ProForm PCEL87070 User Manual

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les conseils ainsi que les ins­tructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser l’appa­reil. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l'as­semblage de ce produit ou que vous découvrez que cer­taines pièces sont défec­tueuses ou manquantes, nous sommes à votre dispo­sition pour résoudre vos pro­blèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS INUTILES, VEUILLEZ APPE­LER NOTRE SERVICE À LA CLIEN-TÈLE. Des techniciens qualifiés sont là pour répon­dre à toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au jeudi de
8h00 à 18h30,
vendredi de 8h00 à 18h00 HE
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE PROFORM 485E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3
CONSEILS IMPORTANTS
AVIS IMPORTANT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le PROFORM 485E.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur avant d’utiliser le PROFORM 485E.
2. Utilisez le 485E selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du 485E sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
4. Placez le 485E sur une surface plane. Placez un tapis sous le 485E pour protéger votre moquette ou votre sol. Gardez le 485E à l’in­térieur, éloigné de l’humidité et de la pous­sière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du 485E. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du 485E.
7. Le 485E ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 250 livres.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faîtes de l’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez-vous aux bras ou à la barre horizonta­le du 485E lorsque vous montez ou descen­dez de l’appareil. Assurez-vous de monter ou de descendre de la pédale qui se trouve dans la position la plus basse.
10. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez du 485E.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du 485E. N’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
13. Le 485E est conçu pour être utilisé chez vous. Le 485E ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la loca­tion.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa­tion de cet appareil.
L’autocollant montré ci-contre a été placé sur votre 485E. Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, appelez notre servi­ce à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 pour en commander un nouveau. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION: Gardez les enfants éloi­gnés de l’appareil. Gardez vos mains et vos pieds éloignés des pièces mobiles et des points de contact. Lisez le manuel et suivez les instructions incluses.
4
AVANT DE COMMENCER
Nos félicitations pour avoir choisi l’exerciseur 485E a mouvement ellipsoïdal de PROFORM®. Le 485E est un exerciseur incroyable qui vous permet d’accomplir un excellent entraînement en effectuant des rotations naturelles en forme d’ellipse. Ce mouvement réduit l’impact sur vos chevilles à un minimum. Le 485E possède des caractéristiques uniques telles qu’une résistance réglable, des bras immobiles et mobiles pour exercer la partie supérieure du corps, et un moniteur a modes multiples pour vous aider durant vos exercices. Bienvenu au monde de l’exerciseur ellipsoïdal naturel de PROFORM.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le PROFORM
®
485E. Si
vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au jeudi de 8h00 à 18h30, vendredi de 8h00 à 18h00 HE (à l'exception des jours fériés). Notez le numéro du modèle et de série du produit avant d'appeler. Le numéro du modèle est le PCEL87070. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le 485E. (L’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Bouton de la Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
Bras de la Pédale
Disque de
la Pédale
Panneau Latéral
Pédale
Montant
Bouteille d’Eau
(la bouteille n’est pas incluse)
Barre Horizontale
Bras
Porte-Livre
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puis­siez identifier les petites pièces utilisées lors de l'as­semblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce que vous pouvez trouver sur la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Note: Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit; si vous ne pou­vez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée.
* Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
Vis de 1/4” x 3/4” (54)—2
Bague d’Espacement du Bras (39)—2
Écrou de Blocage en Nylon
Noir de 1/4" (55)—2
Vis à Tête Ronde #8 x 3/4" (16)—10
Écrou de Blocage en Nylon
de 3/8" (29)—4
Bague d’Espacement (49)—2
Bague d’Espacement du Bras de la Pédale (41)—3*
Douille du Bras de la Pédale (42)—4
Capuchon de l’Axe de 3/4” (43)—4*
Capuchon de l’Axe de 5/8”
(57)—2*
Douille de Pivot (56)—4
Douille Arrière du Bras de la Pédale
(11)—4
6
1. Insérez le fil de la console dans le Montant (3) comme illustré. Pendant qu’une personne tient le Montant près de la Base (1), attachez le fil de la console et le Fil du Capteur (25) comme indiqué dans le schéma 1a. Connectez ensuite le fil de la console sur le Fil du Capteur.
Tirez doucement le Câble de la Résistance (26) et le fil de la console de la partie supérieure du Montant (3) jusqu'à ce qu’il n’y a plus d’excès entre le Montant et la Base (1).
Placez le Montant (3) sur les boulons soudés de la Base (1). Faites attention de ne pas pincer le Câble
de la Résistance (26) et le Fil du Capteur (25).
Serrez un Écrou de Blocage en Nylon de 3/8” (29) sur chaque boulon soudé.
2. Réintroduisez le fil dans le Montant (3). Attachez la Console (6) sur le Montant avec quatre Vis à Tête Ronde #8 x 3/4” (16). Faites attention de ne pas
pincer le fil de la console.
Placez le Bouton de Contrôle de la Résistance (50) sur le Contrôle de la Résistance (26).
ASSEMBLAGE
2
1
Fil de la Console
Fil de la Console
Fil de la Console
3
1
25
26
29
3
50
26
6
16
26
Fil de la Console
25
1a
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du 485E sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert un tournevis cruciforme , deux clés à molette , et un maillet en caoutchouc .
7
3. Attachez une Pédale (31) sur un des Bras de la Pédale (12) avec trois Vis à Tête Ronde #8 x 3/4” (16) comme indiqué.
Répétez cette étape pour attacher une Pédale sur l’autre Bras de la Pédale.
4. Assurez-vous qu’il y a deux Douilles du Bras de la Pédale (42) dans chaque Bras de la Pédale (12).
Identifiez le Bras Gauche (8) (un autocollant se trou­ve sur le Bras Gauche pour faciliter son identifica­tion). Placez une Bague d’Espacement du Bras (39) sur un des Bras de la Pédale (12) sur le Bras Gauche tel qu’illustré (cet assemblage sera assez juste; utili­sez votre maillet en caoutchouc). Référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5 pour identifier les Capuchons de l’Axe de 3/4” (43). Attachez le Capuchon de l’Axe de 3/4” sur le Bras Gauche.
Répétez cette étape pour attacher l’autre Bras de la Pédale (12) sur le Bras Droit (9).
5. Assurez-vous que les deux Douilles Arrière du Bras de la Pédale (11) se trouve sur chaque Pédale (12).
Placez la Bague d’Espacement du Bras de la Pédale (41) et le Bras de la Pédale (12) gauche sur le Bras du Vilebrequin (59) gauche (cet assemblage sera assez juste; utilisez votre maillet en caoutchouc).
Assurez-vous de ne pas confondre le Bras de la Pédale gauche du Bras de la Pédale droit (non­illustré); référez-vous à la position du Bras Gauche (8) pour identifier le Bras de la Pédale gauche.
Attachez un Capuchon de l’Axe de 3/4” (43) sur le Bras du Vilebrequin (59) gauche.
Répétez l’étape pour attacher le Bras de la Pédale droit (non-illustré).
5
59
41
12
43
11
8
3
31
12
16
8
9
42
43
12
12
4
39
8
8. La Console (6) requiert deux piles “AA” (pas incluses). Les piles alkalines sont recommandées.
Pour installer les piles vous devez tout d’abord trou­ver la pince à piles qui se trouve sous la Console (6). Insérez deux piles dans la pince à piles comme illus­tré. Assurez-vous que les piles se trouve de
manière à ce que les pôles négatives des piles (indiquées avec un “–”) touchent les ressorts de la pince à piles.
9. Assurez-vous que les pièces du 485E sont bien serrées. Placez un tapis sous le 485E pour protéger
le sol ou la moquette.
6
8
7
55
54
10
3
Piles
Pince à
Piles
6
8
56
56
57
49
3
6. Référez-vous au dessin 6a. Pivotez le Bras de la Pédale (12) gauche jusqu’à ce que le Bras bu Vilebrequin (59) gauche se trouve à l’arrière du Panneau Latéral (4, 5) tel qu’illustré.
Placez une Bague d’Espacement (49) et une Douille de Pivot (56) sur l’axe gauche du Montant (3). Assurez-vous que le côté ouvert de la Bague d’Espacement se trouve du côté du Montant et que la Douille de Pivot est tournée comme indiqué.
Placez le Bras Gauche (8) sur l’axe gauche du Montant (3). Assurez-vous que le Bras Gauche glisse sur la Douille de Pivot (56) de l’axe. Placez une autre Douille de Pivot sur l’axe et insérez-la dans le Bras Gauche. À l’aide du maillet en caoutchouc et de la Rondelle du Bras de la Pédale (41, non illustrée) insérez la Douille de Pivot dans le Bras Gauche. Retirez la Bague d’Espacement du Bras de la Pédale.
Placez un Capuchon de l’Axe de 5/8” (57) sur l’axe. Répétez cette étape pour attacher le Bras Droit (non-
illustré).
7. Attachez la Barre Horizontale (10) sur le Montant (3) avec deux Vis de 1/4” x 3/4” (54) et deux Écrous de Blocage en Nylon Noir de 1/4” (55).
6a
12
4,5
59
9
COMMENT UTILISER LE PROFORM®485E
COMMENT EXERCER SUR LE 485E
Pour monter sur le 485E, tenez-vous fermement aux bras ou à la barre horizontale et placez votre pied sur la pédale qui se trouve dans la position la plus basse. Placez ensuite votre autre pied sur l’autre pédale. Poussez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles tournent formant une motion continue. Note: Les disques des
pédales peuvent tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Nous recommandons que vous tournez les disques dans les sens indi­qué ci-dessous. Cependant, si vous désirez tour­ner les disques dans le sens inverse pour ajouter de la variété à vos exercices, faites-le.
Pour descendre du 485E, assurez-vous d’abord d’être complètement à l’arrêt. ATTENTION: Le 485E ne
possède pas un volant d’inertie à mouvement libre, les pédales continueront à tourner jusqu’à ce que le volant est complètement à l’arrêt.
Lorsque les pédales sont stationnaires, retirez d’abord votre pied de la pédale qui se trouve dans la position la plus haute. Descendez alors de la pédale la plus basse.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES
Pendant vos exercices, vous pouvez ajuster la résistance des pédales avec le bouton de la résistance qui se trouve sur la console. Pour augmenter la résistance, tour­ner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour dimi­nuer la résistance, tournez la résistance dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pédale
Disque de la Pédale
Bouton de la
Résistance
10
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console est conçue pour vous aider à maximiser votre exercice. La console vous permet de suivre votre progrès autour de la piste LED. L’indicateur de la console vous donne des informations continues à propos de votre exercice. Les six modes de l’indica­teur sont décrits ci-dessous.
Speed (Vitesse)—Cette fonction indique votre vitesse en miles par heure.
Time (Temps)—Cette fonction indique la durée de votre exercice. Note: Si vous arrêtez d’exercer, l’indi­cateur temps sera en suspens jusqu’à ce que vous recommencez vos exercices.
Distance—Cette fonction indique la distance totale, en miles, que vous avez parcourue.
Tour de Piste—Cette fonction indique le nombre de tour de piste que vous avez completé autour de la piste d’un quart de mile.
Calorie—Cette fonction indique le nombre approxima­tif de calories que vous avez brûlé.
Scan—Cette fonction affiche les fonctions de vitesse, de temps, de distance, de tour de piste, et de calorie chaque pendant cinq secondes dans un cycle répéti­tif.
INSTALLATION DES PILES
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez ins­taller deux piles “AA”. Si les piles ne sont pas instal­lées, référez-vous à l’étape 8 à la page 8.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Si une fine pellicule en plastique se trouve sur la console, enlevez-la.
1. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton on/reset ou commencez tout simplement à faire de l’exercice. Lorsque la console est allumée un indi­cateur LED s’allumera sur la piste LED, et l’indica­teur de la console s’allumera pendant deux secondes. La console est alors prête pour l’usage.
2. Choisissez un des cinq modes: Mode Scan—Le
mode scan est automatiquement sélectionné lorsque la console est allumée. Un indicateur indique­ra que le mode scan est sélectionné, et un indicateur clignotant indiquera quelle fonction est actuellement actif. Note: Si un autre mode est choisi, vous pouvez choisir le mode scan en appuyant plusieurs fois sur le bouton mode.
Le mode vitesse, temps, distance, tour de piste ou calorie—Pour choisir un de ces modes comme indicateur continu, appuyez plusieurs fois sur le bouton mode. Les indicateurs de mode indiqueront quel fonction vous avez choisi. (Assurez-vous que vous ne choisissez pas le mode scan).
3. La piste LED représente une distance d’un quart de mile. Lorsque vous faites de l’exercice, les indi­cateurs autour de la piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce que avez completé le quart de mile. Un nouveau tour commencera.
4. Pour remettre l’indicateur de la console à zéro, appuyez sur le bouton on/reset.
5. Pour éteindre la console, attendez simplement pendant quatre minutes. Note: La console possè-
de une fonction “auto-off”. Si les pédales et les boutons de la console ne sont pas touchés pendant quatre minutes, la console s’éteindra automatiquement pour conserver les piles.
Indicateurs de Mode
LED Track
11
ENTRETIEN
Inspectez et serrez toutes les pièces de votre PRO­FORM 485E régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Le 485E peut être nettoyé avec un chiffon humide et doux. N’utilisez pas de solvants ou détergent abrasif. Pour éviter d’endommager la console, gardez tous liquides de la console. N’utilisez qu’une bouteille à bouchon.
RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE LA CONSOLE
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla­cez les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 8 à la page 8.
ENTREPOSAGE
Lorsque que décidez d’entreposer le 485E, retirez les piles de la console. Place le 485E dans un endroit propre et sec, éloigné de l’humidité et de la poussière.
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de vous entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse, brûler de la graisse maximale, et exercice (aérobique) cardiovas­culaire.
Pour trouver votre pouls correcte, trouvez d’abord votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine la plus proche). Trouvez ensuite les trois numéros au-dessus de votre âge. Les trois chiffes for­ment votre zone d’entraînement. Le chiffre le plus petit est le pouls recommandé pour brûler de la grais­se; le chiffre du milieu est le pouls recommandé pour brûler une quantité maximale de graisse; le chiffre le plus élevé est pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire votre exercice à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraîne­ment, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate
de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utili­ser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie seulement après quelques minutes d’exer­cices. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez votre allure de façon à ce que votre pouls cor­responde au chiffre le plus bas de votre zone d'entraî­nement.
Pour brûler une quantité maximale de graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche au chiffre du milieu de votre zone d’entraî­nement.
Exercices aérobiques
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être “aérobique”. L’exercice aérobique requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la quantité de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Si votre exercice est aérobique, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche au chiffre le plus élevé de la zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre pouls, exercez-vous d’abord pen­dant quatre minutes. Arrêtez et placez deux doigts sur votre poignet comme indiqué. Comptez les battements de votre coeur pen­dant six secondes. Multipliez le résultat par 10 pour calculer votre pouls. Par exemple, si vous comptez 14 batte­ments de coeur pendant une durée de six secondes, votre pouls est de 140 battements par minute. (Une période de six secondes est conseillée parce que le pouls diminue rapidement quand vous arrêtez vos exercices).
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes:
Un échauffement, qui consiste de 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices simples. (Référez-vous à la page 13). Un échauffement convenable augmente
ATTENTION: Avant de commencer ce pro­gramme d’exercices ou tout autre program­me, consultez votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les per­sonnes agées de plus de 35 ans ou les per­sonnes avec des problèmes de santé.
13
la température de votre coeur, et accélère votre pouls et votre circulation sanguine pour préparer votre corps pour l’exercice.
Une période d'exercices dans votre zone d'entraî­nement, qui dure de 20 à 30 minutes comprenant
des exercices vous permettant d'atteindre le pouls qui correspond à votre zone d'entraînement. (Durant les premières semaines de votre entraînement, ne gar­dez pas votre pouls dans la zone d’entraînement pen­dant plus de 20 minutes).
Des exercices de retour à la normale, qui consis­tent de 5 à 10 minutes d’étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à com­battre les courbatures et les problèmes qui survien­nent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Attention: Assurez-vous de progresser à votre propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un entraînement excessif ou mal fait peut causer des problèmes de santé. Rappelez-vous que la clé du
succès d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti­rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez­vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mol­lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
14
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PCEL87070 R0398A
N°. de Pièce Qté Description
1 1 Base 2 1 Support du Capteur 3 1 Montant 4 1 Panneau Latéral Droit 5 1 Panneau Latéral Gauche 6 1 Console 7 2 Poignée en Mousse du Bras 8 1 Bras Gauche
9 1 Bras Droit 10 1 Barre Horizontale 11 4 Douille Arrière du Bras de la Pédale 12 2 Bras de la Pédale 13 6 Vis #10 x 3/4” 14 1 Courroie de Résistance 15 1 Boucle de la Courroie 16 10 Vis à Tête Ronde #8 x 3/4” 17 2 Écrou de Blocage en Nylon de 1/4” 18 2 Support d’Ajustement 19 2 Goujon de 1/4” 20 2 Écrou en Nylon de 3/8” 21 1 Axe du Volant d’Inertie 22 2 Roulement du Volant d’Inertie 23 1 Volant d’Inertie 24 1 Aimant 25 1 Fil du Capteur/Capteur Magnétique 26 1 Contrôle de la Résistance/Câble 27 4 Embout du Stabilisateur 28 1 Ressort de Tension 29 4 Écrou de Blocage en Nylon de 3/8” 30 1 Courroie 31 2 Pédale 32 1 Poulie avec Axe 33 2 Extension du Bras du Vilebrequin 34 11 Vis #8 35 2 Boulon en Zinc de 5/16” 36 2 Roulement de la Poulie
N°. de
Pièce Qté Description
37 2 Disque de la Pédale 38 12 Vis #8 x 3/4” 39 2 Bague d’Espacement du Bras 40 1 Support du Panneau Latéral 41 3* Bague d’Espacement du Bras de
la Pédale 42 4 Douille du Bras de la Pédale 43 4* Capuchon de l’Axe de 3/4” 44 1 Vis à Tête Plate #8 x 3/4” 45 1 Support de Contrôle de la Résistance 46 4 Rondelle Plate #8 47 1 Écrou Crampon 48 1 Boulon Crampon 49 2 Bague d’Espacement 50 1 Bouton de Contrôle de la Résistance 51 4 Vis #8 x 1” 52 1 Ressort 53 2 Rondelle de 3/8” 54 2 Vis de 1/4” x 3/4” 55 2 Écrou de Blocage en Nylon Noir de 1/4” 56 4 Douille de Pivot 57 2* Capuchon de l’Axe de 5/8” 58 4 Bague d’Espacement de Contrôle de
la Résistance 59 2 Bras du Vilebrequin 60 1 Support de la Boucle 61 2 Rondelle en Zinc de 5/16” 62 1 Vis #12 x 1/2” 63 2 Embout de la Barre Horizontale 64 1 Rondelle en Nylon 65 1 Bague d’Espacement en Nylon de 3/4”
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 2 Autocollant du Panneau Latéral # 1 Autocollant d’Avertissement # 1 Kit de Matériel
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. “*” indique qu’une pièce supplémentaire peut avoir été incluse. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour comman­der des pièces de rechange.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PCEL87070 R0398A
15
42
43
57
39
12
14
56
16
56
38
40
38
13
38
5
30
12
43
11
34
35
61
37
27
38
28
64
22
44
4
13
31
16
17
41
20
18
19
22
53
47
36
15
59
23
36
27
65
33
13
24
46
34
60
50
27
16
6363
34 11
34
1
51
41
25
35
26
3
33
61
49
29
56
62
59
32
2
17
19 25
56
39
52 34
9
18
57
42
27
45
42
53
48
20
43
21
7
6
51
58
49
8
16
54
10
55
31
11
43
34
37
16
RÉFÉRENCES
No. du Modèle: No. de Série: Nom du Détaillant: Date d’Achat: Adresse du Détaillant:
17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au jeudi de 8h00 à 18h30, vendredi de 8h00 à 18h00 HE (à l'ex­ception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PCEL87070).
• Le NOM de ce produit (PROFORM 485E exerciseur a mouvement ellipsoïdal).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce manuel).
ICON of Canada Inc. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8
AFFRANCHIR
SUFFISAMMENT
18
GARANTIE LIMITÉE
ICON OF/DU CANADA INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accom­pagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans cer­tains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques conte­nues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON OF/DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM:
ADRESSE: PAYS: NO. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–6425–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,99910,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal MagasinMagazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision Options électroniques Publicité dans un magazineModèle du produit Innovation du produitCouleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulantAppareil de musculation Banc d’exerciceSimulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général AutomobilismeAffaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
1998 © ICON du/of Canada, Inc. Imprimé aux É.U.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
No. de Pièce 144460 R0398A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé aux É.U.
of/du Canada Inc.
®
Loading...