En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
LE TAPIS DE COURSE
Manuel De L’Ulisateur
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
tions ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant
’utiliser le tapis de course.
d
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
de course sont correctement informés des
avertissements et des précautions.
2. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 mètres (8 pieds) d’espace derrière le tapis de course et 0,5 mètre
(2 pieds) sur les côtés. N’installez pas le tapis
de course sur une surface qui empêcherait la
circulation d’air dans l’appareil. Pour protéger
votre sol, placez un revêtement sous le tapis
de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne mettez
pas le tapis de course dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ou près d’une source
d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 113kg (250 livres).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8.
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport ; n’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
Branchez le cordon d’alimentation (voir page
10.
10) dans un suppresseur de surtension à
prise unique (non-inclus) que vous
brancherez sur un circuit mis à la terre, de 15
fin de réduire les risques de brûlures, d’incendies, d’électrocu-
ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur ce circuit. N’utilisez pas
de rallonge.
11. Utilisez seulement un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les
spécifications décrites à la page 9. Pour
acheter un suppresseur de surtension, demandez conseil dans votre magasin Sears
local ou appelez le voir dernière page de ce
manuel pour commander la pièce numéro
146148. Vous pouvez aussi vous en procurer
un dans tout magasin vendant des appareils
électroniques.
12. Le système de contrôle du tapis de course
pourrait subir des dommages si un suppresseur de surtension ne fonctionnant pas
correctement est utilisé. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile
pourrait accélérer, ralentir ou s’arrêter subitement, pouvant ainsi provoquer des chutes et
des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon d’alimentation et le
suppresseur de surtension près d’une surface émettant de la chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
le tapis de course est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation et la prise sont endommagés
ou, si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION D’UN
PROBLÈ
ne fonctionne pas correctement.)
15. Lisez, assurez-vous de comprendre et testez
les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT
ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page
11).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe et les bras pour
la partie supérieure du corps quand vous
vous entraînez sur le tapis de course.
Le tapis de course peut se déplacer à des
17.
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements brusques de vitesse.
ME à la page 18 si le tapis de course
3
8. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
1
médical. De nombreux facteurs, tels les mouve-
ents de l’utilisateur pendant l’exercice, peu-
m
vent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis de course n’est pas utilisé.
20. N’essayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis de course avant qu’il ne soit
correctement assemblé. (Voir L’ASSEMBLAGE
À LA PAGE 6, ET COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
16.) Pour pouvoir soulever, baisser ou déplacer
le tapis de course, vous devez être capable de
soulever 20kg (45 livres) sans difficulté.
21. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement est
orrectement verrouillé.
c
2. Vérifiez et serrez correctement toutes les
2
pièces du tapis de course régulièrement.
23. N’insérez pas et ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le cor-
24.
don d’alimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant d’effectuer les procédures d’entretien et
de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les réglages autres que ceux décrits dans ce
manuel doivent être effectués uniquement par
un représentant de service autorisé.
25. Ce tapis de course est conçu pour un usage
privé. Il ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exerci-
ces. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes
ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. ICON
ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultants de l’utilisation
de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ci-dessous sont collés
sur le tapis de course. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le dernière page pour
commander un nouvel autocollant gratuit. Collez
le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont pas illustrés à
l’échelle.
4
AVANT DE COMMENCER
erci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM
M
ROSSWALK 405E. Le tapis de course CROSSWALK
C
405E offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et
plus efficaces. De plus, lorsque que vous ne vous entraînez pas, le tapis de course CROSSWALK 405E peut
être plié, prenant ainsi moitié moins d’espace que les
autres tapis de course.
ppelez le numéro gratuit voir dernière page de ce
a
anuel. Pour mieux nous assister lors de votre appel,
m
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le 24633.0. Vous trouverez
le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le
tapis de course (voir la page de couverture de ce
manuel pour son emplacement).
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil après avoir lu le manuel,
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
(Bras PSC)
Console
Clé/Pince
Montant
Interrupteur Remise
à Zéro/Éteint
Cordon
d’Alimentation
Repose-pieds
ARRIÈRE
Bouton de Réglage
du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche avec
système d’amorti pour un con-
fort d’entraînement maximum
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
de 5/16” (101)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4" (95)–4
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
Écrou (13)–2
Vis Autoperçante de
1” (39)–4
Écrou de la Jambe
d’Extension (46)–2
Vis de 3/4” (2)–8
Handrail Bolt (37)–4
Boulon de 2 1/4" (93)–2
Silver Ground
Screw (G)–1
Boulon de la
Rampe (37)–4
Boulon de 3 1/2" (96)–4
3/8” Star
Washer (83)–4
Pulse Bar StarWasher (65)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (5)–4
Rondelle de
1/4” (38)–4
2 3/4” Bolt (100)–2
Boulon de la Roue (64)–2
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : l’envers
e la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il est possible que lors le trans-
d
port de l’appareil, une petite quantité de lubrifiant se soit posée sur le dessus de la courroie ou sur le carton
d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses ainsi qu’un tournevis cruciforme ,
un maillet en caoutchouc et une clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la page 23. Le nombre après les parenthèses indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le sac des
pièces, vérifiez qu’elle n’ait pas été attachée sur une autre pièce.
numéro gratuit 1-800-469-4663. Pour éviter d’endommager les pièces en plastique, n’utilisez pas d’outils
électriques pour l’assemblage.
Si une pièce est manquante, appelez le
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le
tapis de course sur son côté gauche, comme il
lustré. Pliez à moitié le Cadre (86) pour que le
tapis de course soit plus stable. Ne pliez pas
complètement le tapis de course jusqu’à ce
que l’assemble soit terminé.
Insérez une Jambe d’Extension (63) dans la
base du Montant (69) droit, comme illustré.
Tenez l’Écrou de la Jambe d’Extension (46)
sous la Jambe d’Extension puis, vissez un
Boulon de 2 1/4" (93) avec une Rondelle Étoilée
de 5/16" (101) dans la partie supérieure de la
Jambe d’Extension. Ensuite, vissez un Boulon
de 2 3/4" (100) avec une Rondelle Étoilée de
5/16" sous la Jambe d’Extension. Serrez ferme-
ment les Boulons.
1
69
-
93
101
63
86
46
101
100
6
2. Attachez deux Coussins Ronds de la Base (57)
sur la base du Montant (69) droit à l’aide de
eux Vis Autoperçantes de 1" (39).
d
2
4
6
Attachez une Roue (66) sur la base du Montant
69) droit à l’aide du Boulon de la Roue (64) et
(
d’un Écrou (13), comme illustré.
xcessivement le Boulon ;la Roue doit pou-
e
voir tourner librement.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
doucement le tapis de course sur son côté droit,
comme illustré. Ne pliez pas complètement le
Cadre (86) avant de l’avoir complètement assemblé.
Insérez l’autre Jambe d’Extension (63) dans la
base du Montant (69) gauche. Placez un Écrou
de la Jambe d’Extension (46) sous la Jambe
d’Extension puis, vissez un Boulon de 2 1/4" (93)
avec une Rondelle Étoilée de 5/16" (101) dans la
partie supérieure de la Jambe d’Extension.
Ensuite, vissez un Boulon de 2 3/4" (100) avec
une Rondelle Étoilée de 5/16" sous la Jambe
d’Extension. Serrez fermement les Boulons.
Ne serrez pas
69
57
57
39
3
69
101
46
100
63
66
13
39
93
101
86
4. Attachez deux Coussins Ronds de la Base (57)
sur la base du Montant (69) gauche à l’aide de
deux Vis Autoperçantes de 1" (39).
Attachez une Roue (66) sur la base du Montant
(69) gauche à l’aide d’un Boulon de la Roue (64)
et d’un Écrou (13), comme illustré.
pas excessivement le Boulon ; la Roue doit
pouvoir tourner librement.
Ne serrez
4
66
13
39
57
64
69
57
39
7
5. Placez la Console (43), l’arrière face à vous, sur
une surface douce pour éviter de rayer la
onsole. Ensuite, placez une des Rampes (71)
C
sur la Console, comme illustré. Attachez la
Rampe à l’aide de trois Vis de 3/4" (2). Assurez-
vous que le fil de la Console n’est pas pincé.
issez les trois Vis de quelques tours cha-
V
une avant de les serrer complément. Ne ser-
c
rez pas excessivement les Vis.
Attachez l’autre Rampe (non-illustrée) de l’autre
côté de la Console (43), comme décrit ci-dessus.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
les Montants (non-illustrés) à la verticale.
5
71
Fils de la
Console
43
2
2
2
6. Retirez l’attache en plastique qui maintient le
Groupement de Fils (42) sur le Montant (69) droit.
Ensuite, enfilez l’attache colorée sur le
Groupement de Fils dans les grands trous sur la
Rampe (71) droite. Ensuite, tirez le Groupement
de Fils vers le haut par les trous.
Placez les Rampes (71) et la Console (43) sur les
Montants (69).
Groupement de Fils (42) et le fil de la console
ne sont pas pincés. Jetez l’attache colorée.
Ensuite, branchez le Groupement de Fils (42) sur
le fil de la console. Assurez-vous que les con-
necteurs sont branchés correctement (voir le
schéma en encadré). Les connecteurs doivent
glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si les connecteurs ne glissent
pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez un des connecteurs et essayez de nouveau. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE
QUAND ELLE EST ALLUMÉE. Insérez les con-
necteurs et l’excédent du fil dans la Console (43).
Assurez-vous que le
6
43
Attache
Colorée
71
Console
Fil
42
42
Console
Fil
69
Serrez les quatre Boulons de la Rampe (37)
7.
avec les quatre Rondelles Étoilées de 1/4" (95)
dans les Montants (69) et les Rampes (71).
Vissez les quatre Boulons de la Rampe de
quelques tours avant de les serrer complètement.
7
71
37
95
69
37
71
37
95
69
95
37
95
8
8. Attachez le Bras PSC Gauche (76) sur le
Montant (69) gauche à l’aide de deux Boulons
e 3 1/2" (96), deux Rondelles de 1/4" (38) et
d
deux Rondelles Etoilées de 3/8" (5), comme il-
ustré. A
l
se trouve sur le côté indiqué de la Console
(43).
Attachez le Bras PSC Droit (non-illustré) sur
l’autre Montant (non-illustré) de la même
manière.
ssurez-vous que le Bras PSC Gauche
8
9. Attachez le Logement du Loquet (29) et la Bague
d’Espacement du Loquet (98) sur le Montant (69)
gauche à l’aide de deux Vis de 3/4" (2). Assurez-
vous que le grand trou se trouvant dans le
Logement du Loquet est sur le côté illustré.
Ne serrez pas excessivement les Vis.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille.
Insérez la goupille dans le Logement du Loquet
(29) puis, vissez de nouveau le bouton sur la
goupille.
9
Ressort
96
Grand Trou
Bouton
2
Col
69
38
29
Goupille
76
43
5
5
98
69
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis de course. Remarque : des
pièces supplémentaires peuvent avoie été incluses. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La
clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 19). Pour protéger votre sol ou votre mo
quette, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
-
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.