Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Tecnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@icontness.com
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTADOR:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9
Especicaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
instructivo. Guarde el manual
para futuras referencias.
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este
producto. Aplique las calcomanías de adver�
tencia sobre las advertencias en Inglés en
los lugares que se muestran. Este dibujo
muestra las ubicaciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcoma-
nía de reemplazo gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en
su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condiciones de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona usen
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada
para hombres y mujeres. Utilice siempre cal-
zado deportivo. Nunca use la máquina para
correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 13), enchúfelo en un protector contra
sobretensiones (no se incluye) y conecte
este último a un circuito eléctrico a tierra
que pueda conducir 15 amperes o más. No
conecte ningún otro aparato eléctrico en
el mismo circuito. No utilice un cable de
extensión.
12. Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla
con todas las especificaciones descritas
en la página 13. Para comprar un protector
contra sobretensiones, vea a su distribuidor
local de Sears o llame al número de teléfono
que aparece en la contraportada de este
manual y solicite la pieza número 146148, o
visite su tienda electrónica local.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superficies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
20 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
3
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.)
Usted debe poder levantar cómodamente
20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Siempre sujete las barandas
o los brazos superiores mientras usa la
máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo
cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, desenchufe el cable
eléctrico y presione el interruptor a la
posición apagada [OFF] cuando no se esté
utilizando la máquina para correr. (Vea en el
dibujo de la página 5 para ver la ubicación
del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en
la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
22. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete adecuadamente
todas las piezas de la máquina para correr
regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
realizar operaciones de mantenimiento o
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén
incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada
únicamente para uso dentro del hogar. No
use esta máquina para correr en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr PROFORM® CROSSWALK 397. La máquina
para correr CROSSWALK 397 cuenta con una selec� CROSSWALK 397 cuenta con una selec�cuenta con una selec�
ción de funciones impresionantes, diseñadas para un
entrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y
cuando no está entrenando, la singular máquina para
correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre�
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largo: 165 cm
Ancho: 84 cm
Baranda
Pasador de
Almacenamiento
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Antes de continuar leyendo familiarícese con las pie�
zas que aparecen rotuladas en el dibujo que aparece a
continuación
.
Charola de Accesorios
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Pasamanos
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
Cubierta
Interruptor
Rueda
Cojín de la Plataforma
5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella 1/4"
(23)—4
Tornillo #8 x 1"
(7)–4
Tornillo #10 x 1 1/2"
(8)–2
Arandela Estrella
3/8" (3)–10
Tornillo 1/4" x 3 1/2" (56)—4
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Tornillo #8 x 3/4"
(4)–4
6
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en una área aclarada
para la estación y quite el material de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque
hasta que el montaje esté terminado.
• La parte debajo de la banda para caminar está
cubierta con un lubricante de alto rendimiento.
Tras el envío puede haber algún lubricante
encima de la banda para caminar o sobre la caja
de embalaje. Eso es normal. Si hay lubricante en
la parte superior de la banda para caminar, límp�
ielo con una tela suave y un detergente suave, no
abrasivo.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base
(74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (no se muestra) del lado
izquierdo de la Base.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje requiere las siguientes herramientas
(no incluidas):
llaves hexagonales incluidas
un destornillador Phillips
tijeras
• Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien�
tas eléctricas.
1
B
2. Localice el Cable del Montante Vertical (63)
que viene atado entre la Base (74) y la Charola
Ventral (52). Pase el Cable del Montante Vertical
hacia el interior de la Base, sacándolo por el
orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (70) en cada lado
de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(63). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
marcado con el texto “Right” (L o Left indica
izquierda; R o Right indica derecha). Pídale a
otra persona que sostenga el Montante Vertical
Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri�
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego introduzca
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.
4
63
Atadura de Cables
63
76
Atadura
de
Cables
76
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76)
apoyado contra la Base (74). Tenga cuidado
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical
(63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
ArandelaEstrella3/8"(3)dentrodeloricio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo en la Base
(74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x
3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3)
en el Montante Vertical Derecho (76) y la Base
(74); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
74
5
76
3
63
2
74
3
8
6. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha
(59, 64), que están marcadas con pegatinas
“Left” y “Right” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha) para indicar la izquierda
y la derecha respectivamente. Retire los cuatro
Tornillos 5/16" x 3/4" (5) y las cuatro Arandelas
Estrella 5/16 (6) de las partes inferiores y de los
lados de cada Baranda.
Sostenga la Baranda Derecha (64) cerca del
Montante Vertical Derecho (76). Introduzca la
atadura de cables en el Cable del Montante
Vertical (63) a través del orificio de la parte infe�
rior y sáquelo por el orificio lateral de la Baranda
Izquierda como se muestra. Luego tire del Cable
del Montante Vertical a través de la Baranda
Derecha.
6
5, 6
659
5
5, 6
63
6
5
76
6
64
6
5
Conecte la Baranda Derecha (64) al Montante
Vertical Derecho (76) con dos de los Tornillos
5/16" x 3/4" (5) y dos de las Arandelas Estrella
3/8" (6) que acaba de retirar. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Comience a apretar ambos Tornillos y luego
apriételos.
Conecte la Baranda Izquierda (59) al Montante
Vertical Izquierdo (66) como se describió arriba.
Nota: No hay cables en el lado izquierdo.
7. Coloque la Barra Cruzada de la Consola (61)
entre las Barandas Izquierda y Derecha (59,
64), con el Cable de Tierra de la Consola (47)
colocado como se indica.
Conecte la Barra Cruzada de la Consola (61) a
las Barandas Izquierda y Derecha (59, 64) con
los otros cuatro Tornillos 5/16" x 3/4" (5) y las
otras cuatro Arandelas Estrella 5/16" (6) que
retiró en el paso 6. Apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos.
5
66
7
6
47
61
6
5
5
6
5
64
59
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.