ProForm 239531 User Manual

Page 1
Nº de Modelo 23953 Nº de Versión 1 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con
el Número de
Serie (debajo de la
armadura)
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Tecnico: Tel. 01-800-681-9542
servicio@icontness.com
Tecnoservicio Tenayuca 55 “A” Mez. 1 Col. Letran Valle Del. Benito Juarez Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTADOR: Sears Operadora Mexico S.A. DE C.V. Lago Zurich 245 ED. Presa Falcon Piso 7 Col. Granada Ampliacion, Del. Miguel Hidalgo Mexico, D.F C.P. 11529 R.F.C.: SOM101125UEA
Especicaciones eléctricas:
Utiliza 4 Pilas D (de 1,5 V)
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 2
258868 258869 258870 258871 258872
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO .....................................................15
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................26
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La calcomanía de advertencia que se muestra aquí está incluida con este pro­ducto. Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gra-
tuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su entrenador elíptico antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones person­ales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con condi­ciones de salud preexistentes.
2. Use el entrenador elíptico solamente como
se describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario el ase­gurarse de que todos los usuarios del
entrenador elíptico estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones.
4. El entrenador elíptico está diseñado
solamente para uso doméstico. No use el
entrenador elíptico en un entorno comercial, de alquiler, o institucional.
5. Mantenga el entrenador elíptico bajo techo, lejos de la humedad y el polvo. No guarde el entrenador elíptico en el garaje ni en un patio
cubierto ni cerca de agua.
6. Coloque el entrenador elíptico en una superficie plana, con por lo menos 0,9 m de
espacio libre delante y detrás de éste y 0,6 m de espacio libre de cada lado. Para proteger el suelo o la alfombra contra cualquier daño, coloque un tapete debajo del entrenador
elíptico.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y a las mascotas lejos del entrenador elíptico en todo momento.
9. El entrenador elíptico no debe ser usado por personas que pesen más de 113 kg.
10. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios; no use ropa suelta que pueda engancharse en el entrenador elíptico. Siempre lleve
puesto calzado atlético para proteger los
pies cuando ejercite.
11. Sujete las barandas o los brazos al montar, desmontar o usar su entrenador elíptico.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Varios factores pueden
afectar la exactitud de las lecturas de su ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
13. El entrenador elíptico no tiene una rueda
libre; los pedales continuarán moviéndose
hasta que se detenga el volante. Reduzca la velocidad de pedaleo de forma controlada.
14. Mantenga la espalda recta al usar el entrena­dor elíptico y no la arquee.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas las piezas regularmente. Reemplace inmedi­atamente cualquier pieza gastada.
15. El ejercitar demasiado puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
3
Page 4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el revolucionario entrenador elíptico PROFORM® 395 CE. El entrenador elíptico 395 E ofrece una gran selección de funciones diseña­das para hacer sus entrenamientos en el hogar más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el entrenador elíptico. Si tiene pre­guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largo: 193 cm Ancho: 66 cm
Baranda
Charola de Accesorios
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Monitor del Ritmo Cardíaco
Brazo
Disco
Manubrio
Pedal
Rueda
4
Page 5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Tuerca de
Bloqueo M8
(77)–4
Tornillo M10 x 45mm (75)–6
Arandela
M8(33)–2
Juego de Pernos (31)–2
Arandela
Dividida M10
(78)–11
Tornillo M4 x
16mm (92)–9
Tornillo M10 x 85mm (82)–4
Tornillo M8 x
20mm (80)–2
Perno Botón M8 x 45mm (76)–4
Tornillo M10 x
20mm (79)–8
5
Page 6
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en una área despejada
y retire el material de empaque. No deseche el
materialdeempaquehastaquehayanalizado
con los pasos del montaje.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 5.
1. Mientras otra persona levanta la parte trasera de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero (70) a la Armadura con dos Tornillos M10 x 85mm (82).
• Además de la(s) herramienta(s) incluida(s), para el montaje se necesitan las siguientes herramientas:
un destornillador estrella
El montaje puede ser más fácil si tiene su propio juego de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
1
70
2. Oriente el Estabilizador Delantero (73) como lo indica la pegatina.
Mientras otra persona levanta la parte delantera
de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Delantero (73) a la Armadura con dos Tornillos M10 x 85mm (82).
1
82
2
73
1
82
6
Page 7
3. Oriente el Montante Vertical (2) y la Cubierta del Protector (37) como se muestra. Deslice la Cubierta del Protector hacia arriba sobre el Montante Vertical.
3
Atadura
de Cables
Pida a otra persona que sujete el Montante
Vertical (2) y la Cubierta del Protector (37) cerca de la Armadura (1).
Localice la atadura de cables en el extremo
inferior del Montante Vertical (2). Ate la atadura de cables al Cable Principal (42). A continuación, tire del extremo superior de la atadura de cables hasta que el Cable Principal pase por completo a través del Montante Vertical.
Clave: Para evitar que el Cable Principal
(42) caiga dentro del Montante Vertical (2),
asegure el Cable Principal con la atadura de cables.
2
37
Atadura de Cables
42
1
7
Page 8
4. Clave: Evite pellizcar el Cable Principal (42). Deslice el Montante Vertical (2) sobre la Armadura (1).
4
Pídale a otra persona que sostenga la Cubierta
del Protector (37) hacia un lado.
Conecte el Montante Vertical (2) con cinco
Tornillos M10 x 20mm (79) y cinco Arandelas Divididas M10 (78). Clave: Comience a enros-
car todos los Tornillos antes de apretarlos completamente.
Presione la Cubierta del Protector (37) en los
Protectores Izquierdo y Derecho (44, 45).
5. Oriente la Baranda (39) como se muestra. Pídale a otra persona que sostenga la Baranda cerca del Montante Vertical (2).
Ubique los Alambres del Sensor (93) en la
Baranda (39). Inserte el Alambre del Sensor derecho dentro del lado derecho del Montante Vertical (2) e introduzca el Alambre del Sensor izquierdo dentro del lado izquierdo del Montante Vertical. Tire de los Alambres del Sensor hacia arriba, sacándolos por la parte superior del Montante Vertical.
Clave: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables. Conecte la Baranda (39) al Montante Vertical (2) con tres Tornillos M10 x 20mm (79).
Evite pellizcar el
Cable Principal (42)
44, 45
5
2
37
2
79
93
Cable Principal (42)
78
79
39
Evite pellizcar el
78
79
1
79
8
Page 9
6. La Consola (4) está alimentada por cuatro pilas de tipo D (no incluidas); se recomienda utilizar pilas alcalinas. No use pilas nuevas junto con pilas viejas, ni use pilas alcalinas junto con pilas estándar y recargables. IMPORTANTE: Si la
Consola ha estado expuesta a bajas tem­peraturas, deje que alcance la temperatura
ambiente antes de introducir las pilas. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros componentes electrónicos podrían sufrir daños. Retire la cubierta de las pilas de la parte
trasera de la Consola e introduzca las pilas en el compartimento correspondiente. Asegúrese
de orientar las pilas como se muestra en los diagramas dentro de los compartimentos de pilas. Luego vuelva a colocar la cubierta de las
pilas.
Para comprar un adaptador de corriente
opcional, llame al número telefónico ubicado
en la portada de este manual. Para evitar que la consola resulte dañada, use solamente un adaptador de corriente suministrado por el
fabricante. Inserte un extremo del adaptador de corriente en la toma de la consola y conecte el otro extremo a una toma de corriente instalada conforme a las normas y ordenanzas locales.
6
Cubierta de
las Pilas
4
Cubierta
de las
Pilas
Toma
7. Retire la atadura de los cables del Cable Principal (42) y deséchela.
Mientras otra persona sostiene la Consola (4)
cerca del Montante Vertical (2), conecte los cables de la Consola al Cable Principal (42) y a los Alambre del Sensor (93).
Inserte el exceso de cables dentro del Montante
Vertical (2) o dentro de la Consola (4).
Clave: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables. Conecte la Consola (4) al Montante Vertical (2) con cuatro Tornillos M4 x 16mm (92).
8. Oriente la Cubierta Trasera de la Consola (81) como se muestra.
Pida a otra persona que sujete la Cubierta
Trasera de la Consola (81) contra el Montante Vertical (2) hasta que complete el paso 9.
7
4
93
8
Evite pellizcar
los cables
42
2
92
81
2
9
Page 10
9. Oriente la Cubierta Delantera de la Consola (32) como se muestra.
9
32
Conecte la Cubierta Trasera de la Consola
(81) alrededor del Montante Vertical (2) pre­sionando los ganchos de la Cubierta Trasera de la Consola en las lengüetas de la Cubierta Delantera de la Consola (32).
Conecte la Cubierta Delantera de la Consola
(32) al Montante Vertical (2) con un Tornillo M4 x 16mm (92).
10. Identifique el Brazo Derecho (9), el cual se encuentra marcado con una etiqueta adhesiva con la letra “R” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
Oriente el Brazo Derecho (9) y una Pata (6)
como se muestra. Inserte el Brazo Derecho den­tro de la Pata.
Conecte el Brazo Derecho (9) a la Pata (6)
con dos Pernos Botón M8 x 45mm (76) y dos Tuercas de Bloqueo M8 (77). Asegúrese de
que las Tuercas de Bloqueo estén dentro de
los orificios hexagonales. No ajuste comple­tamente los Pernos Botón todavía.
10
92
81
2
8
9
Ensamble el Brazo Izquierdo (8) y la otra Pata
(6) siguiendo el mismo procedimiento.
76
Orificios
77
76
6
Hexagonales
77
6
10
Page 11
11. Utilizando una bolsa plástica pequeña para mantener los dedos limpios, aplique una buena cantidad de la grasa incluida al eje situado en el lado derecho del Montante Vertical (2).
Deslice el Brazo Derecho (9) sobre el Montante
Vertical (2).
Conecte el Brazo Derecho (9) con un Tornillo M8
x 20mm (80) y una Arandela M8 (33).
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
11
8
2
12. Aplique una pequeña cantidad de grasa a un Juego de Pernos (31).
Sostenga el extremo del Brazo del Pedal
Derecho (49) dentro del soporte de la Pata Derecha (6).
12
76
Grasa
9
33
80
76
Conecte la Pata Derecha (6) al Brazo del Pedal
Derecho (49) con el Juego de Pernos (31).
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
Ajuste los Pernos Botón M8 x 45mm (76).
6
31
31
49
Grasa
11
Page 12
13. Identifique la Cubierta A del Pivote (19), que tiene ganchos, y la Cubierta B del Pivote (22), que tiene lengüetas.
Fije una Cubierta A del Pivote (19) y una
Cubierta B del Pivote (22) alrededor del Brazo Derecho (9) presionando los ganchos de la Cubierta A en las lengüetas de la Cubierta B.
13
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
Clave: Asegúrese de que las Cubiertas del
Pivote (19, 22) estén posicionadas como se
muestra.
14. Oriente la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3) como se muestra.
Conecte la Cubierta Trasera del Montante
Vertical (3) al Montante Vertical (2) con tres Tornillos M4 x 16mm (92).
14
22
8
19
19
2
9
22
92
92
3
12
Page 13
15. Oriente la Cubierta Delantera del Montante Vertical (16) como se muestra.
Conecte la Cubierta Delantera del Montante
Vertical (16) alrededor del Montante Vertical (2) presionando los ganchos de la Cubierta Delantera del Montante Vertical con las lengüe­tas de la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3).
15
16
2
3
16. Inserte la Charola de Accesorios (5) dentro de la Cubierta Trasera del Montante Vertical (3).
17. Conecte una Cubierta de Pata Delantera (20) y una Cubierta Trasera de Pata (21) alrededor de la Pata Derecha (6) presionando los ganchos de la Cubierta de Pata Delantera sobre las lengüe­tas de la Cubierta Trasera de Pata.
16
5
3
17
6
20
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
21
13
Page 14
18. Identifique el Pedal Derecho (13), el cual se encuentra marcado con una etiqueta adhesiva que dice “Right” (L o Left indica izquierda; R o Right indica derecha) y oriéntelo como se muestra.
Conecte el Pedal Derecho (13) al Brazo del
Pedal Derecho (49) con tres Tornillos M10 x 45mm (75) y tres Arandelas Divididas M10 (78).
Asegúrese de usar el orificio central y los dos orificios laterales para conectar el Pedal Derecho.
Repita este paso en el otro lado del entrena-
dor elíptico.
19. Asegúrese de que todas las piezas del entrenador elíptico estén ajustados apropiadamente. Nota: Algunas piezas pueden sobrar después de terminado el montaje. Para proteger el suelo o la alfombra contra cualquier daño, coloque un tapete debajo del entrenador elíptico.
18
13
49
78
75
14
Page 15
CÓMO USAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
CÓMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Debido al tamaño y peso del entrenador elíptico, se
requieren dos personas para moverlo. Párese frente al entrenador elíptico, sostenga el montante vertical y coloque un pie contra una de las ruedas delanteras. Tire del montante vertical y pídale a otra persona que levante el estabilizador trasero hasta que el entrenador elíptico ruede sobre las ruedas. Con cuidado mueva el entrenador elíptico a la ubicación deseada y luego bájelo hasta el piso.
Montante
Vertical
CÓMO EJERCITAR EN EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Para subirse al entrenador elíptico, sostenga las barandas o de los brazos y párese sobre el pedal que está en la posición más baja. Luego coloque el otro pie en el otro pedal.
Brazos
Barandas
Pedales
Coloque
el pie aquí
Rueda
Levante
aquí
CÓMO NIVELAR EL ENTRENADOR ELÍPTICO
Si el entrenador elíptico se balancea ligeramente sobre el suelo durante su uso, gire una o las dos patas de nivelación que se encuentran ubicadas debajo del estabilizador trasero hasta que consiga eliminar el movimiento de vaivén.
Patas de Nivelación
Empuje los pedales hasta que éstos empiecen a moverse continuamente. Nota: Los discos de los
pedales pueden girar en ambas direcciones. Se
recomienda que haga rotar los discos de los pedales en la dirección que muestra la flecha; sin
embargo, también puede hacer rotar los discos
de los pedales en la dirección opuesta para dar variedad.
Para bajarse del entrenador elíptico, espere hasta que los pedales se detengan por completo. Nota: El entre-
nador elíptico no tiene una rueda libre; los pedales continuarán moviéndose hasta que se detenga
el volante. Cuando los pedales estén estacionarios, bájese del pedal más alto primero. Luego bájese reti­rando el pie del pedal más bajo.
15
Page 16
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti­vos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá ajustar la resistencia de los pedales al sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola proporcio­nará información continua del ejercicio. Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del mango
La consola ofrece dieciséis entrenamientos preajusta­dos (ocho entrenamientos para perder peso y ocho entrenamientos de desempeño). Cada entrenamiento preajustado cambia automáticamente la resistencia de los pedales a medida que lo guía en un entrenamiento efectivo.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para usar la función manual, vea la página 17. Para utilizar un entrenamiento preestablecido, vea la página 18. Para usar el sistema de sonido, vea la página 19.
Nota: Retire cualquier lámina de plástico que pueda quedar sobre la pantalla.
16
Page 17
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Encienda la consola.
Perfil: Cuando se selecciona un entrenamiento,
este modo de pantalla mostrará un perfil del ajuste de resistencia del entrenamiento.
Pulse cualquier botón o comience a pedalear para
encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. Se escuchará un tono sonoro indicán­dole que la consola está lista para el uso.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que se enciende
la consola, se seleccio­nará la función manual automáticamente.
Si ha seleccionado un
entrenamiento, vuelva a seleccionar la función manual pulsando repetidam­ente el botón de 8 Wt. Loss Workouts (8 entrenamien­tos para pérdida de Peso) o el botón 7 Perform. Workouts (7 entrenamientos de rendimiento) hasta que se muestre una pista en la pantalla superior.
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia de
los pedales como lo desee.
A medida que pedalea,
cambie el nivel de resisten­cia de los pedales pulsando los botones de Resistance para aumentar y disminuir la resistencia.
Nota: Tras pulsar los
botones, pasará cierto tiempo antes de que los ped­ales alcancen el nivel de resistencia seleccionado.
Pulso: mostrará su ritmo cardíaco cuando use
el monitor de ritmo cardíaco (vea el paso 5 en la página 18).
Res (resistencia): muestra el nivel de resistencia
de los pedales durante algunos segundos cada vez que cambie el nivel de resistencia.
Speed (velocidad): mostrará su velocidad de
pedaleo en revoluciones por minuto.
Tiempo (time): Cuando se seleccione la función
manual, esta pantalla mostrará el tiempo que ha transcurrido. Cuando se selecciona un entre­namiento, este modo de pantalla mostrará el tiempo restante del entrenamiento.
Pista: cuando la función manual se selecciona,
esta función de pantalla mostrará una pista que representa 1/4 de milla (400 m). A medida que ejer­cita, unos indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer sucesivamente.
Pulse repetidamente el
botón Display Mode (modo de pantalla) para ver la información deseada del entrenamiento.
Cuando aparezca la palabra
SCAN en la pantalla, la pan­talla mostrará la función de calorías, distancia, velocidad y tiempo de la pantalla en un ciclo repetido.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
del entrenamiento:
Calories (calorías): muestra el número aproxi-
mado de calorías que usted ha quemado.
Distance (distancia): muestra la distancia que ha
pedaleado, en revoluciones.
Para reiniciar la pantalla, pulse el botón On/Reset
(encendido/reajustar).
Cambie el nivel de volumen de
la consola pulsando los botones de aumento o disminución del volumen.
17
Page 18
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Si hay láminas de
plástico en los con­tactos metálicos del monitor del ritmo cardíaco del mango, retírelas. Además, asegúrese de que
sus manos estén
limpias. Para medir su ritmo cardíaco, sostenga el monitor del ritmo cardíaco del mango, con las palmas de las manos apoyadas sobre los contactos. Evite mover las manos o apretar
demasiado los contactos.
Cuando se detecte su pulso, un símbolo en forma
de corazón destellará en la pantalla y se mostrará su ritmo cardíaco. Para una lectura más precisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos durante al menos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de que
las manos estén en la posición que se describe. Tenga cuidado de no mover las manos en forma excesiva o apretar los contactos metálicos demasi­ado fuerte. Para un funcionamiento óptimo, limpie los contactos metálicos usando un paño suave;
nunca use alcohol, abrasivos o químicos.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Contactos
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1. Encienda la consola.
Pulse cualquier botón o comience a pedalear para
encender la consola.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. Se escuchará un tono sonoro indicán­dole que la consola está lista para el uso.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entre-
namiento preajustado, pulse el botón 8 Wt. Loss Workouts (8 entrenamientos para pérdida de peso) o el botón 8 Perform. Workouts (8 entrenamientos de rendimiento) hasta que el número del entrenamiento deseado se muestre en la pantalla inferior.
Cuando seleccione un entrenamiento preajustado,
un perfil de niveles de resistencia del entre­namiento se desplazará por la pantalla superior, se mostrará la duración del entrenamiento en la pantalla central y se mostrará el número del entre­namiento en la pantalla inferior.
Perfil
El ventilador tiene ajustes de
velocidades altas y bajas. Pulse los botones de incremento y disminución de ventilación repeti­damente para seleccionar una velocidad en particular o para apagar el ventilador.
Nota: Si los pedales no se mueven durante aproxi-
madamente treinta segundos, el ventilador se apagará automáticamente.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven durante varios segun-
dos, se escuchará una serie de tonos sonoros, la consola hará una pausa y el tiempo destellará en la pantalla.
Si no mueve los pedales durante varios minutos, la
consola se apagará y la pantalla se reiniciará.
3. Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en varios
segmentos de un minuto. Cada segmento está programado con un nivel de resistencia específico. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá pro­gramar el mismo nivel de resistencia específico.
Durante el entrenamiento, la descripción del entre-
namiento mostrará su progreso (vea el diagrama de abajo). El segmento del perfil que se ilumina intermitentemente corresponde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento inter­mitente indica el nivel de resistencia para dicho segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento se
escuchará una serie de tonos sonoros y el próximo segmento del perfil comenzará a destellar inter­mitentemente. Si se ha programado un nivel de resistencia diferente para el siguiente segmento, el nivel de resistencia destellará en la pantalla durante algunos segundos para informarle. A continuación, el nivel de resistencia de los pedales cambiará.
18
Page 19
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted podrá modifi­car el ajuste manualmente pulsando los botones Resistance (resistencia). Sin embargo, al finali­zar el segmento actual, los pedales se ajustarán automáticamente al nivel de resistencia correspon­diente al segmento siguiente.
Si deja de pedalear por varios segundos, se
escuchará una serie de tonos sonoros y el entre­namiento quedará en pausa.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 6 en el página 18.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en el página 18.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear. El entrenamiento continuará hasta que el último segmento del perfil destelle intermitentemente en la pantalla y el último seg­mento finalice.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Vea el paso 4 en el página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 18.
Para reproducir música o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras hace ejercicios, conecte su cable audio incluido en la toma de la consola y en la toma de su reproductor de MP3 o de CD. Compruebe
que ha conectado bien su cable de audio.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel de volumen utilizando los botones de aumento o disminución del volumen en la consola o el control de volumen de un reproductor de MP3 o de CD.
19
Page 20
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
Inspeccione y apriete regularmente todas las piezas del entrenador elíptico. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
Para limpiar el entrenador elíptico, use un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si la pantalla de la consola se opaca, cambie todas las pilas de una vez; la mayoría de los problemas de la consola son producto de pilas con poca carga. Vea el paso de montaje 6 en la página 9 para instrucciones sobre cómo reemplazarlas.
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando usa el monitor de ritmo cardíaco del mango, vea el paso 5 en la página 18.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Nota: Para mayor claridad, en el dibujo de abajo el disco del pedal derecho se muestra tras haber sido retirado.
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta (58). Afloje, pero no extraiga, el Tornillo M4 x 16mm (92).
86
92
41
58
Si la consola no muestra la información correctamente, el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Para ajustar el interruptor de lengüeta, primero debe retirar la Cubierta del Protector (37). Con un destornil­lador plano, libere las lengüetas por los lados de la Cubierta del Protector y luego retire la Cubierta del Protector.
37
Luego gire la Polea (86) hasta que un Imán (41) esté alineado con el Interruptor de Lengüeta (58). Deslice el Interruptor de Lengüeta levemente hacia el Imán y en dirección opuesta a éste. Luego vuelva a apretar el Tornillo M4 x 16mm (92).
Gire la Polea (86) durante unos instantes. Repita estos pasos hasta que la consola muestre los resultados correctos.
Una vez que el interruptor de lengüeta esté cor­rectamente ajustado, vuelva a colocar la cubierta del protector.
20
Page 21
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales resbalan mientras pedalea, incluso cuando la resistencia esté ajustada al nivel máximo, puede que la correa de manejo necesite ser ajustada.
Para ajustar la correa de manejo, primero debe retirar el protector superior y el protector izquierdo (vea las instrucciones de abajo).
Vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS B en la página 27. Usando un destornillador plano, libere las lengüetas en los lados de la Cubierta del Protector (37) y luego retire la Cubierta del Protector.
Seguidamente retire los Tornillos M4 x 16mm (92) y los Tornillos Taladro M4 x 12mm (97) de los Protectores Izquierdo y Derecho (44, 45). Asegúrese de tomar
nota de los tamaños de los Tornillos que retiro de cada orificio. Luego con cuidado retire el Protector
Izquierdo.
Afloje el Tornillo de Pivote (88). Luego apriete el Tornillo de Ajuste de la Correa de Manejo (72) hasta que la Correa de Manejo (46) quede tirante.
46
88
72
Cuando la Correa de Manejo (46) esté tirante, apriete el Tornillo de Pivote (88).
A continuación, vuelva a conectar el protector izqui­erdo y la cubierta del protector.
21
Page 22
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
22
Page 23
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado comple­tamente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, tendones de Aquiles y tobillos.
1
2
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera.
5
23
Page 24
NOTAS
24
Page 25
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo 23953.1 R0412A
1 1 Armadura 2 1 Montante Vertical 3 1 Cubierta Trasera del Montante
Vertical 4 1 Consola 5 1 Charola de Accesorios 6 2 Pata del Brazo 7 1 Rueda de Resistencia 8 1 Brazo Izquierdo 9 1 Brazo Derecho 10 2 Mango de Espuma 11 2 Tapa del Brazo 12 1 Pedal Izquierdo 13 1 Pedal Derecho 14 1 Brazo del Pedal Izquierdo 15 2 Soporte del Pedal 16 1 Cubierta Delantera del Montante
Vertical 17 4 Buje de Pivote 18 10 Disco del Pedal 19 2 Cubierta A del Pivote 20 2 Cubierta Delantera de la Pata 21 2 Cubierta Trasera de la Pata 22 2 Cubierta B del Pivote 23 4 Buje del Brazo del Pedal 24 1 Manivela 25 1 Brazo de la Manivela Derecha 26 2 Disco del Pedal 27 1 Espaciador de la Manivela 28 2 Cable 29 4 Cojinete 30 2 Tapa del Brazo del Pedal 31 2 Juego de Pernos 32 1 Cubierta Delantera de la Consola 33 4 Arandela M8 34 1 Bloque de Ajuste 35 1 Arandela M5 36 1 Anillo Pequeño 37 1 Cubierta del Protector 38 2 Buje de la Manivela 39 1 Baranda 40 2 Anillo Grande 41 2 Imán 42 1 Cable Principal 43 2 Arandela M6 44 1 Protector Izquierdo 45 1 Protector Derecho 46 1 Correa de Manejo 47 2 Pata de Nivelación 48 2 Tapa del Estabilizador 49 1 Brazo del Pedal Derecho 50 2 Rueda
51 1 Volante 52 1 Brazo Estable 53 1 Imán en “C” 54 1 Motor de Resistencia 55 1 Soporte del Motor 56 1 Brazo de Ajuste 57 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 58 1 Interruptor/Cable de Lengüeta 59 4 Tornillo M8 x 10mm 60 1 Llave 61 1 Contratuerca M8 62 1 Tornillo M6 x 16mm 63 2 Tornillo con Collar 64 1 Eje del Volante 65 1 Perno del Imán en “C” 66 1 Perno del Brazo Estable 67 1 Tornillo de la Llave 68 1 Perno del Brazo de la Manivela 69 4 Perno del Motor de Resistencia 70 1 Estabilizador Trasero 71 2 Tornillo del Soporte del Motor 72 1 Tornillo de Ajuste de la Correa de
Manejo 73 1 Estabilizador Delantero 74 1 Contratuerca M6 75 6 Tornillo M10 x 45mm 76 4 Perno Botón M8 x 45mm 77 6 Tuerca de Bloqueo M8 78 11 Arandela Dividida M10 79 8 Tornillo M10 x 20mm 80 2 Tornillo M8 x 20mm 81 1 Cubierta Trasera de la Consola 82 4 Tornillo M10 x 85mm 83 1 Tornillo M5 x 7mm 84 10 Tornillo N°10 x 13mm 85 2 Tornillo M8 x 18mm 86 1 Polea 87 1 Tornillo M3,5 x 12mm 88 1 Tornillo de Pivote 89 4 Tornillo M8 x 15mm 90 1 Tornillo de Tierra M4 x 16mm 91 2 Tuerca de Ajuste 92 20 Tornillo M4 x 16mm 93 2 Alambre del Sensor/Cable 94 1 Buje del Volante 95 1 Cable Audio 96 1 Brazo de la Manivela Izquierda 97 2 Tornillo Taladro M4 x 12mm * Manual del Usuario * Herramienta de Montaje * Paquete de Grasa
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
25
Page 26
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo 23953.1 R0412A
11
92
32
93
79
92
22
9
17
79
39
16
92
28
17
33
80
19
77
33
15
23
85
30
31
23
49
84
78
75
84
78
29
29
20
6
31
76
21
13
10
2
79
79
78
5
15
23
79
84
78
84
78
14
75
78
29
29
4
80
3
76
21
17
17
33
22
77
81
95
19
11
10
8
20
79
78
92
6
12
31
31
23
26
33
85
30
Page 27
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo 23953.1 R0412A
46
37
63
50
51
7
94
82
87
73
41
56
54
83
69
34
36
35
91
50
77
55
71
89
63
45
97
74
43
92
72
64
77
65
38
90
57
38
89
1
53
52
88
66
40
92
40
42
58
92
48
67
68
60
25
92
62
43
61
92
47
92
92
92
44
97
59
86
24
92
27
96
27
26
41
48
70
82
47
26
92
18
18
18
18
Page 28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel DIBUJODELASPIEZAShaciaelnaldeestemanual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o servicio@iconfitness.com.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros de servicio autorizados. Todos los reparos por lo cual se hacen reclamos de garantía, deben ser pre-autorizados por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos legales específicos.
Nº de Pieza 331735 R0412A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...