Pro-Form 290 Csr Bike, 290 Csr, PFEX02309.0 Manuel De L'utilisateur [fr]

www.proform.com
Nº. du Modèle PFEX02309.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol­lant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: p
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse­ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre­prendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont adéquatement informés de toutes les pré­cautions.
4. Le vélo d'exercice est destiné à une utilisa­tion à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez le vélo d'exercice à lʼin­térieur et à l'abri de lʼhumidité et de la poussière. Installez le vélo d'exercice sur une surface plane recouverte d'un petit tapis pour protéger le revêtement du sol. Veillez à laisser au moins 0,6 m (2 pi) d'espacement autour du vélo d'exercice.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
7. Gardez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du vélo d'exercice.
8. Portez des vêtements appropriés lors de lʼexercice; ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaus­sures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids excède 136 kg (300 lb).
10. Le détecteur cardiaque n'est pas un disposi­tif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la rythme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctua­tions de la rythme cardiaque lors de lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas le dos.
6. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
12. Les exercices surmenés peuvent provoquer de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
erci d'avoir choisi le vélo d'exercice révolutionnaire
M 290 CSR de PROFORM plus efficaces pour augmenter la santé cardiovascu­laire, développer lʼendurance et raffermir le corps. Le
élo d'exercice 290 CSR offre une vaste gamme de
v caractéristiques destinées à rendre vos entraînements à domicile plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
®
. Le vélo est un exercice des
Guidon
Porte-Bouteille*
ous référer à la page de couverture de ce manuel
v pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
e numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
L lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Bouton du Montant
Dossier
Siège
Poignée
Pédale/Sangle
Roue
Pied de
Nivellement
Commande de Jeu
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Manette du Siège
*La bouteille n'est pas incluse
4
Boulon d'Union de M10 x 63mm (62)–1
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 50mm (52)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 42mm (51)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 53mm (72)–2
Vis Métal/Nylon de M8 x 16mm (54)–6
Rondelle Fendue
de M8 (55)–10
Rondelle de
M6 (44)–4
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 38mm (81)–4
Écrou de Blocage
de M8 (89)–2
Écrou de Blocage de M10 (87)–2
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 18mm (77)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 32mm (78)–2
Vis à Collerette de
M4 x 16mm
(80)–4
Vis de
M4 x 8mm
(92)–1
ASSEMBLAGE
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
L
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis à pointe cruciforme , une clé à molette et un maillet en caoutchouc .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
5
1.
Afin de faciliter l'assemblage, lisez atten-
ivement les informations sur la page 5
t avant de commencer.
Orientez le Stabilisateur Avant Droit (40) tel qu'indiqué.
Fixez le Stabilisateur Avant Droit (40) au côté droit du Cadre (1) à l'aide de trois Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (54) et trois Rondelles Fendues de M8 (55).
Fixez le Stabilisateur Avant Gauche (non illustré) de la même façon.
1
1
40
2. Pendant qu'une autre personne soulève l'arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (16) au Cadre à l'aide de quatre Vis en Métal/Nylon de M8 x 50mm (52) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
55
54
2
1
16
55
54
55
55
52
6
3. Pendant qu'une autre personne tient le Montant (2) près du Cadre (1), localisez l'attache-fil à l'intérieur du Montant.
3
43
Attache-Fil
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez
'extrémité inférieure de l'attache-fil aux
l extrémités des Groupements de Fils de Jeu/Détecteur Cardiaque et Principal (42, 43). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil vers le haut jusqu'à acheminer les Groupements de Fils complètement hors du Montant (2).
Conseil : ne coincez pas les Groupements de Fils (42, 43). Fixez le Montant (2) au Cadre
(1) à l'aide d'un Boulon d'Union de M10 x 63mm (62).
4. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (59, 60), qui sont marqués d'autocollants affichant « Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Conseil : ne coincez pas les Groupements de Fils (42, 43). Fixez les Guidons (59, 60) au
Montant (2) à l'aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 53mm (72) et deux Contre-Écrous de Blocage de M8 (89).
42
2
62
1
62
coincer les
Groupements
de Fils (42,
4
60
89
43
42
Évitez de coincer les Groupements
de Fils (42, 43).
2
59
42, 43
Évitez de
43).
72
7
5. Pendant qu'une autre personne tient la Console (4) près du Montant (2), reliez les groupements de fils de la Console aux Groupements de Fils
42, 43); veillez à relier le fil de la console
(
portant une étiquette au fil de jeu portant
galement une étiquette. Enfoncez l'excédent
é
du fil vers le bas dans le Montant (4).
5
vitez de coincer
4
43
É les Groupements
de Fils (42, 43).
42
2
Conseil : ne coincez pas les Groupements de Fils (42, 43). Installez la Console (4) sur le
Montant (2). Poussez la Console vers le haut de sorte à introduire le bord inférieur du support indiqué dans le dos de la Console. Veillez à
aligner les orifices de la Console et les ori­fices du Montant.
Fixez la Console (4) au Montant (2) à lʼaide de quatre Vis à Collerette de M4 x 16mm (80).
6. Remarque : le schéma à droite représente le
vélo d'exercice vu de l'avant.
Localisez l'orifice d'accès et la Vis de M4 x 8mm (92) dans le Montant (2). Remarque : s'il ne s'y trouve pas une vis, utilisez la Vis de M4 x 8mm (92) supplémentaire de la trousse de vis­serie.
80
80
Support
6
91
Tenez le Couvercle Arrière du Montant (90) con­tre le Montant (2) et les Guidons (59, 60).
Conseil : n'abîmez pas les Groupements de Fils (non illustrés) à l'intérieur du Montant (2). Introduisez un tournevis à pointe cruciforme
dans l'orifice d'accès et vissez la Vis de M4 x 8mm (92) dans le montant en plastique du Couvercle Arrière du Montant (90).
Ensuite, tenez le Couvercle Avant du Montant (91) contre le Montant (2) et les Guidons (59,
60). Enfoncez les languettes du Couvercle Avant du Montant dans le Couvercle Arrière du Montant (90).
90
92
59
Montant en
Plastique
60
Orifice
d'Accès
2
8
7. Identifiez et orientez le Guidon du Siège (11) de sorte à diriger les commandes vers le haut.
Assurez-vous que les orifices hexagonaux
ont aux emplacements indiqués.
s
onseil : ne coincez pas le Fil de
C Jeu/Détecteur Cardiaque (58). Fixez le Guidon
du Siège (11) au Support du Siège (3) à l'aide de deux Boulons en Bouton de M10 x 32mm (78) et deux Écrous de Blocage de M10 (87).
Ne serrez pas complètement les Écrous de Blocage à ce moment.
7
58
78
11
3
Commande
Orifices
exagonaux
H
Évitez de coincer
le Fil de
Jeu/Détecteur
Cardiaque (58)
Commande
87
8. Conseil : ne coincez pas le Fil de Jeu/Détecteur Cardiaque (58). Fixez le Dossier (8) au Support du Siège (3) à l'aide de deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm (77) et deux Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Conseil : vissez d'abord les Vis Métal/Nylon de M6 x 18mm (77) et vissez ensuite les Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm (51).
Reportez-vous à lʼétape 7. Serrez les Écrous
de Blocage de M10 (87).
8
8
3
58
51
77
9
9. Fixez le Siège (9) au Support du Siège (3) à l'aide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (81) et quatre Rondelles de M6 (44)
seules deux de chaque type sont illustrées).
(
Remarque : il est possible que les Vis en
étal/Nylon et Rondelles soient déjà fixées
M au dessous du Siège.
9
9
3
44
44
81
10. Branchez le Fil de Jeu/Détecteur Cardiaque (58) dans la Prise de Jeu/Détecteur Cardiaque (79) située dans le Capot Gauche (26).
10
58
79
26
10
11. Identifiez la Pédale Droite (21), marquée d'un « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
a Pédale Droite (21) dans le sens horaire à l'in-
l térieur du Pédalier Droit (23). Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire à l'intérieur du Pédalier Gauche (non illustré).
IMPORTANT : serrez les deux Pédales aussi fermement qu'il est possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour desserrer la sangle de la Pédale Droite (21), appuyez sur la languette indiquée et tirez la sangle vers le haut. Pour serrer la sangle, vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle vers le bas. Réglez la sangle de la Pédale
Gauche (non illustrée) de la même manière.
11
23
21
Sangle
anguette
L
12. Reliez le Bloc d'Alimentation (93) à la prise située à l'arrière de la Console (4). Branchez le Bloc d'Alimentation dans une prise de courant, voir COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALI­MENTATION à la page 12.
Reportez-vous au schéma encadré. La Console (4) peut aussi fonctionner avec quatre piles D (non comprises); les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si le vélo d'ex-
ercice a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffe­ment avant d'y installer des piles. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou dʼautres com­posantes électroniques.
Pour installer les piles, retirez d'abord la vis indiquée et le couvercle des piles. Ensuite, installez les piles dans le compartiment des piles. Réinstallez par la suite le couvercle des piles. Assurez-vous que les piles sont orien-
tées selon le diagramme à l'intérieur du compartiment des piles.
12
Piles
4
4
Piles
93
Couvercle
des Piles
Piles
13. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger le sol.
11
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
OMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTA-
C TION
IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à
es températures froides, prévoyez une période
d de réchauffement de l'appareil à température ambiante avant la mise en marche. Sans cette pré­caution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou dʼautres composantes électron­iques.
Reliez le bloc d'ali­mentation à la prise située à l'arrière de la console. Ensuite, branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant adéquate­ment installée et mise à la terre con­formément à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, abaissez la manette du siège, glissez le siège jusqu'à la position voulue et relevez ensuite la manette afin de verrouiller le siège en place.
Bloc d'Alimentation
OMMENT RÉGLER LE MONTANT
C
Le montant peut être réglé à l'angle
ui vous semble le
q plus confortable. Soulevez d'abord le montant de sorte qu'il ne repose pas sur le bouton du montant. Ensuite, tournez le bouton du montant dans le sens horaire ou antihoraire. Puis, déposez le montant sur le bouton du montant.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour desserrer la sangle de la pédale, appuyez sur la languette indiquée et tirez la sangle vers le haut. Pour serrer la san­gle, vous n'avez qu'à tirer l'extrémité de la sangle vers le bas.
Bouton du
Montant
Languette
Montant
Sangle
de
Pédale
Siège
Poignée
COMMENT DÉPLACER ET METTRE DE NIVEAU LE VÉLO D'EXERCICE
Pour déplacer le vélo d'exercice, sai­sissez la poignée du stabilisateur arrière et soulevez­le avec précaution jusqu'à appuyer le vélo d'exercice sur les roulettes avant. Déplacez avec pré­caution le vélo d'exercice vers lʼendroit voulu, puis abaissez-le.
Si le vélo d'exercice oscille légèrement durant l'utilisa­tion, tournez l'un des, ou les deux, pieds de nivellement situés sous le stabilisateur avant jusqu'à éliminer le mouvement.
Poignée
12
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Touches
d'Entraînement
Touche
d'Affichage
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console révolutionnaire offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la con­sole affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme Cardiaque à l'aide du Détecteur Cardiaque de la Poignée.
La console offre vingt entraînements prédéfinis. Chaque entraînement commande automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre cadence de pédalage en vous guidant au long d'un entraînement efficace.
La console comporte aussi quatre jeux interactifs moti­vants. À l'aide de la commande de jeu double, jouez au stimulant Fat BlockerMC ou au rapide Calorie DestroyerMC durant vos entraînements : plus votre intensité d'exercice est grande, plus vous maîtrisez le jeu! Ou utilisez votre perspicacité et l'écran tactile pour accumuler des crédits en jouant au jeu de cartes clas­sique black jack ou Texas Hold ʼEm.
La console propose également le système dʼentraîne­ment interactif iFit qui lui permet de lire les cartes iFit contenant des programmes conçus pour vous aider à atteindre des objectifs précis de mise en forme.
Touche du
Volume
Touche du
Volume
Touches de la
Par exemple, perdez des kilos excédentaires avec l'entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit commandent la résistance des pédales alors que la voix d'un entraîneur personnel vous guide au long de vos exercices. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter vos musiques préférées ou des livres audio pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 14. Pour effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 16. Pour jouer au Fat Blocker, voir la page 17. Pour jouer au Calorie Destroyer, voir la page 18. Pour jouer au black jack, voir la page 19. Pour jouer au Texas Hold 'Em, voir la page 20. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 21. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page 21. Pour modifier les réglages de la console, voir la page 22.
Remarque : avant d'utiliser la console, vérifiez que le bloc d'alimentation est branché ou que les piles sont installées (voir les pages 11 et 12). Si une pellicule en plastique recouvre l'écran, retirez-la.
Touche
de Jeu
Résistance
13
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
1
console ou commencez à pédaler pour activer la console.
a mise en marche de la console active l'écran. La
L console devient alors prête à utiliser.
. Suivez votre progrés à lʼécran.
4
a console permet de choisir entre plusieurs
L modes d'affichage. Le mode dʼaffichage choisi détermine la nature des données d'entraînement affichées. Appuyez à répétition sur la touche
ffichage [DISPLAY] (voir le schéma à la page 13)
A pour sélectionner le mode dʼaffichage voulu.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement lors de chaque mise en marche de la console.
Si un entraînement a été sélectionné, appuyez à répétition sur lʼune ou lʼautre des touches entraînements [WORKOUTS] ou jeux de mise en forme [FITNESS GAMES] (voir le schéma page 13) jusqu'à ce que l'écran affiche des zéros.
3. Changez la résistance des pédales, comme désiré.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d'augmen­tation ou de diminution de la résistance (voir le schéma à la page 13). Remarque : après l'appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre la résistance correspondant au degré sélectionné.
Lʼécran peut afficher les données dʼentraînement suivantes :
Temps [TIME]—Lorsque le mode manuel est sélectionné, cet écran affiche le temps écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante plutôt que le temps écoulé de lʼentraînement.
Vitesse [SPEED]—Cet écran affiche votre vitesse de pédalage en miles à l'heure (MPH) ou en kilo­mètres à l'heure (KM/H).
Distance—Cet écran affiche la distance parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Calories—Cet écran affiche le nombre approxi­matif de calories que vous avez brûlées.
Watts—Cet écran affiche la puissance approxima­tive que vous développez en watts.
14
Pulse—Cet écran affiche votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le Détecteur Cardiaque de la Poignée (voir lʼétape 5 ci-dessous).
Resistance—Cet écran affiche le degré de résis-
ance des pédales pendant quelques secondes
t lors de chaque changement de degré de résis­tance.
Lorsque votre rythme cardiaque est détectée, des tirets apparaissent à l'écran, puis votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
e votre rythme cardiaque, tenez les plaques
d pendant au moins 15 secondes. Remarque : si
ous continuez de tenir le Détecteur Cardiaque
v manuel, lʼécran affichera votre rythme cardiaque pendant 30 secondes.
Profile—Lorsqu'un entraînement est sélectionné, cet écran affiche un graphique des réglages de résistance de l'entraînement.
Display Settings—La console offre un mode de réglage de l'affichage accessible lorsque les mots HOLD DISPLAY FOR SETTINGS apparaissent à l'écran. Pour modifier les réglages de l'affichage, voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 22.
Pour régler l'intensité sonore de la console, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution de VOLUME.
Remarque : la console peut afficher en miles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la dis­tance. Les lettres MPH ou KM/H apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité de mesure sélection­née. Pour voir ou changer l'unité de mesure, voir COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 22, lʼétape 3.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, comme
désiré.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme il est décrit. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains et à ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux; ne nettoyez jamais les plaques à
l'aide dʼalcool, d'abrasifs ou de produits chim­iques.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pen­dant plusieurs secondes, une tonalité retentit, la console se met en pause et le temps clignote à l'écran. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pen­dant quelques minutes, la console se désactive et les écrans se réinitialisent.
Si des pellicules en plastique transparent recouvrent les plaques métalliques du Détecteur Cardiaque de la Poignée, retirez les pellicules. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le Détecteur Cardiaque manuel en appuyant vos paumes contre les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou
de trop serrer les plaques.
Plaques
15
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez sur la touche Perte de Poids [WEIGHT LOSS] ou AEROBIC/PERFORMANCE jusquʼà afficher l'entraînement voulu.
La durée [TIME] de l'entraînement ainsi qu'un graphique des niveaux de résistance de l'entraîne­ment s'afficheront à l'écran.
Si un degré de résistance différent et (ou) une vitesse cible différente sont programmés pour le segment suivant, le degré de résistance et (ou) la vitesse cible apparaissent à l'écran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résis­tance offerte par les pédales changera à ce moment.
Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir un régime de pédalage se rap­prochant de celui du réglage de la vitesse cible du segment en cours. Ralentissez lorsqu'une flèche orientée vers le haut s'affiche à l'écran. Accélérez lorsqu'une flèche orientée vers le bas s'affiche à l'écran. Lorsqu'aucune flèche n'apparaît, main­tenez votre vitesse actuelle.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu'à vous motiver. Votre vitesse réelle peut être inférieure à la vitesse cible. Assurez-vous de vous exercer à une vitesse qui vous semble confort­able.
Graphique
3. Commencez à pédaler pour commencer l'en­traînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 ou 30 seg­ments d'une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance et (ou) une même vitesse cible peuvent être programmés pour des seg­ments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment représentera votre progrés. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du seg­ment en cours.
À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Le degré de résistance ainsi que la vitesse cible appa­raîtront également à l'écran.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches de résistance. IMPORTANT : à la fin du
segment en cours de l'entraînement, les pédales adoptent automatiquement le réglage de la résistance du segment suivant.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du dernier segment. Pour interrompre l'entraînement en tout temps, cessez de pédaler. Une tonalité retentira, la console se mettra en pause et le temps clignotera à l'écran. Pour reprendre l'en­traînement, recommencez tout simplement à pédaler.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Reportez-vous à lʼétape 4 de la page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, comme désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 de la page 15.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
16
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
Fat Blocker (jeu de blocage du gras) fait appel à la
ivacité d'esprit et la rapidité des réflexes. En plus des
v touches de la console, vous devrez utiliser les com-
andes de jeu à quatre touches du guidon pour jouer.
m Suivez les étapes ci-dessous pour jouer une partie de Fat Blocker.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez à répétition sur la touche FITNESS GAMES (Jeux de Mise en Form) (voir le schéma à la page 13) jusqu'à afficher les mots FAT BLOCKER à l'écran.
3. Commencez à pédaler ou appuyez sur l'une ou l'autre des commandes pour lancer le jeu.
Au début d'une partie de Fat Blocker, une arène de jeu apparaît au centre de l'écran.
Le but est de manipuler les blocs de sorte à former
ne rangée com-
u plète de blocs
oirs sur l'ensem-
n ble de l'arène. Chaque fois que vous formez une rangée com­plète de blocs noirs, cette rangée disparaît et tous les blocs au-dessus s'abaissent d'une rangée.
À mesure que progresse la partie, les blocs chutent de plus en plus rapidement; cependant, votre vitesse de pédalage influencera la vitesse des blocs—plus vous pédalerez rapidement, plus lente sera la chute des blocs, ce qui vous donne plus de temps pour positionner et orienter les blocs. La par­tie continue ainsi jusqu'à ce qu'un groupe de blocs empilés atteigne le haut de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera votre marque finale et le niveau de jeu que vous aurez atteint. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures mar­ques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques. Au besoin, maintenez enfoncée la touche droite de l'une ou l'autre des commandes pour réinitialiser le classement. Remarque : si votre marque se situe parmi les qua­tre meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom comportant trois lettres ou chiffres. Pendant que clignote la ligne sous la première lettre, appuyez sur les touches vers le haut et le bas de l'une ou l'autre des commandes pour choisir le caractère voulu. Ensuite, appuyez sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes et sélectionnez un autre caractère. Répétez le processus pour sélec­tionner un troisième caractère. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures marques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques.
Rangée Complète
Un bloc de quatre ou cinq carrés noirs se dirigera lentement vers le bas jusqu'à atteindre la partie inférieure de l'arène. Un autre bloc se déplacera ensuite vers le bas. Les blocs prennent l'une ou l'autre de huit formes. Vous pouvez déplacer chaque bloc qui chute vers la gauche ou la droite à l'aide des touches gauche et droite de la com­mande gauche. De plus, vous pouvez tourner le bloc dans le sens antihoraire ou horaire à l'aide des touches gauche et droite de la commande droite. Dès qu'un bloc est positionné et orienté, vous pouvez choisir de hâter son déplacement vers le bas de l'arène en appuyant sur la touche d'abaissement de l'une ou l'autre des commandes.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Pendant que vous vous exercez et jouez à Fat Blocker, les coins de l'écran afficheront le temps écoulé, le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées et votre vitesse [SPEED] de pédalage. De plus, l'écran affichera votre marque actuelle et le niveau de jeu que vous aurez atteint.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie, appuyez à répétition sur la touche Affichage jusqu'à afficher les mots FAT BLOCKER dans la partie supérieure de l'écran, puis appuyez sur une des touches de commande.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
17
COMMENT JOUER À CALORIE DESTROYER
Calorie Destroyer (destructeur de calories) est un jeu se
éroulant à vive allure qui vous oppose à une formation
d de drones armés de lasers. En plus des touches de la
onsole, vous devrez utiliser les commandes de jeu à
c quatre touches du guidon pour jouer. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer une partie de Calorie Destroyer.
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour activer la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer, appuyez à répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme [FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13) jusqu'à afficher le mot DESTROYER à l'écran.
3. Appuyez sur l'une ou l'autre des commandes pour commencer une partie.
Au début d'une partie de Calorie Destroyer, une arène de jeu apparaît à l'écran. Trois rangées de drones commenceront à défiler au haut de l'arène en tirant des rondes de lasers vers le bas. Chaque fois que les drones atteignent le côté gauche ou droit de l'arène, ils changent de direction et se déplacent vers le bas.
Cinq boucliers s'interposent entre les drones et le canon laser. Vous pouvez abriter le canon laser sous l'un des boucliers, comme désiré. Cependant,
haque fois qu'un laser atteint un bouclier, un
c morceau se désintègre.
Votre but est de protéger le canon laser des tirs et d'empêcher les drones d'atteindre le bas de l'arène.
n canon laser atteint d'un tir est neutralisé et rem-
U placé par un autre canon laser; il y a au total quatre canons laser. Si vous réussissez à désintégrer la formation entière de drones, une nouvelle formation apparaît.
À mesure que progresse la partie, les drones se déplacent de plus en plus rapidement. La partie continuera ainsi jusqu'à ce que les quatre canons laser soient neutralisés ou qu'un drone atteigne le bas de l'arène.
À la fin de la partie, l'écran affichera le niveau de jeu que vous aurez atteint et votre marque finale. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures marques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques. Maintenez enfoncée la touche droite de l'une ou l'autre des commandes pour réinitialiser le classement, Remarque : si votre marque se situe parmi les quatre meilleures, l'écran vous invitera à entrer un nom com­portant trois lettres ou chiffres. Pendant que clignote la ligne sous la première lettre, appuyez sur les touches vers le haut et le bas de l'une ou l'autre des commandes pour choisir le caractère voulu. Ensuite, appuyez sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes et sélectionnez un autre caractère. Répétez le processus pour sélectionner un troisième caractère. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche droite de l'une ou l'autre des commandes. L'écran affichera ensuite les quatre meilleures marques enregistrées depuis la dernière réinitialisation du classement des marques.
comme désiré
.
Un canon laser se situe au bas de l'arène. Vous pouvez faire feu avec le canon laser en direction des drones en appuyant sur la touche vers le haut de l'une ou l'autre des commandes. De plus, pen­dant que vous pédalez, vous pouvez déplacer le canon laser vers la gauche ou la droite à l'aide des touches gauche et droite de l'une ou l'autre des commandes. Plus vous pédalez rapidement, plus le canon laser se déplace rapidement.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez à Calorie Destroyer, le coin supérieur gauche de l'écran affiche le temps écoulé. De plus, l'écran affichera le niveau de jeu que vous aurez atteint et votre mar­que actuelle.
Pour interrompre la partie, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre la partie, appuyez à répétition sur la touche Affichage jusqu'à ce que le mot DESTROYER apparaisse au haut de l'écran, puis appuyez sur une touche de l'une ou l'autre des commandes.
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
18
COMMENT JOUER AU BLACK JACK
Le black jack est un jeu de cartes du type de ceux des
asinos lors duquel vous rivalisez avec le croupier dans
c le but d'accumuler des crédits. Votre but est d'obtenir
ors de chaque donne du jeu le maximum de points
l sans excéder 21 points. Le jeu s'effectue à l'aide de l'écran tactile interactif. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer au black jack. Remarque : pour des
instructions détaillées sur la façon de jouer au black jack, consultez un recueil des règles de jeux cartes ou une autre source traitant du sujet.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour activer la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu du black jack.
Pour sélectionner le jeu du black jack, appuyez à répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme [FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13) jusqu'à afficher le mot BLACKJACK à l'écran.
3. Tapez sur l'écran pour commencer le jeu.
Tout en pédalant, tapez sur l'écran pour commencer une partie de black jack. Après un certain temps, les mots PLACE YOUR BET (Effectuez votre Mise) apparaîtront à l'écran. Tapez sur l'écran pour sélec­tionner le montant que vous souhaitez miser pour cette donne. Remarque : cinq cents crédits vous sont remis au début de chaque partie. À mesure que vous gagnez ou perdez des crédits durant la partie, votre compte de crédits s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran.
Votre mise effectuée, une représentation d'une table de jeu apparaît à l'écran. Les cartes du croupier s'affichent au coin supérieur gauche de l'écran. Vos cartes sont affichées au coin inférieur gauche de l'écran. Les options de la partie apparaissent dans trois boîtes au côté droit de l'écran.
Additionnez les points de vos cartes et tapez sur l'écran pour sélectionner une des options de la par­tie. Vous pouvez choisir HIT (Addition d'une Carte), STAND (Complet) ou DOUBLE (Doubler). Répétez ce processus à volonté jusqu'à la fin de la donne.
La donne terminée, le résultat et les totaux de vos points et de ceux du croupier s'affichent dans une boîte au côté droit de l'écran. Pour continuer à jouer, tapez au centre de l'écran.
Le jeu se poursuivra ainsi sans fin ou jusqu'à l'é­coulement de votre réserve de crédits à miser. Lorsque vos crédits à miser sont écoulés, les mots GAME OVER et la durée du jeu s'affichent à l'écran. Pour rejouer au black jack, tapez sur la boîte d'invite à l'écran.
4. Suivez votre progrés à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez au black jack, le coin supérieur gauche de l'écran affiche le temps écoulé. Pour visualiser d'autres informations sur l'exercice, appuyez à répétition sur la touche Affichage [DISPLAY].
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
19
COMMENT JOUER AU TEXAS HOLD ʼEM
Le Texas Hold ʼEm est un jeu de poker populaire où
ous rivalisez avec d'autres joueurs pour accumuler des
v crédits. L'objectif est de former la meilleure main de
oker de cinq cartes à partir de vos deux cartes du trou
p et des cinq cartes communes que se partagent tous les joueurs. Le jeu s'effectue à l'aide de l'écran tactile inter­actif. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer au Texas Hold ʼEm. Remarque : pour des instructions détail-
lées sur la façon de jouer au Texas Hold ʼEm, consultez un recueil de règles de jeux cartes ou une autre source traitant du sujet.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la con­sole ou commencez à pédaler pour activer la console.
Durant la partie, les données des joueurs s'affichent le long du côté droit de l'écran. Vos données de joueur apparaissent au coin inférieur droit de
'écran. Le X noir à l'écran indique l'emplacement du
l bouton de donneur. La flèche noire indique le joueur
qui est le tour de jouer.
à
Lorsqu'il est à vous de jouer, évaluez vos cartes et
apez sur la boîte d'option de jeu C/R/F pour indiquer
t votre décision à l'égard de la mise; vous pouvez choisir de CALL (Suivre), de RAISE (Relancer) ou de FOLD (Passer). Vous pouvez également taper sur la boîte des CARDS (Cartes) pour visualiser vos cartes et les cartes communes sur la table avant de prendre une décision. Remarque : Dans certaines situations, vous pouvez choisir de vous CHECK (Coucher) plutôt que de suivre.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Sélectionnez le jeu Texas Hold ʼEm.
Pour sélectionner le jeu Texas Hold ʼEm, appuyez à répétition sur la touche Jeux de Mise en Forme [FITNESS GAMES] (voir le schéma à la page 13) jusqu'à afficher les mots TEXAS HOLD ʼEM à l'écran.
3. Tapez sur l'écran pour commencer le jeu.
Tout en pédalant, tapez sur l'écran pour commencer une partie de Texas Hold ʼEm. Lorsqu'une partie commence, une représentation d'une table de jeu apparaît à l'écran. Vos cartes du trou sont affichées au coin inférieur gauche de l'écran. Le nombre de crédits du pot s'affiche dans la boîte noire au centre de l'écran. Le montant misé par chaque joueur s'af­fiche le long du côté droit de l'écran. Une boîte d'option de partie est affichée sous le pot.
Si vous choisissez de Relancer, tapez sur les boîtes de flèche ascendante ou descendante pour sélec­tionner le nombre voulu de crédits, puis tapez sur la boîte OK (dʼAccord).
Votre mise effectuée, la partie continue avec les autres joueurs. Continuez d'effectuer vos décisions à l'égard de la mise au fil des rondes de mise et des donnes. À la donne du prétournant, trois cartes apparaissent dans la zone supérieure gauche de l'écran. Les autres cartes apparaîtront dans cette zone au moment où seront effectués le tournant et la rivière. Évaluez ces cartes et prenez vos déci­sions à l'égard de la mise comme avant. Durant la partie, les autres joueurs peuvent passer, abandon­ner ou attendre l'abattage.
Le joueur ayant la meilleure main de cinq cartes parmi ses cartes du trou et les cartes communes l'emporte à l'abattage.
Après l'abattage, l'indication WINS: apparaît au cen­tre de l'écran. Le nombre des crédits gagnés par chaque joueur s'affiche le long du côté droit de l'écran. Pour visualiser les cartes en main de chaque joueur, tapez sur le nombre de crédits gag­nés par un joueur.
Le jeu continue ainsi jusqu'à ce que vous ayez gagné tous les crédits des autres joueurs ou écoulé tous vos crédits à miser.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant que vous pédalez et jouez au Texas Hold ʼEm, le coin supérieur gauche de l'écran affiche le temps écoulé. Pour visualiser d'autres informations sur l'exercice, appuyez à répétition sur la touche Affichage [DISPLAY].
5. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Reportez-vous à lʼétape 6 de la page 15.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, visitez le www.iFit.com ou
omposez le numéro de téléphone indiqué sur la cou-
c verture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer la console.
La mise en marche de la console active l'écran. La console devient alors prête à utiliser.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée correctement, l'indicateur situé près de la fente s'illumine et un texte apparaît à l'écran.
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l'aide de la chaîne audio de la console pendant que
ous vous entraînez, branchez le câble audio inclus
v dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou CD; assurez-vous que le câble est
inséré à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou CD. Réglez le volume à l'aide de la commande du volume du lecteur MP3 ou CD, ou appuyez sur la touche VOLUME d'augmentation ou de diminution de la console.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, retirez le câble audio de la prise de la console.on the console.
Fente iFit
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez l'entraînement voulu de la carte iFit en appuyant sur les touches d'augmen­tation et de diminution situées près de la fente iFit.
Quelques instants après la sélection d'un entraînement, la voix dʼun entraîneur personnel commencera à vous guider au long de votre entraînement.
Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements prédéfinis. Pour effectuer l'entraînement, reportez-vous aux étapes 3 à 6 de la page 16.
3. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr.
21
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE
a console comporte un mode de réglage de l'af-
L fichage qui permet de sélectionner une option de
étroéclairage, de sélectionner une unité de mesure
r pour la console et d'activer ou désactiver les sons des jeux. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les réglages de la console.
1. Accédez au mode de réglage de l'affichage.
Pour accéder au mode de réglage de l'affichage, appuyez d'abord à répétition sur la touche Affichage [ HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (Appuyez Affichage pour les Réglages) à l'écran.
DISPLAY] jusquʼà afficher les mots
3. Sélectionnez une unité de mesure, comme désiré.
a console peut afficher en miles ou en kilomètres
L la vitesse de pédalage et la distance.
Le mot ENGLISH indiquant les miles ou METRIC indiquant les kilomètres apparaîtra à lʼécran. Un X apparaîtra près de l'unité effectivement sélection­née.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que les données de réglage de l'af­fichage apparaissent à l'écran.
2. Choisissez une option de rétroéclairage, comme désiré.
La console offre trois choix de rétroéclairage. Lʼoption ON (Allumée)conserve le rétroéclairage pendant que la console est activée. Lʼoption AUTO maintient le rétroéclairage seulement pendant que vous pédalez. L'option OFF (Éteint) éteint le rétroéclairage.
Un X apparaîtra près de l'option de rétroéclairage effectivement sélectionnée. Pour changer d'option de rétroéclairage, appuyez sur les touches d'aug­mentation ou de diminution de la résistance pour choisir l'option de rétroéclairage voulue.
Affichage
Pour changer d'unité de mesure, appuyez à répéti­tion sur la touche d'augmentation ou de diminution de la résistance pour choisir l'unité de mesure voulue.
Ensuite, appuyez sur la touche accéder à l'option suivante.
4. Activez ou désactivez les sons des jeux, comme désiré.
Les sons des jeux de la console peuvent être ren­dus audibles ou inaudibles. Les mots OFF (inaudible) et ON (audible) apparaîtront à l'écran. Un X apparaîtra près de l'unité effectivement sélectionnée.
Affichage
pour
Ensuite, appuyez sur la touche accéder à l'option suivante.
Affichage
pour
Pour changer d'option, appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution de la résistance pour choisir ON (Allumée) ou OFF (Éteint).
5. Quittez le mode de réglage de l'affichage.
Appuyez sur la touche les réglages et quitter le mode de réglage de l'af­fichage.
Affichage
pour enregistrer
22
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
égulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
r usée.
our nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
P humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si le Détecteur Cardiaque manuel ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 15. Si la console renferme des piles et que l'écran de cette dernière s'estompe, remplacez l'ensemble des piles (voir l'étape d'assemblage 12 à la page 11).
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent inex­actes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour régler le capteur magnétique, vous devez dʼabord retirer la pédale gauche et le capot avant gauche. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens horaire et retirez-la. Retirez ensuite toutes les vis des capots avant gauche et droit; les
capots sont maintenus par des vis de deux tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, écartez
doucement le capot avant gauche du cadre.
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez la Poulie (29) jusqu'à aligner un Aimant (30) sur le Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez la Vis de M4 x 12mm (82) indiquée sans toutefois lʼenlever. Glissez le Capteur Magnétique afin de le rapprocher ou l'éloigner légèrement de lʼAimant et resserrez ensuite la Vis. Tournez la Poulie pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique est bien réglé, réinstallez les capots avant et la pédale gauche.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même lors du réglage le plus élevé de résistance, la courroie elle-même doit être réglée. Pour régler la courroie,
ous devez d'abord retirer la pédale droite et le capot
v avant droit. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens antihoraire, puis retirez-la. Retirez ensuite toutes les vis des capots avant gauche et droit; les capots sont maintenus par des vis de
deux tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite,
écartez doucement le capot avant droit du cadre.
Desserrez les trois vis indiquées (A) sans toutefois le retirer. Introduisez la tige d'un tournevis vers le bas entre le Tendeur (39) et la Poulie du Tendeur (38). Abaissez le haut du tournevis vers l'arrière du vélo d'exercice jusqu'à bien tendre la Courroie de Traction (47). Serrez les trois vis. Ensuite, réinstallez les capots avant et la pédale droite.
47
A
38
39
29
46
30
82
23
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
out autre programme, consultez votre méde-
t cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
rûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
B
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
es calories de glucide comme carburant. Votre corps
d ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
24
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
11Cadre 21Montant 31Support du Siège 4 52Couvercle du Pédalier 62Anneau de Garniture 71Bouton du Montant 81Dossier
91Siège 10 2 Prise de Jeu 11 1 Guidon du Siège 12 2 Bague d'Espacement de Plaquette
13 1 Capot Avant Gauche 14 1 Capot Avant Droit 15 1 Stabilisateur Avant Gauche 16 1 Stabilisateur Arrière 17 2 Roulette 18 2 Rouleau Supérieur 19 2 Pied de Nivellement 20 2 Bague du Montant 21 1 Pédale/Sangle Droite 22 1 Pédale/Sangle Gauche 23 1 Pédalier Droit 24 1 Pédalier Gauche 25 1 Support du Verrou du Siège 26 1 Capot Gauche 27 1 Capot Droit 28 1 Grand Jonc de Blocage 29 1 Poulie 30 2 Aimant 31 1 Axe de Pédalier 32 1 Rondelle dʼAcier 33 2 Palier du Pédalier 34 1 Mécanisme Tourbillonnaire 35 1 Ensemble Axe Tourbillonnaire 36 2 Embout du Support du Siège 37 4 Embout du Guidon 38 1 Poulie du Tendeur 39 1 Tendeur 40 1 Stabilisateur Avant Droit 41 1 Verrou du Siège 42 1 Goupement de Fils de
43 1 Groupement de Fils Principal 44 12 Rondelle de M6 45 1 Bride 46 1 Capteur Magnétique/Fil 47 1 Courroie de Traction
1 Console
de Frein
Jeu/Détecteur Cardiaque
48 2 Embout du Stabilisateur Arrière 49 1 Manette du Siège 50 2 Vis à Collerette
1 2 Vis en Métal/Nylon de M6 x 42mm
5 52 4 Vis en Métal/Nylon de M8 x 50mm 53 8 Écrou de Blocage de M6 54 6 Vis Métal/Nylon de M8 x 16mm 55 10 Rondelle Fendue de M8 56 2 Butoir 57 17 Vis de M4 x 16mm 58 1 Fil de Jeu/Détecteur Cardiaque 59 1 Guidon Droit 60 1 Guidon Gauche 61 2 Écrou de Blocage de M8 62 1 Boulon d'Union de M10 x 63mm 63 4 Bague de la Roulette 64 1 Plaquette de Frein 65 1 Coiffe du Cadre 66 2 Embout du Stabilisateur Avant 67 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 40mm 68 1 Couvercle du Montant 69 2 Boulon en Bouton de M8 x 48mm 70 1 Vis Brillante de M4 x 12mm 71 2 Rouleau Inférieur 72 2 Boulon en Bouton de M8 x 53mm 73 4 Boulon en Bouton de M6 x 20mm 74 1 Porte-Bouteille 75 4 Axe du Rouleau 76 5 Vis en Métal/Nylon de M6 x 9mm 77 10 Vis en Métal/Nylon de M6 x 18mm 78 2 Boulon en Bouton de M10 x 32mm 79 1 Prise/Fil de Jeu/Détecteur
Cardiaque 80 4 Vis à Collerette de M4 x 16mm 81 4 Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm 82 1 Vis de M4 x 12mm 83 1 Embout du Cadre 84 5 Vis de M4 x 19mm 85 2 Couvecle de lʼAxe 86 1 Rail 87 2 Écrou de Blocage de M10 88 1 Câble Audio 89 2 Écrou de Blocage de M8 90 1 Couvercle Arrière du Montant 91 1 Couvercle Avant du Montant 92 1 Vis de M4 x 8mm 93 1 Bloc d'Alimentation
*–Outil dʼAssemblage *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
25
10
13
57
57
14
57
84
5
6
6
5
74
84
3
11
8
9
49
41
25
36
18
10
57
77
77
78
78
87
87
51
51
81
44
44
77
76
44
44
77
57
57
84
76
64
12
12
71
44
44
77
18
75
75
75
75
71
77
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
26
48
48
16
1
34
19
40
66
17
63
69
63
61
35
23
32
50
33
29
53
53
80
2
19
54
17
55
63
63
69
61
43
47
42
24
33
28
50
20
20
62
62
85
85
86
57
68
21
22
52
55
55
54
55
15
66
31
73
73
30
30
83
45
46
82
7
39
38
53
53
70
4
26
27
59
37
56
65
60
37
37
37
56
84
57
84
57
57
57
57
57
57
67
72
8
9
58
79
88
89
92
9
1
90
9
3
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFEX02309.0 R0211A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de main-d'œu­vre lors de conditions d'utilisation normales. Le cadre est garanti pendant les cinq (5) années qui suivent la date d'achat. Les pièces et la main-d'œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d'achat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 310685 R0211A Imprimé au Canada © 2011 ICON IP, Inc.
Loading...