ProForm 831300290 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle 831.300290 Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
appareil, veuilles-nous contacter à :
1-888-936-ICON
(1-888-936-4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
Page 3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
euillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
1.
V sateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utili­sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appa­reil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
10. médical. Différents facteurs peuvent fausser les données relatives au pouls. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de don­ner un aperçu général du pouls.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’ap­pareil.
14. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si l’autocollantest man­quant ou illisible, veuillez contacter le servi­ce à la clientèle au numéro suivant : 1-888­936-4266, pourcommander un nouvel auto­collant gratuitement. Collez le nouvel auto­collant à l’endroit indiqué.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili­sé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez la poignée de moniteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descen­dez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. SEARS ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résul tant de l'utilisation de cet appareil.
-
-
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le FreeSpirit®800 CARDIO CROSSTRAINER. Le FreeSpirit®800 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique FreeSpirit®800 fa comme caractéristiques une résis­tance réglable et une console de pointe pour vous aider à obtenir le meilleur rendement de vos exer­cices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique FreeSpirit.
Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique.
Poignée de Moniteur Cardiaque
Guidon
Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
831.300290. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le banc de poids. (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
1-888-936-4266 du lundi
Console
Porte-Bouteille*
AVANT
Roue
Pied de Nivellement
CÔTÉ GAUCHE
*La bouteille n’est pas incluse
Pédale
Ressort de Pédale
Disque de la
Pédale
ARRIÈRE
4
Page 5
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Vis en Bouton de M10 x 88mm (63)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27)–2
Vis de M4 x 16mm
(66)–4
Écrou de Blocage en Nylon de M10 (29)–6
Écrou de Blocage en Nylon de M8 (46)–4
Rondelle Fendue
de M10 (70)–1
Bague d’Espacement du
Cadre (83)–1
Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Boulon de Carrosserie de
M10 x 33mm (20)–2
Vis de M4 x 22mm
(93)–2
Rondelle Noir de
M10,3 (53)–2
Rondelle de M10
(38)–6
ASSEMBLAGE
’assemblage requiert deux personnes.
L et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numé­ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla­ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
, une clé à
5
Page 6
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3). Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de
errouillage en Nylon de M10 (29). Assurez-vous que
V
le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roules (32) ne touchent pas le sol.
Avant au Cadre avec deux Boulons de
1
34
32
32
3
1
29
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (29).
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2) dans la position illustrée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur (87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu. Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupe­ment de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le
Cadre (1). Ne pincer pas les Groupements de Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63). Insérez le Boulon en Bouton de dans le Cadre (1) et le Montant (2).
Assurez-vous que l’extrémité concave de la Bague d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre. Ne serrez pas le Boulon en Bouton maintenant.
Attachez le Porte-Bouteille (91) sur le Montant (2) avec deux Vis de M4 x 22mm (93).
2
29
4
29
1
3
2
63
70
83
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés et endom-
magés pendant
91
cette étape.
93
86
87
1
34
4. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (86). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (2). Ensuite, attachez la Console au Montant à l'aide de quatre Vis de M4 x 16mm (66).
pas pincer les groupements de fils.
Faites attention de ne
6
4
Groupement
de Fils
66
66
86
5
Assurez-vous que
2
les groupements de fils ne sont pas pin cés et endommagés
pendant cette étape.
-
Page 7
5. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (non­incluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez la vis du compartiment des piles, et ouvrez le comparti ment des piles. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles ;
sont dans la position illustrée par les inscriptions à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuit, fermez
le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles sont installées correctement, le venti­lateur s’allume pendant quelques instants.
assurez-vous que les piles
5
-
Vis
5
Piles
Compartiment
des Piles
6. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l’un des Jambe du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46). Assurez-
vous que les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Appliquez une petite quantitè de graisse sur les essieux gauche et droit sur le Montant (2).
Glissez doucement une Bague d’Espacement du Cadre (26), une Bague d’Espacement du Guidon (25), le Guidon Gauche (9) et un Embout du Guidon (23) sur l’essieu gauche sur le Montant (2) comme illustré. Insérez une Rondelle Noir de M10,3 (53) au Vis à Épaulement de M8 x 19mm (22) et serrez dans l’axe.
Attachez le Guidon Droit et la Jambe du Guidon (pas indique) de la même manière.
6
Graisse
9
2
53
22
23
50
26
25
46
Trous
Hexagonaux
79
enez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
T
7. gauche à l’intérieur du Avant (17). Appliquez une petite quantité de graisse sur un Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27). Jambe du Guidon au avec un Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de M10 (38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29).
Ne serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez la Jambe du Guidon (79) Droit à l’autre Support de la Barre Flexible Avant (17) de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79). Référez­vous à l'étape 3. Serrez le Vis en Bouton de M10 x 88mm (63).
Support de la Barre Flexible
Attachez le
Support de la Barre Flexible
A
vant
7
7
79
38
27
Graisse
17
38
79
29
17
Page 8
8. Identifiez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale Gauche sur la Barre Flexible (14) gauche à l’aide d’un Boulon de Carrosserie de M10 x 33mm (20), une Rondelle de M10 (38) et un Bouton de Pédale (15) comme illustré. Remarque : la Pédale Gauche peut être attachée dans cinq positions différentes (voir COM­MENT REGLER LES PEDALES à la page 9).
8
20
13
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans la même position.
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique. Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
14
38
15
8
Page 9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT REGLER LES PEDALES
Le mouvement des pédales est déterminé par leurs positions sur les barres flexibles. Il existe cinq positions. Pour régler chaque pédale, desserrez tout d’abord le bouton sous la pédale. Poussez ensuite le boulon vers le haut, glissez la pédale vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée puis resserrez le bouton. Assurez-vous que les deux pédales sont dans la même position.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée de moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale infé­rieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Pous-sez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. Remarque : les disques de pédales
peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direc­tion indiquée ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée.
Pédale
Boulon
Bouton
Ressort
de Pédale
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, des
cendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale infé­rieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont conçus pour ajouter des exercices pour l’haut du corps. Alors que vous vous exercez, pous­sez et tirez les bras de la partie supé­rieure afin de tra­vailler vos bras, votre dos et vos épaules.
Si vous désirez exercer seulement votre corps de la taille au pieds, tenez la poignée de le moniteur cardiaque lorsque vous vous exercez.
Guidons
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
-
Moniteur Cardiaque
Guidons
Pédales
Disque de la Pédale
Poignée de
ATTENTION : Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’ap­pareil elliptique.
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du l’appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
• chaque fois que vous descendez de l’appareil.
• Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
9
Page 10
Touches du Affichage
Touche du Ventilateur
Touche Programme
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris­tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuelle­ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant la poi­gnée de moniteur cardiaque.
La console of Smart. Chaque programme change automatiquement la résistance du appareil elliptique et vous invite à augmenter ou diminuer votre allure tout en vous gui­dant au travers d’un entraînement ef
De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En uti lisant un câble audio stéréo (disponible dans les maga­sins électroniques), vous pouvez brancher votre appa­reil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
fre aussi six programmes d’entraînement
ficace.
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette­vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les pro­grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
teur
.com et accéder directement aux pro
.iFIT
www grammes à partir d’Internet.
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir la
page 11. Pour utiliser un programme Intelligent, voir la page 13. Pour utiliser les programmes des
-
CD ou des vidéos iFIT utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir la page 18.
Visitez www.iFIT.com
.com,
voir la page 17. Pour
Pour vous
-
10
Page 11
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car­diaque, le petit affichage indiquera votre pouls (voir étape 5 à la page 12).
Allumer la console.
1
Remarque : la console requiert quatre piles « D » de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 5 de l’assem­blage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro (voir le schéma à la page 10 pour identifier la touche prendre/remise a zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche programme [PROGRAM] à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaîtront au petit affichage.
Commencez à pédaler et changez la résistance
3
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et – sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis­tance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, plu­sieurs secondes seront nécessaires à la résistan­ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
4
grand affichage sur la console.
Le petit affichage
la cadence des pédales, en tours par minute [RPM]. La barre indicatrice dans le petit affichage grandira ou rétrécira en longueur alors que vous augmentez ou ralentissez votre cadence.
La partie supé­rieure du grand affichage indi
quera la distance que vous avez pédalé et le nombre de
CALS]
GRAISSE à la page 20 pour une explication sur les calories de graisse). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
calories et de calories de graisse [F
que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA
montre
Barre Indicatrice
-
Pour ne visualiser que la dis tance pédalée ou le nombre de calories ou de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure sur le coté gauche du grand affi­chage jusqu’à ce que le mot
DISTANCE, CALORIES, ou FAT CALS
partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous que le mot voir de nouveau la distance que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse.
Le centre du grand affichage
indiquera le temps
[TIME] écoulé et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est illustrée en minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’affichage indiquera le temps temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre cadence, appuyez sur la touche centrale sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse.
La partie inférieu­re du grand affi­chage
vitesse des pédales leur niveau de résistance. L l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure à gauche du grand af que le mot
T
A
apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’ap­paraît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi que le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le mot SCAN réapparaisse.
(calories de graisse) apparaisse dans la
SCAN (balayage) n’apparaît pas. Pour
qu’il reste au programme au lieu du
TIME (temps) ou PACE (cadence) apparaisse
indiquera la
[SPEED]
et
fichage changera d’un nombre à
’af
SPEED (vitesse) ou RESISTANCE
-
Bouton Supérior
fichage jusqu’à ce
11
Page 12
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance soit en miles soit en kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KM/H
(kilomètres) apparaîtront dans la partie inférieure du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro pen­dant à peu près six secondes. Remarque : quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera pendant un moment. Quand les piles sont rempla­cées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
5
Si les plaques métalliques sur les poi­gnées sont recouvertes d’un film de plastique, reti­rez-le. Pour uti-
liser le moniteur cardiaque de la poignée, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métal­liques. Évitez de bouger les mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le grand affichage cligno­tera à chacun des battements de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –) appa­raîtront et votre pouls sera affiché.
Contacts
Métalliques
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 30 secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre fréquence cardiaque continuellement pendant 30 secondes. L’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du venti­lateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra auto­matiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en sus­pens et le temps clignotera dans le grand
fichage.
af
Touche du Ventilateur
Bouton
12
Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pen dant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
-
Page 13
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME INTELLIGENT
Chaque programme intelligent ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accé­lérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement des plus ef grammes de perte de poids, les programmes 3 et 4 sont programmes d’entraînement aérobic, et les programmes 5 et 6 sont programmes de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program­me Intelligent.
ficaces. Les programmes 1 et 2 sont des pro-
Allumez la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes intelligents.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme intelligent, appuyez sur la touche programme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur le petit affichage.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
3
me.
La cadence d’ob­jectif pour le seg­ment en cours sera indiquée par les flèches sur le petit affichage. Pour pédaler à la cadence d’objec­tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment, le nombre de flèches changera si une cadence d’objectif est programmée pour le segment sui­vant. Quand le nombre de flèches change, chan­gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou­veau une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice.
ment de cadence d’objectif pour le programme a pour objectif de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que l’ar­rangement cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, le centre du grand affi­chage indiquera le temps qu’il reste au program­me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen­dant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera. Si vous continuez de vous pédaler une fois le programme fini, l’affi­chage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
Barre
Indicatrice
Flèches
Important : l’arrange-
Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Chaque programme com­prend 20 ou 30 segments d’une minute. Un niveau de résistance et une cadence ont été pro­grammées pour chaque segment. (Le même niveau de résistance et/ou la même cadence peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la résistance des pédales changera automatiquement si une résistance différente a été programmée pour le segment suivant. Remarque résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous le pouvez changer en appuyant sur les touches + et – du grand affichage. Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, la résistance des pèdales changera automatique ment si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
: si le niveau de
-
Suivez vos progrès avec le grand affichage.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
12.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
, la
13
Page 14
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
PHONES
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT
.com
, l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre sté­réo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet
, l’appareil elliptique doit être branché
à votre ordinateur. Référez-vous à la page 15.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc­tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule­ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté réo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
Câble Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
-
Câble
Écouteurs
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro­niques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B
Câble Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro­niques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Yde 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
Câble Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
Écouteurs
14
Page 15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble Audio
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti­lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
.
B
Câble
Adaptateur
Y à RCA
Câble Audio
Écouteurs/Speakers
Adaptateur
Y de 1/8”
Audio
Câble Retirez de la
AUDIO OUT
prise
15
Page 16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur
Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magné­toscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble Audio
B
Adaptateur
Y à RCA
Câble Audio
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
16
Page 17
UTILISA VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14.
CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuilles-nous contacter à : 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me iFIT.com CD ou video.
TION DES PROGRAMMES DES CD ET
Pour vous procurer les
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme Smart (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son élec­tronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la allure vont changer.
Remarque : si la résistance du appareil ellip-
-
tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique « bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait pas détecter les signaux du programme.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur sur la touche s’allumera et les lettres IF apparaîtront à l’affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
4
CD ou sur votre magnétoscope.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
5
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
17
Page 18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Commencez votre web browser si nécessaire,
4
et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appa­reil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connections à l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 1
Sélectionnez le mode iFIT.com.
1.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur près du bou­ton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans le petit
affichage.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au l’appareil elliptique et commen-
7
cez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi­né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
8
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
10
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
-
18
Page 19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chif humide et une petite quantité de savon doux. Impor-
tant : Pour éviter d’endommager la console, gar­dez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 5 de la page 7 pour les instructions concer­nant le remplacement des piles.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le vélo elliptique est installé là où il va être utilisé, assu­rez-vous que les extrémités des deux stabilisateur touchent le sol. Si le vélo ellip­tique se balance légèrement pen­dant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
Pied de Réglage
fon
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fré­quence cardiaque.
• Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture de votre pouls.
• Pour une lecture plus précise de la fréquence car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 30 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
19
Page 20
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins pré­cise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
votre corps commence à utiliser des
se
en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’incli­naison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraî­nement.
calories de grais-
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef vous exercer à une intensité relativement basse pen dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
fectivement vous devez
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. durant les premières semaines d’exercices, ne main­tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins
-
un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
20
Remarque :
Page 21
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
1
2
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et che­villes.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. talon aussi près que possible de votre fessier 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Amenez votre
. Comptez jusqu’à
4
5
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 831.300290 R0204A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 4 5 1 Console 6 1 Panneau Latéral Gauche 7 1 Panneau Latéral Droit 8 2 Disque de la Pédale
9 1 Guidon Gauche 10 1 Guidon Droit 11 2 Poignée Rembourrée 12 1 Pédale Droite 13 1 Pédale Gauche 14 2 Barre Flexible 15 2 Bouton de Pédale 16 1 Support de la Barre Flexible
17 2 Support de la Barre Flexible Avant 18 4 Bague Arrière de la Barre Flexible 19 12 Boulon Plat de M6 x 33mm 20 2 Boulon de Carrosserie de M10 x
21 4 Bague-Attache 22 2 Vis à Épaulement de M8 x 19mm 23 2 Embout du Guidon 24 4 Bague du Guidon 25 2 Bague d’Espacement du Guidon 26 2 Bague d’Espacement du Montant 27 2 Boulon en Bouton de M10 x 78mm 28 4 Bague Avant de la Barre Flexible 29 6 Écrou de Blocage en Nylon de M10 30 1 Bague du Montant 31 32 2 Roue 33 34
35 2 Embout de la Stabilisateur Arrière 36 37 1 Poulie 38 6 Rondelle de M10 39 40 2 Palier de la Manivelle 41 1 Volant 42 2 Palier du Volant 43 44 1 Axe du Volant 45 4 Rondelle de M8,5mm 46 47 2 Vis de la Manivelle 48 1 Bras de la Manivelle Droit
1 Stabilisateur Avant 1 Stabilisateur Arrière
Gauche
33mm
vant
1
2 Vis en Bouton de M6 x 72mm 4
1
1 Manivelle
1
7 Écrou de Blocage en Nylon de M8
Embout Gauche
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm
Bras de la Manivelle Gauche
Aimant
A
49 1 Boulon de M6 x 25mm 50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 51 52 53 2 Rondelle Noir de M10,3 54 1 Aimant « C » 55 1 Moteur 56 1 Courroie 57 2 Boulon en Bouton de M8 x 33mm 58 12 Rondelle de M6 59 16 Écrou de Blocage en Nylon de M6 60 4 Écrou de M6 61 4 Écrou de Blocage en Nylon de M5 62 4 Boulon de M5 x 12mm 63 1 Vis en Bouton de M10 x 88mm 64 2 Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 6mm 65 8 Vis de M5 x 33mm 66 6 Vis de M4 x 16mm 67 4 Vis de M4 x 25mm 68 1 Embout Avant Droit 69 1 Attache du Capteur Magnétique 70 1 Rondelle Fendue de M10 71 2 Embout du Guidon 72 2 Pied de Nivellement 73 1 Vis de M5 x 16mm 74 8 Vis de M4 x 19mm 75 2 Boulon avec Oeillet de M6 76 1 Ressort 77 1 Capteur Magnétique 78 1 Support du Capteur Magnétique 79 2 Jambe du Guidon 80 1 Couvercle du Panneau Protecteur 81 82 1 Support de la Barre Flexible Droit 83 84 85 2 Ecrou de M5 86 1 Groupement de Fils Supérieur 87 88 2 Bague d’Espacement du Support
89 90 4 Rondelle du Moteur 91 1 Porte-Bouteille 92 4 Ecrou de M8 93 94 1 Rondelle Grande de M6
# 2 Clés Hexagonale # # 1 Manuel de l’Utilisateur
4 Boulon de M6 x 18mm 1 Support du Aimant « C »
1
1 Bague d’Espacement du Cadre 4
1
2 VIs en Bouton de M8 x 22mm
2
1 Graisse
Support en « U »
is Perçante de M4 x 12mm
V
Groupement de Fils Inférieur
de la Barre Flexible
is de M4 x 22mm
V
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
Page 23
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 831.300290 R0204A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1
1
11
12
13
14
14
15
15
82
16
17
17
18
21
18
19
19
20
18
18
19
21
20
19
22
23
24
24
25
26
22
23
24
24
25
26
27
28
28
29
27
28
29
30
31
68
32
32
33
34
35
35
34
29
29
29
29
48
36
37
21
39
40
40
21
41
42
42
43
44
46
45
47
47
46
54
55
56
57
57
45
45
61
61
62
63
64
64
65
65
65
74
67
74
85
38
38
38
38
70
74
67
81
78
69
66
77
73
76
72
72
80
84
84
66
83
86
87
38
38
53
53
59
58
58
59
59
58
58
59
50
46
50
46
46
88
88
79
79
60
75
46
75
60
49
60
51
51
59
52
94
45
51
51
59
89
89
71
71
66
59
91
93
90
90
66
92
92
74
74
74
74
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez SEARS au 1-800-LE
-
FOYER (533-6937) l’information suivante :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (831.300290)
• le NOM de ce produit (FREESPIRIT
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22)
ou 1
800-4-MY-HOME (469-4663), 24 heures sur 24,
®
800 CARDIOCROSSTRAINER)
et préparez
-
GARANTIE LIMITEE, REPARATION DES PIECES ET SERVICE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie couvre votre appareil d’exercice SEARS pour tout défaut de matériaux ou de fabrication quand il est utilisé selon les paramètres établis, dans des conditions normales et étant entretenu correctement.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Cette garantie dure un an pour toutes les pièces. La garantie est uniquement valide pour le premier acquéreur et n’est aucunement transférable.
QUE FERA SEARS ? SEARS fournira une pièce de rechange gratuitement pour toute pièce défectueu­se de par sa fabrication ou ses matériaux durant la période couverte par la garantie.
QU’EST CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie ne couvre pas les appa­reils d’exercice (1) qui sont utilisés dans un but commercial ou tout autre but en vue de gagner de l’ar­gent, ou (2) qui sont sujets à une mauvaise utilisation, abandon, accident ou toute réparation ou altéra­tion non-autorisée. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou de leurs conséquences ; il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne puissent pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT votre magasin ou centre de service Sears Canada, Inc le plus proche, ou appelez le 1-800-665-4455.
OBTENIR UNE INTERVENTION ? Pour obtenir une intervention sous cette garantie, contactez
Sears Canada, Inc. – Toronto, Ontario M5B 2B8
Nº. de Pièce 210117 R0204A Imprimé en Chine © 2004 Sears Canada, Inc.
Loading...