ProForm PETL30134 User Manual

Page 1
Classe H Produit de Sport
www.iconeurope.com
Notre site Internet
º. du Modèle PETL30134
N Nº. de Série
Autocollant du Numéro
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
de Série
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement
.
-
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
PROFORM
est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : a
fin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
t
ous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
5. des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
6. animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
capable de soutenir au moins 8 ampères. A
ucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
13.
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant.
14. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir DE COMMENCER ne fonctionne pas correctement.)
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez­vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
à la page 5 si le tapis roulant
AVANT
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 113 kg.
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8. fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM­BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
11. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 9) directement sur une prise
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive­ment de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débran chez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser
l’interrupteur
-
On/Off.)
20.
Quand vous rangez le tapis roulant, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
3
Page 4
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
2. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
2
ans les ouvertures du tapis roulant.
d
23.
DANGER : veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’enta­mer les procédures d’entretien et d’ajuste­ments décrites dans le manuel. N’enlevez ja­mais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service auto-
isé. Les ajustements autres que ceux dé-
r crits dans ce manuel ne doivent être effec­tués que par un représentant de service au­torisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou­lant ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français par­dessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de re­change (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
4
Page 5
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
M
ROFORM
P éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 360 P peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
®
60 P. Le tapis roulant 360 P offre un
3
Porte-Bouteille Bouteille d’eau non incluse.
Rampe
ontactez notre service à la clientèle au (
c
40.
1
our mieux vous assister, notez le numéro du
P modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL30134. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplace­ment).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
33) 0810 121
Porte-Livre
Console
Clé/Pince
Montant
Bouton de Loquet
Courroie Mobile
Repose­Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
Interrupteur
On/Off
Disjoncteur
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible
5
Page 6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un dé-
ergent non-abrasif.
t
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme , des pinces coupantes des pince à bec et un maillet en caoutchouc .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empa­quetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé­branché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce­ment le tapis roulant sur son côté gauche comme illus­tré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complète-
ment le tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé.
Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la
Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58). Attachez une Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon de 2” (64) et d’un Ecrou (13). Remarque : ne serrez pas trop les Boulons de 2". La Roue doit pouvoir tourner li­brement.
Remarque : il sera peut-être nécessaire d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indi­qué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir schéma 2a).
U » (45)
1
58
58
2
69
65
69
65
57 58
57
58
29
86
64
66
13
Support
Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de ma-
nière à ce que le support indiqué soit dans la posi­tion indiquée.
filez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux Boulons de 3" (70) avec des Rondelles Etoilées (63) sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche (25) comme décrit ci-dessus. (Remarque groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit dans l’étape 1.
Tendez le Groupement de Fils (42) et en-
: il n’y a pas de
6
70
63
Trous
42
2a
29, 25
45
Page 7
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (25, 29) à la position verticale.
uvrez le sac B.Tenez la Barre Transversale (40) sur
O
les supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre Transversale (39).
Ne serrez pas encore les Vis de la Barre
Transversale à fond.
3
0
4
9
3
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en nylon du dossier.
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72) dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indi­qué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe
trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38)
avec comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à
fond.
25
4
72
42
Grand
Trou
Support
39
29
37
38
38
37
29
5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75).
Attachez le Loquet de Rangement (36) sur le Montant Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61).
Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche du Loquet de Rangement (36), et serrez le Bouton du Loquet dans la Goupille du Loquet.
Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même manière que l’étape 4.
61
5
30
37
32
25
36
Grand
Trou
33
35
76
Fil de
Mise à
Terre
75
72
7
Page 8
6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite (72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la
ase de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seule-
B ment deux Vis sont montrées).
es vis à fond.
l
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux at­taches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Référez-vous au schéma 6a. Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils (42). Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la Console (43).
connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher.
dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connec­teur et essayez à nouveau.
Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent comme illustré sur le schéma 6a.
PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ.
Si le connecteur ne glisse pas facilement
Ne serrez pas encore
SI LA PRISE N’EST
Le
6
47
42
Attaches
61
72
6a
43
42
7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez ferme-
ment les attaches en nylon sous la Base de la Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en
nylon.
Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indi­quée sur la Base de la Console (47). Attachez le Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75).
Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console (47).
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors des étapes 2, 3, et 4.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du maté­riel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revête ment sous le tapis roulant.
7
72
Attaches
42
Orifice
75
47
44
61
-
8
Page 9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETMDE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
MPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
I forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui cor­respond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimenta­tion. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin nu­méro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de cou­rant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformé­ment aux codes et aux ordonnances locales.
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimenta­tion recommandé par le fabricant.
Important : le tapis
1
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
9
Page 10
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est re­couverte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
ATTENTION :avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-des­sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations afin d’éviter des sauts inattendus dans la vi­tesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Pince
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront.Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
1
Quelques secondes après que la clé soit insérée, les affichages s’allumeront.
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
2
Vitesse [DIGITAL SPEED] +
la courroie.
pour faire marcher
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir page
Ensuite, assurez-vous que l’interrupteur on/off, trouve sur le tapis roulant proche du cordon d’alimen­tation, est dans on.
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis rou­lant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin
qui se
Position
On
la position
9).
10
Un moment après que la touche est appuyée, la courroie commencera à se déplacer. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher.
Alors que vous vous exer­cez, changez la vitesse de la courroie désirée en ap­puyant les touches Vitesse. l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph tain temps, la programmation de la vitesse augmen tera de 0,5 mph
Chaque fois que
. Si une touche est pressée pendant un cer-
.
-
Page 11
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/
nclinasion commencera à clignoter. Pour recom-
I mencer le programme, appuyez la touche Marche
u la touche Vitesse +.
o
Remarque : pendant les premières quelques mi­nutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignez­la si nécessaire (voir page 16).
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
3
Pour changer l’inclinai­son du tapis roulant, ap­puyez sur les touches Inclinaison jusqu’à ce que vous obteniez l’incli­naison désirée.
Suivez vos progrès sur la piste et les quatre
4
affichages.
La Piste
centre de la console re­présente une distance de 1/4 de mile (ou 400 mètres). Alors que vous vous exercez, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit al­lumée. La piste s’assombrira et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer. Le nombre de tours de piste que vous avez accomplis appa­raîtra au centre de la piste.
Affichage Temps/ Inclinaison—Cet affi-
chage indique le temps [
TIME naison [POWER IN­CLINE] du tapis roulant. L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques se­condes, comme le montreront les indicateurs au­dessous de l’affichage. pressée, le temps écoulé clignotera dans l’affi­chage.
Affichage Distance— Cet affichage indique la distance [DISTANCE] que vous avez parcou rue en marchant
Affichage Vitesse — Cet affichage indique la vitesse [SPEED]de la courroie. Remarque : la
—la piste au
Indicateur
] écoulé et l’incli-
Quand la touche Stop est
-
1112
console peut afficher la vitesse et la distance en
ile ou en kilomètre.
m Remarque : les lettres
MPH » ou « KPH » ap
« paraîtront dans l’affichage de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sé­lectionnée.Pour changer l’unité de mesure, ap­puyez tout d’abord sur la touche Arrêt tout en in­sérant la clé dans la console. Un « E », pour les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour chan­ger l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux miles.
L’Affichage Calories de Graisse/Calories/ Pouls—
dique le nombre approxi­matif de
graisse ries
BRULER DE LA GRAISSE à la page 17). L’affi­chage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indi­cateurs de mode. L’affichage montrera également votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 5).
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
5
sirez.
Pour mesurer votre rythme cardiaque tenez-vous sur les reposes-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls.
pas trop fort, ou la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détectée. Après
quelques secondes, l’indicateur en forme de cœur, se trouvant dans le grand affichage de Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant en viron 15 secondes pour une lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme dé­crit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immo bile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
Cet affichage in-
calories de
[FAT] et de
[CALS.] que vous avez brûlées. (Voir
Ne serrez
calo-
-
-
-
Page 12
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis rou-
6
lant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
iveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’ar-
n
rangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement, sinon il sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimenta-
ion à la position off.
t
Page 13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
vant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni-
A veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon per­manente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indi­qués à la droite.
les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant.
Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bou­ton de loquet.
en place par la goupille du loquet.
Pour réduire les risques de blessure, pliez
Assurez-vous que le cadre est bien retenu
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de range­ment à températures supérieures à 30ºC.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la gou-
pille teint bien le cadre en place.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule li­brement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré.
de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
Pour réduire tout risques
Cadre
Enclenché
Bouton
de Loquet
Goupille
Base
Roues Avants
13
Page 14
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abais­sez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Bouton
de
Loquet
14
Page 15
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
ions veuillez contacter le service à la clientèle.
t
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq mi­nutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’inter­rupteur doit être sur la position on.
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c
Déclenché
d
Enclenché
Position
On
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
d.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME :
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis
de 3/4” (61) du Capot (1) et cement le Capot.
tournez et soulevez dou
a
61
-
1
15
Page 16
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
mm
usqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
j Magnétique.
’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
l mm.
Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et assurez-vous que les vis sont dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
Assurez-vous que l’espace entre
3
10
26
ue
V d’en Haut
17
8
1
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endom­magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
D’ALIMENTATION
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la cour­roie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
DÉBRANCHEZ LE CORDON
. Avec la clé hexagonale tournez
b
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
a
8–10 cm
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous de vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
-
b
16
Page 17
CONSEILS DE MISE EN FORME
g
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
utre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
a est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
commence à utiliser des comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
oulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
r nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
-
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
ie. Après quelques minutes seulement, votre corps
calories de graisse
en réserve
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re­commandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moni­teur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
carbone,
facilement accessibles comme source d’éner-
d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére ré­gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja­mais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
Page 18
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des-
L sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
amais par à-coups.
j
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : ten­dons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di­rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
1
2
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre­nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici­tées : quadriceps et muscles des hanches.
18
5
Page 19
REMARQUES
19
Page 20
Rondelle (38)–4
Écrou de la Roue (13)–2
Rondelle Étoilée
(63)–4
Boulon de 3” (70)–4
1
Vis de 3/4” (61)–8
Vis de Tek de 1”
(58)–4
Boulon de 2” (64)–2
Boulon de 1” (37)–6
Vis de la Barre
Transvale
(39)–2
Vis de Terre en
Argent (75)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les pe­tites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIECES pour futures références.
Page 21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL30134 R
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
0305A
1 1 Capot 2 4 Vis de Rail 3 1 Courroie du Moteur 4 1 Boulon du Moteur
d’Inclinaison 5 1 Fil du Filtre 6 1 Rondelle Étoilée du
Moteur 7 1 Fil du Capteur Photo 8 1 Capteur Photo 9 1 Assemblage du
Moteur
10 1 Capteur Magnétique 11 1 Autocollant
d’Avertissement du
Loquet
12 2 Bague d’Espacement
du Cadre
13 7 Écrou de la Roue 14 2 Boulon de Pivot du
Cadre
15 4 Vis de la Plateforme
de Marche
16 1 Repose Pied (Gauche) 17 1 Rouleau Avant/Poulie 18 1 Aimant 19 1 Boulon du Moteur
Pivotant
20 2 Boulon du Support du
Moteur
21 1 L’Embout du Repose-
pied Droit
22 6 Anneau du Panneau
Ventral
23 1 Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
24 1 Filtre 25 1 Montant Gauche 26 8 Vis Électronique
Vis du Starter
27 28
29 1 Montant Droit 30 1 Bouton du Loquet 31*
32 33 1 Col de la Goupille du
34 1 Pince de la Goupille
35 1 Goupille du Loquet 36 37 6 Boulon de 1” 38 7 Rondelle 39 2 Vis de la Barre
2 1 Écrou du Moteur de
Tension
1 Assemblage du Bouton
du Loquet
Ressort
1
Loquet
du Loquet
Loquet de Rangement
1
Transvale
40 1 Barre Transvale 41 2 Couvercle de Repose
Pied 42 1 Groupe de Fils 43 1 Console 44 1 Couvercle des Fils 45 4 Écrou de « U » 46 1 Porte-Livre 47 1 Base de la Console 48 1 Fil de Mise à Terre du
Cadre d’Élévation 49 2 Vis de la Console 50 1 Clé/Pince 51 1 Moteur d'Inclinaison 52 1 Support d'Inclinaison 53 1 Boulon du Moteur
d'Inclinaison 54 2 Boulon du Cadre d’Élé-
vation 55 2 Écrou du Cadre d’Élé-
vation 56 1 Fil du Contrôleur du
Moteur 57 2 Coussinet de la Base 58 4 Vis de Tek de 1” 59 1 Contrôleur 60 1 Cadre d’Élévation 61 18 Vis de 3/4” 62 2 Autocollant
d’Avertissement 63 4 Rondelle Étoilée 64 2 Boulon de 2” 65 2 L’Embout de la Base 66 2 Roue 67 1 Manche du Moteur 68 4 Attache de Câble de
8” 69 1 Base 70 4 Boulon de 3”
Rampe Gauche
71 72 73 4 Écrou à Caget 74 1 L’Embout du Repose
75 76 2 Embout du Guidon 77
78 79 2 Petit Boulon 80 1 Réceptacle 81 1 Panneau Ventral 82 83 4 Vis du Guide de la
84 85 2 Coussin de l'Isolateur
1 1 Rampe Droite
Pied (Gauche)
2 Vis de Terre en Argent
Boulon d'Inclinaison
1
Inférieur
Disjoncteur
1
Guide de la Courroie
2
Courroie
4 Fermoir Plastique
86 1 Cadre 87 2 Petit Écrou 88 2 Bague en Plastique 89 1 Pince de l'Attache-
Câble 90 1 Fil de Mise à Terre 91 1 Coussin de l'Embout
Arrière Droit 92 2 Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière 93 1 Embout Arrière Droit 94 1 Clé Hexagonale 95 1 Embout Arrière
Gauche 96 1 Courroie Mobile 97 1 Plateforme de Marche 98 1 Repose-pied Droit 99 1 Coussin de l'Embout
Arrière Gauche
100 1 Rouleau Arrière 101 2 Attache en Nylon 102 13 Vis de l'Embout Arrière 103 1 Support de la Base du
Moteur
104 1 Ventilateur du Moteur 105 1 Adaptateur 106 1 Support du Système
Électronique
107 1 Starter 108 1 Autocollant Statique 109 1 Boîte en Ferrite 110 1 Interrupteur On/Off 111 2 Oeillet du Montant 112 1 Série du Cordon
d’Alimentation
113 1 Disque d’Optique 114 2 Petite Rondelle
Étoilée
115 2 Rondelle en Nylon
Fil Bleu de 10”, M/F
1
# #
1 Fil Bleu de 8”, 2 F # 1 Fil Bleu de 6”, M/F # 1 Fil Bleu de 4”, 2 F # 1 Fil Noir de 10”, M/F
1 Fil Noir de 4”, 2F
# # 1 Fil Blanc de 10”, 2F
Fil Blanc de 8”, 2 F
1
# # 1 Fil Vert de 10”,
F/Anneaux
# 1 Fil Vert de 8”, F/
Anneaux
# 1 Fil Rouge de 12”, M/F
Manuel de l’Utilisateur
1
#
# Ces pièces ne sont pas illustrées
Inclus toutes les pièces illustrées
*
dans l’encadré
Page 22
31*
30
32
35
34
33
94
95
92
38
99
102
102
92
38
93
91
102
102
13
77
53
13
52
66
13
64
115
47
61
46
61
61
44
49
43
28
10
102
12
19
13
13
60
23
2
13
12
14
21
16
18
17
14
15
2
74
98
82
83
97
15
96
81
102
83
82
102
80
65
62
69
54
55
54
57
58
72
37
76
73
58
57
51
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
61
62
64
50
79
90
58
89
68
100
42
15
75
61
101
11
55
56
85
84
84
85
71
73
61
108
86
15
65
111
111
13
66
78
1
61
61
27
107
25
29
45
45
61
70
63
63
70
61
36
79
8
114
87
113
61
110
5
7
112
109
58
58
42
75
37
76
88
115
22
22
22
61
22
67
38
79
48
3
4
6
9
103
20
104
105
41
41
106
26
59
26
26
24
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL30134 R
0305A
Page 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
(33) 0810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL30134)
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM®360 P)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Nº. de Pièce 222838 R0305A
Imprimé au
USA
2005 ICON IP, Inc.
©
Loading...