Os autocolantes de aviso aqui mostrados
foram aplicados nos locais indicados. Se um
autocolante estiver em falta ou ilegível,
ligue para o número de telefone indicado
na capa frontal deste manual e peça um
autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: Os autocolantes poderão não estar
mostrados no seu tamanho real.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
truções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não
s
assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste
produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície niveladaplana, com pelo menos 2,4 m de espaço
vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de
danos, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 12), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
dispositivo ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de 1
mm2 (calibre 14) com comprimento máximo
de 1,5 m (5 pés).
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 26, se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14).
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado
por indivíduos que pesem 136 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca
utilize o tapete rolante descalço, calçando apenas com meias calçadas ou com sandálias.
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segurese sempre ao apoio para as mãos enquanto
estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O
sensor de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos
seus batimentos cardíacos durante o exercício.
3
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desconectar o cabo de alimentação e
colocar o disjuntor de reiniciar/desligar na
posição de desligado. (consulte o desenho
da página 5 para ver a localização do disjun-
or.)
t
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLANTE na página 24.) Tem que poder de
conseguir levantar 20 kg sem problemas,
para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
21. Certifique-se de que o fecho de armazenamento está completamente encaixado antes
de ao dobrar ou mover o tapete rolante.
22. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em
nenhuma abertura.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
24.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem
ser efectuados apenas por um representante
de serviço autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
ANTES DE COMECAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
olante PROFORM
r
combina tecnologia avançada com um desenho inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a
azer exercício, o tapete rolante PF 3.8 pode ser do-
f
brado, necessitando de menos de metade do espaço
utilizado por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
®
F 3.8. O tapete rolante PF 3.8
P
Ventoinha
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P
número de modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão
ndicados na capa frontal deste manual.
i
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
Suporte para livros
Consola
Sensor de pulsações
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio
para os Pés
Pinos de Ajuste
do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Reiniciar/Desligar
Cabo de alimen-
tação eléctrica
Plataforma de
Caminhar Amortecida
5
MONTAGEM
Porca de 3/8" (8)–4
Parafuso Auto-
Atarrachante de 1" (2)–4
Espaçador da
Protecção da Base
(13)–2
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(9)–7
Anilha em
Forma de
Estrela de 1/4"
(10)–6
Pino de 3/8" x 4 1/2" (6)–4
Pino de 1/4" x
1/2" (7)–6
Pino de 3/8" x 1 1/4" (5)–3
Pino de 3/8" x 2"(4)–6
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-
agem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante
l
presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadasincluídas e uma chave de fendas Phillips
, uma chave de grifos ajustável, e um alicate de pontas redondas.
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo
de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste
manual. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar
danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem. Poderão ser incluídas peças
extra.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
esteja desconectado.
Remova a Porca de 3/8" (8), o Pino (D) e o suporte para envio (C) da Base (83). Retire o suporte de envio do outro lado do tapete rolante.
Elimine os suportes de envio e o os pinos.
1
6
D
83
C
8
. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
2
dosamente o tapete rolante para o lado es-
uerdo. Dobre parcialmente a Estrutura (56)
q
para que o tapete rolante fique mais estável;
não dobre completamente a Estrutura já.
etire e elimine os dois pinos (A) indicados e o
R
suporte para envio (B).
Corte o atilho que segura o Fio da Barra Vertical
(38) à Base (83). Localize o atilho no orifício indicado da Base e use-o para extrair o Fio da
Barra Vertical do orifício.
Fixe uma Protecção da Base (81) à Base (83)
no ponto mostrado, com um Espaçador da
Protecção da Base (13) e um Parafuso AutoAtarrachante de 1" (2). Depois, fixe outra
Protecção da Base (81) apenas com um
Parafuso Auto-Atarrachante de 1" (2).
2
A
B
38
Orifício
3
8
56
81
2
Atilho
13
81
2
3. Fixe uma Roda (84) com o Pino de 3/8" x 2" (4)
e a Porca de 3/8" (8) que acabou de remover no
passo 1. Não aperte excessivamente a Porca;
a Roda deve girar livremente.
4. Identifique a Barra Vertical Direita (78) e o
Espaçador da Barra Vertical Direita (79), os
quais estão marcados com autocolantes.
Introduza o Fio da Barra Vertical (38) no
Espaçador da Barra Vertical Direita, conforme
mostrado.
Verifique o desenho inserido. Ate firmemente
o atilho para fio da Barra Vertical Direita (78) em
volta do Fio da Barra Vertical (38). Com a ajuda
de outra pessoa, segure a Barra Vertical Direita
junto à Base (83). Depois, puxe a outra extremidade do atilho para fio até que o Fio da Barra
Vertical atravesse completamente a Barra
Vertical Direita.
3
4
38
38
4
8
78
Atilho
para Fio
83
84
83
78
38
79
7
5. Segure um Espaçador de Pino (80) no interior da
extremidade inferior da Barra Vertical Direita
(78). Insira um Pino de 3/8" x 4 1/2" (6) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9) na Barra
ertical Direita e no Espaçador de Pino. Repita
V
este passo com outro Espaçador de Pino (80),
outro Pino de 3/8" x 4 1/2" (6) e outra Anilha em
Forma de Estrela de 3/8" (9).
Segure o Espaçador da Barra Vertical Direita (79)
e a Barra Vertical Direita (78) contra a Base (83).
Tenha cuidado para não prender o Fio da
Barra Vertical (38). Aperte os Pinos de 3/8" x 41/2" (6) com os dedos; não aperte completamente os Pinos já.
Insira uma Protecção Extremidade da Base (77)
na Base (83).
5
6
78
9
38
80
80
77
79
83
6. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuidadosamente o tapete rolante para o lado direito.
Dobre parcialmente a Estrutura (56) para que o
tapete rolante fique mais estável; não dobre
completamente a Estrutura já.
Retire e elimine os dois pinos (A) indicados e o
suporte para envio (B).
Fixe uma Protecção da Base (81) à Base (83)
no ponto mostrado, com um Parafuso AutoAtarrachante de 1" (2) e um Espaçador da
Protecção da Base (13). Depois, fixe outra
Protecção da Base (81) apenas com um
Parafuso Auto-Atarrachante de 1" (2).
Fixe uma Roda (84) com o Pino de 3/8" x 2" (4)
e a Porca de 3/8" (8) que acabou de remover no
passo 1. Não aperte excessivamente a Porca;
a Roda deve girar livremente.
7. Com a ajuda de outra pessoa, segure um
Espaçador de Pino (80) no interior da extremidade inferior da Barra Vertical Esquerda (74).
Insira um pino de 3/8" x 4 1/2" (6) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9) na Barra
Vertical Esquerda e no Espaçador de Pino.
Repita este passo com outro Espaçador de Pino
(80), outro pino de 3/8" x 4 1/2" (6) e outra Anilha
em Forma de Estrela de 3/8" (9).
Posicione a Barra Vertical Esquerda (74) e o
Espaçador da Barra Vertical Esquerda (76) conforme mostrado. Segure o Espaçador da Barra
Vertical Esquerda e a Barra Vertical Esquerda
contra a Base (83). Aperte os dois Pinos de 3/8"
x 4 1/2" (6) com os dedos; não aperte comple-
tamente os Pinos já.
6
A
B
83
81
56
4
2
13
84
81
2
8
7
6
74
9
76
80
80
77
83
Insira uma Protecção Extremidade da Base (77)
na Base (83).
8
8. Fixe o Soporte do Bloqueio (114) à Base (83)
com duas Pino de 3/8" x 2" (4) e duas Porca de
3/8" (8).
Com a ajuda de outra pessoa, incline o tapete
rolante de modo a que a Base (83) fique pousada
no chão.
8
9. Faça com que a outra pessoa segure a Ponte
(95) junto à Barra Vertical Direita (78). Remova o
atilho do Fio da Barra Vertical (38).
Ligue o Fio da Barra Vertical (38) ao Fio da
Ponte (52). Verifique o desenho inserido. Os
conectores devem ajustar-se com facilidade e
ficar encaixados. Se assim não acontecer, rodeum deles e volte a tentar. SE OS CONECTORES
NAO FICAREM CORRECTAMENTE LIGADOS,
A CONSOLA PODERA SOFRER DANOS
QUANDO FOR LIGADA A ALIMENTACAO
ELECTRICA.
83
8
114
4
9
95
52
38
78
Atilho
para Fio
52
10. Insira os conectores indicados na Barra Vertical
Direita (78).
Seguidamente, insira a parte frontal dos suportes
da Ponte (95) nas Barras Verticais (74, 78) e depois insira completamente os suportes.
Certifique-se de que os bordos plásticos da
Ponte fiquem no interior das Barras Verticais.
Tenha cuidado para não prender os fios.
Fixe a Ponte (95) com seis Pinos de 1/4" x 1/2"
(7) e seis Anilhas em Forma de Estrela de 1/4"
(10); comece os dois indicou os parafusos
primeiramente antes de outros quatro parafusos e apertam-nos então.
Consulte os passos 5 e 7. Aperte os quatro
Pinos de 3/8" x 4 1/2" (6).
10
10
7
Comece
Primeiramente
74
95
7
Bordo
Comece
Primeiramente
38
Conectores
Frente
7
10
7
78
9
11.Com a ajuda de outra pessoa, segure a mon-
tagem da consola junto à Ponte (95). Ligue o Fio
da Ponte (52) ao fio da montagem da consola.
Verifique o desenho inserido no passo 9 Os
onectores devem ajustar-se com facilidade
c
e ficar encaixados. Se assim não acontecer,rode um deles e volte a tentar. SE OS CONECTORES NAO FICAREM CORRECTAMENTE
IGADOS, A CONSOLA PODERA SOFRER
L
DANOS QUANDO FOR LIGADA A ALIMENTACAO ELECTRICA.
Ligue o Fio de Terra da Consola (101) ao fio de
terra da montagem da consola. Introduza os fios
na montagem da consola.
Fixe a montagem da consola com três Pinos de
3/8" x 1 1/4" (5) e três Anilhas em Forma de
Estrela de 3/8" (9). Tenha cuidado para não
prender os fios.
1
1
ontagem
M
da consola
101
52
95
9
5
12. Identifique o Fecho de Armazenamento (53).
Remova o atilho da extremidade do tubo.
Certifique-se de que a manga passe sobre o
orifício indicado e que o Botão de Bloqueio (54)
fique bloqueado no orifício. Puxe a manga para
se certificar de que ficou bem segura.
12
Tubo
54
Orifício
Manga
53
10
13. Levante a estrutura (56) até à posição mostrada.
Faça com que outra pessoa segure a estrutura
até que este passo seja concluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (53) de
modo a que o tubo grande e o Botão de Bloqueio
(54) fiquem nas posições mostradas. Fixe a extremidade inferior do Fecho de Armazenamento
ao Suporte do Bloqueio (114) com um Pino de
/8" x 2" (4) e uma Porca de 3/8" (8).
3
13
56
8
4
53
Fixe a extremidade superior do Fecho de
Armazenamento (53) ao suporte da Estrutura (56)
com um Pino de 3/8" x 2" (4) e uma Porca de 3/8"
(8). Nota: poderá ser necessário mover a
54
Tubo
Grande
Estrutura para trás e para a frente, para alinhar o
Fecho de Armazenamento com o suporte.
114
Baixe a Estrutura (56) (consulte COMO BAIXAR
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 25).
8
4
14.Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se
houver folhas de plástico transparente sobre os autocolantes do tapete rolante, remova-as. Para proteger o
chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Nota: poderão ser incluídas peças extra.
Mantenha num lugar seguro as chaves hexagonais incluídas; a chave hexagonal grande destina-se a ajustar
a Cinta de Caminhar (consulte as páginas 27 e 28).
Se adquirir o sensor de pulsações para o peito opcional (consulte a página 23), siga os passos abaixo
para instalar o receptor incluído com o sensor de pulsações para o peito.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
esteja desconectado. Retire os Parafusos de
1/2" (1) indicados e a Porta de Acesso (87) da
Parte Posterior da Consola (91).
2. Ligue o fio do receptor (A) ao fio indicado que
sai da Parte Posterior da Consola (91). Segure
o receptor de modo a que o cilindro pequeno
fique na posição mostrada e voltado para a
Parte Posterior da Consola. Fixe o receptor
aos pinos plásticos da Porta de Acesso (87)
com os dois parafusos pequenos incluídos.
3. Certifique-se de que os fios não fiquem pre-sos. Volte a colocar a Porta de Acesso (87)
com os Parafusos de 1/2" (1). Elimine os outros
fios incluídos com o receptor.
11
91
Fio
87
Parafusos
Pequenos
1
pequeno
A
Cilindro
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de ali-
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante.
Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de
acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI
(interruptor à terra do circut da falha).
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada.
12
8 km/h
6 km/h
4 km/h
2 km/h
10 km/h
12 km/h
1
3
km/h
14 km/h
1
5
km/h
16km/h
DIAGRAMA DA CONSOLA
Botão Select (Seleccionar)
Botão Navigation (Navegação)
Chave
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português
na consola.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
Esta revolucionária consola para tapete rolante oferece
uma selecção de funcionalidades concebidas para
tornar as suas sessões de exercícios mais eficazes e divertidas. Quando utilizar o modo manual da consola,
pode alterar a velocidade e inclinação do tapete rolante
bastando para isso tocar num botão. À medida que se
exercita, a consola apresenta um feedback contínuo do
exercício. Pode ainda medir os batimentos cardíacos utilizando o sensor de pulsações do punho ou o sensor de
pulsações para o peito opcional.
Além disso, a consola inclui três exercícios predefinidos
e oito exercícios de perda de peso. Cada exercício controla a velocidade e inclinação do tapete rolante à medida que guia o utilizador através de exercícios eficazes.
Pode mesmo criar dois exercícios de aprendizagem
próprios e guardá-los para futuras utilizações.
Clipe
A consola inclui também um diário de exercícios, que
regista e armazena automaticamente as informações
dos exercícios para que possa ver o seu histórico de exercícios e verificar o progresso conseguido.
Para ligar a corrente, siga os passos na página 14.
Para personalizar as definições da consola, veja apágina 14. Para se identificar como Utilizador 1 ou
Utilizador 2, veja a página 15. Para utilizar o modo
manual, veja a página 16. Para utilizar um exercício
predefinido ou um exercício de perda de peso, veja a
página 17. Para criar um exercício de aprendizagem,
veja a página 19. Para utilizar um exercício de apren-
dizagem, veja a página 20. Para visualizar o diário de
exercícios, veja a página 22. Para repor o diário de
exercícios, veja a página 23.
Nota: Se a face da consola apresentar uma folha de
plástico transparente, retire-o. Para evitar danos à
plataforma de caminhar, utilize calçado atlético
limpo durante a utilização do tapete rolante. Da
primeira vez que utilizar a o tapete rolante, observe o
alinhamento da cinta de caminhar e centre-a se
necessário (veja a página 28).
13
COMO LIGAR A CORRENTE
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça até
p
à temperatura ambiente antes de ligar a alimentação
léctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola ou out-
e
ros componentes eléctricos poderão ficar danificados.
Ligue o cabo de alimentação (ver a página 12).
Seguidamente, localize o
interruptor de reiniciar/
Posição
Reiniciar
desligado [RESET/OFF] na
estrutura do tapete rolante,
junto ao cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição de reiniciar.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado se
o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se
os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o cabo
de alimentação à corrente e de colocar o interruptor
na posição de reiniciar, o modo de demonstração
está activo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados,
consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23
para desactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 13) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão. IM-
PORTANTE: Numa situação de emergência, a chave
pode ser retirada da consola, fazendo com que a
cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe
recuando alguns passos; se a chave não sair da
consola, ajuste a posição do clipe.
COMO PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DA
CONSOLA
A consola tem um modo de utilizador que lhe permite
designar-se como Utilizador 1 ou Utilizador 2, introduzir
informações do utilizador antes de começar a exercitarse e seleccionar definições da consola. As informações
do utilizador que introduzir também serão registados e
armazenados no diário de exercícios, o que lhe permite
ver o histórico de exercícios (veja COMO VER O
DIÁRIO DE EXERCÍCIOS na página 22).
Efectue os seguintes procedimentos para personalizar
as definições da consola.
ter um registo do histórico de exercícios para dois
utilizadores diferentes.
Quando seleccionar o modo de utilizador, aparece a
palavra LOGIN (Entrar em sessão) no ecrã durante
alguns segundos e, em seguida, aparece o menu do
modo de utilizador.
Importante: Para destacar opções dentro de um
menu, prima o botão Navegação [NAVIGATION]
para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita. Para seleccionar opções dentro de um
menu, prima o botão Seleccionar [SELECT].
Nota: Para sair do modo de utilizador em qualquer
altura, prima repetidamente o botão Anterior [BACK]
até seleccionar o modo manual (veja a página 16).
Para entrar novamente no modo de utilizador a partir
do modo manual, prima o botão Seleccionar.
2. Introduzir informações do utilizador.
Para introduzir as suas informações de utilizador,
destaque a opção Configuração [SETUP] e prima o
botão Seleccionar. O menu de configuração aparece
no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Configurar Utilizador
1 [SETUP USER 1] ou Configurar Utilizador 2
[SETUP USER 2] e prima o botão Seleccionar. O
menu de informações de utilizador aparece no ecrã.
Pode agora introduzir o seu nome e peso. Destaque
a opção pretendida no menu e prima o botão
Seleccionar. Aparece um cursor intermitente num
campo do ecrã. Para introduzir um número ou letra
por cima do cursor, prima o botão Navegação para
cima ou para baixo. Para mover o cursor, prima o
botão Navegação para a esquerda ou para a direita.
Quando acabar de introduzir os números ou letras
pretendidos no campo, prima o botão Seleccionar.
1. Seleccionar o modo de utilizador.
Para seleccionar o modo de utilizador, prima o botão
Seleccionar [SELECT] (veja o desenho na página
13). A consola pode armazenar informações e man-
14
Repita esta acção para introduzir todas as informações de utilizador pretendidas. Nota: Para mais
informações acerta da opção Repor Diáro [RESET
OURNAL], veja a página 23.
J
Para definir a data e a hora, destaque a opção
Alterar data ou hora [CHANGE DATE OR TIME]
no menu de configuração e prima o botão
eleccionar. Aparece no ecrã a definição da data.
S
ara definir a data, prima primeiro o botão
P
Navegação para a esquerda ou para a direita para
destacar o campo do mês, dia ou ano. Em
seguida, prima o botão Navegação para cima ou
para baixo para seleccionar o mês, dia ou ano pretendido.
Para sair do menu de informações de utilizador,
prima o botão Anterior [BACK]. O menu de configuração aparece no ecrã.
3. Seleccionar uma definição de utilizador predefinido.
A consola pode registar, armazenar e carregar informações para dois utilizadores diferentes. A
definição de utilizador predefinido permite-lhe escolher as informações de utilizador que irão ser
carregadas e registadas quando ligar a consola no
início de uma sessão de exercícios.
Para seleccionar uma definição de utilizador predefinido, destaque a opção Seleccionar Utilizador
Predefinido [SELECT DEFAULT USER] no menu
de configuração e prima o botão Seleccionar
[SELECT]. Aparece no ecrã uma lista de
definições de utilizador predefinido.
Para seleccionar uma definição de utilizador predefinido, prima o botão Navegação [NAVIGATION]
para cima ou para baixo até aparecer uma seta
junto à opção pretendida. Em seguida, prima o
botão Seleccionar. Quando seleccionar uma
opção, aparece um “x” na caixa junto à opção seleccionada.
Nota: Pode também ligar ou desligar o ecrã de
boas-vindas a partir deste menu. Se for seleccionada a opção Apresentar ecrã de boas-vindas
[SHOW WELCOME SCREEN], aparece no ecrã
uma mensagem de boas-vindas com o nome do
utilizador seleccionado de cada vez que ligar a
consola.
Quando acabar de definir a data, prima o botão
Seleccionar. Aparece no ecrã a definição da hora.
Para definir a hora, prima primeiro o botão
Navigation (Navegação) para a esquerda ou para
a direita para seleccionar o campo de horas ou
minutos. Em seguida, prima o botão Navegação
para cima ou para baixo para seleccionar a hora
ou minuto pretendido; certifique-se de que selec-ciona a hora AM ou PM correcta. Quando acabar
de definir a hora, prima o botão Seleccionar. A
consola sai então do modo de utilizador.
COMO SE IDENTIFICAR COMO UTILIZADOR 1 OU
UTILIZADOR 2
A consola pode carregar informações e manter um
registo do histórico de exercícios para dois utilizadores
diferentes. Para se identificar como Utilizador 1 ou
Utilizador 2 para uma sessão de exercício, prima
primeiro o botão Seleccionar [SELECT] e entre no
modo de utilizador.
Aparece a palavra LOGIN (Entrar em sessão) no ecrã
durante alguns segundos e, em seguida, aparece o
menu do modo de utilizador. Prima o botão
Navegação [NAVIGATION] para cima ou para baixo
para destacar Utilizador 1 [USER 1] ou Utilizador 2
[USER 2]. Nota: Se tiver personalizado as definições
da consola (veja a página 14), aparece o nome introduzido em vez de Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Para sair do menu de utilizador predefinido,
prima o botão Anterior. O menu de configuração
aparece no ecrã.
4. Definir a data e a hora.
Definir a data e a hora permite à consola registar
com precisão o histórico de exercícios no diário de
exercícios.
Em seguida, prima o botão Seleccionar para confirmar
a escolha. A consola sai então do modo de utilizador.
15
COMO UTILIZAR O MODO MANUAL
6. Seguir o progresso com o ecrã.
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Personalizar as definições da consola, se
necessário.
Veja COMO PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DA
CONSOLA na página 14.
3. Seleccionar o modo manual.
De cada vez que a chave é inserida, é seleccionado o
modo manual. Se tiver seleccionado um exercício,
prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos
[CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT] para regressar
ao modo manual.
4. Iniciar a cinta de caminhar e ajustar a velocidade.
Para iniciar a cinta de caminhar, prima o botão Iniciar
[START], o botão Aumento de velocidade [SPEED INCREASE] ou um dos dez botões de velocidade numerados. Nota: Após premir os botões, a cinta de
caminhar pode demorar um momento até atingir a velocidade seleccionada.
Se premir o botão Iniciar ou o botão Aumento de velocidade [SPEED +], a cinta de caminhar começa a
mover-se a 2 km/h. À medida que se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme pretendido,
premindo os botões Aumento de velocidade e
Diminuição de velocidade [SPEED –]. De cada vez
que prime um botão, a definição de velocidade muda
em 0,1 km/h; se mantiver um botão premido, a
definição de velocidade muda em intervalos de 0,5
km/h. Se premir um dos dez botões de velocidade
numerados, a cinta de caminhar aumenta gradualmente a velocidade até chegar à definição de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar
[STOP]. Para reiniciar a cinta de caminhar, prima o
botão Iniciar, o botão Aumento de velocidade ou um
dos dez botões de velocidade numerados.
5. Mudar a inclinação do tapete rolante conforme
pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os
botões Aumento de inclinação [INCLINE INCREASE]
ou Redução de inclinação [INCLINE DECREASE], ou
um dos seis botões de grau de percentagem numerados. De cada vez que premir um botão, a inclinação é
gradualmente ajustada até atingir a definição de inclinação seleccionada.
16
Conforme andar ou correr no tapete rolante, o ecrã
ode apresentar as seguintes informações do exercí-
p
cio:
•O tempo [TIME] Pecorrido.
•A distância [DISTANCE] que já percorreu a andar
ou correr.
•A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
•O nível de inclinação [INCLINE] do tapete rolante.
•O número aproximado de calorias [CALORIES]
queimadas.
•A data. [JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL,
AUG, SEP, OCT, NOV, DEC]
•Os batimentos cardíacos [PULSE]. Nota: Os batimentos cardíacos apenas podem ser apresentados quando utilizar o sensor de pulsações do
punho ou o sensor de pulsações para o peito opcional.
•O ecrã pode ainda apresentar uma animação de
um atleta a correr. À medida que aumenta ou
diminui a velocidade da cinta de caminhar, o
atleta acelera ou desacelera.
A consola apresenta duas opções de apresentação. A
opção de apresentação seleccionada irá determinar
as informações de exercício apresentadas. Prima
repetidamente o botão Navegação [NAVIGATION]
para a esquerda ou para a direita para seleccionar a
opção de apresentação pretendida.
Nota: Independentemente do modo de apresentação
que seleccionar, a definição de velocidade ou inclinação aparece no ecrã durante alguns segundos de
cada vez que alterar a definição. Além disso, os batimentos cardíacos aparecem no ecrã de cada vez que
utilizar o sensor de pulsações do punho (veja o passo
7 na página 17).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a distância em milhas ou em quilómetros. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, ou para alterar a unidade de medida, veja O MODO DE
INFORMAÇÕES na pág. 23. Nota: Por uma questão
de simplicidade, todas as instruções nesta secção
se referem a quilómetros.
7. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Pode medir os batimentos cardíacos utilizando o
ensor de pulsações do punho ou o sensor de pul-
s
sações para o peito opcional (veja a página 23 para
obter informações sobre o sensor de pulsações para
o peito opcional). Nota: Se segurar no sensor de pul-
ações do punho e utilizar o sensor de pulsações
s
para o peito opcional ao mesmo tempo, a consola
não apresenta os batimentos cardíacos de forma
precisa.
Antes de utilizar o sensor de pulsações do punho,
retire as folhas de plástico transparente dos contactos de metal. Além disso, certifique-se de que tem as
mãos limpas.
Para medir os
batimentos
cardíacos,
coloque os
pés nas
bermas de
Contactos
apoio para os
pés e segure
nos contactos
de metal do
apoio para as mãos; evite mover as mãos. Quando
as pulsações forem detectadas, um símbolo de
coração pisca no ecrã e, em seguida, são apresentados os batimentos cardíacos. Para obter a maior
precisão na leitura dos batimentos cardíacos,
continue a segurar nos contactos durante cerca
de 15 segundos.
Nota: Se tiver seleccionado um exercício, são apresentados os batimentos cardíacos num ecrã de
pulso juntamente com outras informações sobre o
exercício.
8. Ligar a ventoinha, se necessário.
A ventoinha tem definições de alta e baixa velocidade. Prima repetidamente o botão Ventoinha [FAN]
para seleccionar uma velocidade da ventoinha ou
desligar a ventoinha. Nota: Se a ventoinha estiver
ligada quando a cinta de caminhar parar, desliga automaticamente após alguns minutos.
posição “off” (desligado) e retire o cabo de alimen-
ação da tomada. Importante: Se não o fizer, os
t
componentes eléctricas do tapete rolante podem
esgastar-se prematuramente.
d
OMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO PREDEFINIDO
C
OU UM EXERCÍCIO DE PERDA DE PESO
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Seleccionar o menu de exercício.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o botão
Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC
WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de exercício
aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício predefinido ou um exercício de perda de peso.
Para seleccionar um dos seis exercícios predefinidos ou um dos oito exercícios de perda de
peso, prima primeiro o botão Navegação [NAVIGATION] para a esquerda ou para a direita para
destacar a opção Exercícios predefinidos [PRESET
WORKOUTS] ou a opção Exercícios de perda de
peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] e, em seguida,
prima o botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navigation (Navegação)
para a esquerda e para a direita ou para cima e para
baixo até aparecer no ecrã o exercício predefinido
ou de perda de peso pretendido. Nota: Para regres-
sar a um menu anterior, prima o botão Anterior
[BACK]. Para regressar ao modo manual, prima
o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos
[CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT].
Quando seleccionar um exercício predefinido ou um
exercício de perda de peso, o ecrã apresenta o
nome do exercício, o tempo do exercício [PROG
TIME], a definição de inclinação máxima [MAX INC]
e a definição de velocidade máxima [MAX SPD].
Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições
de velocidade do exercício.
9. Quando tiver terminado o exercício, remover a
chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima o
botão Stop (Parar) e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a definição mais baixa. A inclinação
deve estar na definição mais baixa quando dobrar o tapete rolante para a posição de armazenamento, caso contrário pode danificar o
tapete rolante. Em seguida, retire a chave da con-
sola e coloque-a num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de repor/desligar do circuito na
Cada exercício predefinido está dividido em 30 segmentos de um minuto. Cada exercício de perda de
peso está dividido em 20, 30, 40 ou 45 segmentos
de um minuto. Para cada segmento estão programadas uma definição de velocidade e uma definição
de inclinação. Nota: É possível programar a mesma
definição de velocidade e/ou inclinação para períodos consecutivos.
17
4. Premir o botão Iniciar [START] para iniciar o
xercício.
e
m momento após premir o botão Iniciar, o tapete
U
rolante ajusta-se automaticamente para a primeira
definição de velocidade e inclinação do exercício.
Segure nos apoios para as mãos e comece a
ndar.
a
5. Seguir o progresso com o ecrã.
Quando seleccionar um exercício predefinido ou
um exercício de perda de peso, o ecrã apresenta o
tempo restante do exercício, a distância percorrida
a andar ou em corrida, o número aproximado de
calorias queimadas, o nível de inclinação e a velocidade da cinta de caminhar.
Além disso, aparece no ecrã um perfil das
definições de velocidade do exercício. Uma pequena seta por baixo do perfil indica o progresso.
No final do primeiro segmento de um minuto do
exercício irá ser emitida uma série de sons. Se estiver programado um nível de inclinação e/ou
definição de velocidade diferente para o segundo
segmento, a definição de velocidade e/ou nível de
inclinação pisca no ecrã durante um momento
para o alertar. O tapete rolante ajusta-se automaticamente às definições de velocidade e inclinação
do segundo segmento.
O exercício continua desta forma até a pequena
eta chegar à extremidade direita do perfil. A cinta
s
de caminhar abranda até parar.
Se a definição de velocidade ou nível de inclinação
do segmento actual forem demasiado elevados ou
demasiado baixos, pode anular a definição pre-
indo os botões Velocidade [SPEED] ou
m
Inclinação [INCLINE]; no entanto, quando começar
o segmento seguinte, o tapete rolante ajusta-se
automaticamente às definições de velocidade e
inclinação para o segmento seguinte.
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o
botão Parar [STOP]. Para reiniciar o exercício,
prima o botão Iniciar. A cinta de caminhar começa
a mover-se a 2 km/h. Quando o segmento
seguinte do programa iniciar, o tapete rolante
ajusta-se automaticamente para as definições de
velocidade e inclinação do segmento seguinte.
6. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Veja o passo 7 na página 17.
7. Ligar a ventoinha, se necessário.
Veja o passo 8 na página 17.
8. Quando tiver terminado o exercício, remover a
chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
18
COMO CRIAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZAGEM
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Seleccionar o menu de exercício.
4. Premir o botão Start (Iniciar) para iniciar o exercício e programar as definições pretendidas.
ada exercício de aprendizagem pode ter um
C
máximo de 40 segmentos de um minuto. É pos-
ível programar uma definição de velocidade e
s
uma definição de inclinação para cada segmento.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o
botão Entrar/sair dos exercícios clássicos
[CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de
exercício aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício de aprendizagem.
Para seleccionar um dos dois exercícios de aprendizagem, prima primeiro o botão Navegação [NAVIGATION] para a esquerda ou para a direita para
destacar a opção Exercícios de aprendizagem
[LEARN WORKOUTS] e, em seguida, prima o
botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navegação para a esquerda e para a direita ou para cima ou para baixo
até aparecer no ecrã o exercício de aprendizagem
pretendido. Nota: Para regressar a um menu anterior, prima o botão Anterior [BACK]. Para regressar
ao modo manual, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS
ENTER/EXIT].
Quando seleccionar um exercício de aprendizagem, o ecrã apresenta o nome do exercício, o
tempo do exercício, a definição de inclinação máxima e a definição de velocidade máxima. Além
disso, aparece no ecrã um perfil das definições de
velocidade do exercício. Nota: Se aparecerem no
ecrã mais de três segmentos de um perfil, veja
COMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZAGEM na página 20.
Para programar uma definição de velocidade para
o primeiro segmento, prima os botões Aumento de
velocidade [SPEED +] e Diminuição de velocidade
[SPEED –] ou um dos botões de velocidade numerados. Para programar uma definição de inclinação para cada segmento, prima os botões
Aumento de inclinação [INCLINE INCREASE] ou
Redução de inclinação [INCLINE DECREASE], ou
um dos seis botões de grau de percentagem numerados.
No final do primeiro segmento, o programa irá armazenar a definição de velocidade actual e o nível
de inclinação actual na memória. Programe uma
definição de velocidade e um nível de inclinação
para o segundo segmento conforme descrito em
cima.
Continue o exercício e a programação de
definições de velocidade e inclinação até ao máximo de quarenta minutos. Prima duas vezes o
botão Parar [STOP] e, em seguida, prima o botão
Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC
WORKOUTS ENTER/EXIT] quando tiver terminado o exercício. O exercício criado é então armazenado na memória.
5. Quando tiver terminado o exercício, remover a
chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
19
COMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO DE
APRENDIZAGEM
. Inserir a chave na consola.
1
eja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
V
2. Seleccionar o menu de exercício.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o
botão Entrar/sair dos exercícios clássicos
[CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de
exercício aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício de aprendizagem.
Para seleccionar um dos dois exercícios de aprendizagem, prima primeiro o botão Navegação [NAVIGATION] para a esquerda ou para a direita para
destacar a opção Exercícios de aprendizagem
[LEARN WORKOUTS] e, em seguida, prima o
botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navegação para a esquerda e para a direita ou para cima ou para baixo
até aparecer no ecrã o exercício de aprendizagem
pretendido. Nota: Para regressar a um menu anterior, prima o botão Anterior [BACK]. Para regressar
ao modo manual, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos.
Quando seleccionar um exercício de aprendizagem, o ecrã apresenta o nome do exercício, o
tempo do exercício, a definição de inclinação máxima e a definição de velocidade máxima. Além
disso, aparece no ecrã um perfil das definições de
velocidade do exercício. Nota: Se aparecerem no
ecrã apenas três segmentos de um perfil, veja
COMO CRIAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZAGEM na página 19.
Cada exercício de aprendizagem pode ter um
máximo de 40 segmentos de um minuto. Para
cada segmento estão programadas uma definição
e velocidade e uma definição de inclinação. Nota:
d
É possível programar a mesma definição de ve-
ocidade e/ou inclinação para períodos consecu-
l
tivos.
4. Premir o botão Iniciar [START] para iniciar o
exercício.
Um momento após premir o botão Iniciar, o tapete
rolante ajusta-se automaticamente para a primeira
definição de velocidade e inclinação do exercício.
Segure nos apoios para as mãos e comece a
andar.
5. Seguir o progresso com o ecrã.
Quando seleccionar um exercício de aprendizagem, o ecrã apresenta o tempo restante do exercício, a distância percorrida a andar ou em corrida, a
velocidade da cinta de caminhar, o nível de inclinação e o número aproximado de calorias
queimadas.
Além disso, aparece no ecrã um perfil das
definições de velocidade do exercício. Uma pequena seta por baixo do perfil indica o progresso.
No final do primeiro segmento de um minuto do
exercício irá ser emitida uma série de sons. Se estiver programado um nível de inclinação e/ou
definição de velocidade diferente para o segundo
segmento, a definição de velocidade e/ou nível de
inclinação pisca no ecrã durante um momento
para o alertar. O tapete rolante ajusta-se automaticamente às definições de velocidade e inclinação
do segundo segmento.
20
O exercício continua desta forma até a pequena
seta chegar à extremidade direita do perfil. A cinta
de caminhar abranda até parar.
Se a definição de velocidade ou nível de inclinação
o segmento actual forem demasiado elevados ou
d
demasiado baixos, pode anular a definição premindo os botões Velocidade [SPEED] ou Inclinação
[INCLINE]; no entanto, quando começar o segmento seguinte, o tapete rolante ajusta-se automaticamente às definições de velocidade e inclinação
para o segmento seguinte.
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o
botão Parar [STOP]. Para reiniciar o exercício,
prima o botão Iniciar [START]. A cinta de caminhar
começa a mover-se a 2 km/h. Quando o segmento
seguinte do programa iniciar, o tapete rolante
ajusta-se automaticamente para as definições de
velocidade e inclinação do segmento seguinte.
definição é guardada na memória. Para aumentara duração do exercício, espere primeiro até terminar o exercício. Em seguida, prima o botão Iniciar e
rograme definições de velocidade e inclinação
p
para tantos segmentos adicionais quantos pre-
ender; os exercícios de aprendizagem podem ter
t
até 40 segmentos. Quando tiver adicionado todos
os segmentos pretendidos, prima duas vezes o
botão Parar e, em seguida, prima o botão
Entrar/sair dos exercícios clássicos. Para diminuira duração do programa, prima duas vezes o
botão Parar em qualquer altura antes de o programa terminar e, em seguida, prima o botão
Entrar/sair dos exercícios clássicos.
7. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Veja o passo 7 na página 17.
8. Ligar a ventoinha, se necessário.
6. Alterar o exercício, se necessário.
Se necessário, pode alterar o exercício enquanto o
está a utilizar. Para alterar as definições de ve-
locidade ou inclinação para o segmento actual
basta premir os botões Velocidade ou Inclinação.
Quando terminar o segmento actual, a nova
Veja o passo 8 na página 17.
9. Quando tiver terminado o exercício, remover a
chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
21
COMO VER O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
Para ver informações de exercícios de um ano
diferente, prima o botão Navegação
[NAVIGATION] para cima ou para baixo para
udar o ano. Nota: O diário de exercícios pode ar-
m
mazenar informações de 11 anos diferentes.
2. Identificar-se como Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Veja a página 15.
3. Seleccionar o diário de exercícios.
Para seleccionar o diário de exercícios, prima o
botão Abrir/fechar diário de exercícios [FITNESS
JOURNAL OPEN/CLOSE]. A consola carrega as
informações armazenadas do diário para o utilizador seleccionado.
Nota: À medida que vê o diário de exercícios,
prima o botão Anterior [BACK] em qualquer altura
para regressar ao menu ou ecrã anterior.
O diário de exercícios pode apresentar as
seguintes informações de exercícios para o ano
actual:
Tempo: o número total de horas em que andou ou
correu no tapete rolante.
Distância: a distância total percorrida a andar ou a
correr no tapete rolante.
Calorias: o número aproximado de calorias
queimadas.
5. Ver as informações de exercício por mês.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu
de visualização mensal [JAN, FEB, MAR, APR,
MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC].
Para ver informações de exercícios por mês, prima
o botão Navigation (Navegação) para cima ou para
baixo para destacar o mês pretendido do lado direito do ecrã. Em seguida, prima o botão Select
(Seleccionar). O menu de informações de exercícios para o mês seleccionado aparece no ecrã.
6. Ver as informações de exercício por semana.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu
de visualização semanal [WEEK].
Para ver informações de exercícios por semana,
prima o botão Navegação [NAVIGATION] para
cima ou para baixo para destacar a semana pretendida do lado direito do ecrã. Em seguida, prima
o botão Seleccionar [SELECT]. O menu de informações de exercícios para a semana seleccionada aparece no ecrã.
7. Ver as informações de exercício por dia.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu
de visualização diária.
Velocidade média [AVG. SPD]: a velocidade
média a andar ou correr.
Ritmo médio [AVG. PACE]: o ritmo médio a
andar ou a correr em minutos por quilómetro ou
milha.
Metros verticais [VERTICAL FT.]: a distância
percorrida em escalada em pés ou metros.
Peso [_ _ KG]: o seu peso, conforme introduzido
nas informações sobre o utilizador.
4. Ver as informações de exercício por ano.
Quando seleccionar o diário de exercícios, aparecem no ecrã os totais anuais.
Para ver informações de exercícios por dia, prima
o botão Navegação para a esquerda ou para a direita até aparecer uma seta sobre o dia pretendido
do lado direito do ecrã. Em seguida, prima o botão
Seleccionar. O menu de informações de exercícios
para o dia seleccionado aparece no ecrã.
8. Continuar a ver o diário de exercícios conforme
pretendido.
Repita os passos 3 a 6 para ver as informações de
exercícios para o ano, mês, semana ou dia pretendido.
9. Sair do diário de exercícios.
Prima o botão Abrir/fechar diário de exercícios
para sair do diário de exercícios em qualquer altura.
Nota: Para eliminar as informações de exercícios
armazenadas no diário de exercícios, veja COMO
REPOR O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS na página
23.
22
COMO REPOR O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS
1. Seleccionar o modo de utilizador.
Veja o passo 1 na página 14.
2. Repor o diário de exercícios.
Para eliminar informações de exercícios armazenadas no diário de exercícios, destaque
primeiro a opção Configuração [SETUP] e, em
seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT]. O
menu de configuração aparece no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Configurar
Utilizador 1 [SETUP USER 1] ou Configurar
Utilizador 2 [SETUP USER 2] e prima o botão
Seleccionar. O menu de informações de utilizador
aparece no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Repor diário
[RESET JOURNAL] e prima o botão Seleccionar.
Aparece no ecrã um pedido de confirmação. Para
eliminar informações armazenadas no diário de
exercícios, utilize o botão Navegação
[NAVIGATION] para a esquerda e para a direita
para destacar a opção Repor diário e prima o
botão Seleccionar. Para reter as informações armazenadas no diário de exercícios, destaque a
opção Cancelar [CANCEL] e prima o botão
Seleccionar.
rolante e lhe permite seleccionar uma unidade de medida para a consola.
ara seleccionar o modo de informações, mantenha
P
premido o botão Parar [STOP], introduza a chave na
onsola e, em seguida, solte o botão Parar. Quando é
c
seleccionado o modo de informações, aparece nos
ecrãs a seguinte informação:
O ecrã apresenta o número total de horas em que o
tapete rolante funciona e o número total de quilómetros ou milhas percorridos pela cinta de caminhar.
Além disso, o ecrã apresenta a unidade de medição
seleccionada. A palavra Metric (Métrico) aparece para
quilómetros e a palavra English (Inglês) para milhas.
Para alterar a unidade de medição, prima o botão
Aumento de velocidade [SPEED +].
Nota: A consola inclui um modo de demonstração de
exibição, concebido para utilizar se o tapete rolante
estiver em exibição numa loja. Enquanto o modo de
demonstração estiver ligado, a consola funciona normalmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar
o interruptor de repor/desligar do circuito na posição
de reposição e inserir a chave na consola. No entanto,
quando remover a chave, os ecrãs permanecem acesos, embora os botões não funcionem. Se o modo de
demonstração estiver ligado, aparece no ecrã a
palavra ON (Ligado) enquanto é seleccionado o modo
de informações. Para ligar ou desligar o modo de
demonstração, prima o botão Diminuição de velocidade [SPEED –].
Para sair do modo de informações, remova a chave da
consola.
O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO OPCIONAL
Após premir o botão Seleccionar, o menu de informações de utilizador aparece novamente no ecrã.
3. Sair do modo de utilizador.
Prima o botão Anterior [BACK] repetidamente até
ter saído dos menus de informações.
O MODO DE INFORMAÇÕES
A consola inclui um modo de informações que mantém
um registo das informações de utilização do tapete
Um sensor de pulsações para o peito opcional oferece
a facilidade de funcionamento mãos-livres enquanto
regista os batimentos cardíacos durante os exercícios.
Para adquirir o sensor de pulsações para o peito
opcional, telefone para o número indicado na capa
deste manual.
23
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
OMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA AR-
C
MAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro-
n
cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente
danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação
eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem
problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos locais mostrados à direita. CUIDADO: Para diminuir a
possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante
pelas bermas plásticas de apoio para os pés.
Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as
costas direitas. Ao erguer a estrutura, certifique-se de
que suporta o esforço com as pernas e não com as
costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição
vertical.
2. Eleve o quadro até que o regulador da lingueta fique bloqueado na posição de armazenamento. Certifique-se de
que o regulador da lingueta está bloqueado na
posição de armazenamento.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete
debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante
afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete
rolante na posição de armazenamento a temperaturas
superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que
o regulador da lingueta está bloqueado na posição de armazenamento.
1. Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e
coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma
das rodas.
Estrutura
Botão de
Bloqueio
Estrutura
Apoio para
as Mãos
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante
para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões,
tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não
mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosa-
mente o tapete rolante até que ele fique em posição de
armazenamento.
24
Rodas
Base
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Não agarre apenas
pelos carris dos patins de plástico, nem deixe que o
quadro caia ao chão. Baixe o tapete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as
mãos, e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Não baixe a
estrutura de metal agarrando-o apenas pelas bermas
plásticas de apoio para os pés o deixe cair a estrutura; ao assoalho. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas.
Botão de
Bloqueio
25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
A
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
ROBLEMA:A corrente não liga
P
OLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig-
S
ada à terra. (Veja a página 12.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo
de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligar
localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o interruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a
ligar o interruptor.
PROBLEMA:A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUCAO: a. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligar localizado na estrutura do tapete rolante junto
ao cabo de alimentação (veja o disenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado,
aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA:A inclinação do tapete rolante não muda correctamente
SOLUÇÃO: a. Pressione um dos botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a incli-
nação está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete
rolante elevar-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
c
Disparado
Reconfigurado
PROBLEMA:Os ecrãs da consola não funcionam devidamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Remova os três parafusos de
3/4" (12) e levante cuidadosamente a Cobertura
(61).
12
61
26
Localize o Interruptor de Lâmina (71) e o Íman (50)
no lado esquerdo da Polia (51). Rode a Polia até
que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
âmina. Certifique-se de que o espaço entre o
L
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de cerca de
mm (1/8 pol.). Se necessário, desaperte o
3
Parafuso de 3/4" do Interruptor de Lâmina (15),
mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a
apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura e
1
Vista
uperior
S
/8 in.
15
71
50
51
ponha o tapete rolante a funcionar por alguns minutos, para verificar se é apresentada uma leitura
correcta da velocidade.
PROBLEMA:Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando retira a chave da consola.
SOLUCAO: a. A consola possui um modo de demonstração dos ecrãs, concebido para ser usado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados ao retirar a chave,
isso significa que o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos. Se os ecrãs continuarem iluminados,
consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23 para desactivar o modo de demonstração.
PROBLEMA:A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um
comprimento que não exceda 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a
cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃOELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar
ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um
quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de
caminhar está adequadamente apertada, deve poder
levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da
plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter
a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o
tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar
ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
b
5 a 7 cm
Pinos do Rolo Posterior
27
PROBLEMA:A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, re-
t
ire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE AL-
IMEN-TAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior
esquerdo meia volta para a direita; se a cinta decaminhar se tiver deslocado para a direita, rode
o pino esquerdo meia volta para a esquerda. Tenha
cuidado para não apertar demasiado a cinta de
caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar
durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for
pisada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O
CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a
chave sextavada para rodar ambos os pinos de
ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da
cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar
centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe cuidadosamente no
tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
a
b
28
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO
seu corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facil-
AVISO: Antes de iniciar este ou
ualquer programa de exercício, consulte o
q
seu médico. Isso é especialmente importante
para pessoas com mais de 35 anos ou com
problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsação destina-se apenas a servir como auxiliar do exercício, determinando as tendências
do ritmo cardíaco em geral.
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercício. Para informações sobre exercício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado
ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer
o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os resultados desejados é fazer exercício com a intensidade
apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser
encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O
gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
mente acessíveis, para obter energia. Só após os primeiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias
armazenadas sob a forma de gordura para obter energia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número mais baixo da sua zona de
treino. Para queimar o máximo de gordura, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de fortalecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser
“aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que
requer grande volume de oxigénio durante segmentos
de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência
sobre o coração, para que bombeie sangue para os
músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o
sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade
seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais alto da sua zona de treino.
DIRECTRIZES PARA EXERCÎCIO
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios
leves. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em
preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento,
aumente a intensidade do exercício até que a sua pulsação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60
minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha a pulsação na sua
zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regular e profundamente enquanto estiver a fazer exercício
– nunca retenha a respiração.
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si,
comece por encontrar a sua idade junto à base do gráfico (as idades estão arredondadas para a década
mais próxima). Seguidamente, veja os três números
acima da sua idade. Esses três números definem a
sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos
são os ritmos cardíacos recomendados para queimar
gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco recomendado para exercício aeróbico.
Queima de gordura—Para queimar gordura com eficácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade
relativamente baixo por um segmento de tempo sustentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefecer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos
e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício.
Frequência de exercício
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três sessões de exercício por semana, com pelo
menos um dia de descanso entre elas. Após alguns
meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por
semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o
sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do seu dia-a-dia.
29
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. PETL40707.2R0709A
Para ficar as peças alistado abaixo, veja o DIAGRAMA EXPANDIDO perto da extremidade deste manual.
º.Qt.DescriçãoNº.Qt.Descrição
N
129Parafuso de 1/2"
2
31Porca Hexagonal
46Pino de 3/8" x 2"
53Pino de 3/8" x 1 1/4"
64Pino de 3/8" x 4 1/2"
76Pino de 1/4" x 1/2"
88Porca de 3/8"
97Anilha em Forma de Estrela de 3/8"
106Anilha em Forma de Estrela de 1/4"
115Parafuso Auto-Atarrachante de 3/4"
128Parafuso de 3/4"
132Espaçador da Protecção da Base
142Parafuso de #8 x 1 1/2"
155Parafuso do Interruptor de
162Parafuso de 1 3/4"
172Pino de 5/16" x 1 1/2"
182Pino de 5/16" x 3 5/8"
192Pino com Plástico de 3/8" x 1"
202Pino do Rolo Posterior
211Pino do motor de 3/8" x 1 3/4"
221Pino de 3/8" x 1 1/2"
232Pino de 3/8" x 1"
2415Parafuso de Ligação à Terra de 1/2"
258Parafuso da Berma de Apoio para
262Pino de 1/4" x 3/8"
272Pino de 3/8" x 3/4"
281Pino de 3/8" x 4"
294Parafuso da Guia do Cinto
302Anilha de 1/4"
312Arruela de Segurança M8 de 1/4"
321Anilha em Forma de Estrela de 3/8"
336Porca Fixa de 1/4"
343Contraporca de 3/8"
352Porca de Flange de 3/8"
364Porca de Flange de 5/16"
373Clipe da Cobertura
381Fio da Barra Vertical
393Porca Fixa
402
411Berma de Apoio para o Pé
421Autocolante de Aviso
432Plataforma de Caminhar Amortecida
441Plataforma de Caminhar
451Cinta de Caminhar
462Guia do Cinto
472Tampa da Estrutura
482Espaçador da Estrutura
492Pino de 1/4" x 1"
4Parafuso Auto-Atarrachante de 1"
Lâmina/Pé Posterior de 3/4"
os Pés de 1 1/4"
Autocolante da Calha de Apoio para
os Pés
Esquerdo
501Íman
11Rolo/Polia Frontal
5
521Fio da Ponte
531Fecho de Armazenamento
541Botão de Bloqueio
551Berma de Apoio para o Pé Direito
561Estrutura
572Suporte do Rolo Posterior
581Rolo Posterior
591Pé Posterior Esquerdo
601Pé Posterior Direito
611Cobertura
621Correia de Transmissão
631Haste do Motor
641Motor
651Estrutura de Elevação
662Atilho para Fio
671Fio de Terra do Rolo Posterior
681Cabo de Alimentação Eléctrica
691Adaptador de Ficha
701Controlador
711Interruptor de Lâmina
721Clipe do Interruptor de Lâmina
731Caixa
741Barra Vertical Esquerda
751Motor de Inclinação
761Espaçador da Barra Vertical
Esquerda
772Protecção da Extremidade da Base
781Barra Vertical Direita
791Espaçador da Barra Vertical Direita
804Espaçador de Pino
814Protecção da Base
822
831Base
842Roda
853Atilho Amovível
867Atilho de 8"
871Porta de Acesso
881Suporte para Livros
891Consola
901Ventoinha da Consola
911Parte Posterior da Consola
921Atilho Plástico da Consola
931Estrutura da Consola
941Suporte para Garrafas
951Ponte
961Base da Apoio para as Mãos
971Punho Esquerda
981Punho Direita
992Haste da Consola
1001Chave/Clipe
Autocolante de Aviso
30
Nº.Qt.DescriçãoNº.Qt.Descrição
011Fio de Terra da Consola
1
1021Encaixe do Pé Posterior Esquerdo
1031Encaixe do Pé Posterior Direito
1041Espaçador do Motor de Elevação
051Haste Electrónica
1
1061Interruttore Automatico "riprisina/off"
071Fio de Terra da Estrutura de
1
Elevação
1081Porca Hexagonal de 5/32"
1091Filtro
1101Transformador
1111Receptáculo
1124Anilha em Forma de Estrela de #8
1132Anilha em Forma de Estrela de #10
1141Suporte do Bloqueio
1151Atilho para Fio de 15 1/2"
1161Parafuso de Terra da Consola
de 1/2"
117Buchas do Motor
118Tampa de Bloqueio
19Chapa do Motor
1
120Pino de Terra
121Porca de #8
122Fio da Inclinação
*
–
*–
*
–
*–
Fio Azul de 1
io Azul de
F
Fio Preto de 4
Fio Vermelho de 12", M/F
6", M/F
8", 2F
", 2F
*–Fio Preto de 10", M/F
*–Fio Verde/Amarelo de 8", F/R
*–Fio Verde/Amarelo de 8", 90º F/R
*–Fio Verde/Amarelo de 4" com
Autocolante, F/R
*–Fio Branco de 8", 2F
*–Manual do Utilizador
*Estas peças não foram ilustradas
As especificações estão sujeitas a mudanças sem
aviso prévio.
31
4
4
54
53
8
8
17
17
18
18
20
20
31
30
31
30
60
59
12
12
29
29
46
46
25
25
25
47
25
25
25
25
25
40
41
36
36
36
50
47
48
36
43
44
42
45
51
55
40
58
43
56
57
57
48
103
102
3
108
15
15
14
14
113
113
49
112
112
118
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo Nº. PETL40707.2R0709A
32
11
11
11
11
72
15
71
37
37
37
12
1
2
12
19
19
24
106
24
67
26
27
32
64
63
27
28
34
35
62
61
65
66
73
105
107
68
69
111
117
70
24
24
110
109
112
112
24
24
119
120
121
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo Nº. PETL40707.2R0709A
33
81
2
81
2
81
2
4
84
8
8
84
4
6
9
6
6
9
9
7
10
7
10
7
10
7
10
21
22
34
34
75
23
23
8
8
77
77
74
78
83
82
76
79
82
86
85
80
80
80
13
81
2
13
38
104
4
114
115
8
122
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo Nº. PETL40707.2R0709A
34
1
1
1
1
1
5
9
12
16
16
116
101
33
1
90
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
93
94
95
88
89
1
87
97
96
98
12
92
99
99
91
100
52
52
39
33
33
12
12
DIAGRAMA AMPLIADO D—Modelo Nº. PETL40707.2R0709A
35
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO,
na parte final deste manual)
INFORMACAO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei. Por favor, use as instalações de reci-
clagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área.
Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os
padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações
sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este produto.