ProForm 3.8 Treadmill, PF 3.8, PETL40707.2 Manual Do Utilizador [pt]

Modelo Nº. PETL40707.2 Nº. de série
Escreva o número de série no es­paço acima para consulta futura.
Etiqueta do Número de
Série
PERGUNTAS?
Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
Nosso Website: www.iconeurope.com
MANUAL DO UTILIZADOR
CUIDADO
www.iconeurope.com
ÍNDICE
P
OLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUICAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
INFORMAÇAO SOBRE O RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO
Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram aplicados nos locais indicados. Se um
autocolante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa frontal deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado.
Nota: Os autocolantes poderão não estar mostrados no seu tamanho real.
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
truções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não
s assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exer­cício, consulte o seu médico. Isso é especial­mente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a re­sponsabilidade de garantir que todos os uti­lizadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície nive­ladaplana, com pelo menos 2,4 m de espaço vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa su­perfície que bloqueie as aberturas de venti­lação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 12), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico dispositivo ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti­lize apenas um cabo com 3 condutores de 1 mm2 (calibre 14) com comprimento máximo de 1,5 m (5 pés).
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequada­mente. (Consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 26, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja COMO LIGAR A COR­RENTE na página 14).
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos que pesem 136 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para uti­lizar o tapete rolante. Não use vestuário de­masiado largo que pode possa ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca
utilize o tapete rolante descalço, calçando ape­nas com meias calçadas ou com sandálias.
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto es­tiver em cima da cinta de caminhar. Segure­se sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi­mentos do utilizador, podem afectar a exac­tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações destina-se apenas a aux­iliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercí­cio.
3
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem vigilância. Quando não estiver a usar o tapete rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a chave, desconectar o cabo de alimentação e colocar o disjuntor de reiniciar/desligar na posição de desligado. (consulte o desenho da página 5 para ver a localização do disjun-
or.)
t
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 24.) Tem que poder de conseguir levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
21. Certifique-se de que o fecho de armazena­mento está completamente encaixado antes de ao dobrar ou mover o tapete rolante.
22. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em nenhuma abertura.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade.
24.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste man­ual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre­sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos pro­cedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete ro­lante em instalações comerciais, institucio­nais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
ANTES DE COMECAR
Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete
olante PROFORM
r combina tecnologia avançada com um desenho ino­vador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exer­cício no conforto da sua casa. Quando não estiver a
azer exercício, o tapete rolante PF 3.8 pode ser do-
f brado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
®
F 3.8. O tapete rolante PF 3.8
P
Ventoinha
Tabuleiro de Acessórios
Apoio para as Mãos
Barra Vertical
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
P número de modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a lo­calização do autocolante com o número de série estão
ndicados na capa frontal deste manual.
i
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com as peças referenciadas no desenho abaixo.
Suporte para livros
Consola
Sensor de pulsações
Chave/Clipe
Cinta de Caminhar
Berma de Apoio para os Pés
Pinos de Ajuste do Rolo Posterior
Interruptor de
Circuito
Reiniciar/Desligar
Cabo de alimen-
tação eléctrica
Plataforma de
Caminhar Amortecida
5
MONTAGEM
Porca de 3/8" (8)–4
Parafuso Auto-
Atarrachante de 1" (2)–4
Espaçador da
Protecção da Base
(13)–2
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(9)–7
Anilha em
Forma de
Estrela de 1/4"
(10)–6
Pino de 3/8" x 4 1/2" (6)–4
Pino de 1/4" x
1/2" (7)–6
Pino de 3/8" x 1 1/4" (5)–3
Pino de 3/8" x 2"(4)–6
processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
O
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-
agem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante
l presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, uma chave de grifos ajustável , e um alicate de pontas redondas .
Utilize os desenhos abaixo para ajudar a identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis por baixo de cada desenho é o número de código da peça, retirado da LISTA DE PEÇAS incluída na parte final deste manual. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem. Poderão ser incluídas peças extra.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado.
Remova a Porca de 3/8" (8), o Pino (D) e o su­porte para envio (C) da Base (83). Retire o su­porte de envio do outro lado do tapete rolante. Elimine os suportes de envio e o os pinos.
1
6
D
83
C
8
. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
2
dosamente o tapete rolante para o lado es-
uerdo. Dobre parcialmente a Estrutura (56)
q para que o tapete rolante fique mais estável;
não dobre completamente a Estrutura já.
etire e elimine os dois pinos (A) indicados e o
R suporte para envio (B).
Corte o atilho que segura o Fio da Barra Vertical (38) à Base (83). Localize o atilho no orifício in­dicado da Base e use-o para extrair o Fio da Barra Vertical do orifício.
Fixe uma Protecção da Base (81) à Base (83) no ponto mostrado, com um Espaçador da Protecção da Base (13) e um Parafuso Auto­Atarrachante de 1" (2). Depois, fixe outra Protecção da Base (81) apenas com um Parafuso Auto-Atarrachante de 1" (2).
2
A
B
38
Orifício
3
8
56
81
2
Atilho
13
81
2
3. Fixe uma Roda (84) com o Pino de 3/8" x 2" (4) e a Porca de 3/8" (8) que acabou de remover no passo 1. Não aperte excessivamente a Porca;
a Roda deve girar livremente.
4. Identifique a Barra Vertical Direita (78) e o Espaçador da Barra Vertical Direita (79), os quais estão marcados com autocolantes. Introduza o Fio da Barra Vertical (38) no Espaçador da Barra Vertical Direita, conforme mostrado.
Verifique o desenho inserido. Ate firmemente o atilho para fio da Barra Vertical Direita (78) em volta do Fio da Barra Vertical (38). Com a ajuda de outra pessoa, segure a Barra Vertical Direita junto à Base (83). Depois, puxe a outra extremi­dade do atilho para fio até que o Fio da Barra Vertical atravesse completamente a Barra Vertical Direita.
3
4
38
38
4
8
78
Atilho
para Fio
83
84
83
78
38
79
7
5. Segure um Espaçador de Pino (80) no interior da extremidade inferior da Barra Vertical Direita (78). Insira um Pino de 3/8" x 4 1/2" (6) com uma Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9) na Barra
ertical Direita e no Espaçador de Pino. Repita
V este passo com outro Espaçador de Pino (80), outro Pino de 3/8" x 4 1/2" (6) e outra Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9).
Segure o Espaçador da Barra Vertical Direita (79) e a Barra Vertical Direita (78) contra a Base (83).
Tenha cuidado para não prender o Fio da Barra Vertical (38). Aperte os Pinos de 3/8" x 4 1/2" (6) com os dedos; não aperte completa­mente os Pinos já.
Insira uma Protecção Extremidade da Base (77) na Base (83).
5
6
78
9
38
80
80
77
79
83
6. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida­dosamente o tapete rolante para o lado direito. Dobre parcialmente a Estrutura (56) para que o tapete rolante fique mais estável; não dobre
completamente a Estrutura já.
Retire e elimine os dois pinos (A) indicados e o suporte para envio (B).
Fixe uma Protecção da Base (81) à Base (83) no ponto mostrado, com um Parafuso Auto­Atarrachante de 1" (2) e um Espaçador da Protecção da Base (13). Depois, fixe outra Protecção da Base (81) apenas com um Parafuso Auto-Atarrachante de 1" (2).
Fixe uma Roda (84) com o Pino de 3/8" x 2" (4) e a Porca de 3/8" (8) que acabou de remover no passo 1. Não aperte excessivamente a Porca;
a Roda deve girar livremente.
7. Com a ajuda de outra pessoa, segure um Espaçador de Pino (80) no interior da extremi­dade inferior da Barra Vertical Esquerda (74). Insira um pino de 3/8" x 4 1/2" (6) com uma Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9) na Barra Vertical Esquerda e no Espaçador de Pino. Repita este passo com outro Espaçador de Pino (80), outro pino de 3/8" x 4 1/2" (6) e outra Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (9).
Posicione a Barra Vertical Esquerda (74) e o Espaçador da Barra Vertical Esquerda (76) con­forme mostrado. Segure o Espaçador da Barra Vertical Esquerda e a Barra Vertical Esquerda contra a Base (83). Aperte os dois Pinos de 3/8" x 4 1/2" (6) com os dedos; não aperte comple-
tamente os Pinos já.
6
A
B
83
81
56
4
2
13
84
81
2
8
7
6
74
9
76
80
80
77
83
Insira uma Protecção Extremidade da Base (77) na Base (83).
8
8. Fixe o Soporte do Bloqueio (114) à Base (83) com duas Pino de 3/8" x 2" (4) e duas Porca de 3/8" (8).
Com a ajuda de outra pessoa, incline o tapete rolante de modo a que a Base (83) fique pousada no chão.
8
9. Faça com que a outra pessoa segure a Ponte (95) junto à Barra Vertical Direita (78). Remova o atilho do Fio da Barra Vertical (38).
Ligue o Fio da Barra Vertical (38) ao Fio da Ponte (52). Verifique o desenho inserido. Os
conectores devem ajustar-se com facilidade e ficar encaixados. Se assim não acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE OS CONECTORES NAO FICAREM CORRECTAMENTE LIGADOS, A CONSOLA PODERA SOFRER DANOS QUANDO FOR LIGADA A ALIMENTACAO ELECTRICA.
83
8
114
4
9
95
52
38
78
Atilho
para Fio
52
10. Insira os conectores indicados na Barra Vertical Direita (78).
Seguidamente, insira a parte frontal dos suportes da Ponte (95) nas Barras Verticais (74, 78) e de­pois insira completamente os suportes.
Certifique-se de que os bordos plásticos da Ponte fiquem no interior das Barras Verticais. Tenha cuidado para não prender os fios.
Fixe a Ponte (95) com seis Pinos de 1/4" x 1/2" (7) e seis Anilhas em Forma de Estrela de 1/4" (10); comece os dois indicou os parafusos
primeiramente antes de outros quatro parafu­sos e apertam-nos então.
Consulte os passos 5 e 7. Aperte os quatro
Pinos de 3/8" x 4 1/2" (6).
10
10
7
Comece
Primeiramente
74
95
7
Bordo
Comece
Primeiramente
38
Conectores
Frente
7
10
7
78
9
11.Com a ajuda de outra pessoa, segure a mon-
tagem da consola junto à Ponte (95). Ligue o Fio da Ponte (52) ao fio da montagem da consola.
Verifique o desenho inserido no passo 9 Os
onectores devem ajustar-se com facilidade
c e ficar encaixados. Se assim não acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE OS CONEC­TORES NAO FICAREM CORRECTAMENTE
IGADOS, A CONSOLA PODERA SOFRER
L DANOS QUANDO FOR LIGADA A ALIMEN­TACAO ELECTRICA.
Ligue o Fio de Terra da Consola (101) ao fio de terra da montagem da consola. Introduza os fios na montagem da consola.
Fixe a montagem da consola com três Pinos de 3/8" x 1 1/4" (5) e três Anilhas em Forma de Estrela de 3/8" (9). Tenha cuidado para não
prender os fios.
1
1
ontagem
M da consola
101
52
95
9
5
12. Identifique o Fecho de Armazenamento (53). Remova o atilho da extremidade do tubo. Certifique-se de que a manga passe sobre o orifício indicado e que o Botão de Bloqueio (54) fique bloqueado no orifício. Puxe a manga para
se certificar de que ficou bem segura.
12
Tubo
54
Orifício
Manga
53
10
13. Levante a estrutura (56) até à posição mostrada.
Faça com que outra pessoa segure a estrutura até que este passo seja concluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (53) de modo a que o tubo grande e o Botão de Bloqueio (54) fiquem nas posições mostradas. Fixe a ex­tremidade inferior do Fecho de Armazenamento ao Suporte do Bloqueio (114) com um Pino de
/8" x 2" (4) e uma Porca de 3/8" (8).
3
13
56
8
4
53
Fixe a extremidade superior do Fecho de Armazenamento (53) ao suporte da Estrutura (56) com um Pino de 3/8" x 2" (4) e uma Porca de 3/8" (8). Nota: poderá ser necessário mover a
54
Tubo
Grande
Estrutura para trás e para a frente, para alinhar o Fecho de Armazenamento com o suporte.
114
Baixe a Estrutura (56) (consulte COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na página 25).
8
4
14. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se houver folhas de plástico transparente sobre os autocolantes do tapete rolante, remova-as. Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Nota: poderão ser incluídas peças extra. Mantenha num lugar seguro as chaves hexagonais incluídas; a chave hexagonal grande destina-se a ajustar a Cinta de Caminhar (consulte as páginas 27 e 28).
Se adquirir o sensor de pulsações para o peito opcional (consulte a página 23), siga os passos abaixo para instalar o receptor incluído com o sensor de pulsações para o peito.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado. Retire os Parafusos de
1/2" (1) indicados e a Porta de Acesso (87) da Parte Posterior da Consola (91).
2. Ligue o fio do receptor (A) ao fio indicado que sai da Parte Posterior da Consola (91). Segure
o receptor de modo a que o cilindro pequeno fique na posição mostrada e voltado para a Parte Posterior da Consola. Fixe o receptor
aos pinos plásticos da Porta de Acesso (87) com os dois parafusos pequenos incluídos.
3. Certifique-se de que os fios não fiquem pre- sos. Volte a colocar a Porta de Acesso (87) com os Parafusos de 1/2" (1). Elimine os outros fios incluídos com o receptor.
11
91
Fio
87
Parafusos Pequenos
1
pequeno
A
Cilindro
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro­duto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de ali-
mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante.
Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à terra do circut da falha).
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as­sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta­lar uma tomada apropriada.
12
8 km/h
6 km/h
4 km/h
2 km/h
10 km/h
12 km/h
1
3
km/h
14 km/h
1
5
km/h
16 km/h
DIAGRAMA DA CONSOLA
Botão Select (Seleccionar)
Botão Navigation (Navegação)
Chave
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
Esta revolucionária consola para tapete rolante oferece uma selecção de funcionalidades concebidas para tornar as suas sessões de exercícios mais eficazes e di­vertidas. Quando utilizar o modo manual da consola, pode alterar a velocidade e inclinação do tapete rolante bastando para isso tocar num botão. À medida que se exercita, a consola apresenta um feedback contínuo do exercício. Pode ainda medir os batimentos cardíacos uti­lizando o sensor de pulsações do punho ou o sensor de pulsações para o peito opcional.
Além disso, a consola inclui três exercícios predefinidos e oito exercícios de perda de peso. Cada exercício con­trola a velocidade e inclinação do tapete rolante à me­dida que guia o utilizador através de exercícios eficazes.
Pode mesmo criar dois exercícios de aprendizagem próprios e guardá-los para futuras utilizações.
Clipe
A consola inclui também um diário de exercícios, que regista e armazena automaticamente as informações dos exercícios para que possa ver o seu histórico de ex­ercícios e verificar o progresso conseguido.
Para ligar a corrente, siga os passos na página 14. Para personalizar as definições da consola, veja a página 14. Para se identificar como Utilizador 1 ou Utilizador 2, veja a página 15. Para utilizar o modo manual, veja a página 16. Para utilizar um exercício predefinido ou um exercício de perda de peso, veja a
página 17. Para criar um exercício de aprendizagem, veja a página 19. Para utilizar um exercício de apren-
dizagem, veja a página 20. Para visualizar o diário de exercícios, veja a página 22. Para repor o diário de exercícios, veja a página 23.
Nota: Se a face da consola apresentar uma folha de plástico transparente, retire-o. Para evitar danos à plataforma de caminhar, utilize calçado atlético limpo durante a utilização do tapete rolante. Da primeira vez que utilizar a o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a se necessário (veja a página 28).
13
COMO LIGAR A CORRENTE
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça até
p à temperatura ambiente antes de ligar a alimentação
léctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola ou out-
e ros componentes eléctricos poderão ficar danifica­dos.
Ligue o cabo de alimen­tação (ver a página 12). Seguidamente, localize o interruptor de reiniciar/
Posição
Reiniciar
desligado [RESET/OFF] na estrutura do tapete rolante, junto ao cabo de alimen­tação. Coloque o interruptor na posição de reiniciar.
IMPORTANTE: A consola possui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser usado se o tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar o interruptor na posição de reiniciar, o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de demon­stração, prima o botão Parar [STOP] por alguns se­gundos. Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23 para desactivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à chave (consulte o desenho da página 13) e prenda-o à cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na con­sola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão. IM-
PORTANTE: Numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe recuando alguns passos; se a chave não sair da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DA CONSOLA
A consola tem um modo de utilizador que lhe permite designar-se como Utilizador 1 ou Utilizador 2, introduzir informações do utilizador antes de começar a exercitar­se e seleccionar definições da consola. As informações do utilizador que introduzir também serão registados e armazenados no diário de exercícios, o que lhe permite ver o histórico de exercícios (veja COMO VER O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS na página 22).
Efectue os seguintes procedimentos para personalizar as definições da consola.
ter um registo do histórico de exercícios para dois utilizadores diferentes.
Quando seleccionar o modo de utilizador, aparece a palavra LOGIN (Entrar em sessão) no ecrã durante alguns segundos e, em seguida, aparece o menu do modo de utilizador.
Importante: Para destacar opções dentro de um menu, prima o botão Navegação [NAVIGATION] para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Para seleccionar opções dentro de um menu, prima o botão Seleccionar [SELECT].
Nota: Para sair do modo de utilizador em qualquer altura, prima repetidamente o botão Anterior [BACK] até seleccionar o modo manual (veja a página 16). Para entrar novamente no modo de utilizador a partir do modo manual, prima o botão Seleccionar.
2. Introduzir informações do utilizador.
Para introduzir as suas informações de utilizador, destaque a opção Configuração [SETUP] e prima o botão Seleccionar. O menu de configuração aparece no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Configurar Utilizador 1 [SETUP USER 1] ou Configurar Utilizador 2 [SETUP USER 2] e prima o botão Seleccionar. O menu de informações de utilizador aparece no ecrã.
Pode agora introduzir o seu nome e peso. Destaque a opção pretendida no menu e prima o botão Seleccionar. Aparece um cursor intermitente num campo do ecrã. Para introduzir um número ou letra por cima do cursor, prima o botão Navegação para cima ou para baixo. Para mover o cursor, prima o botão Navegação para a esquerda ou para a direita. Quando acabar de introduzir os números ou letras pretendidos no campo, prima o botão Seleccionar.
1. Seleccionar o modo de utilizador.
Para seleccionar o modo de utilizador, prima o botão Seleccionar [SELECT] (veja o desenho na página
13). A consola pode armazenar informações e man-
14
Repita esta acção para introduzir todas as infor­mações de utilizador pretendidas. Nota: Para mais informações acerta da opção Repor Diáro [RESET
OURNAL], veja a página 23.
J
Para definir a data e a hora, destaque a opção Alterar data ou hora [CHANGE DATE OR TIME] no menu de configuração e prima o botão
eleccionar. Aparece no ecrã a definição da data.
S
ara definir a data, prima primeiro o botão
P Navegação para a esquerda ou para a direita para destacar o campo do mês, dia ou ano. Em seguida, prima o botão Navegação para cima ou para baixo para seleccionar o mês, dia ou ano pre­tendido.
Para sair do menu de informações de utilizador, prima o botão Anterior [BACK]. O menu de config­uração aparece no ecrã.
3. Seleccionar uma definição de utilizador pre­definido.
A consola pode registar, armazenar e carregar in­formações para dois utilizadores diferentes. A definição de utilizador predefinido permite-lhe es­colher as informações de utilizador que irão ser carregadas e registadas quando ligar a consola no início de uma sessão de exercícios.
Para seleccionar uma definição de utilizador pre­definido, destaque a opção Seleccionar Utilizador Predefinido [SELECT DEFAULT USER] no menu de configuração e prima o botão Seleccionar [SELECT]. Aparece no ecrã uma lista de definições de utilizador predefinido.
Para seleccionar uma definição de utilizador pre­definido, prima o botão Navegação [NAVIGATION] para cima ou para baixo até aparecer uma seta junto à opção pretendida. Em seguida, prima o botão Seleccionar. Quando seleccionar uma opção, aparece um “x” na caixa junto à opção se­leccionada.
Nota: Pode também ligar ou desligar o ecrã de boas-vindas a partir deste menu. Se for selec­cionada a opção Apresentar ecrã de boas-vindas [SHOW WELCOME SCREEN], aparece no ecrã uma mensagem de boas-vindas com o nome do utilizador seleccionado de cada vez que ligar a consola.
Quando acabar de definir a data, prima o botão Seleccionar. Aparece no ecrã a definição da hora.
Para definir a hora, prima primeiro o botão Navigation (Navegação) para a esquerda ou para a direita para seleccionar o campo de horas ou minutos. Em seguida, prima o botão Navegação para cima ou para baixo para seleccionar a hora ou minuto pretendido; certifique-se de que selec- ciona a hora AM ou PM correcta. Quando acabar de definir a hora, prima o botão Seleccionar. A consola sai então do modo de utilizador.
COMO SE IDENTIFICAR COMO UTILIZADOR 1 OU UTILIZADOR 2
A consola pode carregar informações e manter um registo do histórico de exercícios para dois utilizadores diferentes. Para se identificar como Utilizador 1 ou Utilizador 2 para uma sessão de exercício, prima primeiro o botão Seleccionar [SELECT] e entre no modo de utilizador.
Aparece a palavra LOGIN (Entrar em sessão) no ecrã durante alguns segundos e, em seguida, aparece o menu do modo de utilizador. Prima o botão Navegação [NAVIGATION] para cima ou para baixo para destacar Utilizador 1 [USER 1] ou Utilizador 2 [USER 2]. Nota: Se tiver personalizado as definições da consola (veja a página 14), aparece o nome intro­duzido em vez de Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Para sair do menu de utilizador predefinido, prima o botão Anterior. O menu de configuração aparece no ecrã.
4. Definir a data e a hora.
Definir a data e a hora permite à consola registar com precisão o histórico de exercícios no diário de exercícios.
Em seguida, prima o botão Seleccionar para confirmar a escolha. A consola sai então do modo de utilizador.
15
COMO UTILIZAR O MODO MANUAL
6. Seguir o progresso com o ecrã.
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Personalizar as definições da consola, se necessário.
Veja COMO PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DA CONSOLA na página 14.
3. Seleccionar o modo manual.
De cada vez que a chave é inserida, é seleccionado o modo manual. Se tiver seleccionado um exercício, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT] para regressar ao modo manual.
4. Iniciar a cinta de caminhar e ajustar a velocidade.
Para iniciar a cinta de caminhar, prima o botão Iniciar [START], o botão Aumento de velocidade [SPEED IN­CREASE] ou um dos dez botões de velocidade nu­merados. Nota: Após premir os botões, a cinta de caminhar pode demorar um momento até atingir a ve­locidade seleccionada.
Se premir o botão Iniciar ou o botão Aumento de ve­locidade [SPEED +], a cinta de caminhar começa a mover-se a 2 km/h. À medida que se exercita, altere a velocidade da cinta de caminhar conforme pretendido, premindo os botões Aumento de velocidade e Diminuição de velocidade [SPEED –]. De cada vez que prime um botão, a definição de velocidade muda em 0,1 km/h; se mantiver um botão premido, a definição de velocidade muda em intervalos de 0,5 km/h. Se premir um dos dez botões de velocidade numerados, a cinta de caminhar aumenta gradual­mente a velocidade até chegar à definição de veloci­dade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a cinta de caminhar, prima o botão Iniciar, o botão Aumento de velocidade ou um dos dez botões de velocidade numerados.
5. Mudar a inclinação do tapete rolante conforme pretendido.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões Aumento de inclinação [INCLINE INCREASE] ou Redução de inclinação [INCLINE DECREASE], ou um dos seis botões de grau de percentagem numera­dos. De cada vez que premir um botão, a inclinação é gradualmente ajustada até atingir a definição de incli­nação seleccionada.
16
Conforme andar ou correr no tapete rolante, o ecrã
ode apresentar as seguintes informações do exercí-
p cio:
O tempo [TIME] Pecorrido.
A distância [DISTANCE] que já percorreu a andar ou correr.
A velocidade [SPEED] da cinta de caminhar.
O nível de inclinação [INCLINE] do tapete rolante.
O número aproximado de calorias [CALORIES] queimadas.
A data. [JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC]
Os batimentos cardíacos [PULSE]. Nota: Os bati­mentos cardíacos apenas podem ser apresenta­dos quando utilizar o sensor de pulsações do punho ou o sensor de pulsações para o peito op­cional.
O ecrã pode ainda apresentar uma animação de um atleta a correr. À medida que aumenta ou diminui a velocidade da cinta de caminhar, o atleta acelera ou desacelera.
A consola apresenta duas opções de apresentação. A opção de apresentação seleccionada irá determinar as informações de exercício apresentadas. Prima
repetidamente o botão Navegação [NAVIGATION] para a esquerda ou para a direita para seleccionar a opção de apresentação pretendida.
Nota: Independentemente do modo de apresentação que seleccionar, a definição de velocidade ou incli­nação aparece no ecrã durante alguns segundos de cada vez que alterar a definição. Além disso, os bati­mentos cardíacos aparecem no ecrã de cada vez que utilizar o sensor de pulsações do punho (veja o passo 7 na página 17).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis­tância em milhas ou em quilómetros. Para descobrir qual a unidade de medida seleccionada, ou para al­terar a unidade de medida, veja O MODO DE INFORMAÇÕES na pág. 23. Nota: Por uma questão
de simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a quilómetros.
7. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Pode medir os batimentos cardíacos utilizando o
ensor de pulsações do punho ou o sensor de pul-
s sações para o peito opcional (veja a página 23 para obter informações sobre o sensor de pulsações para o peito opcional). Nota: Se segurar no sensor de pul-
ações do punho e utilizar o sensor de pulsações
s para o peito opcional ao mesmo tempo, a consola não apresenta os batimentos cardíacos de forma precisa.
Antes de utilizar o sensor de pulsações do punho, retire as folhas de plástico transparente dos contac­tos de metal. Além disso, certifique-se de que tem as mãos limpas.
Para medir os batimentos cardíacos,
coloque os pés nas bermas de
Contactos
apoio para os pés e segure nos contactos de metal do apoio para as mãos; evite mover as mãos. Quando as pulsações forem detectadas, um símbolo de coração pisca no ecrã e, em seguida, são apresen­tados os batimentos cardíacos. Para obter a maior
precisão na leitura dos batimentos cardíacos, continue a segurar nos contactos durante cerca de 15 segundos.
Nota: Se tiver seleccionado um exercício, são apre­sentados os batimentos cardíacos num ecrã de pulso juntamente com outras informações sobre o exercício.
8. Ligar a ventoinha, se necessário.
A ventoinha tem definições de alta e baixa veloci­dade. Prima repetidamente o botão Ventoinha [FAN] para seleccionar uma velocidade da ventoinha ou desligar a ventoinha. Nota: Se a ventoinha estiver ligada quando a cinta de caminhar parar, desliga au­tomaticamente após alguns minutos.
posição “off” (desligado) e retire o cabo de alimen-
ação da tomada. Importante: Se não o fizer, os
t
componentes eléctricas do tapete rolante podem
esgastar-se prematuramente.
d
OMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO PREDEFINIDO
C OU UM EXERCÍCIO DE PERDA DE PESO
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Seleccionar o menu de exercício.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de exercício aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício predefinido ou um ex­ercício de perda de peso.
Para seleccionar um dos seis exercícios pre­definidos ou um dos oito exercícios de perda de peso, prima primeiro o botão Navegação [NAVIGA­TION] para a esquerda ou para a direita para destacar a opção Exercícios predefinidos [PRESET WORKOUTS] ou a opção Exercícios de perda de peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] e, em seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navigation (Navegação) para a esquerda e para a direita ou para cima e para baixo até aparecer no ecrã o exercício predefinido ou de perda de peso pretendido. Nota: Para regres-
sar a um menu anterior, prima o botão Anterior [BACK]. Para regressar ao modo manual, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT].
Quando seleccionar um exercício predefinido ou um exercício de perda de peso, o ecrã apresenta o nome do exercício, o tempo do exercício [PROG TIME], a definição de inclinação máxima [MAX INC] e a definição de velocidade máxima [MAX SPD]. Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições de velocidade do exercício.
9. Quando tiver terminado o exercício, remover a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima o botão Stop (Parar) e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a definição mais baixa. A inclinação deve estar na definição mais baixa quando do­brar o tapete rolante para a posição de ar­mazenamento, caso contrário pode danificar o tapete rolante. Em seguida, retire a chave da con-
sola e coloque-a num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante, coloque o interruptor de repor/desligar do circuito na
Cada exercício predefinido está dividido em 30 seg­mentos de um minuto. Cada exercício de perda de peso está dividido em 20, 30, 40 ou 45 segmentos de um minuto. Para cada segmento estão progra­madas uma definição de velocidade e uma definição de inclinação. Nota: É possível programar a mesma definição de velocidade e/ou inclinação para perío­dos consecutivos.
17
4. Premir o botão Iniciar [START] para iniciar o
xercício.
e
m momento após premir o botão Iniciar, o tapete
U rolante ajusta-se automaticamente para a primeira definição de velocidade e inclinação do exercício. Segure nos apoios para as mãos e comece a
ndar.
a
5. Seguir o progresso com o ecrã.
Quando seleccionar um exercício predefinido ou um exercício de perda de peso, o ecrã apresenta o tempo restante do exercício, a distância percorrida a andar ou em corrida, o número aproximado de calorias queimadas, o nível de inclinação e a ve­locidade da cinta de caminhar.
Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições de velocidade do exercício. Uma pe­quena seta por baixo do perfil indica o progresso.
No final do primeiro segmento de um minuto do exercício irá ser emitida uma série de sons. Se es­tiver programado um nível de inclinação e/ou definição de velocidade diferente para o segundo segmento, a definição de velocidade e/ou nível de inclinação pisca no ecrã durante um momento para o alertar. O tapete rolante ajusta-se automati­camente às definições de velocidade e inclinação do segundo segmento.
O exercício continua desta forma até a pequena
eta chegar à extremidade direita do perfil. A cinta
s de caminhar abranda até parar.
Se a definição de velocidade ou nível de inclinação do segmento actual forem demasiado elevados ou demasiado baixos, pode anular a definição pre-
indo os botões Velocidade [SPEED] ou
m Inclinação [INCLINE]; no entanto, quando começar o segmento seguinte, o tapete rolante ajusta-se
automaticamente às definições de velocidade e inclinação para o segmento seguinte.
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar o exercício, prima o botão Iniciar. A cinta de caminhar começa a mover-se a 2 km/h. Quando o segmento seguinte do programa iniciar, o tapete rolante ajusta-se automaticamente para as definições de velocidade e inclinação do segmento seguinte.
6. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Veja o passo 7 na página 17.
7. Ligar a ventoinha, se necessário.
Veja o passo 8 na página 17.
8. Quando tiver terminado o exercício, remover a chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
18
COMO CRIAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZAGEM
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
2. Seleccionar o menu de exercício.
4. Premir o botão Start (Iniciar) para iniciar o exer­cício e programar as definições pretendidas.
ada exercício de aprendizagem pode ter um
C máximo de 40 segmentos de um minuto. É pos-
ível programar uma definição de velocidade e
s uma definição de inclinação para cada segmento.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de exercício aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício de aprendizagem.
Para seleccionar um dos dois exercícios de apren­dizagem, prima primeiro o botão Navegação [NAV­IGATION] para a esquerda ou para a direita para destacar a opção Exercícios de aprendizagem [LEARN WORKOUTS] e, em seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navegação para a es­querda e para a direita ou para cima ou para baixo até aparecer no ecrã o exercício de aprendizagem pretendido. Nota: Para regressar a um menu ante­rior, prima o botão Anterior [BACK]. Para regressar ao modo manual, prima o botão Entrar/sair dos ex­ercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT].
Quando seleccionar um exercício de aprendiza­gem, o ecrã apresenta o nome do exercício, o tempo do exercício, a definição de inclinação máx­ima e a definição de velocidade máxima. Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições de velocidade do exercício. Nota: Se aparecerem no ecrã mais de três segmentos de um perfil, veja COMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO DE APREN­DIZAGEM na página 20.
Para programar uma definição de velocidade para o primeiro segmento, prima os botões Aumento de velocidade [SPEED +] e Diminuição de velocidade [SPEED –] ou um dos botões de velocidade nu­merados. Para programar uma definição de incli­nação para cada segmento, prima os botões Aumento de inclinação [INCLINE INCREASE] ou Redução de inclinação [INCLINE DECREASE], ou um dos seis botões de grau de percentagem nu­merados.
No final do primeiro segmento, o programa irá ar­mazenar a definição de velocidade actual e o nível de inclinação actual na memória. Programe uma definição de velocidade e um nível de inclinação para o segundo segmento conforme descrito em cima.
Continue o exercício e a programação de definições de velocidade e inclinação até ao máx­imo de quarenta minutos. Prima duas vezes o botão Parar [STOP] e, em seguida, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT] quando tiver termi­nado o exercício. O exercício criado é então ar­mazenado na memória.
5. Quando tiver terminado o exercício, remover a chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
19
COMO UTILIZAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZAGEM
. Inserir a chave na consola.
1
eja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
V
2. Seleccionar o menu de exercício.
Para seleccionar o menu de exercício, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos [CLASSIC WORKOUTS ENTER/EXIT]. O menu de exercício aparece no ecrã.
3. Seleccionar um exercício de aprendizagem.
Para seleccionar um dos dois exercícios de apren­dizagem, prima primeiro o botão Navegação [NAV­IGATION] para a esquerda ou para a direita para destacar a opção Exercícios de aprendizagem [LEARN WORKOUTS] e, em seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT].
Em seguida, prima o botão Navegação para a es­querda e para a direita ou para cima ou para baixo até aparecer no ecrã o exercício de aprendizagem pretendido. Nota: Para regressar a um menu ante­rior, prima o botão Anterior [BACK]. Para regressar ao modo manual, prima o botão Entrar/sair dos ex­ercícios clássicos.
Quando seleccionar um exercício de aprendiza­gem, o ecrã apresenta o nome do exercício, o tempo do exercício, a definição de inclinação máx­ima e a definição de velocidade máxima. Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições de velocidade do exercício. Nota: Se aparecerem no ecrã apenas três segmentos de um perfil, veja COMO CRIAR UM EXERCÍCIO DE APRENDIZA­GEM na página 19.
Cada exercício de aprendizagem pode ter um máximo de 40 segmentos de um minuto. Para cada segmento estão programadas uma definição
e velocidade e uma definição de inclinação. Nota:
d É possível programar a mesma definição de ve-
ocidade e/ou inclinação para períodos consecu-
l tivos.
4. Premir o botão Iniciar [START] para iniciar o exercício.
Um momento após premir o botão Iniciar, o tapete rolante ajusta-se automaticamente para a primeira definição de velocidade e inclinação do exercício. Segure nos apoios para as mãos e comece a andar.
5. Seguir o progresso com o ecrã.
Quando seleccionar um exercício de aprendiza­gem, o ecrã apresenta o tempo restante do exercí­cio, a distância percorrida a andar ou em corrida, a velocidade da cinta de caminhar, o nível de incli­nação e o número aproximado de calorias queimadas.
Além disso, aparece no ecrã um perfil das definições de velocidade do exercício. Uma pe­quena seta por baixo do perfil indica o progresso.
No final do primeiro segmento de um minuto do exercício irá ser emitida uma série de sons. Se es­tiver programado um nível de inclinação e/ou definição de velocidade diferente para o segundo segmento, a definição de velocidade e/ou nível de inclinação pisca no ecrã durante um momento para o alertar. O tapete rolante ajusta-se automati­camente às definições de velocidade e inclinação do segundo segmento.
20
O exercício continua desta forma até a pequena seta chegar à extremidade direita do perfil. A cinta de caminhar abranda até parar.
Se a definição de velocidade ou nível de inclinação
o segmento actual forem demasiado elevados ou
d demasiado baixos, pode anular a definição pre­mindo os botões Velocidade [SPEED] ou Inclinação [INCLINE]; no entanto, quando começar o seg­mento seguinte, o tapete rolante ajusta-se automati­camente às definições de velocidade e inclinação para o segmento seguinte.
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar o exercício, prima o botão Iniciar [START]. A cinta de caminhar começa a mover-se a 2 km/h. Quando o segmento seguinte do programa iniciar, o tapete rolante ajusta-se automaticamente para as definições de velocidade e inclinação do segmento seguinte.
definição é guardada na memória. Para aumentar a duração do exercício, espere primeiro até termi­nar o exercício. Em seguida, prima o botão Iniciar e
rograme definições de velocidade e inclinação
p para tantos segmentos adicionais quantos pre-
ender; os exercícios de aprendizagem podem ter
t até 40 segmentos. Quando tiver adicionado todos os segmentos pretendidos, prima duas vezes o botão Parar e, em seguida, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos. Para diminuir a duração do programa, prima duas vezes o botão Parar em qualquer altura antes de o pro­grama terminar e, em seguida, prima o botão Entrar/sair dos exercícios clássicos.
7. Medir os batimentos cardíacos, se necessário.
Veja o passo 7 na página 17.
8. Ligar a ventoinha, se necessário.
6. Alterar o exercício, se necessário.
Se necessário, pode alterar o exercício enquanto o está a utilizar. Para alterar as definições de ve-
locidade ou inclinação para o segmento actual
basta premir os botões Velocidade ou Inclinação. Quando terminar o segmento actual, a nova
Veja o passo 8 na página 17.
9. Quando tiver terminado o exercício, remover a chave da consola.
Veja o passo 9 na página 17.
21
COMO VER O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 14.
Para ver informações de exercícios de um ano diferente, prima o botão Navegação [NAVIGATION] para cima ou para baixo para
udar o ano. Nota: O diário de exercícios pode ar-
m mazenar informações de 11 anos diferentes.
2. Identificar-se como Utilizador 1 ou Utilizador 2.
Veja a página 15.
3. Seleccionar o diário de exercícios.
Para seleccionar o diário de exercícios, prima o botão Abrir/fechar diário de exercícios [FITNESS JOURNAL OPEN/CLOSE]. A consola carrega as informações armazenadas do diário para o uti­lizador seleccionado.
Nota: À medida que vê o diário de exercícios, prima o botão Anterior [BACK] em qualquer altura para regressar ao menu ou ecrã anterior.
O diário de exercícios pode apresentar as seguintes informações de exercícios para o ano actual:
Tempo: o número total de horas em que andou ou correu no tapete rolante.
Distância: a distância total percorrida a andar ou a correr no tapete rolante.
Calorias: o número aproximado de calorias queimadas.
5. Ver as informações de exercício por mês.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu de visualização mensal [JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC].
Para ver informações de exercícios por mês, prima o botão Navigation (Navegação) para cima ou para baixo para destacar o mês pretendido do lado dire­ito do ecrã. Em seguida, prima o botão Select (Seleccionar). O menu de informações de exercí­cios para o mês seleccionado aparece no ecrã.
6. Ver as informações de exercício por semana.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu de visualização semanal [WEEK].
Para ver informações de exercícios por semana, prima o botão Navegação [NAVIGATION] para cima ou para baixo para destacar a semana pre­tendida do lado direito do ecrã. Em seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT]. O menu de infor­mações de exercícios para a semana selec­cionada aparece no ecrã.
7. Ver as informações de exercício por dia.
Após alguns segundos, aparece no ecrã o menu de visualização diária.
Velocidade média [AVG. SPD]: a velocidade média a andar ou correr.
Ritmo médio [AVG. PACE]: o ritmo médio a andar ou a correr em minutos por quilómetro ou milha.
Metros verticais [VERTICAL FT.]: a distância percorrida em escalada em pés ou metros.
Peso [_ _ KG]: o seu peso, conforme introduzido nas informações sobre o utilizador.
4. Ver as informações de exercício por ano.
Quando seleccionar o diário de exercícios, apare­cem no ecrã os totais anuais.
Para ver informações de exercícios por dia, prima o botão Navegação para a esquerda ou para a di­reita até aparecer uma seta sobre o dia pretendido do lado direito do ecrã. Em seguida, prima o botão Seleccionar. O menu de informações de exercícios para o dia seleccionado aparece no ecrã.
8. Continuar a ver o diário de exercícios conforme pretendido.
Repita os passos 3 a 6 para ver as informações de exercícios para o ano, mês, semana ou dia pre­tendido.
9. Sair do diário de exercícios.
Prima o botão Abrir/fechar diário de exercícios para sair do diário de exercícios em qualquer al­tura.
Nota: Para eliminar as informações de exercícios armazenadas no diário de exercícios, veja COMO REPOR O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS na página
23.
22
COMO REPOR O DIÁRIO DE EXERCÍCIOS
1. Seleccionar o modo de utilizador.
Veja o passo 1 na página 14.
2. Repor o diário de exercícios.
Para eliminar informações de exercícios ar­mazenadas no diário de exercícios, destaque primeiro a opção Configuração [SETUP] e, em seguida, prima o botão Seleccionar [SELECT]. O menu de configuração aparece no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Configurar Utilizador 1 [SETUP USER 1] ou Configurar Utilizador 2 [SETUP USER 2] e prima o botão Seleccionar. O menu de informações de utilizador aparece no ecrã.
Em seguida, destaque a opção Repor diário [RESET JOURNAL] e prima o botão Seleccionar. Aparece no ecrã um pedido de confirmação. Para eliminar informações armazenadas no diário de exercícios, utilize o botão Navegação [NAVIGATION] para a esquerda e para a direita para destacar a opção Repor diário e prima o botão Seleccionar. Para reter as informações ar­mazenadas no diário de exercícios, destaque a opção Cancelar [CANCEL] e prima o botão Seleccionar.
rolante e lhe permite seleccionar uma unidade de me­dida para a consola.
ara seleccionar o modo de informações, mantenha
P premido o botão Parar [STOP], introduza a chave na
onsola e, em seguida, solte o botão Parar. Quando é
c seleccionado o modo de informações, aparece nos ecrãs a seguinte informação:
O ecrã apresenta o número total de horas em que o tapete rolante funciona e o número total de quilómet­ros ou milhas percorridos pela cinta de caminhar.
Além disso, o ecrã apresenta a unidade de medição seleccionada. A palavra Metric (Métrico) aparece para quilómetros e a palavra English (Inglês) para milhas. Para alterar a unidade de medição, prima o botão Aumento de velocidade [SPEED +].
Nota: A consola inclui um modo de demonstração de exibição, concebido para utilizar se o tapete rolante estiver em exibição numa loja. Enquanto o modo de demonstração estiver ligado, a consola funciona nor­malmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor de repor/desligar do circuito na posição de reposição e inserir a chave na consola. No entanto, quando remover a chave, os ecrãs permanecem ace­sos, embora os botões não funcionem. Se o modo de demonstração estiver ligado, aparece no ecrã a palavra ON (Ligado) enquanto é seleccionado o modo de informações. Para ligar ou desligar o modo de demonstração, prima o botão Diminuição de veloci­dade [SPEED –].
Para sair do modo de informações, remova a chave da consola.
O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO OP­CIONAL
Após premir o botão Seleccionar, o menu de infor­mações de utilizador aparece novamente no ecrã.
3. Sair do modo de utilizador.
Prima o botão Anterior [BACK] repetidamente até ter saído dos menus de informações.
O MODO DE INFORMAÇÕES
A consola inclui um modo de informações que mantém um registo das informações de utilização do tapete
Um sensor de pulsações para o peito opcional oferece a facilidade de funcionamento mãos-livres enquanto regista os batimentos cardíacos durante os exercícios.
Para adquirir o sensor de pulsações para o peito opcional, telefone para o número indicado na capa deste manual.
23
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
OMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA AR-
C MAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
ação para a posição mais baixa. Se não seguir este pro-
n cedimento, o tapete rolante pode ser permanentemente danificado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos lo­cais mostrados à direita. CUIDADO: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao erguer a estrutura, certifique-se de que suporta o esforço com as pernas e não com as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição
vertical.
2. Eleve o quadro até que o regulador da lingueta fique blo­queado na posição de armazenamento. Certifique-se de
que o regulador da lingueta está bloqueado na posição de armazenamento.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de ar­mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que
o regulador da lingueta está bloqueado na posição de ar­mazenamento.
1. Segure um apoio para as mãos com uma das mãos e
coloque a outra na plataforma. Coloque um pé contra uma das rodas.
Estrutura
Botão de Bloqueio
Estrutura
Apoio para
as Mãos
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões,
tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnive­lada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosa-
mente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
24
Rodas
Base
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita, da forma mostrada. Não agarre apenas pelos carris dos patins de plástico, nem deixe que o quadro caia ao chão. Baixe o tapete rolante até a estru­tura ultrapassar o pino de bloqueio.
2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as
mãos, e baixe-o até ao chão. CUIDADO: Não baixe a estrutura de metal agarrando-o apenas pelas bermas plásticas de apoio para os pés o deixe cair a estru­tura; ao assoalho. Certifique-se de que dobra as per­nas e mantém as costas direitas.
Botão de Bloqueio
25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
A Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
ROBLEMA: A corrente não liga
P
OLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente lig-
S
ada à terra. (Veja a página 12.) Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está comple-
tamente inserida na consola.
c. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligar
localizado no tapete rolante junto ao cabo de ali­mentação. Se o interruptor estiver saliente con­forme mostrado, isso significa que o interruptor dis­parou. Para voltar a configurar o interruptor do cir­cuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor.
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização
SOLUCAO: a. Verifique o interruptor do circuito reiniciar/desligar localizado na estrutura do tapete rolante junto
ao cabo de alimentação (veja o disenho acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente
SOLUÇÃO: a. Pressione um dos botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a incli-
nação está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete
rolante elevar-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regres­sará ao nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.
c
Disparado
Reconfig­urado
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam devidamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO. Remova os três parafusos de
3/4" (12) e levante cuidadosamente a Cobertura (61).
12
61
26
Localize o Interruptor de Lâmina (71) e o Íman (50) no lado esquerdo da Polia (51). Rode a Polia até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
âmina. Certifique-se de que o espaço entre o
L
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de cerca de
mm (1/8 pol.). Se necessário, desaperte o
3
Parafuso de 3/4" do Interruptor de Lâmina (15), mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura e
1
Vista
uperior
S
/8 in.
15
71
50
51
ponha o tapete rolante a funcionar por alguns min­utos, para verificar se é apresentada uma leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando retira a chave da consola.
SOLUCAO: a. A consola possui um modo de demonstração dos ecrãs, concebido para ser usado se o tapete
rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados ao retirar a chave, isso significa que o modo de demonstração está activo. Para desactivar o modo de demon­stração, prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos. Se os ecrãs continuarem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na página 23 para desactivar o modo de demonstração.
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um
comprimento que não exceda 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de ali­mentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
b
5 a 7 cm
Pinos do Rolo Posterior
27
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, re-
t
ire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE AL-
IMEN-TAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de camin­har se tiver deslocado para a esquerda, use a
chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, in­troduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for
pisada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a
chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a di­reita. Quando a cinta de caminhar está adequada­mente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, in­troduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar ade­quadamente apertada.
a
b
28
DIRECTRIZES PARA EXERCÍCIO
seu corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facil-
AVISO: Antes de iniciar este ou
ualquer programa de exercício, consulte o
q seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsação não é um dispositivo médico. Vários factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pul­sação destina-se apenas a servir como auxi­liar do exercício, determinando as tendências do ritmo cardíaco em geral.
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercício. Para informações sobre exer­cício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os re­sultados desejados é fazer exercício com a intensidade apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomenda­dos para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
mente acessíveis, para obter energia. Só após os pri­meiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias armazenadas sob a forma de gordura para obter ener­gia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste in­tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais baixo da sua zona de treino. Para queimar o máximo de gordura, ajuste a in­tensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de forta­lecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer grande volume de oxigénio durante segmentos de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência sobre o coração, para que bombeie sangue para os músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique pró­ximo do número mais alto da sua zona de treino.
DIRECTRIZES PARA EXERCÎCIO
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios leves. Um aquecimento adequado aumenta a tempe­ratura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em preparação para o exercício.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento, aumente a intensidade do exercício até que a sua pul­sação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras semanas do seu pro­grama de exercício, não mantenha a pulsação na sua zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regu­lar e profundamente enquanto estiver a fazer exercício – nunca retenha a respiração.
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si, comece por encontrar a sua idade junto à base do grá­fico (as idades estão arredondadas para a década mais próxima). Seguidamente, veja os três números acima da sua idade. Esses três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco re­comendado para exercício aeróbico.
Queima de gordura—Para queimar gordura com efi­cácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade relativamente baixo por um segmento de tempo sus­tentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercí­cio com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefe­cer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício. Frequência de exercício
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três sessões de exercício por semana, com pelo menos um dia de descanso entre elas. Após alguns meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agra­dável do seu dia-a-dia.
29
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. PETL40707.2 R0709A
Para ficar as peças alistado abaixo, veja o DIAGRAMA EXPANDIDO perto da extremidade deste manual.
º. Qt. Descrição Nº. Qt. Descrição
N
1 29 Parafuso de 1/2" 2 31Porca Hexagonal 46Pino de 3/8" x 2" 53Pino de 3/8" x 1 1/4" 64Pino de 3/8" x 4 1/2" 76Pino de 1/4" x 1/2" 88Porca de 3/8"
97Anilha em Forma de Estrela de 3/8" 10 6 Anilha em Forma de Estrela de 1/4" 11 5 Parafuso Auto-Atarrachante de 3/4" 12 8 Parafuso de 3/4" 13 2 Espaçador da Protecção da Base 14 2 Parafuso de #8 x 1 1/2" 15 5 Parafuso do Interruptor de
16 2 Parafuso de 1 3/4" 17 2 Pino de 5/16" x 1 1/2" 18 2 Pino de 5/16" x 3 5/8" 19 2 Pino com Plástico de 3/8" x 1" 20 2 Pino do Rolo Posterior 21 1 Pino do motor de 3/8" x 1 3/4" 22 1 Pino de 3/8" x 1 1/2" 23 2 Pino de 3/8" x 1" 24 15 Parafuso de Ligação à Terra de 1/2" 25 8 Parafuso da Berma de Apoio para
26 2 Pino de 1/4" x 3/8" 27 2 Pino de 3/8" x 3/4" 28 1 Pino de 3/8" x 4" 29 4 Parafuso da Guia do Cinto 30 2 Anilha de 1/4" 31 2 Arruela de Segurança M8 de 1/4" 32 1 Anilha em Forma de Estrela de 3/8" 33 6 Porca Fixa de 1/4" 34 3 Contraporca de 3/8" 35 2 Porca de Flange de 3/8" 36 4 Porca de Flange de 5/16" 37 3 Clipe da Cobertura 38 1 Fio da Barra Vertical 39 3 Porca Fixa 40 2
41 1 Berma de Apoio para o Pé
42 1 Autocolante de Aviso 43 2 Plataforma de Caminhar Amortecida 44 1 Plataforma de Caminhar 45 1 Cinta de Caminhar 46 2 Guia do Cinto 47 2 Tampa da Estrutura 48 2 Espaçador da Estrutura 49 2 Pino de 1/4" x 1"
4 Parafuso Auto-Atarrachante de 1"
Lâmina/Pé Posterior de 3/4"
os Pés de 1 1/4"
Autocolante da Calha de Apoio para os Pés
Esquerdo
50 1 Íman
1 1 Rolo/Polia Frontal
5 52 1 Fio da Ponte 53 1 Fecho de Armazenamento 54 1 Botão de Bloqueio 55 1 Berma de Apoio para o Pé Direito 56 1 Estrutura 57 2 Suporte do Rolo Posterior 58 1 Rolo Posterior 59 1 Pé Posterior Esquerdo 60 1 Pé Posterior Direito 61 1 Cobertura 62 1 Correia de Transmissão 63 1 Haste do Motor 64 1 Motor 65 1 Estrutura de Elevação 66 2 Atilho para Fio 67 1 Fio de Terra do Rolo Posterior 68 1 Cabo de Alimentação Eléctrica 69 1 Adaptador de Ficha 70 1 Controlador 71 1 Interruptor de Lâmina 72 1 Clipe do Interruptor de Lâmina 73 1 Caixa 74 1 Barra Vertical Esquerda 75 1 Motor de Inclinação 76 1 Espaçador da Barra Vertical
Esquerda 77 2 Protecção da Extremidade da Base 78 1 Barra Vertical Direita 79 1 Espaçador da Barra Vertical Direita 80 4 Espaçador de Pino 81 4 Protecção da Base 82 2 83 1 Base 84 2 Roda 85 3 Atilho Amovível 86 7 Atilho de 8" 87 1 Porta de Acesso 88 1 Suporte para Livros 89 1 Consola 90 1 Ventoinha da Consola 91 1 Parte Posterior da Consola 92 1 Atilho Plástico da Consola 93 1 Estrutura da Consola 94 1 Suporte para Garrafas 95 1 Ponte 96 1 Base da Apoio para as Mãos 97 1 Punho Esquerda 98 1 Punho Direita 99 2 Haste da Consola
100 1 Chave/Clipe
Autocolante de Aviso
30
Nº. Qt. Descrição Nº. Qt. Descrição
01 1 Fio de Terra da Consola
1 102 1 Encaixe do Pé Posterior Esquerdo 103 1 Encaixe do Pé Posterior Direito 104 1 Espaçador do Motor de Elevação
05 1 Haste Electrónica
1 106 1 Interruttore Automatico "riprisina/off"
07 1 Fio de Terra da Estrutura de
1
Elevação 108 1 Porca Hexagonal de 5/32" 109 1 Filtro 110 1 Transformador 111 1 Receptáculo 112 4 Anilha em Forma de Estrela de #8 113 2 Anilha em Forma de Estrela de #10 114 1 Suporte do Bloqueio 115 1 Atilho para Fio de 15 1/2" 116 1 Parafuso de Terra da Consola
de 1/2" 117 Buchas do Motor 118 Tampa de Bloqueio
19 Chapa do Motor
1 120 Pino de Terra 121 Porca de #8 122 Fio da Inclinação
*
– *– *
– *–
Fio Azul de 1
io Azul de
F Fio Preto de 4 Fio Vermelho de 12", M/F
6", M/F
8", 2F
", 2F
*–Fio Preto de 10", M/F *–Fio Verde/Amarelo de 8", F/R *–Fio Verde/Amarelo de 8", 90º F/R *–Fio Verde/Amarelo de 4" com
Autocolante, F/R *–Fio Branco de 8", 2F *–Manual do Utilizador
*Estas peças não foram ilustradas As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
31
4
4
54
53
8
8
17
17
18
18
20
20
31
30
31
30
60
59
12
12
29
29
46
46
25
25
25
47
25
25
25
25
25
40
41
36
36
36
50
47
48
36
43
44
42
45
51
55
40
58
43
56
57
57
48
103
102
3
108
15
15
14
14
113
113
49
112
112
118
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo Nº. PETL40707.2 R0709A
32
11
11
11
11
72
15
71
37
37
37
12
1
2
12
19
19
24
106
24
67
26
27
32
64
63
27
28
34
35
62
61
65
66
73
105
107
68
69
111
117
70
24
24
110
109
112
112
24
24
119
120
121
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo Nº. PETL40707.2 R0709A
33
81
2
81
2
81
2
4
84
8
8
84
4
6
9
6
6
9
9
7
10
7
10
7
10
7
10
21
22
34
34
75
23
23
8
8
77
77
74
78
83
82
76
79
82
86
85
80
80
80
13
81
2
13
38
104
4
114
115
8
122
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo Nº. PETL40707.2 R0709A
34
1
1
1
1
1
5
9
12
16
16
116
101
33
1
90
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
93
94
95
88
89
1
87
97
96
98
12
92
99
99
91
100
52
52
39
33
33
12
12
DIAGRAMA AMPLIADO D—Modelo Nº. PETL40707.2 R0709A
35
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe as­sistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO, na parte final deste manual)
INFORMACAO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, tal como exigido por lei. Por favor, use as instalações de reci-
clagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o de­partamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este pro­duto.
Peça nº 271398 R0709A Impresso na China © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...