ProForm 248531 User Manual

Nº de Modelo 24853 Nº de Versión 1 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542 servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio Calle #4 No. 36 Col. San Pedro de los Pinos Del. Álvaro Obregón México D.F. C.P. 01180
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Importaciones Factum S.A. de C.V. Mario Pani No. 200 Col. Santa Fé Cuajimalpa Del. Cuajimalpa de Morelos México D.F. C.P. 05348 RFC: IFA090327R38
Especificaciones eléctricas 120V ~ 60Hz 12A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................14
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................21
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Puede ser que no se muestren las calcomanías en su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2

PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin­guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única­mente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comer­cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, alejada del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje ni en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 8 pies (2,4 m) de espacio libre en la parte trasera y 2 pies (0,6 m) de espacio libre a cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 300 lb (136 kg) o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un protec­tor contra sobretensiones (no incluido), y enchufe dicho protector en un tomacorriente adecuado (vea la página 14). Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo circuito.
13. Utilice únicamente un protector contra sobretensiones que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 14. Para comprar un protector contra sobre­tensiones, vea a su distribuidor local de PROFORM, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual o visite su tienda electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y lesiones graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no funciona correc­tamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 21 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 16). Use siem­pre el gancho cuando use la máquina para correr.
18. Párese siempre sobre los rieles para los pies al poner en marcha o parar la banda para caminar. Sujétese siempre a las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición Off (apagado) (vea el dibujo de la página 5 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
24. No intente mover la máquina para correr hasta que esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 8 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 20.) Usted debe poder levantar cómodamente 45 lbs (20 kg) para mover la máquina para correr.
25. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
26. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta.
19. Cuando hay una persona caminando en la máquina para correr, el nivel de ruido de la máquina para correr aumenta.
20. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos de la banda para caminar en movimiento.
21. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
22. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis­positivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicios, que pueden influir en la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias del ritmo car­díaco en general.
23. Nunca deje la máquina para correr desa­tendida mientras esté en funcionamiento.
27. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin­guna abertura en la máquina para correr.
28. Inspeccione y apriete adecuadamente todas las piezas de la máquina para correr cada vez que lo usa.
29. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Cualquier procedimiento de ser­vicio distinto de los incluidos en este manual debe ser realizado solamente por un repre­sentante de servicio técnico autorizado.
30. El hacer ejercicios en exceso puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si expe­rimenta mareos, se queda sin aliento o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4

ANTES DE COMENZAR

Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM® CROSSWALK FIT 415. La máquina para correr CROSSWALK FIT 415 ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
Brazo
Baranda
Pasador de Almacenamiento
Bandeja
la contraportada de este manual. Para ayudarnos a asistirle, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Bandeja de Accesorios
Consola
Monitor de Ritmo
Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rodillo Estable Tornillos de Ajuste
Cubierta del Motor
Interruptor
Cable Eléctrico
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
5

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
Externa 1/4" (61)—8
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)—1
Tornillo 1/4" x 1 1/4" (77)—4
Arandela Estrella
5/16" (6)—4
Tornillo #8 x 3/4"
(4)—14
Tornillo 5/16" x 3 1/5" (78)—4
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)—6
Tornillo 1/4" x 3 1/2" (33)—4
Arandela Estrella
3/8" (3)—10
Tornillo #10 x 3/4"
(8)—2
6

MONTAJE

• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta haber termi­nado todos los pasos de montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei­tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las piezas del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.”
1. Visite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita con­tactar al Tecnoservicio
Para identicar las piezas pequeñas, vea la página 6.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­tas eléctricas.
1
• nos permite avisarle si hay nuevas actualiza­ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual) para registrar su producto.
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base (74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (que no se muestra) del lado izquierdo de la Base.
Retire la atadura del Cable del Montante Vertical
(63).
Presione la Tapa de la Base (70) en cada lado
de la Base (74) (solo se muestra un lado).
2
B
74
Atadura
63
A
70
7
3. Identique el Montante Vertical Derecho (76).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (76) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (63). Luego inserte el Cable del Montante Vertical dentro del extremo inferior del Montante Vertical Derecho mientras tira del otro extremo de la atadura de cables hacia fuera del Montante Vertical Derecho.
3
Atadura
de Cables
63
63
76
Atadura
de
Cables
76
4. Tienda el Montante Vertical Derecho (76) cerca
de la Base (74) como se muestra. Conecte el cable de tierra a la Base con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1).
Presione el Ojal Reforzado del Montante Vertical
(73) en el orificio cuadrado del Montante Vertical Derecho (76).
74
4
de
1
76
73
Orificio
Cuadrado
74
Cable
Tierra
8
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apo-
yado contra la Base (74). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del oricio
superior del Montante Vertical Derecho (76). Luego apriete parcialmente el Tornillo en la Base (74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8” x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3) dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la Base (74); todavía no apriete completamente
los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
5
76
3
63
2
74
3
6. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha
(59, 64). (Nota: La Baranda Derecha tiene un orificio grande en un lado.) Inserte la Armadura de la Consola (7) en las Barandas Izquierda y Derecha. Nota: Las inserciones
de las tuercas (C) deben estar en la parte inferior.
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 1/4" x
1 1/4" (77) con dos Arandelas Estrella Externas 1/4" (61) dentro de cada Baranda (59, 64) y den­tro de la Armadura de la Consola (7); todavía no
apriete completamente los Tornillos.
6
7
77
61
59
C
Orificio
61
77
C
64
9
7. Sostenga las Barandas (59, 64) cerca de los
Montantes Verticales (66, 76).
Pase el Cable del Montante Vertical (63) por
la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y sáquelo por el orificio de la Baranda Derecha.
Coloque las Barandas (59, 64) en los Montantes
Verticales (66, 76). Tenga cuidado de no pelliz- car el Cable del Montante Vertical (63). Apriete cuatro Tornillos 5/16" x 3 1/5" (78) con cuatro Arandelas Estrella 5/16" (6) por las Barandas y dentro de los Montantes Verticales. Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
Apriete los cuatro Tornillos 1/4" x 1 1/4" (77).
7
78
6
77
78
66
59
6
63
64
77
76
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha (64).
Conecte el Cable del Montante Vertical (63) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA­DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL APARATO. Luego,
retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical.
8
Cable
de la
Consola
64
Montaje de la Consola
63
Atadura
de Cables
Cable
de la
Consola
63
10
Loading...
+ 22 hidden pages