Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
• Assemblage
• Fonctionnement
• Entretien
• Liste des Pièces et Schéma
Détaillé
Manuel de l’Utilisateur
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement
illustrés ci-contre sont inclus avec
cet appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les avertissements
en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des
autocollants d’avertissement. Si un
autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
3. Utilisez uniquement le tapis de course de la
manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, sur
une terrasse couverte ou près d’une source
d’eau.
5. Installez le tapis de course sur une sur-
face plane, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l’appareil.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
vêtements de soutien athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir page
13) dans un suppresseur de surtension (non
inclus) et banchez le suppresseur de surten-
sion dans un circuit relié à la terre pouvant
soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même
circuit. N’utilisez pas de rallonge électrique.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de
surtension à sortie unique conforme à toutes
les spécifications décrites à la page 13.
Pour acheter un suppresseur de surtension,
appelez le numéro de téléphone indiqué sur
la page de couverture de ce manuel et com-
mandez la pièce n° 146148, ou adressez-vous
à un magasin d’appareils électroniques.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de
surtension qui fonctionne correctement,
vous pourriez endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et des blessures graves.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME page
20 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
3
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (référez-vous à
la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
page 15).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes
lorsque vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des
changements de vitesse brusques.
TAPIS DE COURSE page 19). Vous devez être
capable de soulever un poids de 20 kg pour
soulever, baisser ou déplacer le tapis de
course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur
pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le
détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course allumé
sans surveillance. Retirez toujours la clé,
débranchez le cordon d’alimentation et
placez l’interrupteur d’alimentation sur la
position « off » quand vous n’utilisez pas le
tapis de course. (Référez-vous au schéma
page 5 pour connaître l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation).
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course tant qu’il n’est
pas correctement assemblé. (Référez-vous à
la section ASSEMBLAGE page 7 et la section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course, et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service autorisé ne vous le demande. Les réparations
autres que celles décrites dans ce manuel ne
doivent être effectuées que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à
domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM® CROSSWALK 395. Le tapis de course
CROSSWALK 395 offre un éventail de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez
pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi
moitié moins de place au sol qu’un tapis de course
traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 165 cm
Largeur : 84 cm
Rampe
Loquet de Rangement
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Plateau d’Accessoires
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Bras de Crosswalk
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage
du Rouleau-guide
Capot
Interrupteur
Roue
Coussin de la Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée 1/4"
(23)—4
Vis #8 x 1" (7)–4
Vis #10 x 1 1/2" (8)–2
Rondelle Étoilée 3/8"
(3)–10
Vis 1/4" x 3 1/2" (56)–4
Vis 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Vis #8 x 3/4" (4)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas
le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile est enduite
d’unlubrianthaute-performance.Durantle
transport,dulubriantpeutsedéposersurlaface
visible de la courroie mobile ou sur l’emballage
de transport. Ceci est tout à fait normal. S’il y a du
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent doux et non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Retirez et jetez les deux vis (A) et le support
de transport (B) du côté droit de la Base (74).
Ensuite, retirez et jetez les vis et le support de
transport (non illustrés) du côté gauche de la
Base.
• Pour ne pas endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
B
2. Localisez le Fil du Montant (63) enroulé entre la
Base (74) et le Capot Ventral (52). Enfilez le Fil
du Montant dans la Base pour le sortir par le trou
indiqué.
Enfoncez un Embout de la Base (70) de chaque
côté de la Base (74).
Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant
(63). Faites attention de ne pas endommager
trouve le mot « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à
une deuxième personne de tenir le Montant Droit
près de la Base (74).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermementl’attache-làl’intérieurduMontant
Droit (76) autour de l’extrémité du Fil du Montant
4. Tenez le Montant Droit (76) contre la Base (74).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (63).
Insérez une Vis 3/8" x 3 1/4" (2) avec une
Rondelle Étoilée 3/8" (3) dans le trou supérieur
sur le Montant Droit (76). Ensuite, serrez partiellement la Vis dans la Base (74).
Serrez partiellement deux Vis 3/8" x 3 1/4" (2)
supplémentaires avec deux Rondelles Étoilées
3/8" (3) dans le Montant Droit (76) et la Base
(74) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière.Remarque:iln’ypasdels
électriques sur le côté gauche.
74
4
76
3
63
2
74
3
8
5. Identifiez les Rampes Gauche et Droite (59, 64)
sur lesquels sont indiqués les mots « Left » et
« Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite). Retirez les quatre Vis 5/16" x
3/4" (5) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (6) du
bas et des côtés de chaque Rampe.
Tenez la Rampe Droite (64) près du Montant
Droit (76). Enfilez l’attache-fil sur le Fil du
Montant (63) dans le trou inférieur pour le
faire ressortir du trou sur le côté de la Rampe
Gauche, comme sur le schéma. Ensuite, tirez le
Fil du Montant à travers la Rampe Gauche.
Attachez la Rampe Droite (64) sur le Montant
Droit (76) à l’aide de deux Vis 5/16" x 3/4" (5) et
des deux Rondelles Étoilées 3/8" (6) que vous
venez de retirer. Faites attention de ne pas
pincer le Fil du Montant (63). Vissez les deux
Vis de quelques tours, puis serrez-les.
Attachez la Rampe Gauche (59) sur le
Montant Gauche (66), comme décrit ci-dessus.
Remarque : il n’y a pas de fils électriques sur
le côté gauche.
5
5, 6
659
5
66
5, 6
63
6
5
76
6
5
64
6
5
6. Placez la Barre Transversale de la Console
(61) entre la Rampe Gauche (59) et la Rampe
Droite (64) avec le Fil de Terre de la Consosle
(47) dans la position illustrée.
Attachez la Barre Transversale de la Console
(61) sur les Rampes Gauche et Droite (59, 64)
à l’aide des quatre autres Vis de 5/16" x 3/4" (5)
et les quatre autres Rondelles Étoilées de 5/16"
(6) que vous venez de retirer lors de l’étape
6. Vissez les quatre Vis de quelques tours
avant de toutes les serrer.
6
6
47
61
6
5
59
5
6
5
64
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.