Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il
800 865114
MANUALE D’ISTRUZIONI
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni importanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equipaggiamento. Conservare il manuale per future referenze.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il treadmill.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi per
sona che farà uso del treadmill, delle norme
elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’umi-
dità e dalla polvere. Non mettere il treadmill in
un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il treadmill dove sono utilizzati
prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il treadmill.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread
mill. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo
calze o sandali
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 9). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
peri 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
.
2
) che non su
-
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
-
-
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il treadmill se il
cavo d’alimentazione o la spina della corrente
sono danneggiati o se il treadmill presenta un
cattivo funzionamento. (Se il treadmill non
funzionasse appropriatamente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
16. I sensori della frequenza cardiaca in dotazione
non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra
cui il movimento provocato dall’esercizio,
possono influenzare l’accuratezza dei dati
della frequenza cardiaca. I sensori della frequenza cardiaca sono intesi semplicemente
come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il treadmill men-
tre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l'interruttore On/Off quando il treadmill non viene
utilizzato. (Vedere il grafico
posizione dell'interruttore On/Off.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL a
pagina 22). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare,
abbassare o muovere il treadmill.
19. Non tentare di modificare l'inclinazione del
treadmill collocando oggetti sotto il treadmill.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
a pagina 5 per la
3
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un
“bip” elettronico vi avviserà quando la velocità
e/o l’inclinazione del treadmill stia per cambiare. Ascoltare sempre il “bip” in modo da essere preparati quando la velocità e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allenatore personale descriva il cambiamento.
22. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclinazione in qualsiasi momento premendo i pulsanti per la velocità e l’inclinazione. Comunque, all’ascolto del “bip” successivo, la velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello seguente del programma del CD o del video.
24. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
25. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle
aperture.
26. PERICOLO:Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il treadmill,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu
tenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
-
23. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
Questo treadmill è stato realizzato solo per
27.
uso privato. Non usare questo treadmill per
scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo
negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento ai disegni sottostanti. Localizzare gli adesivi sul treadmill. Trovare
il foglio con gli adesivi che è incluso con il treadmill. Staccare gli adesivi in italiano, attaccarli sugli adesivi in modo da coprire il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gra
tis. Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
-
L'adesivo è raffigurato al 50%
delle sue dimensioni reali.
4
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
12.5 QM. Il 12.5 QM treadmill è una sintesi tra tecnologia avanzata ed innovativo disegno che permette di
avere, nella comodità ed intimità della propria casa,
un'eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una
volta finito di allenarsi, l’innovativo 12.5 QM potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il treadmill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Porta Bottiglia (La
bottiglia per l’acqua
non è inclusa)
Chiusura a Scatto
®
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800 865114 FAX: 075 5271829 tutti i pomeriggi dalle
15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e
a quello del modello. El número del modelo de la caminadora es PETL62022. È possibile trovare il numero di
serie su di un’etichetta posta sul treadmill (vedere la
copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Porta Libro
Consolle
Corrimani
Chiave/
Fermaglio
LATO SINISTRO
Poggia Piedi
Nastro Scorrevole
Interruttore On/Off
Circuito
Interruttore
LATO DESTRO
Ruota Anteriori
Piattaforma Ammortizzata
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
5
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imballaggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a completo montaggio. Attrezzi necessari per l’assemblaggio: un cacciavite a stella in vostro possesso , e un martello in gomma .
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
funzionamento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
1
AVVERTENZA: Non inserire la
spina della corrente fino a che il treadmill sia completamente montato.
1. Con l’aiuto di un’altra persona, facendo attenzione sollevare il treadmill nella posizione verticale.
64
Inserire una delle Gamba d’Estensione (55) nel treadmill
come mostrato. Assicurarsi che la Gamba Estensione sia
girata in modo tale che il Gommino Base (44) sia in
basso. Se necessario, piegare i Montanti (64) in avanti
mentre inserite la Gamba d’Estensione.
-
Inserire l'altra Gamba d’Estensione (non raffigurata) nello
stesso modo.
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
abbassare i Montanti (64) come mostrato nel disegno.
Nota: Mentre abbassate i Montanti potrebbe essere
d’aiuto di mettere un piede su una delle Ruote (58).
Assicurarsi che le Gambe d’Estensione (55) rimangano nei Montanti.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (55) con una Vite
Estensione (35), una Vite Lunga (109), ed un Gommino
Base (44) come mostrato nel disegno.
Nota: Possono essere inclusi per ricambio un Gommino
Base (44). Utilizzare il Gommino Base per sostituire
qualsiasi Gommino Base che diventi logoro.
2
64
55
58
44
35
109
55
55
44
35
109
44
35
109
6
3. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
riportare i Montanti (64) nella posizione verticale.
Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (32) al
Montante (64) sinistro con due Viti Estensione (35).
3
35
32
4. Posizionare una delle Estensioni Impugnatura (34) come
mostrato e inserirla il più possibile nel paletto sul
Montante (64) sinistro. Se necessario, picchiettare
l’Estensione Impugnatura con un maglio in gomma per inserirla completamente. Attaccare l’Estensione
Impugnatura con due Viti Estensione (35), una verso la
parte anteriore del paletto, e l’altra verso la parte posteriore.
Attaccare l’altra Estensione Impugnatura al paletto sul
Montante destro (non mostrato) nello stesso modo.
5. Vedere disegno nel riquadro. Identificare l’Impugnatura
Alta Sinistra (31); ci sono dei segni di identificazione
all’interno delle Impugnature. Posizionare l’Impugnatura
Alta Sinistra sull’Estensione Impugnatura (34) sinistra.
Inserire due Viti da 1/2" (9) nei due fori sull’Estensione
Impugnatura indicati da frecce. Avvitare le Viti
nell’Impugnatura Alta Sinistra.
4
5
Mozzi
35
35
34
31
35
64
64
Paletto
35
Importante: Non inserire due Viti da 1/2" (9) nei fori
sbagliati nell’Estensione Impugnatura (34), o avvitare
le Viti nei mozzi in plastica sulla parte inferiore
dell’Impugnatura Alta Sinistra (31).
6. Attaccare la corrispondente Impugnatura Bassa Sinistra
(112) con tre Viti da 1/2" (9).
Attaccare l’Impugnatura Alta Destra e l’Impugnatura
Bassa Destra (non mostrate) come sopra descritto.
9
34
64
31
43
9
6
112
9
9
5. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell'uso del treadmill. Tenere l'inclusa chiave di allen in
un posto sicuro. La chiave di allen viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 24). Per
proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il treadmill.
7
COME UTILIZZARE IL SENSORE POLSO TORACE
COME INDOSSARE IL SENSORE POLSO TORACE
Il sensore polso torace consiste di due parti: la fascia torace e l'unità sensore (vedere il disegno sottostante).
Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace attraverso uno dei fori nell'unità sensore. Inserire l'estremità
dell'unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso livello con la
parte anteriore dell’unità sensore.
Fascia Torace
Linguette
Linguetta
Unità Sensore
Dopo, avvolgere il
sensore polso torace intorno al torace ed attaccare
l'altra estremità
della fascia torace
all'unità sensore.
Regolare la lunghezza della fascia
torace, se necessario. Il sensore polso
torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi
è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il marchio sull'unità sensore sia rivolto in
avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l'unità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le
aree elettrodi sono le aree coperte da leggere spor
genze). Usando una soluzione salata come la saliva o
una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le
aree elettrodo. Rimettere l'unità sensore a contatto con la
pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL
RACE
• Asciugare completamente il sensore polso torace dopo
ogni uso. Il sensore polso torace viene attivato quando le
aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il sensore polso torace si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il sensore
polso torace non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe ri-
Unità
Sensore
SENSORE POLSO TO
Fibbia
-
manere attivato più a lungo del necessario, consumando
le pile prematuramente.
• Conservare il sensore polso torace in un luogo asciutto
e caldo. Non conservare il monitor in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il sensore polso torace a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sensore
quando viene usata o conservata.
• Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano.
GUASTI DEL SENSORE POLSO TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il
sensore polso torace viene usato con la consolle. Se
il sensore polso torace non funzionasse appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
• Assicurarsi che il sensore polso torace venga indossato
come descritto a sinistra. Nota: Se il sensore polso torace non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in
alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull'unità sensore. Se le letture della frequenza
cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare,
bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul treadmill, posizionatevi
vicino al centro del nastro scorrevole.
solle mostri le letture della frequenza cardiaca, bi
sogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il sensore polso torace è stato progettato per funzionare con persone che hanno normali ritmi di frequenza
cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca
potrebbero essere causati da condizioni medicine come
premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di
-
tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del sensore polso torace può essere
•
influenzato da interferenze magnetiche causate da
linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che
questo è un problema, provate a spostare il treadmill in
un altro luogo.
• Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite (vedere pagina 25).
Affinché la con-
-
8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro treadmill è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chia
mato PERFORMANT LUBETM. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma,
del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorre
vole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra.
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di
corrente sul treadmill. Dopo, sollevare la linguetta indicata
sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della
corrente. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare
lungo il cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente
del laccio di plastica. Far riferimento al disegno 2. Inserire il
cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso)
deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
TM
Se do-
1
Linguetta
2
Presa di corrente
sul Treadmill
Scatoletta
con Ferrite
Laccio di
Plastica
Presa
Adattatore
-
-
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
ATTENZIONE:Un improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la
spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un
nuovo circuito da un elettricista specializzato.
9
Indicatori Manuale/Programma
Nota: Se ci fosse una sottile
pellicola in plastica sulla fac-
Pulsante
Inclinazione
Pulsanti
Funzione
ciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
Display
LED Pista
Chiave
ATTENZIONE:Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le seguenti precauzioni.
• Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico sopra) durante l’uso del treadmill.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere la consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D'AVVERTENZA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l'adesivo in ita
liano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e appli
carlo alla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle è stata progettata per aiutarvi ad
ottenere il meglio dal vostro allenamento. Quando
viene selezionato il modo manuale della consolle, la velocità e l’inclinazione del treadmill può essere cambiata
semplicemente premendo un pulsante.
zio, la consolle mostrerà un continuo aggoirnamento dell'esercizio stesso. Voi potete perfino misurare il vostro
battito cardiaco usando il sensore polso torace.
Durante l'eserci-
-
-
Display
Fermaglio
Quattro programmi attestati da un allenatore personale
sono, inoltre, offerti. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l'inclinazione del treadmill per
darvi un efficace allenamento
Programmi Profili
Pulsante
Pulsante
Inizio
. Inoltre vi sono due pro-
Attenzioni
Arresto
grammi di frequenza cardiaca. Ogni programma controlla automaticamente il treadmill per mantenere la
vostra frequenza cardiaca vicino al livello abbiettivo
durante il vostro allenamento.
La consolle comprende anche un’avanzata tecnologia
interattiva iFIT.com. La tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale proprio a casa vostra.
Usando l’incluso cavo audio, potete collegare il treadmill
al vostro stereo di casa, stereo portabile, o computer per
ascoltare i programmi speciali dei CD iFIT.com (i CD
iFIT.com sono disponibili separatamente). I programmi
dei CD iFIT.com controllano automaticamente la velocità
e l’inclinazione del treadmill mentre un allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro allenamento. Una musica ad alta energia provvede un'ulteriore
motivazione. Ogni CD comprende due programmi differenti creati da esperti allenatori personali.
Inoltre, potete collegare il treadmill al vostro videoregistratore e televisione per vedere i video programmi
iFIT.com (le videocassette sono disponibili separatamente). I video programmi offrono gli stessi benefici dei
programmi CD iFIT.com, ma aggiungono l'entusiasmo di
un allenamento con una classe e un istruttore—la più
esaltante tendenza nei centri di cura.
Con il treadmill collegato al vostro computer, voi potete
inoltre visitare il nostro nuovo sito internet al
www.iFIT.com e aver accesso ai programmi base, programmi audio e ai programmi video direttamente da
internet.
Per dettagli vedere www.iFIT.com.
Per informazioni riguardo la disponibilità dei CD o
videocassette iFIT.com, spedire un e-mail a
workouts@iFIT.com
.
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.