ProForm PCTL29320 User Manual

Page 1
Autocollant du
Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle PCTL29320 Nº. de Série.
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet ap­pareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
Notre site internet
www.proform.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
1. Le propriétaire est responsable d'informer tous
les utilisateurs de ce tapis roulant des avertisse­ments et des conseils importants qui se ratta­chent à l'utilisation de cet appareil.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits
dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2,5 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêche la cir­culation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’hu-
midité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse cou­verte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
114 kg (250 lbs.).
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois
sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon d'alimentation (voir la page
8) dans un suppresseur de tension muni d'un coupe-circuit (non inclus) branché sur un cir­cuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appa­reil ne doit être branché sur ce circuit. Évitez d'utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension
de 450 joules, d’une valeur nominale de 400 volts répertorié CUL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon de 1mm
2
(ca­libre 14) d'une longueur de 1,5 m (5ft.) ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
12. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de sur
tension qui ne fonctionne pas correctement cela pourrait provoquer des dommages au sys­tème de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subite­ment, ce qui peut entraîner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d'alimentation et le
suppresseur de tension près d'une source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis
AVERTISSEMENT :afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
2
Page 3
Les autocollants illustré plus bas ont été ap­posé sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en français. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux en­droit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illi­sible, veuillez contacter notre service à la clien­tèle pour commander gratuitement un autocollant de re­change (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la page 15 de ce manuel pour son emplace­ment ). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : les autocollants ne sont pas de sa taille actuelle.
roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonc­tionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours les rampes quand vous vous entraî­nez sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive­ment de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console et débranchez le cordon d’alimenta­tion quand vous n’utilisez pas le tapis roulant.
18. N’essayez pas de soulever, de abaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 5
et
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 11.) Vous devez
être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans dif­ficulté pour soulever, rabaisser ou déplacer le tapis roulant.
19. Quand vous pliez ou déplacez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de verrouillage soit bien fermé.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
22.
DANGER: débranchez le cordon d'ali-
mentation avant de nettoyer ou d’effectuer les procédures d’entretien et d’ajustement décrites dans ce manuel. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un technicien qualifié ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnés dans ce manuel ne devraient être effectués que par un technicien qualifié.
23. Ce tapis roulant est conçu pour une utilisation
personnelle uniquement. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution com­merciale ou pour la location.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. PROFORM ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Page 4
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM®C42. Le tapis roulant C42 callie une technologie de pointe avec un design innovateur pour vous permettre de tirer le maximum de votre programme d’exercice dans le confort de votre maison. De plus, lorsque vous ne l’uti­lisez pas, vous pouvez plier votre tapis roulant qui ne prend ainsi que la moitié de l’espace au sol des autres tapis roulant.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce ma­nuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez
des questions supplémentaires, veuillez contacter
notre service à la clientèle à
1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PCTL29320. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (voir la page de couverture pour son emplacement).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
4
Rampe
Montant
Loquet de Verrouillage
Clé/Pince
Disjoncteur
Courroie Mobile
Plate-forme Coussinnée
Repose­Pied
Cordon
d'Alimentation
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Boulons de Réglage du Rouleau Arrière
Console
Porte-Livre
Porte-Bouteille (Bouteille non incluse)
Jambe Inclinée
Page 5
ASSEMBLAGE
Il faut être deux pour assembler cet appareil. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et plane. Retirez
les emballages mais ne les jetez pas avant d’avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace. Il est pos-
sible que durant le transport une petite quantité de ce lubrifiant se soit répandue sur la face visible de la courroie mobile ou sur la boîte d'emballage. Ceci n'affectera aucunement la performance du tapis roulant. S'il y a du lubrifiant sur la face visible de la courroie mobile, il suffit de l'essuyer avec un chiffon doux et un nettoyant non abrasif.
L’assemblage requiert le petit Clé Hexagonale (incluse) , votre maillet en caoutchouc , pince coupante , clé à molette , pince à becs et votre propre tournevis cruci­forme .
Pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage, utilisez le Tableau d’Identification des Pièces au centre de ce manuel.
75
11
87
62
76
38
36
37
11
21
40
40
40
87
87
1
2
2. Avec l’aide d’une seconde personne, basculez le tapis roulant dans la position illustrée.
Attachez une Roue (37) à chaque côté de la Base (11) avec une Boulon de la Roue (36) et un Écrou de la Roue (38) comme illustré.
Identifiez le Montant Droit (62) et le Montant Gauche (76) (il y a deux petits trous sur le côté du Montant gauche). Retirez les attaches en plastique des trous carrés dans les Montants. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant Droit près du Groupement de Fils (21), insé­rez une extrémité du Groupement de Fils dans la partie basse du Montant Droit en le faisant ressortir par le haut du Montant.
87
Trous
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé-
branché.
Avec l’aide d’une seconde personne, placez doucement le tapis roulant sur un côté. Dépliez le Cadre (75) de quelques centimètres pour que le tapis roulant soit plus stable.
Ne dépliez pas complètement le tapis roulant
avant de l’avoir entièrement assemblé.
Attachez les quatre Coussins de la Base (40) sur la Base (11) avec quatre Vis à Tête Ronde de 3/4” (87) dans les positions illustrées.
5
Page 6
6
5. Enfilez le Groupement de Fils (21) dans le support sur un
des Rampes (1) et faîtes le sortir par le grand trou sur le côté gauche. Remarque : il sera peut-être utile d’utiliser la pince á becs pour tirer le Groupement de Fils hors du grand trou.
Retirez les attaches en plastiques se trouvant sur le sup­port rectangulaire sur la Rampe (1). Enfoncez le support dans la partie supérieure du Montant Droit (62). Attachez la partie haute et la partie basse de la Rampe au Montant Droit à l’aide de deux Boulons de 1" (8).
Ne ser-
rez pas encore les Boulons.
Attachez l’autre Montant (1) comme décrit ci-dessus. Remarque : il y n’a pas un Groupement de Fils du côté gauche.
Attachez l’extrémité du fil de mise à la terre sur le petit trou sur le côté de la Rampe (1) droite à l’aide d’une Vis de Terre en Argent (96).
4. Placez la Barre Transversale (34) entre les Montants (62,
76). Attachez la Barre Transversale à l’aide de deux Boulons de 2 1/2" (53) et deux Rondelles de 5/16" (57).
Ne serrez pas encore les Boulons.
3. Insérez un Séparateur en Plastique (97) de chaque coté
de la colonne à droite de la Base (11). Placez ensuite le Montant Droit (62) dans la position illustrée, puis enfon­cez-le dans la Base.
Assurez-vous que le Groupement de Fils (21) ne tombe pas dans le Montant Droit. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils.
Remarque : si nécessaire, tapez le Montant Droit avec un maillet en caoutchouc pour l’insérer complète­ment dans la Base. Si le Montant Droit ne s’enfonce pas complètement, retirez le Séparateur en Plastique exté­rieur puis enfoncez le Montant Droit.
Attachez le Montant Droit (62) à la Base (11) avec trois Boulons de 1” (8) et trois Rondelles Etoilées (9).
Ne
serrez pas encore les Boulons.
Assemblez le Montant Gauche (non-illustré) de la même manière.
Grand
Trou
Support
1
76
1
62
21
62
Ce trou doit
se trouver de ce coté
21
97
8
9
34
53
57
Fil de
Mise à la
Terre
53
57
76
62
3
5
4
9
96
11
8
8
8
8
8
Page 7
7
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé hexagonaleest utilisée pour régler la courroie de marche (référez-vous à la page 13). Pour proté­ger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8. Attachez le Loquet de Rangement (14) sur le Montant (76) gauche à l’aide de deux Vis de 3/4" (13). Faites at-
tention de ne pas trop serrer les Vis.
Soulevez le cadre du tapis roulant (voir COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
11), mais n’enclenchez pas le loquet. Assurez-vous que le cadre est bien centré entre les Rampes (1, [Rampe droite non-illustrée]).
Vissez complètement tous les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3, 4 et 5 de l’assemblage.
Baissez ensuite le cadre jusqu’au sol.
13
14
1
76
Attaches
1
62
6
1
10
46
21
6. Placez la Base de la Console (46) sur la Rampe (1) droite et la Rampe gauche (non-illustrée). Touchez en-
suite le Montant Droite (62) pour éliminer l’électricité statique.
Placez la Garniture de la Console (10) près de la Base de la Console (46). Insérez le Groupement de Fils (21) dans les deux attaches en plastique indiquées sur la Base de la Console. Enfilez ensuite le Groupement de Fils dans l’ouverture indiquée dans la Base de la Console et dans l’attache en plastique au dos de la Console.
Branchez la prise la plus large sur le Groupement de Fils (21) dans la prise la plus large sur la Console (10).
Si la prise ne rentre pas correctement, tournez-la et bran­chez-la.
Branchez l’autre prise sur le Groupement de Fils dans l’autre prise sur la Console. Remarque : l’em­placement des prises est indiqué par des flèches.
S
errez fermement l’attache en plastique sur la Console (10) pour éviter que le Groupement de Fils (21) ne glisse.
Coupez ensuite le bout dépassant de l’at-
tache en plastique.
7. Placez la Console (10) sur la Base de la Console (46). Faites attention de ne pas pincer de fils. Enfilez tout excès de fils du Groupement de Fils (21) dans le grand trou sur le coté de la Rampe (1) droite.
Serrez ferme­ment les attaches en plastiques au dos de la Base de la Console pour éviter que le Groupement de Fils ne glisse.
Coupez ensuite les bouts dépassant des at-
taches en plastique.
Attachez la Console (10) à la Base de la Console (46) à l’aide de sept Vis de 3/4" (13).
Assurez-vous qu’aucun fils n’est pincé. Vissez de quelques tours seulement les sept Vis avant de les serrer complètement ; ne serrez pas trop les Vis.
Attachez la Base de la Console (46) aux Rampes (1) à l’aide de quatre Vis de 3/4" (13).
7
8
21
21
Attaches
46
10
13
13
13
1
Attaches
Page 8
8
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie mobile enduite d'un lubrifiant ultra-efficace appelé PERFOR­MANT LUBE
TM
. IMPORTANT : ne vaporisez jamais
de silicone ou toute autre substance sur la cour­roie ou la plate-forme de marche. De telles sub­stances pourraient endommager la courroie de marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de ten­sion des installations électriques. Certaines conditions météorologiques ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des in­terférences sonores.
Pour réduire les risques de dommages de votre tapis roulant, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé d’une seule sortie, homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension tran­sitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni d’un fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini­mum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni d’un voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à l’utilisation d’un suppresseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie de marche peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant un conduit de fuite au courant électrique. Cet appareil
est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre.
Branchez le cordon d'alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adap­tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise fe­melle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
DANGER :un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune ma­nière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
2
Socle de Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Suppresseur
de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Page 9
9
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS-A-PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement (référez-vous à la page 8).
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée à la clé, et glissez la pince sur la ceinture de votre vête­ments.
Insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront.
Testez la pince en vous éloi­gnant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
Quelques secondes après avoir inséré la clé, les affichages s’allument.
Appuyez sur la touche VITESSE [SPEED]
pour faire marcher la courroie.
Un moment après que la touche est appuyée, la courroie commencera à bouger. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse désirée de la courroie en appuyant sur les touches Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph. Si une touche est pressée pendant, la programmation de la vitesse augmen­tera de 0,5 mph.
Remarque : la console peut af­ficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres (voir AFFICHAGE VITESSE à la page 10). Pour plus de facilité, toutes les ins­tructions contenues dans cette section réfè­rent aux miles.
2
1
ATTENTION :avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (référez-vous à des­sin ci-dessous) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse petit à petit pour éviter des changements soudains.
• Pour réduire les risques d’électrocution, gar­dez la console sèche. Ne renversez pas des liquides sur la console et utilisez une bou­teille hermétique dans le porte-bouteille.
Moniteur
Cardiaque
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : s’il y a une feuille de plastique sur la console, enlevez le plastique.
Affichages
Clé
Pince
Page 10
10
Pour arrêter la courroie, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/Distance commencera à clignoter.
Remarque :
pendant les premières minutes d’utili­sation du tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie mobile et recentrez-la si nécessaire (réfé­rez-vous à la page
13).
Changez l’inclinaison du tapis roulant si désiré.
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, ap­puyez sur une des touches d’inclinaison [IN­CLINE] jusqu’à l’inclinaison désirée.
Suivez votre progrès avec les trois affichages
Affichage Temps/ Distance
—Cet affichage indique le temps [TIME] écoulé et la distance [DIST.] que vous avez parcourue en marchant ou en courrant. L’affi­chage change d’un chiffre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indi­cateurs de mode. Quand vous appuyez sur la touche Arrêt, l’affichage clignote.
Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Pouls—
Cet affichage in­dique le nombre approxi­matif de calories de
graisse
[FAT] et de calo-
ries [CALS.] que vous avez brûlé (voir BRULER
DE LA GRAISSE à la page14). L’affichage change d’un chiffre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs de mode. L’affichage indique aussi votre pouls [PULSE] quand vous utilisez le moniteur car­diaque (voir étape 5).
Affichage Vitesse [SPEED]
—Cet affi­chage indique la vi­tesse de la courroie.
Remarque : la console peut afficher la distance et la vitesse en mile ou en kilomètre. Pour chan­ger le système de me­sure, appuyez sur la touche Arrêt, insérez la clé dans la console et continuez à presser la touche Arrêt pendant quelques instants. Un « E » pour les miles, ou un « M » pour les kilo­mètres apparaîtra dans l’affichage Calories de Graisse/Calories/Pouls. Appuyez sur la touche Vitesse
pour changer le système de mesure. Lorsque le système de mesure est sélectionnée, re­tirez la clé et réinsérez-la.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche Arrêt, retirez la clé et réinsérez-la.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé­sirez.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, placez vous sur les repose-pieds et pla­cez votre pouce sur le moniteur car­diaque.
N’appuyez pas trop fort ou la circulation de votre pouce peut être réduite et votre pouls ne sera plus détecté.
Après quelques secondes, l’indicateur en forme de cœur dans l’affichage Calories de Graisse/Calories/ Pouls commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, puis votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le moniteur 15 secondes de plus pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché vous paraît trop lent ou trop ra­pide, ou si votre pouls ne s’affiche pas, soulevez votre pouce du moniteur cardiaque pour quelques secondes. Replacez ensuite votre pouce sur le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Souvenez-vous qu’il faut être immobile pour prendre votre rythme cardiaque.
Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti­rez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds et appuyez sur la touche Arrêt. Retirez ensuite la clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr.
6
5
4
3
Indicateur de Mode
Page 11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’ali­mentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour ré
duire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos.
Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verti-
cale.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement.
Appuyez sur le loquet de range-
ment. Soulevez le tapis roulant jusqu’à le loquet de range­ment
se referme sur la gâche. Assurez-vous que le loquet
de rangement est enfoncé dans la fente sur le loquet.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C (85°F).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le bouton de
verrouillage est enfoncé dans la fente sur le loquet.
1. Tenez l'extrémité supérieure des rampes. Placez un pied
contre la roue comme illustré.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution.
Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis rou­lant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI
1. Référez-vous au schéma 2 ci-dessus. Tenez la partie supérieure du tapis roulant de la main droite comme illus-
tré. Appuyez sur le loquet de rangement et tenez-le. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et le repose-pied dépasse la goupille sur le loquet de verrouillage.
2. Référez-vous au schéma 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis
roulant jusqu’au sol.
Ne laissez pas tomber le cadre du tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de
blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Loquet de
Rangement
Gâche
Enclenché
Base
Roues Avants
1
2
11
Page 12
12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés).
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas.
SOLUTION:
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans un suppresseur de surtension et
branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre (référez-vous à la page 8).
Utilisez uniquement un suppresseur de répertorié CUL, doté de 15 ampères et muni d'un cordon de 1mm
2
(calibre 14) d'une longueur de 1,5 m (5 ft.) ou moins.
b. Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’inter­rupteur saillit comme indiqué le disjoncteur s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (référez-vous à c. au-
dessus). Si le disjoncteur s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur le disjoncteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : l’affichage de la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION:
a. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les
vis du capot, et enlevez avec précaution le Capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8 in.).
Si nécessaire, desserrez la Vis du Capteur Magnétique (102) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le Capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. Rattachez la Bouton de la Résistance.
Déclenché
Enclenché
c
45
44
102
Vue de
Haut
3 mm
50
a
Page 13
13
PROBLEME : le tapis roulant ralentit durant l’usage.
SOLUTION:
a. Utilisez uniquement cordon à prise simple avec un éliminateur de surtension qui répond à
toutes les spécifications décrites à la page 8.
b.
Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endom­magé. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 8 cm (2–3 in.) de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimenta­tion, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si le tapis roulant ralentit durant l’usage encore, appellez notre ligne d'assistance au numéro
sans frais.
PROBLEME : la courroie mobile n'est pas centré ou glisse lorsque vous marchez dessus. SOLUTION: a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, pre-
mièrement enlever la clef et
DÉBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la
clé hexagonale coudée pour tourner le
boulons
d’ajustement du rouleau
postérieur gauche dans le
sens des aiguilles d'une montre, 1/2 de tour ; si la
courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des ai­guilles d'une montre, 1/2 de tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b.
Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous de­vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mo­bile de 5 à 8 cm (2–3 in.). Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimenta­tion, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
b
a
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
5–8 cm
b
Page 14
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les directives suivantes vous aideront à organiser votre programme d’exercice. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui est approprié à votre métabolisme, trouvez d’abord votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine supé­rieure). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque durant vos exer­cices, utilisez le moniteur cardiaque. Si votre rythme cardiaque est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exer­cice, votre corps utilise des calories d’hydrate de car-
bone,
facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps com­mence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis rou­lant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’en­traînement.
Exercice Aérobic
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement—commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circula­tion sanguine pour vous préparer pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière ré­gulière pendant vos exercises. Ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour re­venir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. La clé du succès est de faire de vos entraînements une habi­tude régulière et agréable de votre vie de tous les jours.
ATTENTION : avant de com-
mencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro­blèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un instru­ment médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée ap­proximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
14
Page 15
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l'exception des jours fériés). Pour com­mander des pièces, merci de préparer les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de cet appareil (PCTL29320)
• le NOM de cet appareil (PROFORM
®
C42 tapis roulant)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de cet appareil (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la LISTE DES PIÈCES et SCHÉMA DÉTAILLÉ qui se trouvent au centre de ce manuel).
ICON du Canada, Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Page 16
Nº. de Pièce 196327 R0703A Imprimé au Canada © 2003 ICON du Canada, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC. (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au rem­placement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indi­rects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La pré­sente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'ap­titude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM :
ADRESSE : PAYS : NO. DE MODELE :
NOM DU DÉTAILLANT :
TÉLÉPHONE :
CODE POSTAL :
NO. DE SÉRIE : DATE D’ACHAT :
ADRESSE :
1) Usager principal du produit :
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal :
0–24 35–44 55–6425–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel :
0–9,999 15,000–19,99910,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal MagasinMagazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision Options électroniques Publicité dans un magazineModèle du produit Innovation du produitCouleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulantAppareil de musculation Banc d’exerciceSimulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général AutomobilismeAffaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
© 2003 ICON du Canada, Inc. Imprimé au Canada
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
of/du Canada Inc.
®
Page 17
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les pe­tites pièces utilisées lors de l'assemblage. Gardez ce Tableau d’Identification des Pièces pour références ultérieures.
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Vis de Terre en
Argent (96)–1
Boulon de 1” (8)–10
Vis de 3/4” (13)–13
Boulon de 2 1/2” (53)–2
Boulon de la Roue (36)–2
Rondelle de 5/16” (57)–2
(Peut-être une Rondelle Étoilée interne.)
Vis à Tête Ronde
de 3/4” (87)–4
Écrou de la Roue (38)–2
Rondelle Étoilée (9)–6
Page 18
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PCTL29320 R0703A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 2 Rampe 2 1 Clé/Pince 3 2 Boulon de la Jambe Pivotante 4 1 Couvercle 5 1 Repose-pied Gauche 6 1 Moteur d’Élévation 7 1 Rouleau Arrière 8 10 Boulon de 1”
9 6 Rondelle Étoilée 10 1 Insertion de la Console 11 1 Base 12 1 Courroie du Moteur 13 13 Vis de 3/4” 14 1 Loquet de Rangement 15 2 Bague d’Espacement du Cadre 16 7 Attache de Câble de 8” 17 3 Écrou du Moteur 18 1 Poulie/Volant/Ventilateur 19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur 21 1 Groupe de Fils 22 4 Vis du Guide de la Courroie 23 1 Capot du Moteur 24 1 Écran du Capot 25 23 Vis 26 1 Contrôleur 27 1 Boulon Pivotant du Moteur 28 1 Écrou du Moteur de Tension 29 1 Rondelle Étoilée du Moteur 30 1 Rondelle du Moteur de Tension 31 2 Boulon du Moteur de Tension 32 1 Support d’Arrêt d'Inclinaison 33 2 Écrou de l’Insertion 34 1 Barre Transvale 35 8 Écrou à Cage 36 2 Boulon de la Roue 37 2 Roue 38 4 Écrou de la Roue/Écrou d’Élévation 39 8 Rondelle 40 4 Coussinet de la Base 41 2 Embout de la Base 42 1 Gâche du Loquet 43 1 Pince du Capteur Magnétique 44 1 Capteur Magnétique 45 1 Aimant 46 1 Base de la Console 47 1 Autocollant d’Avertissement
d'Inclinaison 48 4 Vis de la Plateforme 49 2 Isolateur 50 1 Rouleau Avant/Poulie 51 1 Boulon de Réglage du Rouleau Avant 52 2 Roue d'Inclinaison 53 2 Boulon de 2 1/2” 54 1 Cordon d’Alimentation
55 1 Passe-fil du Cordon d'Alimentation 56 1 Disjoncteur 57 4 Rondelle de 5/16” 58 2 Boulon de Pivot du Cadre 59 1 Assemblage du Loquet 60 1 Panneau Ventral du Moteur 61 2 Pince de l'Attache-Câble 62 1 Montant Droit 63 3 Attache Flexible 64 1 Starter 65 2 Guide de la Courroie 66 2 Fermoir du Panneau Ventral 67 1 Courroie Mobile 68 1 Plateforme de Marche 69 1 Panneau Ventral 70 12 Vis Électronique 71 1 Groupe de Fils d'Inclinaison 72 1 Passe-Fil du Montant 73 2 Petit Vis 74 1 Clé Hexagonale de 5/32” 75 1 Cadre 76 1 Montant Gauche 77 2 Boulon de la Roue d'Inclinaison 78 1 Power Supply Plate 79 4 Écrou de la Roue d'Inclinaison 80 1 Fil de Mise à Terre 81 2 Vis du Capot (Avant) 82 1 Jambe Inclinée 83 2 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 84 1 Embout Arrière Gauche 85 1 Embout Arrière Droit 86 1 Boulon du Moteur d'Inclinaison 87 4 Vis à Tête Ronde de 3/4” 88 1 Source d’Énergie 89 1
Panneau Protecteur du Courroie du Moteur
90 1 Porte-Livre 91 4 Tampons en Plastiques 92 1 Autocollant d’Avertissement 93 1 Repose-pied Droit 94 1 Vis en Argent 95 2 Attache en Plastique 96 1 Vis de Terre en Argent 97 4 Bague d’Espacement Mince 98 1 Clé Hexagonale 99 1 Bouchon d’un Trou
100 1 Fil du Contrôleur du Moteur
#1 Fil Bleu de 4”, 2F #1
Fil Bleu de 8”, 2F
#1 Fil Blanc de 4”, M/F #1 Fil Blanc de 8”, 2F #1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces indiquées dans l’encadré. # Ces pièces ne sont pas illustrées
.
Page 19
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle PCTL29320 R0703A
81
23
25
34
13
8
57
53
35
2
13
25
96
99
55
24
25
19
20*
18
12
27
76
1
33
13
14
44
45
38
15
48
8
13
35
25
56
54
26
70
89
70
17
28
29
9
30
31
70
57
35
8
51
48
43
50
53
57
62
1
70
88
91
78
13
8
9
8
58
35
15
97
38
39
67
93
37
68
58
72
64
11
38
40
36
65
22
66
21
57
94
70
38
87
41
40
87
39
25
49
69
8
9
8
37
41
25
25
35
97
33
9
35
8
36
40
25
39
87
40
87
87
39
25
39
39
25
60
25
16
3
61
73
63
77
52
95
10
100
71
66
49
13
42
5
86
98
13
90
13
103
92
46
13
4
13
48
48
75
32
31
7
17
6
17
25
59
82
3
52
77
85
74
84
79
80
73
79
39
83
39
83
Loading...