ProForm PCTL39120 User Manual

Nº. du Modèle PCTL39120
www.proform.com
Notre site internet
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
.
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LOCALISA
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES, un SCHEMA DETAILLE et une LISTE DES PIECES sont attachés au centre de ce manuel.
TION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft,.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche­rait la circulation d’air de l’appareil. Pour pro­téger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
6. animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 115 kg (250 lbs.).
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9) dans un éliminateur de surtensions (pas inclus) et banchez le éliminateur de sur­tensions dans un circuit mis à terre capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait étre branché sur ce circuit. N’utilisez pas de rallonge.
Utilisez uniquement un éliminateur de surten-
1.
1
sion aux normes CUL, calibré à 15 ampères, associé à un câble de 1mm (calibre 14) de 1,5 m de longueur (5 ft.) au maximum. Évitez d’utiliser une rallonge.
12. L’échec d’utiliser un éliminateur de surten­sions qui fonctionne correctement pourrait résulter en des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subite­ment, ce qui peut résulter en une chute et en de sérieuses blessures.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
2
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
!
!
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis rou­lant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie.
enez-vous toujours aux rampes lors de l’em-
T ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 12). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant.
Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
20. vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous les trois mois.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
DANGER: veillez à toujours débran-
23. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
ATTENTION : avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocol­lants qui contient l’information en français. Placez les autocollants pardessus les autocollants en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la page 19). cement indiqué.
Apposez l’autocollant à l’empla
-
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire 325 de PROFORM®CROSSW te à la plateforme de marche rembourrée, le tapis rou­lant 325 de CROSSWALK est conçu de manière à rendre vos exercices plus efficaces et agréables, tout en vous exerçant chez vous. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel tapis roulant 325 peut être plié prenant ainsi moitié moins d’espace au sol que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez communi-
ALK. De la console de poin-
Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse)
Bras pour la Partie Haute du Corps
Rampe
quer avec notre ligne d’assistance au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL39120. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière
Loquet de Rangement
Montants
Pied d’Inclinaison
AVANT
Disjoncteur
Marche/Arrêt
Cordon
d’Alimentation
CÔTÉ DROIT
4
ASSEMBLAGE
!
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal­lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant.
Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le car­ton d’emballage. Ceci n’af avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme maillet en caoutchouc , pinces coupantes , clés à mollette et pinces à bec .
Our identifier les petites pièces durant l’assemblage, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES au centre de ce manuel.
fecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez
1. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez le tapis roulant sur un côté. Pliez le Cadre (84) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas com-
plètement le tapis roulant avant qu’il ne soit entière­ment assemblé.
Attachez quatre Coussinets de la Base (33) sur la Base (38) à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de 3/4”” (89).
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le tapis roulant dans la position illustrée.
Attachez une Roue (42) sur chaque côté de la base (38) à l’aide d’un Boulon de la Roue (22) et d’un Ecrou de la Roue (61), comme illustré.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez deux
» (10) dans les deux trous ronds dans
Ecrous en « chacun des Montants (14, 15) comme illustré.
U
1
33
89
84
33
38
2
Trous
89
14
33
89
15
53
Identifiez le Montant Droit (15) et le Montant Gauche (14) (il y a deux petits trous sur le côté du Montant Gauche ). Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant Droit près du Groupement de Fils (53), enfilez l’extrémité du Groupement de Fils dans la partie infé­rieure du Montant Droit et sortez-le du trou indiqué sur la partie supérieure comme illustrée. S’il y a des attaches en plastique sur la partie inférieure des Montants, retirez-les.
38
22
42
41
5
10
14, 15
3. Enfoncez un Socle en Plastique (9) de chaque côté du tube sur le côté droit de la Base (38). Orientez ensuite le Montant Droit (15) comme illustré et enfoncez-le dans la
Assurez-vous que le Groupement de Fils (53)
Base.
ne tombe pas à l’intérieur du Montant Droit. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils.
Remarque : si nécessaire, utilisez un maillet en caout­chouc pour enfoncer complètement le Montant Droit dans la Base. Si le Montant Droit ne s’enfonce pas com­plètement dans la base, retirez le Socle en Plastique extérieur puis enfoncez le Montant Droit
Attachez le Montant Droit (15) sur la Base (38) à l’aide de trois Boulons de 1” (16) et de trois Rondelles Etoilées de 1/4” (2). Ne serrez pas encore les Boulons.
Assemblez le Montant Gauche (non-illustré) de la même manière.
3
Les trous doivent se trouver de ce côté.
53
16
15
2
9
2
16
38
4. Tenez une Bague d’Espacement de la Rampe (3) avec la flèche entre les deux trous pointant vers le haut. Enfilez le Groupement de Fils (53) dans le trou supérieur sur la Bague d’Espacement de la Rampe. Enfilez le Groupement de Fils dans une des Rampes en le faisant ressortir par le grand trou. Si nécessaire, utilisez des pinces à bec pour sortir le Groupement de Fils du trou.
Tenez la Bague d’Espacement de la Rampe (3) et la Rampe Gauche (4) droite contre le Montant Droit (15). Attachez la Rampe droite et la Bague d’Espacement de la Rampe à l’aide de deux Boulons de la Rampe de 3” (1) et deux Rondelles Etoilées de 5/16” (101) comme illustré. Ne serrez pas encore les Boulons de la
Rampe.
Attachez l’autre Rampe (non-illustrée) sur le Montant Gauche (14) comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de Groupement de Fils dans le Montant Gauche.
5. Attachez l’extrémité du fil de terre sur le petit trou sur le côté de la Rampe Gauche (4) droite à l’aide d’une Vis de Terre Argentée (113).
4
53
Grand Trou
4
14
3
101
1
5
53
4
87
15
53
4
Placez la Base de la Console (87) sur les Rampes (4). Vissez quatre Vis de 3/4” (5) sur les Rampes et la Base de la Console. Après avoir vissé les quatre Vis de quelques tours, vissez-les jusqu’à ce qu’elles soient
serrées ; ne serrez pas les Vis excessivement.
Faites passer le Groupement de Fils (53) dans les deux attaches en plastique indiquées sur la Base de la Console (87) puis dans le trou au dos de la Base de la Console.
6
5
Attaches
113
5
6. Touchez la Rampe (4) droite pour décharger l’électri-
cité statique.
Tenez la Console (11) près de la Base de la Console (87). Faites passer le Groupement de Fils (53) dans une attache en plastique à l’arrière de la Console.
6
1
1
Attache
Branchez le connecteur le plus grand du Groupement de Fils (53) sur le connecteur le plus grand de la Console (11). Remarque : les connecteurs doivent glisser faci-
lement l’un dans l’autre et s’enclencher. Si ce n’est pas le cas,
nouveau l’un dans l’autre. Branchez l’autre connecteur sur le Groupement de Fils dans l’autre connecteur sur la Console. Remarque : les connecteurs se trouvent aux endroits indiqués par les flèches.
Fermez solidement l’attache en plastique sur la Console (11) pour éviter au Groupement de Fils (53) de glisser.
tique.
7. Placez la Console (11) dans la Base de la Console (87).
Faites attention de ne pas pincer de fils. Enfilez l’ex­cès du Groupement de Fils (53) dans le grand trou sur le côté de la Rampe (4) droite.
Assurez-vous qu’aucun fils n’est pincé. Vissez sept Vis de 3/4” (5) dans la Base de la Console (87) et la Console (11). Ne serrez pas trop les Vis.
Fermez solidement les attaches en plastique à l’ar­rière de la Base de la Console (87) pour éviter au Groupement de Fils (53) de glisser. Coupez les bouts
en trop des attaches en plastique.
tournez un des connecteurs et glissez-les à
Coupez le bout en trop de l’attache en plas-
5
53
87
53
53
11
5
5
87
4
7
4
8. Attachez le Loquet de Rangement (102) sur le Montant
Gauche (14) à l’aide de deux Vis de 3/4” (5). Faites
attention de ne pas trop serrer les Vis.
Assurez-vous que les Embouts du Montant (49) sont enfoncés dans les extrémités supérieures du Montant Gauche (14) et du Montant Droit (non-illustré).
7
8
49
14
102
5
9. Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps (56) (référez-vous au schéma à la page 4). Placez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps près du Montant Gauche (14) comme illustré. Assurez-vous que le Bouton de Résistance (64) est du côté indiqué. Attachez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps sur le Montant Gauche à l’aide de deux Boulons de 3” (7), deux Rondelles (40) et deux Rondelles Etoilées de 3/8” (54) comme illustré.
9
4
56
14
54
40
7
4
64
59
Attachez le Bras Droit pour la Partie Supérieure du Corps (59) sur le Montant Droit (15) comme décrit ci­dessus.
dans la Rampe Droite (109).
Soulevez le cadre du tapis roulant (référez-vous à COM­MENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 12). Assurez-vous que le cadre est centré entre les deux Rampes (4, 109). Serrez fermement
tous les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3 et 4. Baissez ensuite le cadre jusqu’au sol.
10.Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
14). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
Faites attention de ne pas pincer les fils
15
40
7
54
8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
LA
Votre tapis roulant est équipé d’une courroie de marche enduite d’un lubrifiant ultra-ef PERFORMANT LUBETM. IMPORTANT : ne vaporisez
jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure.
ficace appelé
DANGER : un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de ten­sion des installations électriques. Certaines conditions météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre d’autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores.
de dommages de votre tapis roulant, utilisez tou­jours un suppresseur de surtension avec votre tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé d’une seule sortie, homologué homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à ten­sion transitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni d’un fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni d’un voyant lumineux indiquant son bon fonction­nement. Le manquement à l’utilisation d’un sup­presseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie de marche peut chan­ger de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui pour rait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Ce produit doit être mis à la terre.
ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en of conduit de fuite au courant électrique. Cet appareil est
Pour réduire les risques
En cas de panne
frant un
TM
équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
1
Mise à la Terre
2
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électri­cien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adap tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
-
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
L
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qua­lifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Suppresseur
de Surtension
-
-
.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-des­sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse petit à petit pour éviter des changements soudains.
• Pour réduire les risques d’électrocution, gardez la console sèche. Ne renversez pas des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
CONSOLE
LA
FONCTIONNEMENT
vant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
A d’alimentation est correctement branché (voir page 9). Si un film en plastique recouvre la console, retirez-le.
Remarque distance soit en miles soit en kilomètres (référez­vous à AFFICHAGE DE LA VITESSE à la page 11). Pour plus de facilité, toutes les instructions conte nues dans cette section se réfèrent aux miles.
Suivez les étapes suivantes et à la page 11 pour le fonctionnement de la console.
: la console peut afficher la vitesse et la
DE
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
1
Montez sur les repo­se-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée à la clé et glissez-la sur la ceinture de vos vêtements. Enfoncez complète­ment la clé dans la console. quelques instants, les af meront.
quelques pas vers l’arrière jusqu’à ce que la clé glisse hors de la console. Si la clé ne sort pas de la console, ajustez la position de la pince.
Replacez la clé dans la console.
Appuyez sur la touche de Vitesse
2
démarrer la courroie mobile.
Quelques instants après avoir pressé la touche, la courroie mobile commencera à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher
-
Pendant votre entraînement, modifiez la vitesse de la courroie mobile comme vous le désirez en appuyant sur les touches de V que la touche est pressée, la vitesse changera de 0,1 mile ; si vous appuyez sur la touche de façon continue, la vitesse changera par étape de 0,5 miles.
Après
fichages s’allu-
Faites un essai avec la pince en faisant
Clé
Attache
itesse. Chaque fois
s
s
.
pour
10
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt. Le temps écoulé se mettra à cligno­ter dans l’affichage Temps/Distance.
Remarque : pendant les premières quelques minutes de l'emploi du tapis roulant, vérifiez l'ali­gnement de la courroie et alignez la courroie si nécessaire (voir à la page 14).
la console et continuez à appuyer sur la touche Arrêt pendant quelques instants. Un « E » pour les miles ou un « M » pour les kilomètres appa­raîtra dans l’affichage Calories de Graisse/Calories. Appuyez sur la touche de Vitesse pour changer l’unité de mesure. Quand l’unité de mesure désirée est sélectionnée, retirez la clé puis réinsérez-la dans la console.
Changez l’inclinaison du tapis roulant comme
3
désiré.
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches d’Inclinaison jusqu’à atteindre l’inclinaison désirée.
Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme
4
désiré.
Temps/Distance de piste—Cet affichage
indique le temps écoulé et la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs de mode. Quand la touche Arrêt est pressée, le temps écoulé clignotera dans l’affichage.
Cals de Graisse/Cals— Cet affichage montre le nombre approximatif de
calories de graisse et de calories que vous avez
brûlées (voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 15). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs de mode.
Affichage de la Vitesse—Cet écran
affiche la vitesse de la courroie mobile.
Mode Indicator
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche Arrêt puis retirez la clé de la console.
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, reti-
5
rez la clé.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt puis retirez la clé de la console. Gardez la clé dans un endroit sur.
COMMENT UTILISER LES BRAS POUR LA HAUTE DU CORPS
Alors que vous marchez sur le tapis roulant, tenez les rampes ou les bras pour la partie supérieure du corps. Pour faire travailler vos bras, vos épaules et votre dos pour un entraînement complet, déplacez les bras pour la partie supérieure du corps vers l’avant et vers l’ar­rière quand vous marchez sur le tapis roulant.
Bras pour
la Partie
Haute du
Corps
Bouton de
Résistance
PARTIE
Remarque peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KPH (kilomètres) sur l’af ge de la V sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Arrêt, enfoncez la clé dans
: la console
-
ficha
itesse indiqueront l’unité de mesure
Pour varier l’intensité de l’entraînement de la partie haute de votre corps, la résistance des bras peut être ajustée. Pour augmenter la résistance, tournez les boutons de résistance dans le sens des aiguilles d’une montre; pour diminuer la résistance, tournez les boutons de résistance dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER
vant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’ali-
A mentation.
lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abais­ser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos.
Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. sez le loquet de rangement vers la gauche. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement se referme sur le verrou.
complètement verrouillé par-dessus le verrou.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au des­sus de 30°C.
ATTENTION : Vous devez être capable de sou-
LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
A l’aide de votre pouce gauche, pous-
Assurez-vous que le loquet est
1
2
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Verrou
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
1. Tenez le haut des rampes. Placez un pied sur une des
roues avant comme illustré.
Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
2.
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jus qu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur une roue avant puis baissez douce-
ment le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI
enez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement.
T
-
Base
Roues Avant
2. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol.
votre dos droit.
ATTENTION : pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez
12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
rouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
T questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266.
PROBLÈME :
SOLUTION :
PROBLEME : la console s’éteint durant l’utilisation.
SOLUTION : a. Vérifiez le disjoncteur marche/arrêt marche/arrêt sur le tapis roulant près du cordon d’alimenta-
le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un arrêt de pointe et que l’arrêt
de pointe est branché correctement dans une prise de mise à la terre (voir la page 9). Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 9. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées de GFCI.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur marche/arrêt sur le tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si le dis­joncteur marche/arrêt saillit comme indiqué le disjoncteur marche/arrêt s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur marche/arrêt, attendez quelques minutes et reajuster le disjoncteur marche/arrêt.
tion (voir c. au-dessus). Si le disjoncteur marche/arrêt s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur le disjoncteur marche/arrêt.
b Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c
Déclenchez
Enclenchez
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLEME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
SOLUTION : a Enlevez la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (13) et l’Aimant (63) du côté
ournez la Poulie jusqu’à
gauche de la Poulie (75). ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (89) et dépla-
cez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. Rattachez le Bouton de Résistance.
T
89
13
Vue
d’en
Haut
1/8”
75
63
13
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
a.
Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut
b.
être diminuée et la courroie peut être endommagé de maniè­re permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insé­rez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
b
Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière
7 à 10 cm
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement
enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMEN-
TATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche,
boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites atten­tion de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMEN- TATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée cor­rectement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
PROBLÈME :
utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le
un des bras pour la partie haute du corps grince durant l’usage
a
b
a. Corriger ce problème requiert un peu de graisse que vous
pouvez trouver dans une quincaillerie. Tournez le Bouton de Résistance (64) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez le retirer du bras. Enlevez le Cône de Résistance (73) et le Bras Gauche pour la Partie Haute du Corps (56), ainsi que les Rondelles de 3/8” (37), la Rondelle du Ressort (65), les Rondelles de Friction (66), et l’Écrou de Friction (72). (Note: Si la Manche de Résistance (86) sort du Support de Résistance (98), remet­tez-la en place). Appliquez une la partie extérieure du Cône de Résistance. Rattachez toutes les pièces en ordre comme indiqué à droite.
légère couche de graisse sur
14
a
98
86
73
61
66
72
56
65
37
64
CONSEILS DE MISE EN FORME
votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consul­tez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre pouls, entraînez-vous tout d’abord pendant au moins quatre minutes. Arrêtez ensuite de vous entraîner et placez deux doigts sur votre poignet comme illus­tré. Comptez les battements de votre cœur pendant six secondes et multipliez le résultat par 10 pour calculer votre pouls. Par exemple, si le nombre des battements de votre cœur pendant six secondes s’élève à 14, votre pouls est de 140 battements à la minute. (Une durée de six secondes est utilisée car votre pouls ralenti rapide­ment quand vous ne nous entraînez plus).
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exerci­ce, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme sour ce d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de grais­se, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jus­qu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire,
fectivement vous devez vous
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraî­nement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui sur-
-
viennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraîne­ments par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
15
EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILLES
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti rez—ne vous étirez jamais par à-coups.
Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1.
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’achillée et che­villes.
3
1
2
4
-
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec la plante de vos pieds l’un contre l’autre et vos genoux en dehors. Tirez vos pieds le plus possible vers votre aine. Comptez jusqu’à 15, puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : les Quadriceps et les muscles de la hanche.
5
16
REMARQUE
17
REMARQUE
18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PCTL39120)
le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM®CROSSWALK 325)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
ICON OF/DU CANADA, INC. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
19
GARANTIE LIMITÉE
®
of/du Canada Inc.
DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première
ICON sous des conditions d'usage normales pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap­plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa dis­crétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes répara­tions dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer­tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte­nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limi­tation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
PROFORM is a registered trademark of ICON Health & Fitness, Inc.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM :
PAYS :
CODE POSTAL : NO. DE MODÈLE : NOM DU DÉTAILLANT : ADRESSE :
1) Usager principal du produit :
o Homme o Femme o Famille
2) Âge del’usager principal :
o 0–24 o 35–44 o 55–64 o 25–34 o 45–54 o 65 et plus
3) Revenu annuel :
o 0–9,999 o 15,000–19,999 o 10,000–14,999 o 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
o moins que 3 fois o 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
o Oui o Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
o Publicité dans un journal o Magasin o Magazine o Ami/Parent o Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
o Employé du magasin o Publicité à la télévision o Options électroniques o Publicité dans un magazine o Modèle du produit o Innovation du produit o Couleur o Prix o Autres aspects
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
NO. DE SÉRIE : DA
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
o Non o Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
o Oui o Non o Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
o Bicyclette o Bicyclette stationnaire o T o Appareil de musculation o Banc d’exercice o Simulateur d’escalier o Cardio Glide o Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
o Sports o Général o Automobilisme
faires
o Af
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
o Oui o Non
TE D’ACHA
T:
o Ordinateur o Mise en forme
MERCI DE VOTRE TEMPS
2003 © ICON DU CANADA, INC.
apis Roulant
Nº. de Pièce 204509 R 1103A Imprimé au Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Star Washer (29)–2
Écrou de la Roue
(22)–2
1/4” Washer
(38)–4
Vis de 3/4” (5)–13
Boulon de 1” (16)–6
Vis à Tête Ronde de 3/4” (89)–4
Ecrou en « U » (10)–4
3/4” Screw (13)–6
Rondelle (40)–4
Boulon de 3” (7)–4
Rondelle Étoilée de
3/8” (54)–4
Rondelle Étoilée de
1/4”(2)–6
Boulon de la Roue (41)–2
1 1/4” Screw (105)–4
Silver Ground
Screw (113)–1
Boulon de la Rampe de 3” (1)–4
Rondelle Étoilée de 5/16”
(101)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Retirez ce tableau et utilisez-le pour identifier les petites pièces lors de l’assemblage. Gardez le tableau et le SCHEMA DETAILLE/LISTE DES PIECES pour vous y référer ultérieurement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PCTL39120 R1103A
Nº.
1 4 Boulon de la Rampe de 3” 2 6 Rondelle Étoilée de 1/4” 3 2 Bague d’Espacement de la Rampe 4 1 Rampe Gauche 5 13 Vis de 3/4” 6 1 Clé/Pince 7 4 Boulon de 3” 8 1 Jambe Inclinée
9 4 Socle en Plastique 10 4 Ecrou en « U » 11 1 Console 12 1 Couvercle de Pile(s) 13 1 Capteur Magnétique 14 1 Montant Gauche 15 1 Montant Droit 16 6 Boulon de 1” 17 6 Écrou à Cage 18 1 Courroie du Moteur 19 2 Boulon du Moteur de Tension 20 21 1 Rondelle Etoilée de Tension 22 5 Écrou de la Rou 23 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur 24 1 Poulie/Volant/Ventilateur 25 1 Moteur 26 1 Boulon du Moteur Pivotant 27 8 Attache de Câble de 8” 28 15 Vis 29 1 Capot 30 1 Écran du Capot 31 2 Acollant du Bouton 32 6 Fermoir Plastique 33 4 Coussinet de la Base 34 1 Panneau Ventral du Moteur 35 1 Contrôleur 36 2 Boulon de Pivot du Cadre 37 4 Rondelle de 3/8” 38 1 Base 39 8 Vis du Guide de la Courroie 40 7 Rondelle 41 2 Boulon de la Roue 42 2 Roue 43 44 45 1 Bouchon de Trou 46 1 Passe-Fil 47 1 Cordon d’Alimentation 48 1 Écrou du Moteur de Tension 49 50 1 Repose Pied Droit 51 4 Vis de la Plateforme 52
53 1 Groupe de Fils 54 55 2 Prise en Mousse 56 1 Bras Gauche pour la Partie
57 58 2 Guide de la Courroie 59 1 Bras Droite pour la Partie
60 2 Isolateur 61 2 62 3 Vis de la Gâche 63 1 Aimant 64 2 65 2 Rondelle Ressort
Qté. Description
1 Rondelle du Moteur de Tension
2 2
2
1
4 Rondelle Étoilée de 3/8”
1
Écrou du Cadre Pivotant Embout de la Base
Embout du Montant
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Supérieure du Corps avec Mousse Starter
Supérieure du Corps avec Mousse
Rondelle de Resistance
Bouton de la Résistance
66 4 Rondelle de Friction 67 1 Courroie Mobile 68 69 70 2 Bague d’Espacement du Cadre 71 1 Plateforme de Marche 72 2 Écrou de Friction 73 2 Cône de Résistance 74 1 Pince du Capteur 75 1 Rouleau Avant/Poulie 76 10 Vis du Système Électronique 77 1 Fil de Mise à Terre 78 2 Boulon de Réglage du Rouleau
79 1 Ebout Arrière Gauche 80 1 Passe-fil du Montant 81 1 Clé Hexagonale 82 1 Autocollant du Loquet 83 1 Rouleau Arrière 84 1 Cadre 85 1 Lentille de la Console 86 2 Manche de Résistance 87 88 1 Panneau Protecteur du Moteur 89 5 Vis à Tête Ronde de 3/4” 90 1 Embout Arrière Droit 91 1 Embout Avant Gauche 92 1 Embout Avant Droit 93 2 Embout de la Rampe 94 1 Disjoncteur Marche/ArrêtOn/Off 95 1 Repose Pied Gauche 96 1 Autocollant d’Avertissement de la
97 1 Clé Hexagonale de 5/32” 98 2 Support de Résistance 99 2 Boulon de Résistance
100* 1 Assemblage de la Console
101 4 Rondelle Étoilée de 5/16” 102 1 Loquet 103 2 Vis du Capot Avant 104 2 Boulon de la Roue d'Inclinaison 105 2 Roue d'Inclinaison 106 4 Ecrou de la Roue d'Inclinaison 107 2 Boulon de la Jambe Pivotante 108 4 Tampons en Plastiques 109 110 1 Moteur d'Inclinaison 111 1 Boulon du Moteur d'Inclinaison
12 1 Support d’Arrêt d'Inclinaison
1
13
1 114 1 Panneau Ventral 115 1 Gache du Loquet 116 1 Tableau du Courrant 117 1 Groupe de Fils d'Inclinaison
18
1
# 1 4” White Wire, Male/Female # 1 8” White Wire, 2F # # 1 8” Blue Wire, 2F # 1 User’s Manual
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées
1 Support du Tableau Electrique 1 Attache de Serrage
Arrière
1 Base de la Console
Console
1
1
1
1
Rampe Droite
Vis de Terre Argentée
Fil du Contrôleur du Moteur
4” Blue W
ire, 2F
28
30
45
28
28
94
102
60
32
60
32
82
22
22
110
19
112
111
28
28
28
33
28
33
34
28
89
89
28
5
109
3
93
1
101
101
3
1
4
5
93
101
55
59
56
55
54
5
102
49
117
76
116
108
68
118
6
63
75
70
51
51
40
52
36
70
67
50
95
83
37
27
43
43
84
76
35
38
49
53
76
5
87
12
5
11
41
42
22
18
22
23*
26
25
24
19
20
21
48
89
74
13
36
37
57
76
46
47
51
51
71
41
42
22
44
44
5
16
2
17
9
17
2
16
2
16
16
2
15
85
53
33
89
33
89
10
80
39
39
39
58
58
39
76
88
100*
96
80
91
92
104
81
79
78
40
78
40
76
77
107
105
8
104
105
106
90
97
114
32
32
107
62
7
17
14
10
40
7
40
9
17
28
29
103
28
106
113
115
62
64
65
61
72
66
37
99
98
86
73
54
27
64
86
73
37
66
72
65
99
98
37
31
31
69
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PCTL39120 R1103A
Loading...