cet affichage indique la
vitesse [SPEED]de la
courroie. Remarque : la
—la piste au
Indicateur
] écoulé et l’incli-
Quand la touche Stop est
-
1112
console peut afficher la
vitesse et la distance en
ile ou en kilomètre.
m
Remarque : les lettres
MPH » ou « KPH » ap
«
paraîtront dans l’affichage
de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche Arrêt tout en insérant la clé dans la console. Un « E », pour les
miles, ou un
« M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage
Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure
est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Pour plus de simplicité, toutes les instructions
dans ce manuel font référence aux miles.
L’Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Pouls—
dique le nombre approximatif de
graisse
ries
BRULER DE LA GRAISSE à la page 17). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. L’affichage montrera également
votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 5).
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
5
sirez.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque
tenez-vous sur les
reposes-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur de
pouls.
pas trop fort, ou la
circulation de votre pouce sera restreinte et
votre pulsion ne sera pas détectée. Après
quelques secondes, l’indicateur en forme de
cœur, se trouvant dans le grand affichage de
Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera
à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et
alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant en
viron 15 secondes pour une lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi
chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immo
bile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
Cet affichage in-
calories de
[FAT] et de
[CALS.] que vous avez brûlées. (Voir
Ne serrez
calo-
-
-
-
Page 12
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis rou-
6
lant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
iveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’ar-
n
rangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimenta-
ion à la position off.
t
Page 13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
vant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni-
A
veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite.
les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos
jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant.
Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet.
en place par la goupille du loquet.
Pour réduire les risques de blessure, pliez
Assurez-vous que le cadre est bien retenu
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures supérieures à 30ºC.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la gou-
pille teint bien le cadre en place.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré.
de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le
tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant
sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
Pour réduire tout risques
Cadre
Enclenché
Bouton
de Loquet
Goupille
Base
Roues Avants
13
Page 14
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez
vos genoux et gardez votre dos droit.
Bouton
de
Loquet
14
Page 15
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
ions veuillez contacter le service à la clientèle.
t
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c
Déclenché
d
Enclenché
Position
On
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
d.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME :
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis
de 3/4” (61) du Capot (1) et
cement le Capot.
tournez et soulevez dou
a
61
-
1
15
Page 16
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
mm
usqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
j
Magnétique.
’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
l
mm.
Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et assurez-vous que les vis sont
dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
Assurez-vous que l’espace entre
3
10
26
ue
V
d’en
Haut
17
8
1
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la
clé de la console et
D’ALIMENTATION
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur ladroite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
DÉBRANCHEZ LE CORDON
. Avec la clé hexagonale tournez
b
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
a
8–10 cm
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDOND’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous de
vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
-
b
16
Page 17
CONSEILS DE MISE EN FORME
g
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
utre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
a
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concer
nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
commence à utiliser des
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
oulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
r
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
-
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
ie. Après quelques minutes seulement, votre corps
calories de graisse
en réserve
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories
carbone,
facilement accessibles comme source d’éner-
d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
Page 18
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des-
L
sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
amais par à-coups.
j
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
18
5
Page 19
REMARQUES
19
Page 20
Rondelle (38)–4
Écrou de la Roue (13)–2
Rondelle Étoilée
(63)–4
Boulon de 3” (70)–4
1
Vis de 3/4” (61)–8
Vis de Tek de 1”
(58)–4
Boulon de 2” (64)–2
Boulon de 1” (37)–6
Vis de la Barre
Transvale
(39)–2
Vis de Terre en
Argent (75)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIECES pour futures références.
11Capot
24Vis de Rail
31Courroie du Moteur
41Boulon du Moteur
d’Inclinaison
51Fil du Filtre
61Rondelle Étoilée du
Moteur
71Fil du Capteur Photo
81Capteur Photo
91Assemblage du
Moteur
101Capteur Magnétique
111Autocollant
d’Avertissement du
Loquet
122Bague d’Espacement
du Cadre
137Écrou de la Roue
142Boulon de Pivot du
Cadre
154Vis de la Plateforme
de Marche
161Repose Pied (Gauche)
171Rouleau Avant/Poulie
181Aimant
191Boulon du Moteur
Pivotant
202Boulon du Support du
Moteur
211L’Embout du Repose-
pied Droit
226Anneau du Panneau
Ventral
231Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
241Filtre
251Montant Gauche
268Vis Électronique
Vis du Starter
27
28
291Montant Droit
301Bouton du Loquet
31*
32
331Col de la Goupille du
341Pince de la Goupille
351Goupille du Loquet
36
376Boulon de 1”
387Rondelle
392Vis de la Barre
2
1Écrou du Moteur de
Tension
1Assemblage du Bouton
du Loquet
Ressort
1
Loquet
du Loquet
Loquet de Rangement
1
Transvale
401Barre Transvale
412Couvercle de Repose
Pied
421Groupe de Fils
431Console
441Couvercle des Fils
454Écrou de « U »
461Porte-Livre
471Base de la Console
481Fil de Mise à Terre du
Cadre d’Élévation
492Vis de la Console
501Clé/Pince
511Moteur d'Inclinaison
521Support d'Inclinaison
531Boulon du Moteur
d'Inclinaison
542Boulon du Cadre d’Élé-
vation
552Écrou du Cadre d’Élé-
vation
561Fil du Contrôleur du
Moteur
572Coussinet de la Base
584Vis de Tek de 1”
591Contrôleur
601Cadre d’Élévation
6118Vis de 3/4”
622Autocollant
d’Avertissement
634Rondelle Étoilée
642Boulon de 2”
652L’Embout de la Base
662Roue
671Manche du Moteur
684Attache de Câble de
8”
691Base
704Boulon de 3”
Rampe Gauche
71
72
734Écrou à Caget
741L’Embout du Repose
75
762Embout du Guidon
77
78
792Petit Boulon
801Réceptacle
811Panneau Ventral
82
834Vis du Guide de la
84
852Coussin de l'Isolateur
1
1Rampe Droite
Pied (Gauche)
2Vis de Terre en Argent
Boulon d'Inclinaison
1
Inférieur
Disjoncteur
1
Guide de la Courroie
2
Courroie
4Fermoir Plastique
861Cadre
872Petit Écrou
882Bague en Plastique
891Pince de l'Attache-
Câble
901Fil de Mise à Terre
911Coussin de l'Embout
Arrière Droit
922Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
931Embout Arrière Droit
941Clé Hexagonale
951Embout Arrière
Gauche
961Courroie Mobile
971Plateforme de Marche
981Repose-pied Droit
991Coussin de l'Embout
Arrière Gauche
1001Rouleau Arrière
1012Attache en Nylon
10213Vis de l'Embout Arrière
1031Support de la Base du
Moteur
1041Ventilateur du Moteur
1051Adaptateur
1061Support du Système
Électronique
1071Starter
1081Autocollant Statique
1091Boîte en Ferrite
1101Interrupteur On/Off
1112Oeillet du Montant
1121Série du Cordon
d’Alimentation
1131Disque d’Optique
1142Petite Rondelle
Étoilée
1152Rondelle en Nylon
Fil Bleu de 10”, M/F
1
#
#
1Fil Bleu de 8”, 2 F
#1Fil Bleu de 6”, M/F
#1Fil Bleu de 4”, 2 F
#1Fil Noir de 10”, M/F
1Fil Noir de 4”, 2F
#
#1Fil Blanc de 10”, 2F
Fil Blanc de 8”, 2 F
1
#
#1Fil Vert de 10”,
F/Anneaux
#1Fil Vert de 8”, F/
Anneaux
#1Fil Rouge de 12”, M/F
Manuel de l’Utilisateur
1
#
# Ces pièces ne sont pas illustrées
Inclus toutes les pièces illustrées
*
dans l’encadré
Page 22
31*
30
32
35
34
33
94
95
92
38
99
102
102
92
38
93
91
102
102
13
77
53
13
52
66
13
64
115
47
61
46
61
61
44
49
43
28
10
102
12
19
13
13
60
23
2
13
12
14
21
16
18
17
14
15
2
74
98
82
83
97
15
96
81
102
83
82
102
80
65
62
69
54
55
54
57
58
72
37
76
73
58
57
51
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
61
62
64
50
79
90
58
89
68
100
42
15
75
61
101
11
55
56
85
84
84
85
71
73
61
108
86
15
65
111
111
13
66
78
1
61
61
27
107
25
29
45
45
61
70
63
63
70
61
36
79
8
114
87
113
61
110
5
7
112
109
58
58
42
75
37
76
88
115
22
22
22
61
22
67
38
79
48
3
4
6
9
103
20
104
105
41
41
106
26
59
26
26
24
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL30134R
0305A
Page 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
(33) 0810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL30134)
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM®360 P)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)