Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant
dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: p
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que
tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont
adéquatement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo d'exercice est destiné à une utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas ce
vélo d'exercice à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez le vélo d'exercice à lʼintérieur et à l'abri de lʼhumidité et de la
poussière. Installez le vélo d'exercice sur
une surface plane recouverte d'un petit tapis
pour protéger le revêtement du sol. Veillez à
laisser au moins 0,6 m (2 pi) d'espacement
autour du vélo d'exercice.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
7. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
8. Portez des vêtements appropriés lors de
lʼexercice; ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 136 kg
(300 lb).
10. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le
mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un
impact quant à l'exactitude des lectures de
la rythme cardiaque. Le détecteur ne sert
qu'à donner une approximation des fluctuations de la rythme cardiaque lors de
lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas
le dos.
6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
12. Les exercices surmenés peuvent provoquer
de graves blessures ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
erci d'avoir choisi le vélo d'exercice révolutionnaire
M
290 CSR de PROFORM
plus efficaces pour augmenter la santé cardiovasculaire, développer lʼendurance et raffermir le corps. Le
élo d'exercice 290 CSR offre une vaste gamme de
v
caractéristiques destinées à rendre vos entraînements
à domicile plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
®
. Le vélo est un exercice des
Guidon
Porte-Bouteille*
ous référer à la page de couverture de ce manuel
v
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
e numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
L
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Bouton du Montant
Dossier
Siège
Poignée
Pédale/Sangle
Roue
Pied de
Nivellement
Commande de Jeu
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Manette du Siège
*La bouteille n'est pas incluse
4
Boulon d'Union de M10 x 63mm (62)–1
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 50mm (52)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 42mm (51)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 53mm (72)–2
Vis Métal/Nylon de
M8 x 16mm (54)–6
Rondelle Fendue
de M8 (55)–10
Rondelle de
M6 (44)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 38mm (81)–4
Écrou de Blocage
de M8 (89)–2
Écrou de
Blocage de
M10 (87)–2
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 18mm (77)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 32mm (78)–2
Vis à Collerette de
M4 x 16mm
(80)–4
Vis de
M4 x 8mm
(92)–1
ASSEMBLAGE
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
L
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme, une
clé à moletteet un maillet en caoutchouc.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
1.
Afin de faciliter l'assemblage, lisez atten-
ivement les informations sur la page 5
t
avant de commencer.
Orientez le Stabilisateur Avant Droit (40) tel
qu'indiqué.
Fixez le Stabilisateur Avant Droit (40) au côté
droit du Cadre (1) à l'aide de trois Vis en
Métal/Nylon de M8 x 16mm (54) et trois
Rondelles Fendues de M8 (55).
Fixez le Stabilisateur Avant Gauche (non
illustré) de la même façon.
1
1
40
2. Pendant qu'une autre personne soulève l'arrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (16)
au Cadre à l'aide de quatre Vis en Métal/Nylon
de M8 x 50mm (52) et quatre Rondelles
Fendues de M8 (55).
55
54
2
1
16
55
54
55
55
52
6
3. Pendant qu'une autre personne tient le Montant
(2) près du Cadre (1), localisez l'attache-fil à
l'intérieur du Montant.
3
43
Attache-Fil
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez
'extrémité inférieure de l'attache-fil aux
l
extrémités des Groupements de Fils de
Jeu/Détecteur Cardiaque et Principal (42, 43).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
vers le haut jusqu'à acheminer les
Groupements de Fils complètement hors du
Montant (2).
Conseil : ne coincez pas les Groupements
de Fils (42, 43). Fixez le Montant (2) au Cadre
(1) à l'aide d'un Boulon d'Union de M10 x
63mm (62).
4. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (59, 60),
qui sont marqués d'autocollants affichant
« Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite).
Conseil : ne coincez pas les Groupements
de Fils (42, 43). Fixez les Guidons (59, 60) au
Montant (2) à l'aide de deux Boulons en Bouton
de M8 x 53mm (72) et deux Contre-Écrous de
Blocage de M8 (89).
42
2
62
1
62
coincer les
Groupements
de Fils (42,
4
60
89
43
42
Évitez de coincer
les Groupements
de Fils (42, 43).
2
59
42, 43
Évitez de
43).
72
7
5. Pendant qu'une autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), reliez les groupements
de fils de la Console aux Groupements de Fils
42, 43); veillez à relier le fil de la console
(
portant une étiquette au fil de jeu portant
galement une étiquette. Enfoncez l'excédent
é
du fil vers le bas dans le Montant (4).
5
vitez de coincer
4
43
É
les Groupements
de Fils (42, 43).
42
2
Conseil : ne coincez pas les Groupements
de Fils (42, 43). Installez la Console (4) sur le
Montant (2). Poussez la Console vers le haut
de sorte à introduire le bord inférieur du support
indiqué dans le dos de la Console. Veillez à
aligner les orifices de la Console et les orifices du Montant.
Fixez la Console (4) au Montant (2) à lʼaide de
quatre Vis à Collerette de M4 x 16mm (80).
6. Remarque : le schéma à droite représente le
vélo d'exercice vu de l'avant.
Localisez l'orifice d'accès et la Vis de M4 x
8mm (92) dans le Montant (2). Remarque : s'il
ne s'y trouve pas une vis, utilisez la Vis de M4 x
8mm (92) supplémentaire de la trousse de visserie.
80
80
Support
6
91
Tenez le Couvercle Arrière du Montant (90) contre le Montant (2) et les Guidons (59, 60).
Conseil : n'abîmez pas les Groupements de
Fils (non illustrés) à l'intérieur du Montant
(2). Introduisez un tournevis à pointe cruciforme
dans l'orifice d'accès et vissez la Vis de M4 x
8mm (92) dans le montant en plastique du
Couvercle Arrière du Montant (90).
Ensuite, tenez le Couvercle Avant du Montant
(91) contre le Montant (2) et les Guidons (59,
60). Enfoncez les languettes du Couvercle
Avant du Montant dans le Couvercle Arrière du
Montant (90).
90
92
59
Montant en
Plastique
60
Orifice
d'Accès
2
8
7. Identifiez et orientez le Guidon du Siège (11) de
sorte à diriger les commandes vers le haut.
Assurez-vous que les orifices hexagonaux
ont aux emplacements indiqués.
s
onseil : ne coincez pas le Fil de
C
Jeu/Détecteur Cardiaque (58). Fixez le Guidon
du Siège (11) au Support du Siège (3) à l'aide
de deux Boulons en Bouton de M10 x 32mm
(78) et deux Écrous de Blocage de M10 (87).
Ne serrez pas complètement les Écrous de
Blocage à ce moment.
7
58
78
11
3
Commande
Orifices
exagonaux
H
Évitez de coincer
le Fil de
Jeu/Détecteur
Cardiaque (58)
Commande
87
8. Conseil : ne coincez pas le Fil deJeu/Détecteur Cardiaque (58). Fixez le
Dossier (8) au Support du Siège (3) à l'aide de
deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm (77) et
deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Conseil : vissez d'abord les Vis Métal/Nylon
de M6 x 18mm (77) et vissez ensuite les Vis
en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Reportez-vous à lʼétape 7. Serrez les Écrous
de Blocage de M10 (87).
8
8
3
58
51
77
9
9. Fixez le Siège (9) au Support du Siège (3) à
l'aide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x
38mm (81) et quatre Rondelles de M6 (44)
seules deux de chaque type sont illustrées).
(
Remarque : il est possible que les Vis en
étal/Nylon et Rondelles soient déjà fixées
M
au dessous du Siège.
9
9
3
44
44
81
10. Branchez le Fil de Jeu/Détecteur Cardiaque
(58) dans la Prise de Jeu/Détecteur Cardiaque
(79) située dans le Capot Gauche (26).
10
58
79
26
10
11. Identifiez la Pédale Droite (21), marquée d'un
« R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
a Pédale Droite (21) dans le sens horaire à l'in-
l
térieur du Pédalier Droit (23). Vissez la Pédale
Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire
à l'intérieur du Pédalier Gauche (non illustré).
IMPORTANT : serrez les deux Pédales aussi
fermement qu'il est possible. Après avoir
utilisé le vélo d'exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales.
Pour desserrer la sangle de la Pédale Droite
(21), appuyez sur la languette indiquée et tirez
la sangle vers le haut. Pour serrer la sangle,
vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle
vers le bas. Réglez la sangle de la Pédale
Gauche (non illustrée) de la même manière.
11
23
21
Sangle
anguette
L
12. Reliez le Bloc d'Alimentation (93) à la prise
située à l'arrière de la Console (4). Branchez le
Bloc d'Alimentation dans une prise de courant,
voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION à la page 12.
Reportez-vous au schéma encadré. La
Console (4) peut aussi fonctionner avec quatre
piles D (non comprises); les piles alcalines sont
recommandées. IMPORTANT : si le vélo d'ex-
ercice a été exposé à des températures
froides, prévoyez une période de réchauffement avant d'y installer des piles. Sans cette
précaution, vous risquez d'endommager les
écrans de la console ou dʼautres composantes électroniques.
Pour installer les piles, retirez d'abord la vis
indiquée et le couvercle des piles. Ensuite,
installez les piles dans le compartiment des
piles. Réinstallez par la suite le couvercle des
piles. Assurez-vous que les piles sont orien-
tées selon le diagramme à l'intérieur du
compartiment des piles.
12
Piles
4
4
Piles
93
Couvercle
des Piles
Piles
13. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis
sous le vélo dʼexercice pour protéger le sol.
11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
OMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTA-
C
TION
IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à
es températures froides, prévoyez une période
d
de réchauffement de l'appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans
de la console ou dʼautres composantes électroniques.
Reliez le bloc d'alimentation à la prise
située à l'arrière de
la console. Ensuite,
branchez le bloc
d'alimentation dans
une prise de
courant adéquatement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière
jusqu'à la position qui vous semble la plus confortable.
Pour régler le siège, abaissez la manette du siège,
glissez le siège jusqu'à la position voulue et relevez
ensuite la manette afin de verrouiller le siège en
place.
Bloc d'Alimentation
OMMENT RÉGLER LE MONTANT
C
Le montant peut
être réglé à l'angle
ui vous semble le
q
plus confortable.
Soulevez d'abord le
montant de sorte
qu'il ne repose pas
sur le bouton du
montant. Ensuite,
tournez le bouton
du montant dans le
sens horaire ou
antihoraire. Puis,
déposez le montant sur le bouton du montant.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour desserrer la
sangle de la
pédale, appuyez
sur la languette
indiquée et tirez la
sangle vers le haut.
Pour serrer la sangle, vous n'avez
qu'à tirer l'extrémité
de la sangle vers le
bas.
Bouton du
Montant
Languette
Montant
Sangle
de
Pédale
Siège
Poignée
COMMENT DÉPLACER ET METTRE DE NIVEAU LE
VÉLO D'EXERCICE
Pour déplacer le
vélo d'exercice, saisissez la poignée
du stabilisateur
arrière et soulevezle avec précaution
jusqu'à appuyer le
vélo d'exercice sur
les roulettes avant.
Déplacez avec précaution le vélo d'exercice vers lʼendroit voulu, puis
abaissez-le.
Si le vélo d'exercice oscille légèrement durant l'utilisation, tournez l'un des, ou les deux, pieds de
nivellement situés sous le stabilisateur avant jusqu'à
éliminer le mouvement.
Poignée
12
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
Touches
d'Entraînement
Touche
d'Affichage
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console révolutionnaire offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
plus agréables et efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales en
appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur votre
entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre
rythme Cardiaque à l'aide du Détecteur Cardiaque de
la Poignée.
La console offre vingt entraînements prédéfinis.
Chaque entraînement commande automatiquement la
résistance des pédales et vous invite à changer votre
cadence de pédalage en vous guidant au long d'un
entraînement efficace.
La console comporte aussi quatre jeux interactifs motivants. À l'aide de la commande de jeu double, jouez
au stimulant Fat BlockerMC ou au rapide Calorie
DestroyerMC durant vos entraînements : plus votre
intensité d'exercice est grande, plus vous maîtrisez le
jeu! Ou utilisez votre perspicacité et l'écran tactile pour
accumuler des crédits en jouant au jeu de cartes classique black jack ou Texas Hold ʼEm.
La console propose également le système dʼentraînement interactif iFit qui lui permet de lire les cartes iFit
contenant des programmes conçus pour vous aider à
atteindre des objectifs précis de mise en forme.
Touche du
Volume
Touche du
Volume
Touches de la
Par exemple, perdez des kilos excédentaires avec
l'entraînement de perte de poids sur huit semaines.
Les entraînements iFit commandent la résistance des
pédales alors que la voix d'un entraîneur personnel
vous guide au long de vos exercices. Les cartes iFit
sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi
offertes chez certains marchands.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD
sur la chaîne audio de la console et écouter vos
musiques préférées ou des livres audio pendant que
vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 14. Pour
effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 16.
Pour jouer au Fat Blocker, voir la page 17. Pour
jouer au Calorie Destroyer, voir la page 18. Pour
jouer au black jack, voir la page 19. Pour jouer au
Texas Hold 'Em, voir la page 20. Pour effectuer un
entraînement iFit, voir la page 21. Pour utiliser la
chaîne audio, voir la page 21. Pour modifier les
réglages de la console, voir la page 22.
Remarque : avant d'utiliser la console, vérifiez que le
bloc d'alimentation est branché ou que les piles sont
installées (voir les pages 11 et 12). Si une pellicule en
plastique recouvre l'écran, retirez-la.
Touche
de Jeu
Résistance
13
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
1
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
a mise en marche de la console active l'écran. La
L
console devient alors prête à utiliser.
. Suivez votre progrés à lʼécran.
4
a console permet de choisir entre plusieurs
L
modes d'affichage. Le mode dʼaffichage choisi
détermine la nature des données d'entraînement
affichées. Appuyez à répétition sur la touche
ffichage [DISPLAY] (voir le schéma à la page 13)
A
pour sélectionner le mode dʼaffichage voulu.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
lors de chaque mise en marche de la console.
Si un entraînement a été sélectionné, appuyez à
répétition sur lʼune ou lʼautre des touches
entraînements [WORKOUTS] ou jeux de mise en
forme [FITNESS GAMES] (voir le schéma
page 13) jusqu'à ce que l'écran affiche des zéros.
3. Changez la résistance des pédales, comme
désiré.
Pendant que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches d'augmentation ou de diminution de la résistance (voir le
schéma à la page 13). Remarque : après l'appui
sur les touches, les pédales mettront quelques
instants à atteindre la résistance correspondant au
degré sélectionné.
Lʼécran peut afficher les données dʼentraînement
suivantes :
Temps [TIME]—Lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet écran affiche le temps écoulé.
Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran
affiche la période restante plutôt que le temps
écoulé de lʼentraînement.
Vitesse [SPEED]—Cet écran affiche votre vitesse
de pédalage en miles à l'heure (MPH) ou en kilomètres à l'heure (KM/H).
Distance—Cet écran affiche la distance parcourue
en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Calories—Cet écran affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Watts—Cet écran affiche la puissance approximative que vous développez en watts.
14
Pulse—Cet écran affiche votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le Détecteur Cardiaque de la
Poignée (voir lʼétape 5 ci-dessous).
Resistance—Cet écran affiche le degré de résis-
ance des pédales pendant quelques secondes
t
lors de chaque changement de degré de résistance.
Lorsque votre rythme cardiaque est détectée, des
tirets apparaissent à l'écran, puis votre rythme
cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
e votre rythme cardiaque, tenez les plaques
d
pendant au moins 15 secondes. Remarque : si
ous continuez de tenir le Détecteur Cardiaque
v
manuel, lʼécran affichera votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes.
Profile—Lorsqu'un entraînement est sélectionné,
cet écran affiche un graphique des réglages de
résistance de l'entraînement.
Display Settings—La console offre un mode de
réglage de l'affichage accessible lorsque les mots
HOLD DISPLAY FOR SETTINGS apparaissent à
l'écran. Pour modifier les réglages de l'affichage,
voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE
LA CONSOLE à la page 22.
Pour régler l'intensité sonore de la console,
appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de
diminution de VOLUME.
Remarque : la console peut afficher en miles ou
en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. Les lettres MPH ou KM/H apparaîtront à
l'écran pour indiquer l'unité de mesure sélectionnée. Pour voir ou changer l'unité de mesure, voir
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE à la page 22, lʼétape 3.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, comme
désiré.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos
mains et à ne pas trop serrer les plaques
métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats,
nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun
chiffon doux; ne nettoyez jamais les plaques à
l'aide dʼalcool, d'abrasifs ou de produits chimiques.
6.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit, la
console se met en pause et le temps clignote à
l'écran. Pour continuer votre entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes, la console se désactive et
les écrans se réinitialisent.
Si des pellicules en plastique transparent
recouvrent les plaques métalliques du
Détecteur Cardiaque de la Poignée, retirez les
pellicules. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le Détecteur Cardiaque manuel en
appuyant vos paumes contre les plaques
métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou
de trop serrer les plaques.
Plaques
15
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La
console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez sur la touche Perte de Poids [WEIGHT
LOSS] ou AEROBIC/PERFORMANCE jusquʼà
afficher l'entraînement voulu.
La durée [TIME] de l'entraînement ainsi qu'un
graphique des niveaux de résistance de l'entraînement s'afficheront à l'écran.
Si un degré de résistance différent et (ou) une
vitesse cible différente sont programmés pour le
segment suivant, le degré de résistance et (ou) la
vitesse cible apparaissent à l'écran pendant
quelques secondes pour vous en avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce
moment.
Pendant votre
entraînement, vous
serez invité à
maintenir un
régime de
pédalage se rapprochant de celui du réglage de la vitesse cible du
segment en cours. Ralentissez lorsqu'une flèche
orientée vers le haut s'affiche à l'écran. Accélérez
lorsqu'une flèche orientée vers le bas s'affiche à
l'écran. Lorsqu'aucune flèche n'apparaît, maintenez votre vitesse actuelle.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous
motiver. Votre vitesse réelle peut être inférieure
à la vitesse cible. Assurez-vous de vous
exercer à une vitesse qui vous semble confortable.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour commencer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 ou 30 segments d'une minute chacun. Un degré de
résistance et une vitesse cible sont programmés
pour chaque segment. Remarque : un même
degré de résistance et (ou) une même vitesse
cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraînement représentera votre progrés. Le segment de
graphique clignotant correspond au segment en
cours de l'entraînement. La hauteur du segment
clignotant indique le degré de résistance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant
du graphique commencera à clignoter. Le degré
de résistance ainsi que la vitesse cible apparaîtront également à l'écran.
Si le degré de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur les
touches de résistance. IMPORTANT : à la fin du
segment en cours de l'entraînement, les
pédales adoptent automatiquement le réglage
de la résistance du segment suivant.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. Pour interrompre l'entraînement
en tout temps, cessez de pédaler. Une tonalité
retentira, la console se mettra en pause et le
temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout simplement à
pédaler.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 de la page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, comme
désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 de la page 15.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
16
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
Fat Blocker (jeu de blocage du gras) fait appel à la
ivacité d'esprit et la rapidité des réflexes. En plus des
v
touches de la console, vous devrez utiliser les com-
andes de jeu à quatre touches du guidon pour jouer.
m
Suivez les étapes ci-dessous pour jouer une partie de
Fat Blocker.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La
console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez à
répétition sur la touche FITNESS GAMES (Jeux
de Mise en Form) (voir le schéma à la page 13)
jusqu'à afficher les mots FAT BLOCKER à l'écran.
3. Commencez à pédaler ou appuyez sur l'une ou
l'autre des commandes pour lancer le jeu.
Au début d'une partie de Fat Blocker, une arène
de jeu apparaît au centre de l'écran.
Le but est de
manipuler les blocs
de sorte à former
ne rangée com-
u
plète de blocs
oirs sur l'ensem-
n
ble de l'arène.
Chaque fois que vous formez une rangée complète de blocs noirs, cette rangée disparaît et tous
les blocs au-dessus s'abaissent d'une rangée.
À mesure que progresse la partie, les blocs chutent
de plus en plus rapidement; cependant, votre
vitesse de pédalage influencera la vitesse des
blocs—plus vous pédalerez rapidement, plus lente
sera la chute des blocs, ce qui vous donne plus de
temps pour positionner et orienter les blocs. La partie continue ainsi jusqu'à ce qu'un groupe de blocs
empilés atteigne le haut de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera votre marque
finale et le niveau de jeu que vous aurez atteint.
L'écran affichera ensuite les quatre meilleures marques enregistrées depuis la dernière réinitialisation
du classement des marques. Au besoin, maintenez
enfoncée la touche droite de l'une ou l'autre des
commandes pour réinitialiser le classement.
Remarque : si votre marque se situe parmi les quatre meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom
comportant trois lettres ou chiffres. Pendant que
clignote la ligne sous la première lettre, appuyez
sur les touches vers le haut et le bas de l'une ou
l'autre des commandes pour choisir le caractère
voulu. Ensuite, appuyez sur la touche droite de
l'une ou l'autre des commandes et sélectionnez un
autre caractère. Répétez le processus pour sélectionner un troisième caractère. Ensuite, appuyez de
nouveau sur la touche droite de l'une ou l'autre des
commandes. L'écran affichera ensuite les quatre
meilleures marques enregistrées depuis la dernière
réinitialisation du classement des marques.
Rangée Complète
Un bloc de quatre ou cinq carrés noirs se dirigera
lentement vers le bas jusqu'à atteindre la partie
inférieure de l'arène. Un autre bloc se déplacera
ensuite vers le bas. Les blocs prennent l'une ou
l'autre de huit formes. Vous pouvez déplacer
chaque bloc qui chute vers la gauche ou la droite
à l'aide des touches gauche et droite de la commande gauche. De plus, vous pouvez tourner le
bloc dans le sens antihoraire ou horaire à l'aide
des touches gauche et droite de la commande
droite. Dès qu'un bloc est positionné et orienté,
vous pouvez choisir de hâter son déplacement
vers le bas de l'arène en appuyant sur la touche
d'abaissement de l'une ou l'autre des commandes.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Pendant que vous vous exercez et jouez à Fat
Blocker, les coins de l'écran afficheront le temps
écoulé, le nombre approximatif des calories que
vous aurez brûlées et votre vitesse [SPEED] de
pédalage. De plus, l'écran affichera votre marque
actuelle et le niveau de jeu que vous aurez atteint.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie,
appuyez à répétition sur la touche Affichage
jusqu'à afficher les mots FAT BLOCKER dans la
partie supérieure de l'écran, puis appuyez sur une
des touches de commande.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
17
COMMENT JOUER À CALORIE DESTROYER
Calorie Destroyer (destructeur de calories) est un jeu se
éroulant à vive allure qui vous oppose à une formation
d
de drones armés de lasers. En plus des touches de la
onsole, vous devrez utiliser les commandes de jeu à
c
quatre touches du guidon pour jouer. Suivez les étapes
ci-dessous pour jouer une partie de Calorie Destroyer.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
La mise en marche de la console active l'écran. La
console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer, appuyez
à répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme
[FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13)
jusqu'à afficher le mot DESTROYER à l'écran.
3. Appuyez sur l'une ou l'autre des commandes
pour commencer une partie.
Au début d'une partie de Calorie Destroyer, une
arène de jeu apparaît à l'écran. Trois rangées de
drones commenceront à défiler au haut de l'arène
en tirant des rondes de lasers vers le bas. Chaque
fois que les drones atteignent le côté gauche ou
droit de l'arène, ils changent de direction et se
déplacent vers le bas.
Cinq boucliers s'interposent entre les drones et le
canon laser. Vous pouvez abriter le canon laser
sous l'un des boucliers, comme désiré. Cependant,
haque fois qu'un laser atteint un bouclier, un
c
morceau se désintègre.
Votre but est de protéger le canon laser des tirs et
d'empêcher les drones d'atteindre le bas de l'arène.
n canon laser atteint d'un tir est neutralisé et rem-
U
placé par un autre canon laser; il y a au total quatre
canons laser. Si vous réussissez à désintégrer la
formation entière de drones, une nouvelle formation
apparaît.
À mesure que progresse la partie, les drones se
déplacent de plus en plus rapidement. La partie
continuera ainsi jusqu'à ce que les quatre canons
laser soient neutralisés ou qu'un drone atteigne le
bas de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera le niveau de jeu
que vous aurez atteint et votre marque finale. L'écran
affichera ensuite les quatre meilleures marques
enregistrées depuis la dernière réinitialisation du
classement des marques. Maintenez enfoncée la
touche droite de l'une ou l'autre des commandes pour
réinitialiser le classement,
Remarque : si votre marque se situe parmi les quatre
meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom comportant trois lettres ou chiffres. Pendant que clignote
la ligne sous la première lettre, appuyez sur les
touches vers le haut et le bas de l'une ou l'autre des
commandes pour choisir le caractère voulu. Ensuite,
appuyez sur la touche droite de l'une ou l'autre des
commandes et sélectionnez un autre caractère.
Répétez le processus pour sélectionner un troisième
caractère. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche
droite de l'une ou l'autre des commandes. L'écran
affichera ensuite les quatre meilleures marques
enregistrées depuis la dernière réinitialisation du
classement des marques.
comme désiré
.
Un canon laser se situe au bas de l'arène. Vous
pouvez faire feu avec le canon laser en direction
des drones en appuyant sur la touche vers le haut
de l'une ou l'autre des commandes. De plus, pendant que vous pédalez, vous pouvez déplacer le
canon laser vers la gauche ou la droite à l'aide des
touches gauche et droite de l'une ou l'autre des
commandes. Plus vous pédalez rapidement, plus le
canon laser se déplace rapidement.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez à Calorie
Destroyer, le coin supérieur gauche de l'écran
affiche le temps écoulé. De plus, l'écran affichera le
niveau de jeu que vous aurez atteint et votre marque actuelle.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie,
appuyez à répétition sur la touche Affichage jusqu'à
ce que le mot DESTROYER apparaisse au haut de
l'écran, puis appuyez sur une touche de l'une ou
l'autre des commandes.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console
sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
18
COMMENT JOUER AU BLACK JACK
Le black jack est un jeu de cartes du type de ceux des
asinos lors duquel vous rivalisez avec le croupier dans
c
le but d'accumuler des crédits. Votre but est d'obtenir
ors de chaque donne du jeu le maximum de points
l
sans excéder 21 points. Le jeu s'effectue à l'aide de
l'écran tactile interactif. Suivez les étapes ci-dessous
pour jouer au black jack. Remarque : pour des
instructions détaillées sur la façon de jouer au black
jack, consultez un recueil des règles de jeux cartes
ou une autre source traitant du sujet.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
La mise en marche de la console active l'écran. La
console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu du black jack.
Pour sélectionner le jeu du black jack, appuyez à
répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme
[FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13)
jusqu'à afficher le mot BLACKJACK à l'écran.
3. Tapez sur l'écran pour commencer le jeu.
Tout en pédalant, tapez sur l'écran pour commencer
une partie de black jack. Après un certain temps, les
mots PLACE YOUR BET (Effectuez votre Mise)
apparaîtront à l'écran. Tapez sur l'écran pour sélectionner le montant que vous souhaitez miser pour
cette donne. Remarque : cinq cents crédits vous
sont remis au début de chaque partie. À mesure
que vous gagnez ou perdez des crédits durant la
partie, votre compte de crédits s'affiche dans le coin
supérieur droit de l'écran.
Votre mise effectuée, une représentation d'une table
de jeu apparaît à l'écran. Les cartes du croupier
s'affichent au coin supérieur gauche de l'écran. Vos
cartes sont affichées au coin inférieur gauche de
l'écran. Les options de la partie apparaissent dans
trois boîtes au côté droit de l'écran.
Additionnez les points de vos cartes et tapez sur
l'écran pour sélectionner une des options de la partie. Vous pouvez choisir HIT (Addition d'une Carte),
STAND (Complet) ou DOUBLE (Doubler). Répétez
ce processus à volonté jusqu'à la fin de la donne.
La donne terminée, le résultat et les totaux de vos
points et de ceux du croupier s'affichent dans une
boîte au côté droit de l'écran. Pour continuer à
jouer, tapez au centre de l'écran.
Le jeu se poursuivra ainsi sans fin ou jusqu'à l'écoulement de votre réserve de crédits à miser.
Lorsque vos crédits à miser sont écoulés, les mots
GAME OVER et la durée du jeu s'affichent à l'écran.
Pour rejouer au black jack, tapez sur la boîte d'invite
à l'écran.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez au black jack, le
coin supérieur gauche de l'écran affiche le temps
écoulé. Pour visualiser d'autres informations sur
l'exercice, appuyez à répétition sur la touche
Affichage [DISPLAY].
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console
sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
19
COMMENT JOUER AU TEXAS HOLD ʼEM
Le Texas Hold ʼEm est un jeu de poker populaire où
ous rivalisez avec d'autres joueurs pour accumuler des
v
crédits. L'objectif est de former la meilleure main de
oker de cinq cartes à partir de vos deux cartes du trou
p
et des cinq cartes communes que se partagent tous les
joueurs. Le jeu s'effectue à l'aide de l'écran tactile interactif. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer au Texas
Hold ʼEm. Remarque : pour des instructions détail-
lées sur la façon de jouer au Texas Hold ʼEm,
consultez un recueil de règles de jeux cartes ou une
autre source traitant du sujet.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la
console.
Durant la partie, les données des joueurs s'affichent
le long du côté droit de l'écran. Vos données de
joueur apparaissent au coin inférieur droit de
'écran. Le X noir à l'écran indique l'emplacement du
l
bouton de donneur. La flèche noire indique le joueur
qui est le tour de jouer.
à
Lorsqu'il est à vous de jouer, évaluez vos cartes et
apez sur la boîte d'option de jeu C/R/F pour indiquer
t
votre décision à l'égard de la mise; vous pouvez
choisir de CALL (Suivre), de RAISE (Relancer) ou
de FOLD (Passer). Vous pouvez également taper
sur la boîte des CARDS (Cartes) pour visualiser vos
cartes et les cartes communes sur la table avant de
prendre une décision. Remarque : Dans certaines
situations, vous pouvez choisir de vous CHECK
(Coucher) plutôt que de suivre.
La mise en marche de la console active l'écran. La
console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Texas Hold ʼEm.
Pour sélectionner le jeu Texas Hold ʼEm, appuyez à
répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme
[FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13)
jusqu'à afficher les mots TEXAS HOLD ʼEM à
l'écran.
3. Tapez sur l'écran pour commencer le jeu.
Tout en pédalant, tapez sur l'écran pour commencer
une partie de Texas Hold ʼEm. Lorsqu'une partie
commence, une représentation d'une table de jeu
apparaît à l'écran. Vos cartes du trou sont affichées
au coin inférieur gauche de l'écran. Le nombre de
crédits du pot s'affiche dans la boîte noire au centre
de l'écran. Le montant misé par chaque joueur s'affiche le long du côté droit de l'écran. Une boîte
d'option de partie est affichée sous le pot.
Si vous choisissez de Relancer, tapez sur les boîtes
de flèche ascendante ou descendante pour sélectionner le nombre voulu de crédits, puis tapez sur la
boîte OK (dʼAccord).
Votre mise effectuée, la partie continue avec les
autres joueurs. Continuez d'effectuer vos décisions
à l'égard de la mise au fil des rondes de mise et des
donnes. À la donne du prétournant, trois cartes
apparaissent dans la zone supérieure gauche de
l'écran. Les autres cartes apparaîtront dans cette
zone au moment où seront effectués le tournant et
la rivière. Évaluez ces cartes et prenez vos décisions à l'égard de la mise comme avant. Durant la
partie, les autres joueurs peuvent passer, abandonner ou attendre l'abattage.
Le joueur ayant la meilleure main de cinq cartes
parmi ses cartes du trou et les cartes communes
l'emporte à l'abattage.
Après l'abattage, l'indication WINS: apparaît au centre de l'écran. Le nombre des crédits gagnés par
chaque joueur s'affiche le long du côté droit de
l'écran. Pour visualiser les cartes en main de
chaque joueur, tapez sur le nombre de crédits gagnés par un joueur.
Le jeu continue ainsi jusqu'à ce que vous ayez
gagné tous les crédits des autres joueurs ou écoulé
tous vos crédits à miser.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez au Texas Hold
ʼEm, le coin supérieur gauche de l'écran affiche le
temps écoulé. Pour visualiser d'autres informations
sur l'exercice, appuyez à répétition sur la touche
Affichage [DISPLAY].
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console
sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, visitez le www.iFit.com ou
omposez le numéro de téléphone indiqué sur la cou-
c
verture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi
offertes chez certains marchands.
1.Appuyez sur n'importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour activer
la console.
La mise en marche de la console active l'écran.
La console devient alors prête à utiliser.
2.Insérez une carte iFit et sélectionnez un
entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez
une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que
la carte iFit est orientée de manière que les
plaques métalliques font face au sol et à la fente.
Lorsque la carte iFit est insérée correctement,
l'indicateur situé près de la fente s'illumine et un
texte apparaît à l'écran.
Pour écouter de la musique ou des livres audio à
l'aide de la chaîne audio de la console pendant que
ous vous entraînez, branchez le câble audio inclus
v
dans la prise de la console et dans la prise de votre
lecteur MP3 ou CD; assurez-vous que le câble est
inséré à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou CD. Réglez le volume à l'aide de la
commande du volume du lecteur MP3 ou CD, ou
appuyez sur la touche VOLUME d'augmentation ou de
diminution de la console.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, retirez le câble audio de la
prise de la console.on the console.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez l'entraînement voulu de la
carte iFit en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution situées près de la fente
iFit.
Quelques instants après la sélection d'un
entraînement, la voix dʼun entraîneur personnel
commencera à vous guider au long de votre
entraînement.
Les entraînements iFit fonctionnent de la même
façon que les entraînements prédéfinis. Pour
effectuer l'entraînement, reportez-vous aux
étapes 3 à 6 de la page 16.
3.Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
carte iFit.
Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux
exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr.
21
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
a console comporte un mode de réglage de l'af-
L
fichage qui permet de sélectionner une option de
étroéclairage, de sélectionner une unité de mesure
r
pour la console et d'activer ou désactiver les sons des
jeux. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les
réglages de la console.
1. Accédez au mode de réglage de l'affichage.
Pour accéder au mode de réglage de l'affichage,
appuyez d'abord à répétition sur la touche
Affichage [
HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (Appuyez
Affichage pour les Réglages) à l'écran.
DISPLAY] jusquʼà afficher les mots
3. Sélectionnez une unité de mesure, comme
désiré.
a console peut afficher en miles ou en kilomètres
L
la vitesse de pédalage et la distance.
Le mot ENGLISH indiquant les miles ou METRIC
indiquant les kilomètres apparaîtra à lʼécran. Un X
apparaîtra près de l'unité effectivement sélectionnée.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche
jusqu'à ce que les données de réglage de l'affichage apparaissent à l'écran.
2. Choisissez une option de rétroéclairage,
comme désiré.
La console offre trois choix de rétroéclairage.
Lʼoption ON (Allumée)conserve le rétroéclairage
pendant que la console est activée. Lʼoption AUTO
maintient le rétroéclairage seulement pendant que
vous pédalez. L'option OFF (Éteint) éteint le
rétroéclairage.
Un X apparaîtra près de l'option de rétroéclairage
effectivement sélectionnée. Pour changer d'option
de rétroéclairage, appuyez sur les touches d'augmentation ou de diminution de la résistance pour
choisir l'option de rétroéclairage voulue.
Affichage
Pour changer d'unité de mesure, appuyez à répétition sur la touche d'augmentation ou de diminution
de la résistance pour choisir l'unité de mesure
voulue.
Ensuite, appuyez sur la touche
accéder à l'option suivante.
4. Activez ou désactivez les sons des jeux,
comme désiré.
Les sons des jeux de la console peuvent être rendus audibles ou inaudibles. Les mots OFF
(inaudible) et ON (audible) apparaîtront à l'écran.
Un X apparaîtra près de l'unité effectivement
sélectionnée.
Affichage
pour
Ensuite, appuyez sur la touche
accéder à l'option suivante.
Affichage
pour
Pour changer d'option, appuyez sur la touche
d'augmentation ou de diminution de la résistance
pour choisir ON (Allumée) ou OFF (Éteint).
5. Quittez le mode de réglage de l'affichage.
Appuyez sur la touche
les réglages et quitter le mode de réglage de l'affichage.
Affichage
pour enregistrer
22
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
égulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
r
usée.
our nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
P
humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console,
gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons
directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si le Détecteur Cardiaque manuel ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 15.
Si la console renferme des piles et que l'écran de
cette dernière s'estompe, remplacez l'ensemble des
piles (voir l'étape d'assemblage 12 à la page 11).
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour
régler le capteur magnétique, vous devez dʼabord
retirer la pédale gauche et le capot avant gauche. À
lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens horaire et retirez-la. Retirez ensuite
toutes les vis des capots avant gauche et droit; les
capots sont maintenus par des vis de deux tailles
différentes : notez le type de vis approprié à
chaque orifice lors du retrait. Ensuite, écartez
doucement le capot avant gauche du cadre.
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la
Poulie (29) jusqu'à aligner un Aimant (30) sur le
Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez la Vis de M4
x 12mm (82) indiquée sans toutefois lʼenlever. Glissez
le Capteur Magnétique afin de le rapprocher ou
l'éloigner légèrement de lʼAimant et resserrez ensuite
la Vis. Tournez la Poulie pendant quelques instants.
Répétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche
des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique
est bien réglé, réinstallez les capots avant et la pédale
gauche.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même
lors du réglage le plus élevé de résistance, la courroie
elle-même doit être réglée. Pour régler la courroie,
ous devez d'abord retirer la pédale droite et le capot
v
avant droit. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la
pédale droite dans le sens antihoraire, puis retirez-la.
Retirez ensuite toutes les vis des capots avant gauche
et droit; les capots sont maintenus par des vis de
deux tailles différentes : notez le type de vis
approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite,
écartez doucement le capot avant droit du cadre.
Desserrez les trois vis indiquées (A) sans toutefois le
retirer. Introduisez la tige d'un tournevis vers le bas
entre le Tendeur (39) et la Poulie du Tendeur (38).
Abaissez le haut du tournevis vers l'arrière du vélo
d'exercice jusqu'à bien tendre la Courroie de Traction
(47). Serrez les trois vis. Ensuite, réinstallez les
capots avant et la pédale droite.
47
A
38
39
29
46
30
82
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
out autre programme, consultez votre méde-
t
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
rûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
B
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
es calories de glucide comme carburant. Votre corps
d
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
LISTE DES PIÈCESN°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
N°.Qté.DescriptionN°.Qté.Description
11Cadre
21Montant
31Support du Siège
4
52Couvercle du Pédalier
62Anneau de Garniture
71Bouton du Montant
81Dossier
91Siège
102Prise de Jeu
111Guidon du Siège
122Bague d'Espacement de Plaquette
131Capot Avant Gauche
141Capot Avant Droit
151Stabilisateur Avant Gauche
161Stabilisateur Arrière
172Roulette
182Rouleau Supérieur
192Pied de Nivellement
202Bague du Montant
211Pédale/Sangle Droite
221Pédale/Sangle Gauche
231Pédalier Droit
241Pédalier Gauche
251Support du Verrou du Siège
261Capot Gauche
271Capot Droit
281Grand Jonc de Blocage
291Poulie
302Aimant
311Axe de Pédalier
321Rondelle dʼAcier
332Palier du Pédalier
341Mécanisme Tourbillonnaire
351Ensemble Axe Tourbillonnaire
362Embout du Support du Siège
374Embout du Guidon
381Poulie du Tendeur
391Tendeur
401Stabilisateur Avant Droit
411Verrou du Siège
421Goupement de Fils de
431Groupement de Fils Principal
4412Rondelle de M6
451Bride
461Capteur Magnétique/Fil
471Courroie de Traction
1Console
de Frein
Jeu/Détecteur Cardiaque
482Embout du Stabilisateur Arrière
491Manette du Siège
502Vis à Collerette
12Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm
5
524Vis en Métal/Nylon de M8 x 50mm
538Écrou de Blocage de M6
546Vis Métal/Nylon de M8 x 16mm
5510Rondelle Fendue de M8
562Butoir
5717Vis de M4 x 16mm
581Fil de Jeu/Détecteur Cardiaque
591Guidon Droit
601Guidon Gauche
612Écrou de Blocage de M8
621Boulon d'Union de M10 x 63mm
634Bague de la Roulette
641Plaquette de Frein
651Coiffe du Cadre
662Embout du Stabilisateur Avant
674Vis en Métal/Nylon de M10 x 40mm
681Couvercle du Montant
692Boulon en Bouton de M8 x 48mm
701Vis Brillante de M4 x 12mm
712Rouleau Inférieur
722Boulon en Bouton de M8 x 53mm
734Boulon en Bouton de M6 x 20mm
741Porte-Bouteille
754Axe du Rouleau
765Vis en Métal/Nylon de M6 x 9mm
7710Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm
782Boulon en Bouton de M10 x 32mm
791Prise/Fil de Jeu/Détecteur
Cardiaque
804Vis à Collerette de M4 x 16mm
814Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm
821Vis de M4 x 12mm
831Embout du Cadre
845Vis de M4 x 19mm
852Couvecle de lʼAxe
861Rail
872Écrou de Blocage de M10
881Câble Audio
892Écrou de Blocage de M8
901Couvercle Arrière du Montant
911Couvercle Avant du Montant
921Vis de M4 x 8mm
931Bloc d'Alimentation
*–Outil dʼAssemblage
*–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
25
10
13
57
57
14
57
84
5
6
6
5
74
84
3
11
8
9
49
41
25
36
18
10
57
77
77
78
78
87
87
51
51
81
44
44
77
76
44
44
77
57
57
84
76
64
12
12
71
44
44
77
18
75
75
75
75
71
77
SCHÉMA DÉTAILLÉ AN°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
26
48
48
16
1
34
19
40
66
17
63
69
63
61
35
23
32
50
33
29
53
53
80
2
19
54
17
55
63
63
69
61
43
47
42
24
33
28
50
20
20
62
62
85
85
86
57
68
21
22
52
55
55
54
55
15
66
31
73
73
30
30
83
45
46
82
7
39
38
53
53
70
4
26
27
59
37
56
65
60
37
37
37
56
84
57
84
57
57
57
57
57
57
67
72
8
9
58
79
88
89
92
9
1
90
9
3
SCHÉMA DÉTAILLÉ BN°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de main-d'œuvre lors de conditions d'utilisation normales. Le cadre est garanti pendant les cinq (5) années qui suivent
la date d'achat. Les pièces et la main-d'œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant
la date d'achat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8