ProForm 831300270 User Manual

Page 1
Nº. du Modèle 831.300270 Nº. de Série
Autocollant du Numéro
de Série
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
appareil, veuilles-nous contacter à :
1-888-936-ICON
(1-888-936-4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
Page 3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
importants dans ce manuel avant d’utiliser le
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’util-
1. isateur avant d’utiliser le vélo d’exercices.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière décrite.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’ex­ercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
4. Le vélo d’exercices est conçu pour être util­isé chez vous. Le vélo d’exercices ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
5. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo d’exercices sur une surface plane. Disposez un revête­ment sous le vélo pour protéger votre sol.
6. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d’exercices. Remplacez immé­diatement les pièces usées.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercices.
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
vélo d’exercices.
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci ce peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
11.Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utiliser du vélo d’exercices ; n’arquez pas votre dos.
12.Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
13.Le vélo d’exercices n’a pas une roue folle ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
14.L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur le vélo d’exercices. Si l’autocollantest man­quant ou illisible, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936­4266, pourcommander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
-
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercices. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
9. par des personnes dont le poids est supé-
kgs (250 lbs.).
rieur à 1
10.Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exerci
ces. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’ap pareil. SEARS ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
15
-
-
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer­cices FreeSpirit®GL35. Le vélo est un des exercices le
ficace pour augmenter la mise en forme cardio-
plus ef vasculaire, pour développer l’endurance et pour raffer­mir tout le corps entier. Le vélo d’exercices FreeSpirit GL35 offre une rangées de caractéristiques impres­sionnantes pour vous permettre de profiter des exer­cices sains dans le confort et le privé de votre maison.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercices. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Moniteur Cardiaque de la Poignée
®
clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
831.300270. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le (l’emplacement de l’auto­collant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
, notez le
Ventilateur
Console
Guidon
Porte Bouteille*
Siége
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
ARRIÈRE
*La bouteille n’est pas incluse
ARRIÈRE
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Réglage
CÔTÉ DROIT
4
Page 5
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir de M10
(63)–4
Vis en Bouton de
M6 x 25,4mm (33)–1
Vis en Bouton de
M8 x 14mm (49)–1
Boulon en Bouton de
M8 x 22mm (74)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 39mm (64)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–6
Rondelle
Fendue de M8
(70)–4
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8
(10)–6
Vis de M4 x
22mm (21)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numé­ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
ge.
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
5
Page 6
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
errouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-vous
V
que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues (30) ne touchent pas le sol.
Avant au Cadre avec deux Boulons de
1
65
30
30
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63).
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13) dans la position indiquée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (35). Tirez avec précaution l’extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout excès des Groupements de Fils ; assurez-vous que les connecteurs ne s’accrochent pas sur la barre en fer indiquée.
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (35, 36). Déplacez le Montant en haut et en bas légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant.
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des
2
3
63
Fente
36
35
63
3
1
65
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés et endom-
9
magés pendant
cette étape.
21
13
Barre
1
28
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
Attachez le Porte-Bouteille (9) sur le Montant (13) à l’aide de deux V
is de M4 x 22mm (21).
6
33
Page 7
4. Glissez les deux Cols du Guidon (7) sur le Guidon Gauche (50). Enfoncez le Guidon Droit (51) dans le Guidon Gauche. Guidon Gauche et le Guidon Droit à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (66).
Attachez le Support du Guidon (15) sur les Guidons Gauche et Droit (50, 51) à l’aide de quatre Vis en
Bouton de M8 x 22mm (74).
Attachez le Support du Guidon (15) sur le Montant (13) à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 39mm (64), deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et une Vis en Bouton de M8 x 14mm (49).
Attachez les Cols du Guidon, le
4
7
51
74
13
64
50
10
74
66
15
49
7
66
5. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16) dans la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (13).
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites attention de
ne pas pincer les Groupements de Fils.
6. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (non-incluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez la vis du compartiment des piles, et ouvrez le compartiment des piles. Insérez d’abord quatre piles dans le compartiment de piles ; assurez-vous que les
piles sont dans la position illustrée par les inscrip­tions à l’intérieur du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque : quand les piles sont installées correcte ment, le ventilateur s’allume pendant quelques instants.
-
5
16
36
66
66
Groupement
de Fils
13
6
16
Piles
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite, tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Compartiment
Vis
7
5
1
des Piles
28
7
Page 8
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les Écrous de V Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du Montant du Siége (5), et puis relâchez le Bouton.
Déplacez le Support du Siège en avant et en arrière légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une clé à molette,
sens contraire des aiguilles d’une montre
de la Manivelle Gauche (42). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercices pendant une semai­ne, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rende­ment, les Pédales doivent rester serrées.
errouillage en Nylon et les Rondelles
fermement serrez la Pédale Gauche dans le
dans le Bras
8
9
25
Languette
70
10
70
24
10
42
12
6
28
5
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi­tion désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière.
10.Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le velo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercices.
8
Page 9
COMMENT UTILISER LE VELO D’EXERCICES
COMMENT
Pour faire des exer­cices de manière
ficace, le siège
ef devrait être à une certaine hauteur. Quand vous péda­lez, vos genoux devraient être légè­rement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler la hauteur du siège, d’abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer (si le bou­ton n’est pas assez desserré, il peut érafler le montant du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège en haut et en bas légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le bou­ton clique dans un des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Siège
Montant
du Siège
Bouton
COMMENT RÉGLER LE MONT
Le montant peut être réglé à la hau­teur qui vous est le plus confortable. Pour régler la mon­tant, d’abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le des­serrer (si le bouton n’est pas assez des­serré, il peut érafler le montant). Ensuite tirez le bouton, glis­sez le montant à la hauteur désirée et relâchez le bou-
Déplacez le montant en haut et en bas légère-
ton.
ment jusqu’à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant. Ensuite
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
ANT
Montant
Bouton
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé à la position qui vous est la plus confortable. Avant
d’ajuster le siège, descendez du vélo d’exercices ; n’ajustez pas le siège alors que vous êtes assis dessus.
le siège, d’abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desser­rer (si le bouton n’est pas assez desserré, il peut érafler le montant du siège). Ensuite tirez le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le support du siège en avant et en
arrière légèrement jusqu’à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant du siège.
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Pour régler
Ensuite tournez le bouton dans le sens des
Siège
Support
du Siège
Bouton
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémi­tés des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémi­tés des sangles à nouveau dans les languettes.
Languette
Sangle
de la
Pédale
9
Page 10
Touches du Affichage
ouche du Ventilateur
T
Touche Programme
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven­tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer­cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous fournira des renseignements continues sur vos exer­cices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utili­sant le détecteur cardiaque de la poignée ou le détec­teur cardiaque du torse incorporé.
La console est aussi munie de quatre programmes de résistance et de cadence. Chaque programme change la résistance des pédals d’exercice et vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement ef
De plus, la console est équipée de la technologie
vec la technologie iFIT
A
.com.
iFIT vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En uti­lisant un câble audio stéréo (disponible dans les maga­sins électroniques), vous pouvez brancher votre vélo
ficace.
.com, c’est comme si
d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordi­nateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette­vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les pro­grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
En branchant votre
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
teur www.iFIT.com et accéder directement aux pro­grammes à partir d’Internet.
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 11. Pour utiliser un programme Intelligent, voir page
ou des vidéos iFIT.com, voir page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir page
13.
vélo d’exercice sur votre ordina-
Visitez www.iFIT.com
Pour utiliser les programmes des CD
18.
Pour vous
10
Page 11
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car­diaque, le petit affichage indiquera votre pouls (voir étape 5 à la page 12).
Allumer la console.
1
Remarque : la console requiert quatre piles « D » de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 6 de l’assem­blage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro (voir le schéma à la page 10 pour identifier la touche prendre/remise a zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche programme [PROGRAM] à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaîtront au petit affichage.
Commencez à pédaler et changez la résistance
3
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches + et – sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis­tance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, plu­sieurs secondes seront nécessaires à la résistan­ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
4
grand affichage sur la console.
Le petit affichage
la cadence des pédales, en tours par minute [RPM]. La barre indicatrice dans le petit affichage grandira ou rétrécira en longueur alors que vous augmentez ou ralentissez votre cadence.
La partie supé­rieure du grand affichage indi
quera la distance que vous avez pédalé et le nombre de
CALS]
GRAISSE à la page 20 pour une explication sur les calories de graisse). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
calories et de calories de graisse [F
que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA
montre
Barre Indicatrice
-
Pour ne visualiser que la dis tance pédalée ou le nombre de calories ou de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure sur le coté gauche du grand affi­chage jusqu’à ce que le mot
DISTANCE, CALORIES, ou FAT CALS
partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous que le mot voir de nouveau la distance que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse.
Le centre du grand affichage
indiquera le temps écoulé et votre cadence [PACE] en cours (la cadence est illustrée en minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’affichage indique­ra le temps temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre cadence, appuyez sur la touche centrale sur le coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot TIME (temps) ou PACE (cadence) apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le mot SCAN apparaisse.
La partie infé­rieure du grand affichage
quera la vitesse
[SPEED] des
pédales niveau de résistance. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce que le mot
T
A
apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’ap paraît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi que le niveau de résistance, appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le mot
(calories de graisse) apparaisse dans la
SCAN (balayage) n’apparaît pas. Pour
[TIME]
qu’il reste au programme au lieu du
indi-
et leur
SPEED (vitesse) ou RESISTANCE
SCAN réapparaisse.
-
Bouton Supérior
-
11
Page 12
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance soit en miles soit en kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KM/H
(kilomètres) apparaîtront dans la partie inférieure du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche prendre/remise a zéro pen­dant à peu près six secondes. Remarque : quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera pendant un moment. Quand les piles sont rempla­cées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
5
Si les plaques métalliques sur les poi­gnées sont recouvertes d’un film de plastique, reti­rez-le. Pour uti-
liser le moniteur cardiaque de la poignée, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métal­liques. Évitez de bouger les mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le grand affichage cligno­tera à chacun des battements de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets (– –) appa­raîtront et votre pouls sera affiché.
Plaques Métalliques
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar­dez vos mains sur les contacts pendant 30 secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indi­quera votre fréquence cardiaque continuellement pendant 30 secondes. L’affichage indiquera alors votre fréquence cardiaque avec les autres modes de renseignements.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du venti­lateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra auto­matiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en sus­pens et le temps clignotera dans le grand
fichage.
af
Touche du Ventilateur
Bouton sur le Côté Droit
12
Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pen dant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
-
Page 13
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME INTELLIGENT
Chaque programme intelligent ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraîne­ment des plus ef des programmes de perte de poids, le programme 3 est un programme d’entraînement aérobic, et le pro­gramme 4 est un programme de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program­me Intelligent.
Allumez la console.
ficaces. Les programmes 1 et 2 sont
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes intelligents.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme intelligent, appuyez sur la touche pro­gramme à plusieurs reprise jusqu’à ce que le chiffre 1, 2, 3, ou 4 apparaisse sur le petit affichage.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
3
me.
La cadence d’ob­jectif pour le seg ment en cours sera indiquée par les flèches sur le petit af Pour pédaler à la cadence d’objec­tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment, le nombre de flèches changera si une cadence d’objectif est programmée pour le segment sui­vant. Quand le nombre de flèches change, chan­gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou­veau une flèche pointant vers chaque segment sur la barre indicatrice. Important : l’arrange-
ment de cadence d’objectif pour le programme a pour objectif de vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que l’ar­rangement cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, le centre du grand affi­chage indiquera le temps qu’il reste au program­me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen­dant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera. Si vous continuez de vous pédaler une fois le programme fini, l’affi­chage continuera à indiquer les renseignement de vos exercices.
fichage.
-
Barre
Indicatrice
Flèches
Pour commencer le programme, commencez tout simplement à pédaler. Chaque programme com­prend 20 ou 30 segments d’une minute. Un niveau de résistance et une cadence ont été pro­grammées pour chaque segment. (Le même niveau de résistance et/ou la même cadence peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la résistance des pédales changera automatiquement si une résistance différente a été programmée pour le segment suivant. Remarque résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous le pouvez changer en appuyant sur les touches + et – du grand affichage. Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, la résistance des pèdales changera automatique ment si un arrangement différent de résistance est programmé pour la prochaine période.
: si le niveau de
-
Suivez vos progrès avec le grand affichage.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
12.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
13
Page 14
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéoscassettes iFIT.com
, le vélo d’exercice doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet
, le vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 15 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
tions ment une prise, référez-vous aux instructions B.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté réo a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A/B
-
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
Câble
Écouteurs
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro­niques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B
Câble Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro­niques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Yde 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
Câble Audio
Adaptateur
de 1/8”
Y
Câble Audio
Écouteurs
Écouteurs
Adaptateur
Y de 1/8”
14
Page 15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble Audio
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti­lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
.
B
Adaptateur
Y de 1/8”
Audio
Câble
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
Y à RCA
Câble Audio
Écouteurs/Speakers
15
Page 16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur
Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magné­toscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga­sins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble Audio
B
Câble Audio
Adaptateur
Y à RCA
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
16
Page 17
UTILISA VIDÉOS IFIT
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d’exercices CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné­toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 14.
CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuilles-nous contacter à : 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program­me CD ou vidéo iFIT.com.
TION DES PROGRAMMES DES CD ET
doit être branché à votre lecteur de
Pour vous procurer les
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le régla ge de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : si la résistance de l’appareil ellip­tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque vous entendez le son électronique « bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait pas détecter les signaux du programme.
-
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Chaque fois que la conso­le est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur près du bou­ton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans le petit affichage.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
4
CD ou sur votre magnétoscope.
.com, insérez la vidéocassette
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès avec le grand affichage.
5
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
6
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
17
Page 18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Commencez votre web browser si nécessaire,
4
et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com vous permet de faire jouer les programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili­ser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo d’exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connections à l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 1
Sélectionnez le mode iFIT.com.
1.
2
Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur près du bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans le petit
affichage.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo d’exercices et commencez
7
les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi­né, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
8
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
9
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
10
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
-
18
Page 19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci­ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé­diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 6 de la page 7 pour les instructions concer­nant le remplacement des piles.
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A PLAT SUR LE SOL
Une fois que le vélo d’exercice est installé là où il va être utilisé, assurez-vous que les deux extrémi­tés du stabilisa­teur avant tou­chent le sol. Si le vélo d’exercice se balance légère­ment pendant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI­TEUR CARDIAQUE
Pied de Réglage
• Pour une lecture plus précise de la fréquence car­diaque, tenez les contacts métalliques pendant 30 secondes.
• Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être net­toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al­cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER L’EXERCICE DU VÉLO
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez-vous d’abord devant le vélo d’exercice, tenez les poignées et pla­cez un pied devant le stabilisateur avant. Tirez les poignées jusqu’à ce que le vélo d’exercice peut être déplacé sur les roues avants. Avec précaution dépla­cez le vélo d’exercice à la position désirée et ensuite abaissez-le.
Guidons
Placez le
Pied Ici
Rou
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le moniteur influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré­quence cardiaque.
. Des mouvements excessifs peuvent
-
19
Page 20
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer­cices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro­blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du pouls lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
carbone, facilement accessibles comme source d’éner­gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Après
20
Page 21
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais­sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten­dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
1
2
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla­cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5.
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici­tées : quadriceps et muscles des hanches.
. Ramenez vos pieds aussi
. Comptez jusqu’à
4
5
21
Page 22
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 831.300270 R0204A
°. Qté. Description N°. Qté. Description
N
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 1 Stabilisateur Arrière 4 5 1 Montant du Siège 6 1 Support du Siège 7 2 Cols du Guidon 8 2 Poignée Rembourrée 9 1 Porte-Bouteille
10 8 Écrou de Verrouillage en Nylon de
11 1 Vis de M6 x 38mm 12 1 Siège 13 1 Montant 14 1 Bague du Montant 15 1 Support du Guidon 16 1 Console 17 1 Panneau Latéral Gauche 18 1 Panneau Latéral Droit 19 1 Couvercle du Panneau Protecteur 20 1 Bague du Montant du Siège 21 2 Vis de M4 x 22mm 22 1 Attache du Capteur Magnétique 23 2 Vis de M4 x 5mm 24 1 Pédale Gauche 25 1 Sangle de la Pédale Gauche 26 1 Pédale Droite 27 1 Sangle de la Pédale Droite 28 3 Bouton de Réglage 29 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm 30 2 Roue 31 1 Embout Gauche Avant 32 1 Embout Droit Avant 33 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm 34 1 Moteur de Réglage 35 1 Groupement de Fils Inférieur 36 1 Groupement de Fils Supérieur 37 1 Volant 38 1 Aimant 39 1 Axe du Volant
2 Embout Arrière
M8
40 2 Palier du Volant 41 1 Aimant « C » 42 1 Bras de la Manivelle Gauche 43 44 1 Palier de la Manivelle 45 2 Écrou de M5 46 1 Câble de Réglage 47 1 Ressort de Retour 48 1 Bras Fou du Ressort 49 1 Vis en Bouton de M8 x 14mm 50 1 Guidon Gauche 51 1 Guidon Droit 52 7 Vis de M4 x 25mm 53 1 Boulon en « J » 54 1 Poulie 55 1 Boulon Plate de M10 x 25mm 56 2 Vis à Collerette 57 1 Bras de la Manivelle Droit 58 2 Vis de M6 x 8mm 59 1 Boulon en Bouton de M8 x 47mm 60 2 Écrou de M6 61 2 Écrou de Blocage en Nylon de M8 62 1 Rondelle de Volant 63 5 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
64 2 Boulon en Bouton de M8 x 39mm 65 4 Boulon de Carrosserie de
66 16 Vis de M4 x 16mm 67 2 Pied de Réglage 68 1 Volant d’Espacement 69 1 Écrou Collerette de M8 70 4 Rondelle Fendue de M8 71 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm 72 1 Courroie 73 4 Rondelle du Moteur 74 4 Boulon en Bouton de M8 x 22mm
# 1 Manuel de l’Utilisateur # 2 Clé Hexagonale
1 Capteur Magnétique/Fil
de M10
M10 x 112mm
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
22
Page 23
1
3
4
6
13
14
16
17
18
19
24
25
30
30
37
38
41
42
44
46
47
55
56
54
63
59
23
52
66
71
69
45
45
63
11
60
29
65
65
2
31
32
39
40
40
61
61
62
68
63
63
63
22
66
43
52
52
66
66
52
51
50
35
36
12
70
28
44
15
34
33
53
10
48
26
27
57
56
5
20
4
23
65
58
28
58
8
10
10
67
67
70
28
72
66
73
7
7
21
66
66
10
64
9
66
66
10
10
49
74
74
74
66
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle 831.300270 R0204A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contactez SEARS au 1-800-LE
-
FOYER (533-6937) formation suivante :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (831.300270)
• le NOM de ce produit (FreeSpirit
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22 de ce manuel)
ou 1
800-4-MY-HOME (469-4663), 24 heures sur 24,
®
GL35)
et préparez l’in-
-
GARANTIE LIMITEE, REPARATION DES PIECES ET SERVICE
QU’EST-CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie couvre votre appareil d’exercice SEARS pour tout défaut de matériaux ou de fabrication quand il est utilisé selon les paramètres établis, dans des conditions normales et étant entretenu correctement.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ? Cette garantie dure un an pour toutes les pièces. La garantie est uniquement valide pour le premier acquéreur et n’est aucunement transférable.
QUE FERA SEARS ? SEARS fournira une pièce de rechange gratuitement pour toute pièce défectueu­se de par sa fabrication ou ses matériaux durant la période couverte par la garantie.
QU’EST CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ? Cette garantie ne couvre pas les appa­reils d’exercice (1) qui sont utilisés dans un but commercial ou tout autre but en vue de gagner de l’ar­gent, ou (2) qui sont sujets à une mauvaise utilisation, abandon, accident ou toute réparation ou altéra tion non-autorisée. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou de leurs conséquences ; il est donc possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne puissent pas s’appliquer à votre cas.
COMMENT OBTENIR UNE INTERVENTION ? Pour obtenir une intervention sous cette garantie, contac­tez votre magasin ou centre de service Sears Canada, Inc le plus proche, ou appelez le 1-800-665-4455.
Sears Canada, Inc. – Toronto, Ontario M5B 2B8
-
Nº. de Pièce 210113 R0204A Imprimé en Chine © 2004 Sears Canada, Inc.
Loading...