ProForm 560hr Treadmill, ETL5013.4 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Clase HC Producto de Fitness
Núm. de Modelo PETL5013.4 Núm. de Serie
Escriba el número de serie en el es­pacio arriba para futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos cometidos a proveer satis­facción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERACION DE LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: P
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse de que todos los usuarios de la má­quina para correr estén adecuadamente infor­mados sobre todos los avisos y precaucio­nes necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
3. Coloque la máquina para correr en una su­perficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la al­fombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
ara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
11. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi­cies calientes.
12. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apa­gado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección ANTES DE COMENZAR en la página 5 si la máquina para correr no está funcionando co­rrectamente.)
13.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
14. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se ad­ministre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so­lamente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mis tiempo.
8. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajus­tada es recomendable para hombres y muje-
Utilice siempre calzado de deporte.
res.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandali
Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá
9.
gina 10), enchufe el cable eléctrico en un cir cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
Si necesita un cable de extensión, use solo
10. un cable de 1,5 m o menos de largo.
as.
-
15. El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor de pulso está diseñado úni­camente como ayuda para el ejercicio, deter­minando el ritmo cardíaco usual en general.
16. Nunca descuide la máquina para correr mien­tras esté funcionando. Siempre saque la llave, desconecte el cable eléctrico y mueva el interruptor de prender/apagar a la posición de apagar cuando la máquina para correr no esté en uso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizar el interruptor de prender/apagar.)
17. No trate de levantar, bajar, o mover la má­quina para correr hasta que no esté correcta­mente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá­gina 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MA­QUINA PARA CORRER en la página 24.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover
-
la máquina para correr.
18. Cuando pliegue o mueva la máquina para co­rrer, asegúrese que el seguro de almacena­miento esté completamente cerrado.
3
Page 4
19. Al usar los discos compactos y videos de FIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler-
i
ará cuando la velocidad e/o inclinación de la
t máquina para correr está por cambiar. Siempre escuche por el sonido “pío” y esté preparado para los cambios en velocidad e/o
nclinación. En algunos casos, la velocidad
i e/o inclinación puede cambiar antes que el entrenador personal describe el cambio.
20. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, usted puede cambiar manualmente los ajustes de la velocidad e inclinación en cualquier momento presionando los botones de Velocidad e Inclinación. Sin embargo, al escuchar el próximo “pío”, la velocidad e/o inclinación cambiará al próximo ajuste del programa del disco compacto o video.
21. Siempre quite los discos compactos y videos
de iFIT.com de su tocador de discos compactos o videograbadora cuando no los estén usando.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas as piezas de la máquina para correr regular-
l
ente.
m
3. Nunca inserte objetos en ninguna abertura.
2
PELIGRO: Desconecte siempre el
24.
able eléctrico después de usar, antes de lim-
c piar la máquina de correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste reco­mendados en el manual. Nunca quite la cu­bierta del motor a menos que sea bajo la di­rección de un representante de servicio auto­rizado. Otros servicios que no estén inclui­dos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un repre­sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa­bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase al dibujo de la derecha. Localice las calcomanías de advertencia indi­cadas, en la máquina para correr. Nota que el texto en las calcomanías de adver­tencia están en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubran la que están en inglés.
Si no se incluyen las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo para solicitar una reposición sin costo (vea la por tada de este manual). Aplique las calcomanías en los lugares que se muestran.
Nota: las calcomanías no se muestran en sus tama­ños actuales.
-
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM®560 HR revolucionaria. La máquina para correr 560 HR ofrece una variedad impresionante de características para ayudarle a logar sus metas de bie­nestar físico en la conveniencia y privacía de su hogar.
esde lo avanzado de la consola hasta el caminar en
D la plataforma con amortiguadores, la máquina para co­rrer 560 HR ha sido diseñada para hacer su sesión de ejercicios más efectiva y deleitable. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr se puede ple­gar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
Charola de Accesorios
Baranda
Perilla del Pasador
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la máquina para correr. El número del modelo de la máquina para correr es PETL5013.4. El
úmero de serie se puede buscar en la calcomanía pe-
n gada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Ventilador
Consola
Sensor de Pulso
del Mango
Llave/Sujetado
Banda para Caminar
Riel para el Pie
ATRÁS
Perno de Ajuste del Rodillo Trasero
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
Plataforma Acolchada para
Caminar
LADO DERECHO
5
Page 6
1
/2” Silver Screw
(48)–1
Tornillo de 3/4” (6)–16
1
Silver Screw (92)–2
1 1/2” Screw (93)–2
Arandela Estrella
Interna (72)–6
Perno de 1 1/4” (104)–4
Perno de la Rueda (107)–2
Tuerca de la Rueda (21)–2
Tornillo Plateado de 2” (93)–2
Tornillo de 1 1/4” (92)–2
Perno de 1” (71)–2
MONTAJE
l montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
E
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu­bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte
uperior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento
s de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere la llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella
, cortador de alambre , mazo de goma , y una llave ingles a .
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo. Nota: Las piezas del montaje y otras piezas pequeñas han sido envasadas en bolsas de piezas separadas.
piezas hasta que se le den las instrucciones de hacerlo. (Las bolsas de piezas no han sido etiquetadas de acuerdo al orden en que se deben abrir.) Si es que una pieza no se encuentra en las bolsas de piezas, verifique si es que la parte no ha sido ya usada para armar parte del equipo.
No abra las bolsas de
1. Abra la bolsa de piezas B. Identifique el Montante
Vertical Derecho (82) (el Montante Vertical Izquierdo [69] tiene un orificio redondo grande en la ubicación que se muestra). Tienda el Montante Vertical Derecho en el piso, y corte las ataduras plásticas del extremo inferior. Luego, avance el Cableado Eléctrico (83) por la parte inferior del Montante Vertical Derecho y tírelo por el orificio en la parte superior. Nota: Puede haber una atadura al final del Cableado Eléctrico para ayudarle a sacarlo por el orificio.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (82) al sujetador en el costado derecho de la Base (109) con dos Pernos de 1 1/4” (104) y dos Arandelas Estrellas Internas (72). (Nota: Le puede resultar más fácil el usar un mazo de goma para insertar completamente el Montante Vertical Derecho en el sujetador.) No apriete los Pernos todavía.
Tenga cuidado de no dañar el Cableado Eléctrico.
1
Orificio
83
82
69
Sujetador
72
104
109
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (69) al cos­tado izquierdo de la Base (109) de la misma manera.
Nota: No hay cableado eléctrico el costado izquierdo
6
Page 7
2. Abra la bolsa de piezas C. Vea el dibujo 2a. Conecte
una Rueda (108) en cada Bastidor de Rueda (106) con
n Perno de la Rueda (107) y una Tuerca de la Rueda
u (21) como se muestra.
ernos de Rueda.
P
No apriete demasiado los
Vea el dibujo 2b. Inserte un Bastidor de Rueda (106) en la Base (109). (Nota: Le puede resultar útil usar un mazo de goma para insertar completamente el Bastidor de Rueda.) Luego, presione una Tapa de Extremo de la Base (99) en la Base.
Repita este paso en el lado opuesto de la máquina para correr.
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente voltee los Montantes Verticales (69, 82) hacia abajo de manera que la máquina para correr gire en las Ruedas (108) como se muestra.
Ponga un Tornillo de 3/4” (6) en un costado de la Base (109) y uno de los Bastidores de Ruedas (106). Conecte una Almohadilla de la Base Trasera (105)
larga y una
Almohadilla de la Base Delantera (100) corta a la Base con cuatro Tornillos de 3/4” (6) adicionales como se muestra.
a
2
107
2b
3
82
100
108
69
21
106
1
107
08
06
1
99
109
106
6
100
109
6
105
Repita este paso en el otro lado de la máquina para correr.
Con la ayuda de una segunda persona, cuidadosamente levante los Montajes Verticales (69, 82) a la posición vertical.
4. Abra la bolsa de piezas A. Con la ayuda de una se­gunda persona, sujete la Base de la Consola (85) cerca de los Montantes Verticales (69, 82) como se muestra.
Conecte el Cableado Eléctrico (83) al cableado eléctrico en el Sujetador de la Baranda Derecha (113).
Asegúrese de conectar los conectadores apropiadamente (vea los dibujos del recuadro). Los conectadores deben deslizarse juntos fácilmente y sonar cuando entran en su lugar.
Si es que los conectores no se deslizan fácil
mente y se abrochan con seguridad, gire uno de ellos y trate de conectarlos de nuevo. SI LOS CONECTADORES
NO ESTAN CONECTADOS APROPIADAMENTE, LA CONSOLA SE PUEDE DAÑAR CUANDO SE EN­CIENDA LA CORRIENTE. Inserte los cableados eléctricos
en el Montante Vertical Derecho (82).
Afirme los Sujetadores de Baranda (73, 113) sobre los Montantes Verticales (69, 82). Apriete con las manos los Pernos de 1” (71) con Arandelas Estrella Internas (72) en los Sujetadores de la Baranda y los extremos supe­riores de los Montantes Verticales como se muestra.
Empuje los Sujetadores de la Baranda hacia el cen tro de la máquina para correr. Luego, apriete ambos
Pernos.
108
6
109
6
105
106
6
106
108
4
71
-
72
73
85
69
71
72
83
113
-
83
82
7
Page 8
5. Sostenga la Barra de Pulso (125) cerca de la Base de la Consola (85). Conecte el Alambre de Pulso (124) sobre la
arra de Pulso con el alambre indicado sobre la Base de
B la Consola.
brocharse con seguridad. Si es que los conectores no
a
Los conectores deben unirse fácilmente y
se unen fácilmente y se abrochan con seguridad, gire uno de ellos y trate de conectarlos nuevamente. Inserte los alambres en el orificio en la Base de la Consola.
Solicite que una segunda persona sostenga la Barra de Pulso (125) firmemente sobre la Base de la Consola (85). Conecte la Barra de Pulso a la Base de la Consola con dos
Tornillos de 1 1/4” (92) en las ubicaciones que se muestran. Tenga cuidado de no dañar el Alambre de Pulso (124) o el alambre de la Base de la Consola.
Luego, ponga dos Tornillos Plateados de 2”
(93) en la Base de la Consola y la Barra de Pulso en las ubicaciones que se muestran. Nota: Debe usar los
Tornillos correctos en la ubicaciones correctas, o sino la Barra de Pulso puede resultar dañada.
5
93
92
25
1
124
93
85
124
92
6. Identifique la Baranda Izquierda e Derecha (68, 81) (vea las vistas laterales de las Barandas en el dibujo interior). Las orillas curvas de las Barandas deben quedar hacia fuera.
Deslice la Baranda Derecha (81) sobre el Sujetador de la Baranda Derecha (113), y presione la lengüeta al frente de la Baranda Derecha hacia debajo de la Base de la Consola (85). (Nota: Puede resultar útil el inclinar la Baranda Derecha y darle pequeños golpecitos con un mazo de goma para posicionarla correctamente.) Atornille tres Tornillos de 3/4” (6) en la Baranda Derecha como se muestra. Nota: Puede ser necesario el mover el extremo inferior de la Baranda Derecha levemente para ponerla en línea con el orificio del tornillo.
Conecte la Baranda Izquierda (68) de la misma ma­nera.
Vea el paso de montaje 1. Apriete los cuatro Pernos de 1 1/4” (104).
7. Presione la Camisa de la Perilla del Pasador (75) en el Montante Vertical Izquierdo (69). Nota: Puede ser útil usar un mazo de goma para insertar completamente la Camisa de la Perilla del Pasador.
Saque la Perilla del Pasador (70) de la Clavija del Pasador (80). Asegúrese que el Collar de la Clavija del Pasador (76) y el Resorte de Pasador (77) estén en la Clavija del Pasador. (Nota: Si es que hay dos Collares de Clavija del Pasador, ponga uno en cada parte del Resorte.) Inserte la Clavija del Pasador en el Montante Vertical Izquierdo (69) y apriete la Perilla del Pasador sobre la Clavija del Pasador.
6
68
6
Orilla Curva
(81)
7
70
(68)
75
69
Lengüeta
81
77
85
113
6
76
80
8. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexagonal incluidas en un lugar se­guro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 27). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
8
Page 9
Si usted compra el sensor de pulso para el pecho opcional (vea la página 23), siga los pasos de abajo para instalar el recibidor y los alambres cortos de empalme incluidos con el sensor de pulso para el
echo.
p
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desenchufado.
Quite el Tornillo de 3/4" (6) indicado y la Puerta de Acceso (94) de la Cubierta de la Consola (95).
2. Quite el papel de la almohadilla adhesiva en la parte de
trás del recibidor (A). S
a
ostenga el recibidor de tal ma-
lambre
A
A
88
Alambre
nera que el cilindro pequeño esté cerca de la orilla inferior y que esté mirando la Consola (88) como se muestra.
Firmemente presione el recibidor a la esquina
Cilindro
94
indicada de la Puerta de Acceso (94). Conecte el alam­bre en el recibidor al alambre indicado extendiendo de la
6
Consola.
Asegúrese que ningún cable se esté pellizcando.
3.
Vuelva a conectar la Puerta de Acceso (94) con el Tornillo de 3/4" (6). Los otros cables incluidos con el reci­bidor se pueden deshechar.
5
9
9
Page 10
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
F
ANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
B
u máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
S rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla­zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente ins­talado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
Importante: La máquina de correr no es compatible con
les.
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
un lubricante de alto
,
1
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
2
Toma Corriente
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
10
Page 11
Botón de
Ventiladore
Advertencia
Llave
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transparente en la consola, retírela.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad­vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa­ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una varie­dad impresionante de características que le ayudan a obtener lo máximo de sus entrenamientos.
Cuando la función manual se seleccione, la inclinación de la máquina para correr se pueden con­trolar con el toque de un botón. A medida que usted hace ejercicios, la consola le proveerá información conti­nua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardí­aco usando el sensor de pulso empotrado o el sensor de pulso para el pecho opcional (vea la página 23).
Además, la consola ofrece cuatro programas preajusta­dos. Cada programa automáticamente controla la veloci­dad e inclinación de la máquina para correr mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz. También se ofrecen 2 programas de pulso. Cada programa ajusta la veloci­dad e inclinación de la máquina para correr para mante ner su ritmo cardíaco cerca de su ritmo cardíaco como meta mientras que usted hace ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
la velocidad y
Sujetador
como tener un entrenador personal en su hogar. Usando un cable de audio (incluidas), usted puede co­nectar la máquina para correr a su equipo estéreo en el hogar o portátil, computadora, o grabador de video y reproducir programas especiales de disco compacto y casete de video (Los discos compactos y cassetes de video iFIT.com se hacen disponibles en forma sepa­rada.) Los programas de disco compacto y casete de video iFIT.com controlan automáticamente la veloci­dad e inclinación de la máquina para correr y le insta a variar su velocidad mientras que un entrenador perso­nal le guía en cada paso de su sesión de ejercicios. La música de alta energía agrega motivación.
prar los discos compactos y cassetes de video iFIT.com, visite nuestro sitio en internet www.ico­neurope.com.
Con la máquina para correr conectada a su computa­dora. Usted también se puede conectar a nuestra pá­gina web en www.iFIT.com y tener acceso a progra­mas directamente del internet. Opciones adicionales serán disponibles pronto. Explore www.iFIT.com
para tener más información.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 12. programa preajustado, vea la página 14. Para usar
-
un programa de pulso, vea la página 16. Para usar un programa de disco compacto o video de iFIT.com, refiérase al la página 20. Para usar un pro­grama de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet, vea la página 22.
Para usar un
Para com-
1
1
Page 12
OMO ENCENDER LA CORRIENTE
C
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 10).
1
Localice el cortacircui-
2
tos de prender/apagar
n la máquina para co-
e rrer cerca del cable eléctrico. Asegúrese que el cortacircuitos de prender/apagar esté en la posición de prender.
Párese en los rieles para los pies de la máquina
3
para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo a la página 11) y deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, guie el cable conectado al gancho
pulso del mango
Después de un momento, las pantallas y varios indicadores se encenderán.
cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave completamente en la consola.
debajo del sensor de
, e inserte la llave en la consola.
osición
P
de
Prender
Pruebe el sujetador
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
2
Cuando la llave se haya insertado, el modo ma­nual será seleccionado y el indicador en el botón de Control Manual se en­cenderá. Si es que ha elegido un programa, presione el botón de Control Manual para seleccionar el modo manual nueva­mente.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
3
Velocidad + para comenzar el programa.
Por un momento después que el botón se haya presionado, la banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Sostenga las barandas y cuida dosamente comience a caminar. Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones de Velocidad + y –. Cada vez que el botón se presione, el ajuste de velocidad cam-
biará por 0,1 mph; si un botón se mantiene pre-
ionado, el ajuste de ve-
s locidad cambiará en au-
entos de 0,5 mph.
m Para cambiar el ajuste de velocidad rápidamente, presione los botones de Velocidad-Rapidad [QUICK SPEED]
consola puede mostrar la velocidad y distan­cia en millas o kilómetros. Para simplicidad, todas las instrucciones en este manual se re­fieren a millas.
Para parar la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. La pantalla de Marcha/Tiempo [PACE/TIME] comenzará a pren­derse y apagarse intermitentemente con constan­cia. Para volver a comenzar la banda, presione el botón de Comenzar [START] o el botón de Velocidad +.
Nota: Durante los primeros pocos minutos que usted use la máquina para correr, inspeccione la alineación de la banda para caminar, y alinéela si es necesario (vea la página 27).
Cambie la inclinación de la máquina para co-
4
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione los botones de Inclinación. Cada vez que uno de los, botones se presione, la inclinación cambiará por 0,5%.
Siga su progreso con la gráfica y las pantallas.
Nota: La
5
La gráfica—Cuando la
función manual o la fun­ción de iFIT.com se se­lecciona, la gráfica mos trará una pista de 1/4 de milla (400 m). Mientras que usted hace ejerci­cios, los indicadores alrededor de la pista se en cenderán en sucesión hasta que toda la pista esté encendida. La pista entonces se obscurecerá y los indicadores otra vez comenzarán a encen derse en sucesión.
-
Pantalla de Inclinación
INCLINE
[
lla muestra el nivel de in­clinación de la máquina para correr.
]—
Esta panta
-
-
-
-
12
Page 13
Pantalla de Ritmo Cardiaco [HEART
ATE]
R
muestra el ritmo car-
iaco cuando usted
d usa el sensor de pulso de mango o el sensor de pulso para el pecho op­cional.
Pantalla de Velocidad [SPEED]—Esta panta-
lla muestra la velocidad de la banda para cami­nar. Nota: Cuando el indicador Métrico a un costado de la pantalla se enciende, la consola mostrará la velocidad y dis­tancia en kilómetros; cuando el indicador Métrico no está encendido, la consola mostrará la veloci­dad y la distancia en millas. Para cambiar la uni­dad de medida, vea FUNCION INFORMACION/ FUNCION DEMOSTRACION en la página 23.
Pantalla de Calorías/ Distancia—Esta panta-
lla muestra el número aproximado de calorías [CALS.] que usted ha quemado y la distancia [DISTANCE] que usted ha caminado o corrido. La pantalla cambiará de un número al otro cada cuantos segundos, como se muestra por los indi­cadores en la pantalla.
Esta pantalla
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
ara usar el sen-
P sor de pulso del
ango, primero
m asegúrese que sus manos estén limpias. A conti­nuación
en los rieles para los pies y
sostenga el sensor de pulso del mango, con sus manos en los contactos de metal. sus manos. Cuando el pulso se ha detectado, dos guiones (– –) aparecerán en la pantalla de Ritmo Cardiaco, y entonces su ritmo cardiaco se mostrará.
precisa, continúe sosteniendo los contactos por aproximadamente 15 segundos.
Encienda los ventiladores si lo desea.
párese
Para la lectura de ritmo cardíaco más
Contactos
Evite mover
7
Para encender el ventilador, presione el botón de­bajo del ventilador. Para encender el ventilador a una velocidad alta, presione el botón otra vez. Para apagar el ventilador, presioné el botón por tercera vez. Nota: Algunos minutos después que la banda para caminar se halla detenido, el venti­lador se apagará automáticamente.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
8
quite la llave de la consola.
Pantalla de Tiempo/ Paso—Cuando se se-
leccione la función ma­nual o un programa de iFIT.com, esta pantalla muestra el tiempo [TIME] transcurrido y su paso [PACE] actual (en
minutos por milla
ciona (para el programa de Auto Selección de ritmo cardiaco), la pantalla mostrará el tiempo res tante en el programa. La pantalla cambiará de un número al otro cada cuantos segundos, como se muestra por los indicadores en la pantalla.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de Parar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
). Cuando un programa se selec-
Pise los rieles para los pies, presione el botón de Parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más bajo. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará.
quite la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
-
res en la consola se mantienen encendidos después que se quite la llave, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 23 para apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
Nota: Si las pantallas e indicado-
A continuación,
13
Page 14
OMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
C
Inserte la llave completamente en la consola.
1
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
V página 12.
Seleccione uno de los programas preajustados.
2
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para seleccionar una rutina preprogramada, pre­sione el botón derecho de Selección de Programa [SELECT PROGRAM] repetidamente hasta que uno de los cuatro indicadores de ruti­nas preprogramadas se encienda.
Los diagramas al lado de los indicadores de ruti­nas preprogramadas muestran como la velocidad e inclinación de la máquina para correr van a cambiar durante la rutinas preprogramadas. Cuando se escoge una rutina preprogramada, la pantalla de Velocidad va a destellar la velocidad máxima del programa por unos segundos, y la pantalla de Inclinación destellara con la Inclinación máxima. La pantalla de Marcha/ Tiempo mostrará cuanto durará el programa.
La gráfica mostrará los primeros cuatro ajustes de velocidad del pro­grama.
El ajuste de velocidad para el primer segmento
e mostrará en la co-
s lumna intermitente del
egmento Actual de la
S gráfica. (Los ajustes de inclinación no se mues­tran en la gráfica.) Los ajustes de velocidad para los cuatro segmen­tos se mostrarán en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer segmento del programa, ambas columnas del Segmento Actual y de la columna a la derecha mostrará una señal intermitente y una serie de tonos sonarán. Si la velocidad e/o inclinación de la máquina para correr está por cambiar, la panta­lla de Velocidad y/o la pantalla de Inclinación hará la señal intermitente para alertarlo. Cuando el pri­mer segmento se complete,
Segmento Actual
todos los ajustes de
velocidad se moverán una columna a la izquierda
El ajuste de velocidad para el segundo segmento entonces se mostrará en la columna intermitente del Segmento Actual y la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de veloci­dad e inclinación para el segundo segmento. Nota: Si todos los indicadores en la columna del Segmento Actual están encendidos después que los ajustes de velocidad se han movido a la iz­quierda,
hacia abajo
res más altos aparecen en la pantalla del pro­grama. Si algunos de los indicadores en la co­lumna del Segmento Actual no están encendidos cuando los ajustes de velocidad se vuelven a mover a la izquierda, los ajustes de velocidad se moverán hacia arriba otra vez.
los ajustes de velocidad se moverán
de tal manera que solo los indicado-
.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
3
Velocidad + para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajus­tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli nación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada programa está dividido en varios segmentos de tiempo de diferentes duraciones. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están progra­mados para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación se puede pro­gramar para segmentos consecutivos.
El programa continuará hasta que el ajuste de ve locidad para el último segmento se muestre en la columna del Segmento Actual y no quede tiempo. La banda para caminar entonces se detendrá
-
hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy alto o muy bajo en cualquier momento durante el programa, usted puede cambiar el ajuste manual­mente presionando los botones de Velocidad o Inclinación. botones de Velocidad se presionan, un indicador adicional se prenderá o obscurecerá en la co­lumna del Segmento Actual. (Si alguna de las co­lumnas a la derecha de la columna del Segmento Actual tiene el mismo número de indicadores prendidos que la columna del Segmento Actual, un indicador adicional se puede prender o obscu recer en estas columnas también.)
Cada cuantos segundos uno de los
-
-
14
Page 15
Nota: Cuando el siguiente segmento del pro­grama comience, la máquina para correr se
justará automáticamente a los ajustes de ve-
a locidad e inclinación para el siguiente seg-
ento
m
Para parar el programa, presione el botón de Parar. La pantalla de Marcha/Tiempo comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad +. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Cuando el segmento siguiente del programa co­mience, la máquina para correr se ajustará auto­máticamente a los ajustes de velocidad e inclina­ción para el siguiente segmento.
Encienda los ventiladores si lo desea.
6
ea el paso 7 en la página 13.
V
uando usted termine de hacer ejercicios,
C
7
quite la llave de la consola.
Cuando el programa se haya terminado, asegú­rese que la inclinación de la máquina para co­rrer esté en el ajuste más bajo. A continuación,
quite la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
res en la consola se mantienen encendidos después que se quite la llave, la consola está en la función “demo.” Refiérase a la página 23 para apagar la función demo.
Nota: Si las pantallas e indicado-
Siga su progreso con las pantallas.
4
Vea el paso 5 en la página 12.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 13.
Cuando termine de usar la máquina para correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca del cable eléctrico a la posición de apagar y desen­chufe el cable eléctrico.
15
Page 16
OMO USAR PROGRAMAS DE RITMO CARDIACO
C
PRECAUCIÓN: S
mas de corazón, o si tiene más de 60 años de edad y ha estado inactivo, no use los progra­mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando medicaciones regularmente, consulte con su médico para saber si la medicación le afectará su ritmo cardíco del ejercicio.
Póngase el sensor de pulso para el pecho op-
1
cional (vea la página 23).
Usted tiene que usar el sensor de pulso opcio­nal para el pecho para usar un programa de pulso.
Inserte la llave completamente dentro de la
2
consola.
i tiene proble-
Durante los programas de ritmo cardíaco, la
ráfica mostrará una
g gráfica que representa
u ritmo cardíaco. Cada
s vez un latido se descu­brío, un pico adicional aparecerá.
Entre su edad.
4
Cuando se selecciona un programa de ritmo cardíaco, las letras “AGE” y el ajuste de edad actual comenzará a hacer la señal intermitente en la pantalla de Ritmo Cardiaco. Si usted ya entro su edad, sim­plemente presione el botón de Entre [ENTER]. Si usted no ha entrado su edad, presione los boto­nes de + y – al lado de su botón de Entrar para entrar su edad. Entonces, presione el botón de Entre.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
3
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para seleccionar un programa de ritmo cardiaco, pre­sione el botón izquierdo de Selección de Programa repetidamente hasta que uno de los dos indicadores de programa para ritmo cardiaco se encienda.
Los diagramas al lado de los indicadores de pro­grama para ritmo cardiaco muestran como el ritmo cardiaco objetivo cambia durante los progra­mas. Durante el programa de 85% Max., su ritmo cardíaco alcanzará aproximadamente 85%
rimo cardíaco máximo estimado
Selección de Programa, su ritmo cardíaco se mantendrá cerca de un nivel que usted haya se­leccionado.
Nota: Su rimo cardíaco máximo estimado se de­termina restando su edad de 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo estimado es 190 latidos por minuto (220-30=190).
; durante el
de su
Entre una velocidad
5
máxima.
Después de poner su edad, las letras “SPd” y el ajuste de velocidad máxima del programa harán la señal intermitente en la pantalla de Ritmo Cardiaco. Si lo desea, presione los botones de + y – al lado del botón de Entrar para cambiar el ajuste de velocidad má­ximo. Cuando el ajuste deseado se muestre, pre­sione el botón de Entrar.
Si el programa de 85% Max. se selecciona, siga al paso 7. Si es que un programa de ritmo cardiaco diferente está seleccionado, vaya al paso 6.
Entre su rimo cardíaco
6
como meta.
Después de poner la ve­locidad máxima, las le tras “PLS” y el ajuste de ritmo cardíaco como meta para el programa hará la señal intermitente en la pantalla de Ritmo Cardiaco. Si lo desea, presione los botones de + y – al lado del botón de Entrar para cambiar el ajuste de ritmo cardíaco como meta. Cuando el ajuste deseado se muestre, presione el botón de Entrar.
-
16
Page 17
Presione el botón de Comenzar o el botón de
7
Velocidad + para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
a máquina para correr automáticamente se ajus-
l tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli­nación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada programa de pulso se divide en varios seg­mentos de tiempo con diferentes cantidades de tiempo. Un ritmo cardíaco como meta se pro­grama para cada segmento. Nota: Si el Programa de Auto Selección se selecciona, el mismo ritmo cardíaco como meta se programa para todos los segmentos.
Durante cada segmento, la consola regularmente compara su ritmo cardíaco al ritmo cardíaco como meta actual. Si su ritmo cardíaco está muy abajo o muy arriba de su ritmo cardiaco como meta, la velocidad de la máquina para correr au­tomáticamente aumentará o disminuirá para traer su ritmo cardíaco más cerca al ritmo cardíaco como meta. Si la velocidad alcanza el ajuste de velocidad máximo del programa (vea el paso 5 en la página 16) y su ritmo cardíaco todavía está muy abajo del ritmo cardíaco como meta actual, la inclinación de la máquina para correr también aumentará para acercarlo más al ritmo cardíaco como meta.
Durante los últimos tres segundos de cada seg­mento, una serie de tonos sonarán y la pantalla de Velocidad y la pantalla de Inclinación harán la señal intermitente.
El programa continuará hasta que el último seg­mento se termine. La banda para caminar enton­ces se detendrá hasta parar.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy alto o muy bajo, usted puede cambiar el ajuste con los botones de Velocidad o Inclinación.
Sin
embargo, cada vez que la consola compara su ritmo cardíaco al ajuste actual de ritmo cardíaco
omo meta, la velocidad e/o inclinación de la má-
c quina para correr puede automáticamente au-
entar o disminuir para acercarlo al ajuste de
m ritmo cardíaco como meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las letras “PLS” harán la señal intermitente en la pantalla de Ritmo Cardiaco y la velocidad e incli­nación de la máquina para correr puede disminuir automáticamente hasta que se detecte su pulso. Si esto ocurre, vea las instrucciones incluidas con el sensor de pulso para el pecho opcional.
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de Parar. Los programas de ritmo cardíaco no se deben parar temporalmente y entonces reanudar. Para usar otra vez un pro­grama de ritmo cardíaco, vuelva a seleccionar el programa y comiéncelo desde el principio.
Siga su progreso con las pantallas.
8
Vea el paso 5 en la página 12.
Nota: Durante los pro­gramas de ritmo car­diaco, la pantalla arriba de la pantalla de Ritmo Cardiaco mostrará su ritmo cardiaco en forma de porcentaje de su ritmo cardiaco máximo estimado.
Encienda los ventiladores si lo desea.
9
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando usted termine de hacer ejercicios,
10
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
17
Page 18
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
A
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
COMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO­GRABADORA, O COMPUTADORA
Para usar los discos compactos iFIT.com, la má-
quina para correr debe estar conectada a su tocador de disco compacto, estéreo portátil, estéreo casa, o com­putadora con un tocador de discos compactos. Vea las páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de como conectar estos aparatos.
Para usar los videocasetes
de iFIT.com, la máquina para correr debe estar conec-
tada a su videograbadora. Vea la página 20 para leer las instrucciones de como conectar este aparato.
Para usar los programas de iFIT.com directamente de nuestra página de Internet
, la máquina para correr debe estar conectada a su computadora en casa. Vea la página 19 para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos [PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca­dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléc­trico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de línea afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
N afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
a afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B. Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos [PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afuera en su estéreo.
A
Cable
Adaptador
Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de línea afuera en su estéreo.
B
A
Cable
Audio
Audífonos
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos en su disco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
B
Aguja
Cable Audio
Audífonos
Cable Audio
C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
C
Audio
Aguja
Cable
Audífonos
18
Page 19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
CD
V
CR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
LINE OUT
A
C
D
VCR
Amp
L
INE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea
N afuera [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de línea afuera se está
a usando, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el en­chufe de línea afuera en su estéreo.
A
Audio
Adaptador
Cable
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de apara­tos electrónicos). A continuación, quite el alambre que actualmente está en el enchufado en el en­chufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado del adaptador -Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea afuera en su estéreo.
ota: Si su computadora tiene un enchufe de línea
N afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
í su computadora solo tiene un enchufe de audí-
S fonos [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audio en el enchufe de línea afuera en su computadora.
A
Cable Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la aguja en los enchufe de audífo­nos en su computadora. Enchufe sus audífonos o bocinas en el otro lado de la aguja.
B
Cable
Aguja
Audio
B
Cable Audio
Alambre quitado del enchufe
de líne afuera
Adaptador
Adaptador
Audífonos
RCA-Y
19
Page 20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH 34
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
N audio afuera [AUDIO OUT], vea la instrucción A
bajo. Si el enchufe de audio afuera se está
a usando vea la instrucción B. Si usted tiene una te­levisión con una videograbadora incorporada, vea la instrucción B. Si su videograbadora está conec­tada a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adap­tador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afuera en su videograbadora.
A
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Para usar los discos compactos y videocasetes de iFIT.com, la máquina para correr debe estar conec-
ada a su tocadora portátil de discos compactos, esté-
t reo portátil, estéreo en casa, computadora con tocador
e discos compactos, o videograbadora. Vea COMO
d CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER SU TO­CADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA­DORA, O COMPUTADORA en la páginas 18 a 20.
Para comprar los discos compactos y cassetes de vídeo iFIT.com, visite nuestro sitio en internet www.iconeurope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de CD o video de iFIT.com.
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en al página 12.
Cable
Adaptador
Audio
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el adaptador en un adaptador RCA (disponible en tiendas de aparatos electróni­cos). A continuación, quite el alambre que actual­mente está enchufado al enchufe de audio afuera en su videograbadora y enchufe el alambre en el lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adapta­dor-Y en el enchufe de audio afuera en su video
-
grabadora.
B
Adaptador RCA
Cable
Adaptador
Audio
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Seleccione la función iFIT.com.
2
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para usar un programa de CD o video de iFIT.com, presione el botón de iFIT.com. El indicador en el botón se encenderá.
Inserte el disco compacto o videocassete de
3
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador de disco compacto. Si usted está usando un vide­ocassete de iFIT.com, inserte un videocassete en su videograbadora.
Presione el botón de Andar [PLAY] en su
4
tocador de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione, su entrenador personal comenzará a guiarle a tra­vés de su entrenamiento. Simplemente siga las instrucciones del entrenador. Nota: Si la pantalla de Marcha/Tiempo se esté prendiendo y apa­gando intermitentemente, presione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad + de la con sola. La máquina para correr no responderá a un programa de disco compacto o de video mientras que la pantalla de Marcha/Tiempo haga la señal intermitente.
-
20
Page 21
Durante el programa de disco compacto o video, un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
elocidad e/o inclinación de la máquina para co-
v rrer está por cambiar.
scuche por el sonido “pío” y esté preparado
e para los cambios de velocidad e/o inclinación. En algunos casos, la velocidad e/o inclinación pueden cambiar antes que el entrenador per­sonal describa el cambio.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus­tes manualmente en cualquier momento presio­nando los botones en la consola de Velocidad o Inclinación. Sin embargo,
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa de disco compacto o video.
Para parar el programa en cualquier momento, presione el botón de Parar en la consola. El tiempo comenzará a hacer la señal intermitente en la pantalla Marcha/Tiempo. Para comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad + otra vez. Después de un momento, la banda para caminar comenzará a moverse.
la velocidad e inclinación cambiará a los ajus­tes próximos del programa de disco compacto o video.
Cuando el programa de disco compacto o video se complete, la banda para caminar se detendrá y la pantalla de Marcha/Tiempo comenzará a pren­derse y apagarse intermitentemente. Nota: Para usar otro programa de disco compacto o video, presione el botón de Parar o quite la llave y vaya al paso 1 en la página 20.
Cuando el próximo “pío” se escuche,
PRECAUCIÓN: Siempre
cuando el próximo
principal no esté prendiéndose y apagán­dose intermitentemente. Si el Marcha/Tiempo
omenzará a hacer, presione el botón de
c Comenzar o el botón de Velocidad + en la
onsola.
c
• Ajuste el volumen de su tocador de disco compacto o videograbadora. Si el volumen está muy alto o muy bajo, la consola quizá no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropia­damente conectada, que esté completamente enchufado, y que no esté enrollado alrededor del cable eléctrico.
• Si está usando un tocador de disco com­pacto portátil y el disco compacto se salta, coloque el tocador del disco compacto en el piso o otra superficie plana en vez de la consola.
Siga su progreso con las pantallas.
5
Vea el paso 5 en la página 12.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
7
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando el programa ha terminado, quite la
8
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má quina para correr no cambia cuando se oye el “pío”:
Asegúrese que el indicador de iFIT.com esté
• prendido que el Marcha/Tiempo en la pantalla
-
PRECAUCION: pactos y videos de iFIT.com de su tocador de discos compactos o videograbadora cuando no los estén usando.
Siempre quite los discos com
-
21
Page 22
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
ENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
M
Para usar los programas de nuestra página de inter-
et, la máquina para correr debe estar conectada a su
n computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA en la página 19. Además, usted tiene que tener el internet conectado y un proveedor de servicios de internet. Una lista de requisitos del sis­tema se encontrará en nuestra página de internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de nuestra página de Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
1
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 12.
Seleccione la función iFIT.com.
2
Cuando la llave se in­serte, la función manual se seleccionará. Para usar un programa de nuestra página de Internet, presione el botón de iFIT.com. El indicador en el botón se en­cenderá.
Vaya a su computadora y comience una cone-
3
xión de internet.
Comience a buscar en la internet, si es nece-
4
sario, y vaya a nuestra página de internet www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
5
de internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line) para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
6
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una cuenta atrás en la pantalla.
moverse. Sostenga las barandas, párese en la banda para caminar, y comience a caminar.
urante el programa, un sonido electrónico “pío”
D le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de
a máquina para correr está por cambiar.
l
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido “pío” y prepárese para que la velocidad e/o in­clinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus­tes manualmente en cualquier momento presio­nando los botones en la consola de Velocidad o Inclinación. Sin embargo,
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier momento, presione el botón de Parar en la con­sola. La pantalla de Marcha/Tiempo comenzará a prenderse y apagarse intermitentemente. Para co­menzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad + en la con­sola. Después de un momento, la banda para ca­minar comenzará a moverse a 1,0 mph.
el próximo “pío” se escuche, la velocidad e in­clinación cambiará a los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para caminar se detendrá y la pantalla de Marcha/ Tiempo comenzará a prenderse y apagarse inter­mitentemente. Nota: Para usar otro programa pre­sione el botón de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má­quina para correr no cambia cuando el “pío” se escuche, asegúrese que el indicador de iFIT.com esté prendido y que la pantalla de Marcha/ gando intermitentemente. Además, asegúrese que el cable audio esté apropiadamente co­nectado, que esté enchufado completamente, y que no esté enrollado alrededor del cable eléctrico.
Siga su progreso con las pantallas.
Tiempo
no se esté prendiendo y apa
cuando el próximo
Cuando
8
Vea el paso 5 en la página 12.
-
Regrese a la máquina para correr y párese en
7
los rieles de soporte para los pies. Encuentre el sujetador pegado a la llave y deslice el suje­tador a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa co­menzará y la banda para caminar comenzará a
22
Cuando el programa ha terminado, quite la
9
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
Page 23
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
a consola ofrece una función información que man-
L tiene un número total de horas que la máquina para
orrer ha operado y el número total de millas que la
c banda para caminar se ha movido. La función informa­ción también le permite cambiar la consola de millas por hora a kilómetros por hora. Además la función in­formación le permite prender y apagar la función demo.
Para seleccionar la función información, sostenga pre­sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave en la consola. Cuando la función información se selec­ciona, la siguiente información se muestra:
IMPORTANTE: La pantalla de Ritmo Cardiaco debe estar en blanco.
Si una “d” aparece en la pantalla, la
consola está en la función “demo.” Esta función está
echa solo para usar mientras que la máquina para
h correr esté en exhibición en la tienda. Cuando la con­sola esté en la función demo, el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitar de la consola, y las pantallas e indicadores en la consola se prende­rán automáticamente en una sucesión preajustada aunque los botones en la consola no operarán. Si una
“d” aparece en la pantalla del Ritmo Cardíaco cuando la función información se seleccione, pre­sione el botón de Velocidad – de manera que la pantalla esté en blanco.
La pantalla de Calorias/ Distancia mostrará el nú­mero total de millas (o kiló­metros) que la banda para caminar se ha movido.
La pantalla de Marcha/ Tiempo mostrará el número total de horas acumuladas en la máquina para correr.
Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para ki­lómetros (métricos), apare­cerá en la pantalla de Velocidad. Presione el botón de Velocidad + para cambiar la unidad de medir.
Para salirse de la función información, quite la llave de la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho ofrece operación libre de manos y monitores continuos de su ritmo car­díaco durante sus entrenamientos. Para comprar un
sensor de pulso opcional para pecho, por favor de comunicarse con el establecimiento donde com­pró su máquina para correr.
23
Page 24
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL­MACENAMIENTO
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclina-
A ción a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para correr puede ser permanentemente dañada. A conti­nuación, desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios
que se muestran a la derecha. Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la banda para caminar, ase­gúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la espalda.
mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la derecha y sostenga la máquina para correr firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el marco pase la clavija del pasador. Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que el marco quede sos-
tenido en forma segura por la clavija del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo­que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacena­miento a temperaturas de más de 30° C.
Levante la máquina para correr hasta cerca de la
Perilla del
Pasado
Clavija
del
Pasado
Marco
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para correr a posición de almacenamiento como se describe arriba.
mente con el pasador en la perilla.
1. Sostenga la máquina para correr como se muestra y colo-
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
3.
Asegúrese que el atajador se sostenga segura-
que un pie contra una rueda.
fácilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado.
mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás antes. Para reducir el riesgo de lesión, tome extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superfi­cie irregular.
Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de al­macenamiento.
Nunca
Base
24
Page 25
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
on su mano derecha como se muestra. Jale la perilla
c del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la má­quina para correr hacia abajo hasta que el marco pase el pasador en la perilla del seguro.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso.
Para dismi­nuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y man­tenga la espalda recta.
erilla
P
el
d
Pasado
Clavija
del
Pasado
Marco
25
Page 26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comuní­quese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
ROBLEMA: El aparato no se enciende
P
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el corta­circuito ha saltado. Para reajustar el cortacir­cuito, espere por cinco minutos y entonces pre­sione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se
localiza en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. El interruptor debe estar en la posición de prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea
c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el inte­rruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
c
Saltado
Reajustado
d
Posición Prender
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen
funcionamiento de su máquina para correr puede dismi­nuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos Pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
DESCONECTE EL CABLE
26
b
Pernos de Ajuste del Rodillo Trasero
5 a 7 cm
Page 27
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
OLUCIÓN: a
S
. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
i la banda para caminar se ha movido a la izquierda,
S
a
use la llave hexagonal para dar vuelta al Perno del rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha mo- vido al lado derecho, de vuelta al perno en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2” vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
DESCO-
b
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave he­xagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correcta­mente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para ca­minar. Tenga cuidado de mantener la banda para cami­nar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN : a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de una se-
gunda persona, cuidadosamente incline la Base (109) hacia abajo como se muestra. Saque los cua­tro Tornillos de la Charola Ventral largos (121). Nota: Se requiere un destornillador estrella con la hasta de al menos 127 mm.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente le­vante la Montante Vertical Derecho (82) como se muestra. Cuidadosamente pivote la Cubierta (39) quitándola.
Localice el Interruptor de Lengüeta (24) y el Imán (18) en el lado izquierdo de la Polea (120). Délevuelta a la Polea hasta que el Imán esté aline­ado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo (25) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
a
109
Vista desde Arriba
3mm
25
24
121
121
39
82
120
18
27
Page 28
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO
ualquier programa de ejercicios, consulte a
c su médico. Esto es muy importante especial-
ente para personas mayores de 35 años o
m que tengan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos médicos. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón. La intención de los sensores son solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinando la tendencia general del ritmo cardíaco.
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer­cicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resul­tados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro­piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como una guía. La gráfica abajo enseña algunos nive­les de ritmos cardíacos que se recomiendan para que­mar grasa y ejercicios aeróbicos.
:
Antes de comenzar éste o
rías de carbohidratos
omo energía. Solo después de los primeros minutos
c su cuerpo empieza a usar nada, como energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca a uno de los dos números mas bajos en su zona de entrenamiento.
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la veloci­dad o inclinación de la caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número de en medio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au­menta la demanda en el corazón para bombear la san­gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con un calentamiento de 5 a 10 minutos. Empiece con estira­mientos lentos y controlados y progrese a estiramien­tos más rítmicos para aumentar la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y la circulación en preparación para ejercicios esforzados.
que son fácilmente accesibles
calorías de grasa
almace-
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiada para usted, primero encuentre su edad en la parte de abajo de la gráfica (las edades se muestran redondeadas a los diez años más cercanos). En seguida, encuentre los tres números arriba de su edad. Los tres números son su “zona de entrenamiento”. Los dos números más bajos son unos ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa; el número más alto es el ritmo cardíaco recomendada para los ejercicios aeróbicos.
Para medir su ritmo cardiaco durante el ejercicio, use el sensor de pulso. Si su ritmo cardiaco es demasiado alto o bajo, ajuste la velocidad e inclinación de la má­quina para correr.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa
calo-
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire regular y profundamente mientras hace ejerci­cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algu­nos meses, usted puede completar hasta cinco entre namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
28
-
-
Page 29
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
L cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len­tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo­que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti­rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
1
2
3
4
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá­jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
-
5
29
Page 30
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para co-
rer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
r
• el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (PETL5013.4)
• el NOMBRE DE LA MAQUINA (máquina para correr PROFORM
• el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (vea la portada de este manual)
• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS en las páginas 30 y 31 y el DIBUJO DE LA PIEZAS en el centro de este manual)
®
560 HR)
Núm de Parte 228492 R0405A
Impreso en USA
© 2005 ICON IP, Inc.
Page 31
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PETL5013.4 R0405A
ota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.
N
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
1 2 Cubierta del Riel para los Pies 2 1 Riel para los Pies Izquierdo 3 1 Tapa de Extremo Delantera Izquierda 4 2 Guía de la Banda 5 4 Tornillo de la Guía de la Banda 6 45 Tornillo de 3/4” 7 1 Soporte de Calcomanía Izquierdo 8 2 Resorte de Amortiguador
9 4 Tornillo de Atajador/Tornillo Aislador 10 1 Calcomanía de Advertencia 11 2 Perno de la Plataforma Izquierdo 12 13 2 Perno del Resorte (Inferior) 14 2 Perno del Resorte (Superior) 15 2 Aislador Delantero 16 2 Tornillo de la Plataforma Delantero 17 2 Perno Pivote de la Plataforma 18 1 Imán 19 2 Espaciador del Marco de Levante 20 1 Perno de Pivote del Motor 21 7 Tuerca de la Rueda 22 2 Espaciador del Marco 23 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 24 1 Interruptor de Lengüeta 25 1 Tornilla del Interruptor de Lengüeta 26 1 Marco de Levante 27 1 Perno de Tensión del Motor 28 1 Motor 29 1 Polea/Volante/Ventilador 30 1 Correa de Motor 31* 1 Montaje del Motor 32 33 1 Arandela de Tensión del Motor 34 1 Arandela Estrella del Motor 35 36 37 2 Cable de Tierra 38 39 40 1 Controlador 41 2 Cable Eléctrico 42 43 1 Alambre de IFIT.com 44 1 Receptáculo 45 46 1 Interruptor de Prender/Apagar 47 5 Tornillo de la Charola Ventral 48 1 Charola Ventral 49 50 1 Alambre de Filtro
1 Atajador del Pasador
1
2 7
1 Transformador 1
1
2
1 Alambre de Interruptor de Foto
Perno de Tensión del Motor
Perno del Sujetador del Motor Tornillo Pequeño
Cubierta
Tuerca con Alas IFit.com
Calcomanía de Estática
51 1 Tapa de Extremo Delantera Derecha 52 1 Banda para Caminar 53 1 Plataforma para Caminar 54 1 Marco 55 2 Tuerca de la Plataforma 56 1 Riel para los Pies Derecho 57 1 Rodillo Trasero 58 1 Pata Trasera Derecha 59 1 Llave Hexagonal 60 2 Perno Ajustable del Rodillo Trasero 61 2 Arandela del Rodillo Trasero 62 63 1 Pata Trasera Izquierda 64 1 Tapa del Extremo Trasero Izquierdo 65 2 Tornillo de la Tapa de Extremo
66 2 Arandela de la Tapa de Extremo 67 4 Tornillo de la Tapa de Extremo
68 1 Baranda Izquierda 69 1 Montante Vertical Izquierdo 70 1 Perilla del Pasador 71 2 Perno de 1” 72 4 Arandela Estrella Interna 73 1 Sujetador de Baranda Izquierda 74* 1 Montaje del Pasador 75 1 Camisa de Perilla de Pasador 76 1 Collar de Clavija de Pasador 77 1 Resorte de Pasador 78 79 1 Gancho del Pasador 80 1 81 1 Baranda Derecha 82 1 Montante Vertical Derecho 83 84 85 1 Base de la Consola 86 87 1 88 1 Consola 89 1 Bastidor de Ventilador 90 1 91 1 Llave/Sujetador 92 2 Tornillo de 1 1/4” 93 94 1 Puerta de Acceso 95 1 Parte de Atrás de la Consola 96 1 Sostén de la Atadura 97 98 1 Atadura Plástica
1 Tapa del Extremo Trasero Derecho
Pequeño
Delantero
1 Manga del Motor
Clavija de Pasador
1 1
4 Tornillo del Ventilador
2
1 Atadura Ajustable
Cableado Eléctrico Bandeja de Accesorios Izquierda
Ventilador
Bandeja de Accesorios Derecha
Tornillo Plateado de 2”
30
Page 32
úm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
N
99 2 Tapa de Extremo de la Base
00 2 Almohadilla de la Base Delantera
1 101 2 Clavija de Horquilla 102 2 Chaveta de Gancho 103 4 Tuerca Jaula
04 4 Perno de 1 1/4”
1 105 2 Almohadilla de la Base Trasera 106 2 Bastidor de Rueda 107 2 Perno de la Rueda 108 2 Rueda 109 1 Base 110 1 Sujetador Atajador de Inclinación 111 2 Perno del Motor de Inclinación 112 1 Motor de Inclinación 113 1 Sujetador de la Baranda Derecha 114 1 Soporte de Calcomanía Derecha 115 1 Llave Hexagonal de 5/16” 116 1 Cable de iFit.com 117
1 Sujetador del Motor 118 2 Tuerca-J 119 1 Tuerca del Rodillo Delantero 120 1 Rodillo Delantero/Polea 121 4 Tornillo de la Charola Ventral Largo 122 1 Alambre de Control 123 2 Arandela Estrella del Rodillo Trasero 124 1 Alambre de Pulso 125 1 Barra de Pulso 126 2 Calcomanía de Precaución 127 2 Arandela de Nylon
128 2 Foro de Cojinete de Pivote del Motor
29 1 Sujetador de lo Electrónico
1 130 1 Obturador 131 1 Filtro 132 1 Cortacircuito
33 1
1
Ventilador del Motor
134 1 Arandela de Interruptor de Foto 135 1 Partidor 136 1 Disco Óptico 137 1 Interruptor de Foto 138 1 Tuerca de Interruptor de Foto 139 1 Perno de Interruptor de Foto
# 1 Alambre Verde de 8”, F/Anillo # 1 Alambre Verde de 4”, F/Anillo # 1 Alambre Azul de 18”, 2 F # 1 Alambre Azul de 16”, M/F # 1 Alambre Azul de 10”, 2 F # 1 Alambre Azul de 4”, 2 F #
1 Cableado Eléctrico de 20” # 1 Alambre Blanco de 10”, 2 F # 1 Alambre Blanco de 6”, 2 F # 1 Alambre Rojo de 12”, M/F # 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas que se muestran en la caja. # Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
31
Page 33
1
2
17
18
3
16
9
15
4
5
14
6
7
8
6
12
9
13
10
11
52
53
64
60
61
6
6
63
62
59
60
61
6
6
58
57
11
14
56
1
13
8
114
6
5
54
16
15
9
51
17
50
49
122
19
20
21
22
24
25
23
26
27
30
31*
35
34
33
32
29
28
36
37
19
22
39
47
121
47
47
42
41
43
45
44
121
46
48
21
21
120
67
65
55
55
65
67
6
6
47
121
47
121
4
123
123
119
66
66
117
116
78
115
127
127
128
128
132
133
78
40
36
36
38
36
129
131
36
36
Para identificar las piezas que se muestran en
DEL USUARIO.
PIEZAS en la página 30 y 31 en el MANUAL
este dibujo de las piezas, vea la LISTA DE LAS
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL5013.4 R0405A
Page 34
68
70
71
72
73
6
80
6
6
79
77
75
78
69
111
21
111
21
104
112
72
107
108
106
21
6
105
6
107
108
106
21
6
6
105
104
6
100
109
110
6
100
99
101
102
83
102
101
99
36
6
6
82
83
36
37
113
71
72
6
36
96
98
97
84
124
125
90
86
87
86
85
89
88
91
6
6
6
6
6
94
6
6
95
6
6
6
6
6
6
6
6
6
103
103
81
118
118
92
93
93
92
72
139
137
134
138
136
74*
126
126
135
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL5013.4 R0405A
Loading...