Écrivez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus pour références ultérieures
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
.
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m (2 ft,.) de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés d’une source
d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
6.
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de
115 kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de sport sont recommandés pour les hommes
et les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la
page 9) dans un éliminateur de surtensions
(pas inclus) et banchez le éliminateur de surtensions dans un circuit mis à terre capable
de supporter 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne devrait étre branché sur ce
circuit. N’utilisez pas de rallonge.
Utilisez uniquement un éliminateur de surten-
1.
1
sion aux normes CUL, calibré à 15 ampères,
associé à un câble de 1mm (calibre 14) de 1,5
m de longueur (5 ft.) au maximum. Évitez
d’utiliser une rallonge.
12. L’échec d’utiliser un éliminateur de surtensions qui fonctionne correctement pourrait
résulter en des dommages au système de
contrôle du tapis roulant. Si le système de
contrôle est endommagé, la courroie mobile
peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui peut résulter en une chute et en
de sérieuses blessures.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
2
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
!
!
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
enez-vous toujours aux rampes lors de l’em-
T
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la
console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5,
et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
page 12). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
20.
vous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
DANGER: veillez à toujours débran-
23.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou
dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez les autocollants pardessus les autocollants en
anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la
ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la
section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la page 19).
cement indiqué.
Apposez l’autocollant à l’empla
-
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire 325
de PROFORM®CROSSW
te à la plateforme de marche rembourrée, le tapis roulant 325 de CROSSWALK est conçu de manière à
rendre vos exercices plus efficaces et agréables, tout
en vous exerçant chez vous. De plus lorsque que
vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel tapis roulant
325 peut être plié prenant ainsi moitié moins d’espace
au sol que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez communi-
ALK. De la console de poin-
Porte-Bouteille (Bouteille
non-incluse)
Bras pour la Partie
Haute du Corps
Rampe
quer avec notre ligne d’assistance au numéro sans
frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL39120.
Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui
est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture
de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Loquet de Rangement
Montants
Pied d’Inclinaison
AVANT
Disjoncteur
Marche/Arrêt
Cordon
d’Alimentation
CÔTÉ DROIT
4
ASSEMBLAGE
!
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que
durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’af
avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme
maillet en caoutchouc , pinces coupantes , clés à mollette et pinces
à bec .
Our identifier les petites pièces durant l’assemblage, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES au
centre de ce manuel.
fecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez
1. Assurez-vous
que le cordon
d’alimentation
est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez le tapis
roulant sur un côté. Pliez le Cadre (84) de manière à ce
que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas com-
plètement le tapis roulant avant qu’il ne soit entièrement assemblé.
Attachez quatre Coussinets de la Base (33) sur la Base
(38) à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de 3/4”” (89).
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le tapis
roulant dans la position illustrée.
Attachez une Roue (42) sur chaque côté de la base (38)
à l’aide d’un Boulon de la Roue (22) et d’un Ecrou de la
Roue (61), comme illustré.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez deux
» (10) dans les deux trous ronds dans
Ecrous en «
chacun des Montants (14, 15) comme illustré.
U
1
33
89
84
33
38
2
Trous
89
14
33
89
15
53
Identifiez le Montant Droit (15) et le Montant Gauche
(14) (il y a deux petits trous sur le côté du Montant
Gauche ). Pendant qu’une deuxième personne tient le
Montant Droit près du Groupement de Fils (53), enfilez
l’extrémité du Groupement de Fils dans la partie inférieure du Montant Droit et sortez-le du trou indiqué sur
la partie supérieure comme illustrée. S’il y a des
attaches en plastique sur la partie inférieure des
Montants, retirez-les.
38
22
42
41
5
10
14, 15
3. Enfoncez un Socle en Plastique (9) de chaque côté du
tube sur le côté droit de la Base (38). Orientez ensuite le
Montant Droit (15) comme illustré et enfoncez-le dans la
Assurez-vous que le Groupement de Fils (53)
Base.
ne tombe pas à l’intérieur du Montant Droit. Faites
attention de ne pas pincer le Groupement de Fils.
Remarque : si nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer complètement le Montant Droit
dans la Base. Si le Montant Droit ne s’enfonce pas complètement dans la base, retirez le Socle en Plastique
extérieur puis enfoncez le Montant Droit
Attachez le Montant Droit (15) sur la Base (38) à l’aide
de trois Boulons de 1” (16) et de trois Rondelles Etoilées
de 1/4” (2). Ne serrez pas encore les Boulons.
Assemblez le Montant Gauche (non-illustré) de la même
manière.
3
Les trous doivent se
trouver de ce côté.
53
16
15
2
9
2
16
38
4. Tenez une Bague d’Espacement de la Rampe (3) avec la
flèche entre les deux trous pointant vers le haut. Enfilez
le Groupement de Fils (53) dans le trou supérieur sur la
Bague d’Espacement de la Rampe. Enfilez le
Groupement de Fils dans une des Rampes en le faisant
ressortir par le grand trou. Si nécessaire, utilisez des
pinces à bec pour sortir le Groupement de Fils du trou.
Tenez la Bague d’Espacement de la Rampe (3) et la
Rampe Gauche (4) droite contre le Montant Droit (15).
Attachez la Rampe droite et la Bague d’Espacement de
la Rampe à l’aide de deux Boulons de la Rampe de 3”
(1) et deux Rondelles Etoilées de 5/16” (101) comme
illustré. Ne serrez pas encore les Boulons de la
Rampe.
Attachez l’autre Rampe (non-illustrée) sur le Montant
Gauche (14) comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y
a pas de Groupement de Fils dans le Montant Gauche.
5. Attachez l’extrémité du fil de terre sur le petit trou sur le
côté de la Rampe Gauche (4) droite à l’aide d’une Vis
de Terre Argentée (113).
4
53
Grand Trou
4
14
3
101
1
5
53
4
87
15
53
4
Placez la Base de la Console (87) sur les Rampes (4).
Vissez quatre Vis de 3/4” (5) sur les Rampes et la Base
de la Console. Après avoir vissé les quatre Vis de
quelques tours, vissez-les jusqu’à ce qu’elles soient
serrées ; ne serrez pas les Vis excessivement.
Faites passer le Groupement de Fils (53) dans les deux
attaches en plastique indiquées sur la Base de la
Console (87) puis dans le trou au dos de la Base de la
Console.
6
5
Attaches
113
5
6. Touchez la Rampe (4) droite pour décharger l’électri-
cité statique.
Tenez la Console (11) près de la Base de la Console
(87). Faites passer le Groupement de Fils (53) dans une
attache en plastique à l’arrière de la Console.
6
1
1
Attache
Branchez le connecteur le plus grand du Groupement de
Fils (53) sur le connecteur le plus grand de la Console
(11). Remarque : les connecteurs doivent glisser faci-
lement l’un dans l’autre et s’enclencher. Si ce n’est
pas le cas,
nouveau l’un dans l’autre. Branchez l’autre connecteur
sur le Groupement de Fils dans l’autre connecteur sur la
Console. Remarque : les connecteurs se trouvent aux
endroits indiqués par les flèches.
Fermez solidement l’attache en plastique sur la
Console (11) pour éviter au Groupement de Fils (53)
de glisser.
tique.
7. Placez la Console (11) dans la Base de la Console (87).
Faites attention de ne pas pincer de fils. Enfilez l’excès du Groupement de Fils (53) dans le grand trou sur
le côté de la Rampe (4) droite.
Assurez-vous qu’aucun fils n’est pincé. Vissez sept
Vis de 3/4” (5) dans la Base de la Console (87) et la
Console (11). Ne serrez pas trop les Vis.
Fermez solidement les attaches en plastique à l’arrière de la Base de la Console (87) pour éviter au
Groupement de Fils (53) de glisser. Coupez les bouts
en trop des attaches en plastique.
tournez un des connecteurs et glissez-les à
Coupez le bout en trop de l’attache en plas-
5
53
87
53
53
11
5
5
87
4
7
4
8. Attachez le Loquet de Rangement (102) sur le Montant
Gauche (14) à l’aide de deux Vis de 3/4” (5). Faites
attention de ne pas trop serrer les Vis.
Assurez-vous que les Embouts du Montant (49) sont
enfoncés dans les extrémités supérieures du Montant
Gauche (14) et du Montant Droit (non-illustré).
7
8
49
14
102
5
9. Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps (56) (référez-vous au schéma à la page 4). Placez
le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps près
du Montant Gauche (14) comme illustré. Assurez-vous
que le Bouton de Résistance (64) est du côté indiqué.
Attachez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps sur le Montant Gauche à l’aide de deux Boulons
de 3” (7), deux Rondelles (40) et deux Rondelles
Etoilées de 3/8” (54) comme illustré.
9
4
56
14
54
40
7
4
64
59
Attachez le Bras Droit pour la Partie Supérieure du
Corps (59) sur le Montant Droit (15) comme décrit cidessus.
dans la Rampe Droite (109).
Soulevez le cadre du tapis roulant (référez-vous à COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
à la page 12). Assurez-vous que le cadre est centré
entre les deux Rampes (4, 109). Serrez fermement
tous les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3
et 4. Baissez ensuite le cadre jusqu’au sol.
10.Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
14). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
Faites attention de ne pas pincer les fils
15
40
7
54
8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
LA
Votre tapis roulant est équipé d’une courroie de
marche enduite d’un lubrifiant ultra-ef
PERFORMANT LUBETM. IMPORTANT : ne vaporisez
jamais de silicone ou toute autre substance sur la
courroie ou la plate-forme de marche. De telles
substances pourraient endommager la courroie de
marche et accélérer son usure.
ficace appelé
DANGER : un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune
manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle
ne peut être insérée dans le socle, faites-en
installer un par un électricien qualifié.
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions
météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre
d’autres appareils électriques peuvent occasionner
des crêtes de surtension, des pointes de tension et
des interférences sonores.
de dommages de votre tapis roulant, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre
tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé d’une seule sortie, homologué homologué
UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit
être muni d’un fusible de résistance inférieure ou
égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules
minimum. Le suppresseur de tension doit être de
120 volts pour courant alternatif, et de 15
ampères. Le suppresseur de tension doit être muni
d’un voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à l’utilisation d’un suppresseur de tension fonctionnant correctement
peut provoquer des dommages au système de
contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle
est endommagé, la courroie de marche peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui pour
rait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Ce produit doit être mis à la terre.
ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre
réduit les risques de chocs électriques en of
conduit de fuite au courant électrique. Cet appareil est
Pour réduire les risques
En cas de panne
frant un
TM
équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc
teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à
la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise bien installée et mise à la terre
conformément aux codes locaux. Important : le
tapis roulant n’est pas compatible avec les prises
équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adap
tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
-
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
L
Certains socles de prises femelles bipolaires ne
sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle
est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Suppresseur
de Surtension
-
-
.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse petit à petit pour éviter des
changements soudains.
• Pour réduire les risques d’électrocution,
gardez la console sèche. Ne renversez pas
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
CONSOLE
LA
FONCTIONNEMENT
vant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
A
d’alimentation est correctement branché (voir page 9).
Si un film en plastique recouvre la console, retirez-le.
Remarque
distance soit en miles soit en kilomètres (référezvous à AFFICHAGE DE LA VITESSE à la page 11).
Pour plus de facilité, toutes les instructions conte
nues dans cette section se réfèrent aux miles.
Suivez les étapes suivantes et à la page 11 pour le
fonctionnement de la console.
: la console peut afficher la vitesse et la
DE
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
1
Montez sur les repose-pieds du tapis
roulant. Trouvez la
pince attachée à la
clé et glissez-la sur
la ceinture de vos
vêtements.
Enfoncez complètement la clé dans la
console.
quelques instants,
les af
meront.
quelques pas vers l’arrière jusqu’à ce que la clé
glisse hors de la console. Si la clé ne sort pas
de la console, ajustez la position de la pince.
Replacez la clé dans la console.
Appuyez sur la touche de Vitesse
2
démarrer la courroie mobile.
Quelques instants après avoir pressé la touche,
la courroie mobile commencera à tourner. Tenez
les rampes et commencez à marcher
-
Pendant votre entraînement, modifiez la vitesse
de la courroie mobile comme vous le désirez en
appuyant sur les touches de V
que la touche est pressée, la vitesse changera de
0,1 mile ; si vous appuyez sur la touche de façon
continue, la vitesse changera par étape de 0,5
miles.
Après
fichages s’allu-
Faites un essai avec la pince en faisant
Clé
Attache
itesse. Chaque fois
s
s
.
pour
10
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt. Le temps écoulé se mettra à clignoter dans l’affichage Temps/Distance.
Remarque : pendant les premières quelques
minutes de l'emploi du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la courroie et alignez la courroie si
nécessaire (voir à la page 14).
la console et continuez à appuyer sur la touche
Arrêt pendant quelques instants. Un « E » pour
les miles ou un « M » pour les kilomètres apparaîtra dans l’affichage Calories de
Graisse/Calories. Appuyez sur la touche de
Vitesse pour changer l’unité de mesure. Quand
l’unité de mesure désirée est sélectionnée, retirez
la clé puis réinsérez-la dans la console.
Changez l’inclinaison du tapis roulant comme
3
désiré.
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant,
appuyez sur les touches d’Inclinaison jusqu’à
atteindre l’inclinaison désirée.
Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme
4
désiré.
Temps/Distance de
piste—Cet affichage
indique le temps écoulé
et la distance totale que
vous avez parcourue en
marchant ou en courant.
L’affichage changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes, comme indiqué par les indicateurs de
mode. Quand la touche Arrêt est pressée, le
temps écoulé clignotera dans l’affichage.
Cals de Graisse/Cals—
Cet affichage montre le
nombre approximatif de
calories de graisse et de
calories que vous avez
brûlées (voir BRÛLER DE
LA GRAISSE à la page 15). L’affichage changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes, comme indiqué par les indicateurs de
mode.
Affichage de la
Vitesse—Cet écran
affiche la vitesse de la
courroie mobile.
Mode Indicator
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Arrêt puis retirez la clé de la console.
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, reti-
5
rez la clé.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt puis retirez la clé de la console.
Gardez la clé dans un endroit sur.
COMMENT UTILISER LES BRAS POUR LA
HAUTE DU CORPS
Alors que vous marchez sur le tapis roulant, tenez les
rampes ou les bras pour la partie supérieure du corps.
Pour faire travailler vos bras, vos épaules et votre dos
pour un entraînement complet, déplacez les bras pour
la partie supérieure du corps vers l’avant et vers l’arrière quand vous marchez sur le tapis roulant.
Bras pour
la Partie
Haute du
Corps
Bouton de
Résistance
PARTIE
Remarque
peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou
en kilomètres. Les lettres
MPH (miles) ou KPH
(kilomètres) sur l’af
ge de la V
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Arrêt, enfoncez la clé dans
: la console
-
ficha
itesse indiqueront l’unité de mesure
Pour varier l’intensité de l’entraînement de la partie
haute de votre corps, la résistance des bras peut être
ajustée. Pour augmenter la résistance, tournez les
boutons de résistance dans le sens des aiguilles
d’une montre; pour diminuer la résistance, tournez les
boutons de résistance dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER
vant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’ali-
A
mentation.
lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures,
pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous
de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos.
Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis
roulant fermement.
sez le loquet de rangement vers la gauche. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement se
referme sur le verrou.
complètement verrouillé par-dessus le verrou.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa
position de rangement à des températures au dessus de 30°C.
ATTENTION : Vous devez être capable de sou-
LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
A l’aide de votre pouce gauche, pous-
Assurez-vous que le loquet est
1
2
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Verrou
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
1. Tenez le haut des rampes. Placez un pied sur une des
roues avant comme illustré.
Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
2.
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jus
qu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention
quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas
de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur une roue avant puis baissez douce-
ment le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position
de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
enez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus.
comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le
cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement.
T
-
Base
Roues
Avant
2. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le
tapis roulant au sol.
votre dos droit.
ATTENTION : pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez
12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
rouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
T
questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266.
PROBLÈME :
SOLUTION :
PROBLEME : la console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur marche/arrêt marche/arrêt sur le tapis roulant près du cordon d’alimenta-
le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un arrêt de pointe et que l’arrêt
de pointe est branché correctement dans une prise de mise à la terre (voir la page 9). Utilisez
seulement un arrêt de pointe à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la
page 9. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées de GFCI.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur marche/arrêt sur le tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si le disjoncteur marche/arrêt saillit comme indiqué le
disjoncteur marche/arrêt s’est déclenché.
Enclenchez le disjoncteur marche/arrêt, attendez
quelques minutes et reajuster le disjoncteur
marche/arrêt.
tion (voir c. au-dessus). Si le disjoncteur marche/arrêt s’est déclenché, attendez cinq minutes
et appuyez sur le disjoncteur marche/arrêt.
b Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c
Déclenchez
Enclenchez
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLEME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
SOLUTION : a Enlevez la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
Enlevez avec précaution le capot. Localisez le
Capteur Magnétique (13) et l’Aimant (63) du côté
ournez la Poulie jusqu’à
gauche de la Poulie (75).
ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (89) et dépla-
cez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes pour vérifier que
la lecture de vitesse est correcte. Rattachez le Bouton de Résistance.
T
89
13
Vue
d’en
Haut
1/8”
75
63
13
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
a.
Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut
b.
être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du
rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de
7 à 10 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
b
Boulons
d’Ajustement du Rouleau Arrière
7 à 10 cm
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement
enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMEN-
TATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la
gauche,
boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des
aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marches’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis
roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMEN-TATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit
tendue correctement.
PROBLÈME :
utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le
un des bras pour la partie haute du corps grince durant l’usage
a
b
a. Corriger ce problème requiert un peu de graisse que vous
pouvez trouver dans une quincaillerie. Tournez le Bouton de
Résistance (64) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous puissiez le retirer du bras.
Enlevez le Cône de Résistance (73) et le Bras Gauche pour
la Partie Haute du Corps (56), ainsi que les Rondelles de 3/8”
(37), la Rondelle du Ressort (65), les Rondelles de Friction
(66), et l’Écrou de Friction (72). (Note: Si la Manche de
Résistance (86) sort du Support de Résistance (98), remettez-la en place). Appliquez une
la partie extérieure du Cône de Résistance. Rattachez toutes
les pièces en ordre comme indiqué à droite.
légère couche de graisse sur
14
a
98
86
73
61
66
72
56
65
37
64
CONSEILS DE MISE EN FORME
votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant
l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobics.
requiert de large quantité d’oxygène durant une période de
temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang
que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité
de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un
entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du
nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre
pouls, entraînez-vous
tout d’abord pendant
au moins quatre
minutes. Arrêtez
ensuite de vous
entraîner et placez
deux doigts sur votre
poignet comme illustré. Comptez les battements de votre cœur pendant six
secondes et multipliez le résultat par 10 pour calculer
votre pouls. Par exemple, si le nombre des battements
de votre cœur pendant six secondes s’élève à 14, votre
pouls est de 140 battements à la minute. (Une durée de
six secondes est utilisée car votre pouls ralenti rapidement quand vous ne nous entraînez plus).
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef
exercer à une intensité relativement basse pendant une
longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone,
facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme sour
ce d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à
ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de
votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu
de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire,
fectivement vous devez vous
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières
semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls
dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20
minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos
muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui sur-
-
viennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites
trois entraînements par semaine, avec au moins un jour
de repos entre chaque entraînement. Après quelques
mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous
que la clé du succès d’un programme d’exercice repose
avant tout sur la régularité.
15
EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILLES
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti
rez—ne vous étirez jamais par à-coups.
Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1.
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’achillée et chevilles.
3
1
2
4
-
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec la plante de vos pieds l’un contre l’autre et
vos genoux en dehors. Tirez vos pieds le plus possible vers
votre aine. Comptez jusqu’à 15, puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : les Quadriceps et les
muscles de la hanche.
5
16
REMARQUE
17
REMARQUE
18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
•le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PCTL39120)
•le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM®CROSSWALK 325)
•le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
ICON OF/DU CANADA, INC.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
19
GARANTIE LIMITÉE
®
of/du Canada Inc.
™
DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
ICON
sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne
couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait
à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux
pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque
nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de
sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier
d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
PROFORM is a registered trademark of ICON Health & Fitness, Inc.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM :
PAYS :
CODE POSTAL :
NO. DE MODÈLE :
NOM DU DÉTAILLANT :
ADRESSE :
1) Usager principal du produit :
o Hommeo Femmeo Famille
2) Âge del’usager principal :
o 0–24o 35–44o 55–64
o 25–34o 45–54o 65 et plus
3) Revenu annuel :
o 0–9,999o 15,000–19,999
o 10,000–14,999o 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
o moins que 3 foiso 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
o Ouio Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
o Publicité dans un journalo Magasin
o Magazineo Ami/Parento Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
o Employé du magasin o Publicité à la télévision
o Options électroniques o Publicité dans un magazine
o Modèle du produito Innovation du produit
o Couleuro Prixo Autres aspects
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
NO. DE SÉRIE :DA
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
o Nono Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
o Ouio Nono Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
o Bicycletteo Bicyclette stationnaire o T
o Appareil de musculation o Banc d’exercice
o Simulateur d’escaliero Cardio Glide o Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
o Sportso Généralo Automobilisme
faires
o Af
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
Retirez ce tableau et utilisez-le pour identifier les petites pièces lors de
l’assemblage. Gardez le tableau et le SCHEMA DETAILLE/LISTE DES
PIECES pour vous y référer ultérieurement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PCTL39120 R1103A
Nº.
14Boulon de la Rampe de 3”
26Rondelle Étoilée de 1/4”
32Bague d’Espacement de la Rampe
41Rampe Gauche
513Vis de 3/4”
61Clé/Pince
74Boulon de 3”
81Jambe Inclinée
94Socle en Plastique
104Ecrou en « U »
111Console
121Couvercle de Pile(s)
131Capteur Magnétique
141Montant Gauche
151Montant Droit
166Boulon de 1”
176Écrou à Cage
181Courroie du Moteur
192Boulon du Moteur de Tension
20
211Rondelle Etoilée de Tension
225Écrou de la Rou
231Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
241Poulie/Volant/Ventilateur
251Moteur
261Boulon du Moteur Pivotant
278Attache de Câble de 8”
2815Vis
291Capot
301Écran du Capot
312Acollant du Bouton
326Fermoir Plastique
334Coussinet de la Base
341Panneau Ventral du Moteur
351Contrôleur
362Boulon de Pivot du Cadre
374Rondelle de 3/8”
381Base
398Vis du Guide de la Courroie
407Rondelle
412Boulon de la Roue
422Roue
43
44
451Bouchon de Trou
461Passe-Fil
471Cordon d’Alimentation
481Écrou du Moteur de Tension
49
501Repose Pied Droit
514Vis de la Plateforme
52
531Groupe de Fils
54
552Prise en Mousse
561Bras Gauche pour la Partie
57
582Guide de la Courroie
591Bras Droite pour la Partie
602Isolateur
612
623Vis de la Gâche
631Aimant
642
652Rondelle Ressort
Qté.Description
1Rondelle du Moteur de Tension
2
2
2
1
4Rondelle Étoilée de 3/8”
1
Écrou du Cadre Pivotant
Embout de la Base
Embout du Montant
Boulon de Réglage du Rouleau
Avant
Supérieure du Corps avec Mousse
Starter
Supérieure du Corps avec Mousse
Rondelle de Resistance
Bouton de la Résistance
664Rondelle de Friction
671Courroie Mobile
68
69
702Bague d’Espacement du Cadre
711Plateforme de Marche
722Écrou de Friction
732Cône de Résistance
741Pince du Capteur
751Rouleau Avant/Poulie
7610Vis du Système Électronique
771Fil de Mise à Terre
782Boulon de Réglage du Rouleau
791Ebout Arrière Gauche
801Passe-fil du Montant
811Clé Hexagonale
821Autocollant du Loquet
831Rouleau Arrière
841Cadre
851Lentille de la Console
862Manche de Résistance
87
881Panneau Protecteur du Moteur
895Vis à Tête Ronde de 3/4”
901Embout Arrière Droit
911Embout Avant Gauche
921Embout Avant Droit
932Embout de la Rampe
941Disjoncteur Marche/ArrêtOn/Off
951Repose Pied Gauche
961Autocollant d’Avertissement de la
971Clé Hexagonale de 5/32”
982Support de Résistance
992Boulon de Résistance
100*1Assemblage de la Console
1014Rondelle Étoilée de 5/16”
1021Loquet
1032Vis du Capot Avant
1042Boulon de la Roue d'Inclinaison
1052Roue d'Inclinaison
1064Ecrou de la Roue d'Inclinaison
1072Boulon de la Jambe Pivotante
1084Tampons en Plastiques
109
1101Moteur d'Inclinaison
1111Boulon du Moteur d'Inclinaison
121Support d’Arrêt d'Inclinaison
1
13
1
1141Panneau Ventral
1151Gache du Loquet
1161Tableau du Courrant
1171Groupe de Fils d'Inclinaison
18
1
#14” White Wire, Male/Female
#18” White Wire, 2F
#
#18” Blue Wire, 2F
#1User’s Manual
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
1Support du Tableau Electrique
1Attache de Serrage
Arrière
1Base de la Console
Console
1
1
1
1
Rampe Droite
Vis de Terre Argentée
Fil du Contrôleur du Moteur
4” Blue W
ire, 2F
28
30
45
28
28
94
102
60
32
60
32
82
22
22
110
19
112
111
28
28
28
33
28
33
34
28
89
89
28
5
109
3
93
1
101
101
3
1
4
5
93
101
55
59
56
55
54
5
102
49
117
76
116
108
68
118
6
63
75
70
51
51
40
52
36
70
67
50
95
83
37
27
43
43
84
76
35
38
49
53
76
5
87
12
5
11
41
42
22
18
22
23*
26
25
24
19
20
21
48
89
74
13
36
37
57
76
46
47
51
51
71
41
42
22
44
44
5
16
2
17
9
17
2
16
2
16
16
2
15
85
53
33
89
33
89
10
80
39
39
39
58
58
39
76
88
100*
96
80
91
92
104
81
79
78
40
78
40
76
77
107
105
8
104
105
106
90
97
114
32
32
107
62
7
17
14
10
40
7
40
9
17
28
29
103
28
106
113
115
62
64
65
61
72
66
37
99
98
86
73
54
27
64
86
73
37
66
72
65
99
98
37
31
31
69
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PCTL39120 R1103A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.