Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
Para Servicio Tecnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9
Manual del Usuario
Especicaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
instructivo. Guarde el manual
para futuras referencias.
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................25
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA COMPLETA DE 90 DÍAS .................................................Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
La calcomanía de advertencia que se
muestra aquí está incluida con este
producto. Aplique la calcomanía de advertencia sobre la advertencia en Inglés en el
lugar que se muestra. Este dibujo muestra
la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: La calcomanía puede no
mostrarse en su tamaño real.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condiciones de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona usen
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
11. Enchufe el cable eléctrico en un protector
contra sobretensiones en un tomacorriente
adecuado (vea la página 13). Para evitar la
sobrecarga del circuito no enchufe otros
dispositivos eléctricos, excepto los dispositivos de baja potencia, tales como cargadores
de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del
mismo circuito.
12. Use sólo un protector contra sobretensión
que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13. Para comprar un
protector contra sobretensiones, vea a su
distribuidor local de Sears, llame al número
de teléfono que aparece en la portada de
este manual o visite su tienda electrónica
local.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superficies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
3
Page 4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
20 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Siempre sujete las barandas
mientras usa la máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (vea el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté
ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE
en la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.)
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. No cambie la inclinación de la máquina
para correr colocando objetos debajo de la
máquina para correr.
24. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
25. Inspeccione y apriete adecuadamente
todas las piezas de la máquina para correr
regularmente.
26. Esta máquina para correr está diseñada
únicamente para uso dentro del hogar. No
use esta máquina para correr en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
realizar operaciones de mantenimiento o
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
28. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr PROFORM® CROSSWALK 397. La máquina
para correr CROSSWALK 397 cuenta con una selec- CROSSWALK 397 cuenta con una selec-cuenta con una selección de funciones impresionantes, diseñadas para un
entrenamiento más efectivo y agradable en su casa.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene preguntas después de leer este manual, por favor vea la
Largo: 165 cm
Ancho: 84 cm
Baranda
Pasador de
Almacenamiento
Pasamanos
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Charola de Accesorios
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
Cubierta
Interruptor
Rueda
Cojín de la Plataforma
5
Page 6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela
Estrella 1/4"
(23)—4
Arandela Estrella
3/8" (3)–10
Tornillo #8 x 3/4"
(4)–4
Tornillo 1/4" x 3 1/2" (56)—4
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Tornillo
#8 x 1" (7)–4
Tornillo
#10 x 1 1/2" (8)–2
6
Page 7
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en una área aclarada
para la estación y quite el material de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque
hasta que el montaje esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas para la izquierda están marcadas con
la letra “L” o el texto “Left” y las piezas para la
derecha están marcadas con la letra “R” o el texto
“Right.”
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base
(74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (no se muestra) del
lado izquierdo de la Base.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje requiere las siguientes herramientas
(no incluidas):
llaves hexagonales incluidas
un destornillador estrella
tijeras
• Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
1
B
2. Localice el Cable del Montante Vertical (63)
que viene atado entre la Base (74) y la Charola
Ventral (52). Pase el Cable del Montante Vertical
hacia el interior de la Base, sacándolo por el
orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (70) dentro de cada
lado de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(63). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
3
Atadura
de Cables
63
63
76
Atadura
de
Cables
76
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76)
apoyado contra la Base (74). Tenga cuidado
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical
(63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
ArandelaEstrella3/8"(3)dentrodeloricio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo dentro de
la Base (74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3)
dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la
Base (74); todavía no apriete completamente
los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
74
4
76
3
63
74
3
2
8
Page 9
5. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha
(59, 64). Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 3/4"
(5) y las cuatro Arandelas Estrella 5/16 (6) de
las partes inferiores y de los lados de cada
Baranda.
5
5, 6
63
64
Sostenga la Baranda Derecha (64) cerca del
Montante Vertical Derecho (76). Inserte la atadura de cables en el Cable del Montante Vertical
(63) a través del orificio de la parte inferior y
sáquelo por el orificio lateral de la Baranda
Derecha como se muestra. Luego tire del Cable
del Montante Vertical a través de la Baranda
Derecha.
Conecte la Baranda Derecha (64) al Montante
Vertical Derecho (76) con dos de los Tornillos
5/16" x 3/4" (5) y dos de las Arandelas Estrella
3/8" (6) que acaba de retirar. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Comience a apretar ambos Tornillos y luego
apriételos.
Conecte la Baranda Izquierda (59) al
Montante Vertical Izquierdo (66) como se
describió arriba. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.
6. Coloque la Barra Cruzada de la Consola (61)
entre las Barandas Izquierda y Derecha (59,
64), con el Cable de Tierra de la Consola (47)
colocado como se indica.
6
5, 6
5
59
6
76
5
6
6
5
66
47
6
5
Conecte la Barra Cruzada de la Consola (61) a
las Barandas Izquierda y Derecha (59, 64) con
los otros cuatro Tornillos 5/16" x 3/4" (5) y las
otras cuatro Arandelas Estrella 5/16" (6) que
retiró en el paso 5. Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
61
6
5
59
6
5
64
9
Page 10
7. Con la ayuda de otra persona, sostenga el montaje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(64).
Conecte el Cable del Montante Vertical (63)
al cable de la consola. Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE RESULTAR DAÑADA CUANDO LA
ENCIENDA. Quite la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical.
Conecte el Cable de Tierra de la Consola (47)
situado en la Barra Cruzada de la Consola (61)
al cable de tierra de la consola.
7
Montaje de
la Consola
Cable
de la
Consola
63
64
Cable
de Tierra
61
47
Cable
de la
Consola
8. Inserte los cables en la Baranda Derecha (64)
atravésdeloricioindicadoamedidaque
coloca el montaje de la Consola en las Barandas
Izquierda y Derecha (59, 64). Asegúrese de
que no queden cables pellizcados.
Conecte el montaje de la consola con cuatro
Tornillos #8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente
los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos. No apriete
demasiado los Tornillos.
Vea el paso 4 del montaje. Aprietermemente
los seis Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2) de los extremos inferiores de los Montantes Verticales
Izquierdo y Derecho (66, 76) (sólo se muestra
un lado).
4
8
64
Cables
Orificio
76
Atadura
de Cables
Montaje de la Consola
Cables
de Tierra
63
59
4
66
10
Page 11
9. Conecte las dos Abrazaderas de la Consola (45)
al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8
x 1" (7).
9
Montaje de
la Consola
10. Identifique los Pasamanos Izquierdo y Derecho
(44, 34).
Verifique que el Pasamanos Izquierdo (44)
quede en la posición que se muestra. Conecte
el Brazo Izquierdo al Montante Vertical Izquierdo
(66) con dos Tornillos 1/4" x 3 1/2" (56), dos
Arandelas Estrella 1/4" (23) y dos Arandelas
Estrella 3/8" (3) como se muestra. No apriete
demasiado los Tornillos.
Conecte el Pasamanos Derecho (34) como se
describe arriba.
10
7
56
66
23
45
3
45
7
44
34
11
56
23
3
Page 12
11. Conecte el Alojamiento del Pasador (67) con el
Espaciador del Pasador (82) al Montante Vertical
Izquierdo (66) con dos Tornillos #10 x 1 1/2” (8);
asegúrese de que la perilla se encuentre en
el lado indicado. Comience a apretar ambos
Tornillos y luego apriételos. Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.
12. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes de hardware adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las
llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea la página 21).
11
82
67
Perilla
8
12
Page 13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transitorio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes
o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas
con AFCI.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por
un electricista calificado). Si no está seguro
de si la máquina para correr está adecuadamente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobretensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay un
tomacorriente
adecuadamente
conectado a
tierra disponible, se puede
utilizar un
adaptador
temporal para
conectar el
protector contra
sobretensiones
a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adaptador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adaptador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
13
Page 14
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto impresionante de funciones para que sus
entrenamientos sean más efectivos y eficaces.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que ejercita,
la consola le comunicará visualmente los resultados
instantáneos del ejercicio realizado. Usted también
puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango
Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos
preajustados. Ocho de ellos usan pasamanos y los
otros ocho están diseñados para ayudarle a alcanzar
Soporte
sus metas de pérdida de peso. Cada entrenamiento
controla automáticamente la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr a medida que le guía a
través de una efectiva sesión de ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para
utilizar un entrenamiento preseleccionado, vea la
página 17. Para usar la función de información, vea
la página 18.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico transparente sobre la consola, retírela. Para evitar daños
a la plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la
alineación de la banda para caminar y céntrela de
ser necesario (vea la página 21).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para averiguar qué
unidad de medida está seleccionada o para cambiar la unidad de medida, consulte LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 18. Nota: Para tener más
simplicidad, todas las instrucciones en esta sección se
refieren a kilómetros.
14
Page 15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). A continuación, localice el interruptor
en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Presione el interruptor en la
posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico
y coloca el interruptor en la posición de reinicio,
se activa la función de demostración. Para apagar
la función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
los monitores permanecen encendidos, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para
desactivar la función de demostración.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Busque el sujetador unido a la llave (véa
el dibujo de la página 14) y deslice el sujetador por el
cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En una situación de emergencia,
es posible sacar la llave de la consola, lo cual
hace que disminuya la velocidad de la banda para
caminar hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la
llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
Reiniciar
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la iz-
quierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si se ha seleccionado algún engtrenamiento preajustado, extraiga la llave y vuelva a
insertarla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mov-
erse, pulse el botón de Start (inicio), el botón de aumento de Speed (velocidad), o uno de los botones
numerados de velocidad de 1 a 10.
Si pulsa el botón Start o el botón de incremento
de la Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
según lo desee, pulsando los botones de aumento
y disminución de Speed. Cada vez que presione un
botón, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si
mantiene el botón presionado, el nivel de velocidad
cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras
pulsar un botón podría tardar unos instantes para
que la banda para caminar alcance la velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start o el botón para
aumentar la Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la in-
clinación de la máquina
para correr, oprima los
botones para aumentar
o disminuir la Incline
(inclinación). Cada vez
que pulse uno de los botones para aumentar o disminuir la inclinación, ésta cambiará en 0,5%. Nota:
Después de pulsar un botón, puede ser que la
máquina para correr tarde un momento en alcanzar
el ajuste de inclinación seleccionado.
.
15
Page 16
5. Siga su progreso con las pantallas.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Pantalla del extremo
izquierdo—Cuando
seleccione la función
manual, la matriz
mostrará una pista de
400 m (1/4 de milla).
Mientras hace ejercicios,
los indicadores alrededor de la pista aparecerán
en sucesión hasta que aparezca la pista completa. A continuación, la pista desaparecerá y los
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer
sucesivamente.
Pantalla inferior
izquierda—A medida
que ejercita, la pantalla
inferior izquierda puede
mostrar el tiempo transcurrido y la distancia que
ha caminado o corrido. La pantalla inferior izquierda también mostrará la inclinación de la máquina
para correr cada vez que haya un cambio del nivel
de inclinación.
Pantalla inferior dere-
cha—La pantalla inferior
derecha puede mostrar
el número aproximado
de calorías que ha quemado y la velocidad de
la banda para caminar. La pantalla también muestra su ritmo cardíaco cuando usted usa el monitor
de pulso del mango (vea la paso 6).
Pantalla
superior—La
pantalla superior
puede mostrar
el tiempo
transcurrido,
la distancia que ha caminado o corrido, el número
aproximado de calorías que ha quemado o la velocidad de la banda para caminar. Oprima el botón
Display (visualizar) repetidamente hasta que la
pantalla superior muestre la información que desea
ver. Nota: La información se mostrará solamente en
la pantalla superior y no en las pantallas inferiores.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar,
saque la llave y vuelva a insertarla.
Antes de usar el
monitor de ritmo
cardíaco del
mango, saque
las láminas de
plástico transparente de los
contactos metálicos de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre
los rieles para los pies y sujete los contactos
metálicos en la consola. Evite mover las manos.
Cuando se detecte el pulso, un indicador con
forma de corazón se iluminará intermitentemente
en la pantalla inferior derecha cada vez que su
corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos
durante unos 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a la posición más baja. El nivel de
inclinación deberá estar en el mínimo ajuste
para evitar que la máquina para correr sufra
daños cuando se pliegue en la posición de
almacenamiento. A continuación, extraiga la llave
de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para cor-
rer, coloque el interruptor en la posición de
Off (apagado) y desconecte el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Contactos
16
Page 17
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 15.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un en-
trenamiento preajustado,
pulse repetidamente
el botón de Crosswalk
Workouts (entrenamientos crosswalk) o el botón
de Wt. Loss Workouts (entrenamientos para perder
peso) hasta que aparezca en la pantalla superior el
nombre del entrenamiento deseado.
Cuando selecciona un entrenamiento preajustado,
el nivel de inclinación del entrenamiento destallará
intermitentemente en la pantalla inferior izquierda,
la velocidad destellará intermitentemente en la
pantalla inferior derecha y luego se mostrará la
duración del entrenamiento en la pantalla inferior
izquierda. Además, el perfil de velocidad del entrenamiento aparecerá en la pantalla del extremo
izquierdo.
3. Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar la
Speed (velocidad).
Un momento después de pulsar el botón, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros valores de velocidad e inclinación del
entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con una velocidad y una inclinación. Nota: Para
segmentos consecutivos se podrá programar la
misma velocidad y/o inclinación.
termitente indica la velocidad para dicho segmento.
Al final de cada segmento se escuchará un tono y el
próximo segmento del perfil comenzará a destellar
intermitentemente. Si se programó una nueva velocidad y/o de inclinación para el siguiente segmento,
la nueva velocidad y/o de inclinación se mostrará
en las pantallas. La máquina para correr se ajustará
entonces automáticamente a las velocidades e/o
inclinaciones.
Si ha seleccionado un programa de entrenamiento
con pasamano, se le pedirá que use los pasamanos. Cuando se ilumine el indicador crosswalk en
la consola, mueva los pasamanos hacia delante y
hacia atrás mientras camina sobre la máquina para
correr. Esta acción ejercita los brazos, hombros y
espalda para un entrenamiento del cuerpo entero.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine intermitentemente en la pantalla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a detenerse
poco a poco.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta o de-
masiado baja en algún momento del entrenamiento,
usted puede anularla manualmente pulsando los
botones de Speed o Incline (inclinación). Sin em-
bargo, cuando se inicie el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente con la velocidad e inclinación del próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón de Stop (parar). Para volver
a empezar el entrenamiento, pulse el botón Start.
La banda para caminar comenzará a moverse
a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 16.
Durante el entre-
namiento, el perfil
mostrará su progreso.
El segmento del perfil
que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento in-
Segmento Actual
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 16.
17
Page 18
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
CÓMO USAR LOS PASAMANOS
La consola presenta una función de información que
hace un seguimiento de la distancia total que la banda
para caminar se ha deslizado y el número total de
horas que la máquina para correr se ha utilizado. La
función de información le permite también seleccionar un sistema de medidas de millas o kilómetros, así
como activar o desactivar la función demo.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras introduce la
llave en la consola. A continuación, suelte el botón de
Parar. Cuando se selecciona la función de información,
se mostrará la información siguiente:
Una “E” para millas
(Inglesas) o una “M” para
kilómetros (métricos), aparecerá en la pantalla inferior
derecha. Si lo desea, puede
pulsar el botón de aumento
de velocidad para cambiar el sistema de medidas.
La pantalla inferior mostrará
el número total de millas (o kilómetros) que la
banda para caminar se ha
deslizado.
A medida que camina sobre la máquina para correr,
puede sostenerse de las barandas o usar los pasamanos. Para ejercitar los brazos, hombros y espalda para
un entrenamiento del cuerpo entero, mueva los pasamanos hacia adelanta y hacia atrás mientras camina
sobre la máquina.
Se puede ajustar la resistencia del pasamanos del
crosswalk para variar la intensidad del ejercicio de la
parte superior del cuerpo. Para aumentar la resisten-
cia, gire las perillas de resistencia en sentido horario;
para disminuir la resistencia, gire las perillas en
sentido antihorario.
Pasamanos
La pantalla superior muestra el número total de horas
que la máquina para correr
ha estado en uso.
La consola presenta una función de demostración de
pantalla diseñada para ser usada si la máquina para
correr está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Mientras la función de demostración esté
activada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable eléctrico; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e Inserte la llave en la
consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si la función demo está activada, aparecerá
una “d” en la pantalla inferior derecha mientras la función de información esté seleccionada. Para encender
o apagar la función de demostración, oprima el botón
de disminuir la Velocidad.
Para salir de la función de información, extraiga la llave
de la consola.
Perillas de
Resistencia
18
Page 19
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la
inclinación a la posición más baja. Si no se lleva
a cabo este paso, la maquina para correr puede
experimentar daños al ser plegada. Extraiga la llave
y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para
elevar, bajar o mover la máquina para correr.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
de que el pasador esté completamente insertado
en el amortiguador de la plataforma. Para mover la
máquina para correr puede que se necesiten dos
personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque
un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Sujetermementelaarmaduraconsumanoderecha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda
y sosténgala. Levante la armadura hasta que el
oriciodelamortiguadordelaplataformaquede
alineado con el pasador. A continuación, libere
lentamente la perilla del pasador; asegúrese de
que el perno del pasador esté completamente
insertado en el amortiguador de la plataforma.
2
Pasador
Perilla
Cojín de la Plataforma
Insertado
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr
sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura
y no mueva la máquina para correr sobre una
supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con
cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la
máquina para correr con su mano derecha. Tire de
la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala.
Luego baje la armadura hasta que ésta sobrepase
el pasador. Asegúrese de que el pasador no choque
con el riel para los pies. A continuación, suelte la
perilla del pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
19
Page 20
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, vea la portada de este
manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector contra sobretensiones y que
éste último esté enchufado en una toma eléctrica
debidamente conectada a tierra (ver la página 13).
Use solamente un protector contra sobretensiones
de un solo tomacorriente, que cumpla con todas
lasespecicacionesdescritasenlapágina13.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas con AFCI.
b. Después de enchufar el cable de alimentación, ase-
gúrese de que la llave esté insertado en la consola.
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se proyecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia
adentro.
c
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantienen
todavía encendidas cuando usted retira la llave de la
consola
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función de
demostración está activada. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si las pantallas
todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 18 para apagar la
función de demostración.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumentar
la Speed (velocidad), inserte la llave en la consola,
y luego suelte el botón Stop y el botón para aumentar la Speed. Pulse el botón Stop y luego el botón
para aumentar o disminuir la Incline (inclinación). La
máquina para correr automáticamente subirá al nivel
de inclinación máximo y luego regresará al nivel
mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la
inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego
vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir
la Incline. Cuando se calibre la inclinación, retire la
llave de la consola.
el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos
y a continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado.
Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo,
espere cinco minutos y vuelva a conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por
favor vea la portada de este manual.
Reajuste
a. (Nota: La corrección de este problema requiere una
pequeña cantidad de grasa marina, disponible en
ferreterías.) Gire la perilla de resistencia (A) en dirección opuesta a las agujas del reloj y retírela. Luego
retire el cono de resistencia (B) y el brazo (C) junto
con la placa de resistencia (D), el espaciador plástico
(E), la arandela de resorte (F), las arandelas (G) y el
cojinete de empuje (H). (Nota: Si la placa de resistencia [D] se sale del cono de resistencia (B), vuelva
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
de un solo tomacorriente, que cumpla con todas
lasespecicacionesdescritasenlapágina13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su máquina para correr
puede afectarse y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido antihorario, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté tensionada
correctamente, deberá poder levantar cada lado de
ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar.
Mantenga siempre la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensionada.
b
5–7 cm
a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
de más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
a
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la
banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe poder levantar cada lado de la banda
para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. A continuación, conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté debidamente tensionada.
b
21
Page 22
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo
cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra
los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa
y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejercicios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
22
Page 23
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completamente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5
23
Page 24
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
1 8 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4"
3 10 Arandela Estrella 3/8"
4 19 Tornillo #8 x 3/4"
5 8 Tornillo 5/16" x 3/4"
6 8 Arandela Estrella 5/16"
7 4 Tornillo #8 x 1"
8 2 Tornillo #10 x 1 1/2"
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
10 12 Tornillo #8 x 1/2"
11 2 Tornillo M6 x 50mm
12 2 Perno 3/8" x 1"
13 3 Sujetador de la Cubierta
14 19 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
17 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
18 4 Tornillo #8 x 1/2"
19 4 Perno 5/16" x 1 1/2"
20 4 Tuerca 5/16"
21 2 Tapa de la Baranda Superior
22 2 Arandela Estrella #8
23 4 Arandela Estrella 1/4"
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
27 1 Riel para los Pies Izquierdo
28 2 Cojín de la Plataforma
29 1 Calcomanía de Precaución
30 2 Guía de la Banda
31 1 Rodillo de Manejo/Polea
32 8 Arandela Plana #10
33 2 Tornillo #10 x 3/4"
34 1 Pasamanos Derecho
35 1 Motor de Manejo
36 1 Controlador
37 1 Placa del Controlador
38 1 Armadura
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel para los Pies Derecho
42 1 Rodillo Estable
43 1 Pata Trasera Izquierda
44 1 Pasamanos Izquierdo
45 2 Abrazadera de la Consola
46 1 Pata Trasera Derecha
47 1 Cable de Tierra de la Consola
48 1 Cubierta del Motor
49 1 Motor de Inclinación
50 2 Buje de la Armadura de Levante
51 1 Armadura de Levante
52 1 Charola Ventral
53 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
54 1 Cable Eléctrico
55 1 Interruptor Eléctrico
56 4 Tornillo 1/4" x 3 1/2"
57 1 Consola
58 1 Base de la Consola
59 1 Baranda Izquierda
60 2 Tapa de la Baranda Inferior
61 1 Barra Cruzada de la Consola
62 1 Llave/Sujetador
63 1 Cable del Montante Vertical
64 1 Baranda Derecha
65 2 Inserción del Brazo
66 1 Montante Vertical Izquierdo
67 1 Cubierta del Pasador
68 1 Montaje del Pasador
69 2 Calcomanía de Advertencia
70 4 Tapa de la Base
71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
72 2 Almohadilla Fina de la Base
73 1 Ojal Reforzado del Montante
Vertical
74 1 Base
75 2 Rueda
76 1 Montante Vertical Derecho
77 2 Pasador de la Armadura de Levante
78 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
79 2 Arandela Estrella 1/4"
80 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
81 2 Atadura de Cables
82 1 Espaciador del Pasador
* – Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
24
Page 25
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
38
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
4
35
36
25
39
40
77
20
32
30
32
18
14
14
14
14
32
28
14
32
41
14
37
22
1
17
1
24
77
19
20
1
1
25
24
19
31
30
27
18
32
14
14
32
28
14
14
32
29
14
32
14
19
79
11
19
20
42
43
79
14
14
20
11
14
14
14
46
14
25
Page 26
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
13
13
4
50
26
16
13
48
4
16
15
49
16
51
16
80
26
50
4
52
4
4
4
4
53
4
1
55
4
4
54
26
Page 27
78
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
60
10
10
10
10
62
10
10
21
4
63
4
21
4
61
58
10
10
57
7
47
10
1
5
4
81
59
10
6
5
6
5
6
67
8
82
68
44
66
5
45
70
33
45
23
56
2
3
69
9
75
16
72
78
3
65
12
71
16
75
34
60
70
78
74
63
69
64
73
7
65
6
56
78
6
5
6
5
33
23
12
70
71
76
3
3
2
1
70
72
27
3
2
9
Page 28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o servicio@iconfitness.com.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos