Professional Series PS72381 User Manual

Dual Zone Wine Cooler
User Manual
Model: PS72381
Modelo: PS72381
Manual de Uso
con Dos Zonas Vinera
Estante pequeño
TABLE OF CONTENTS
Characteristics Parts name Safety tips Surroundings Preparation before operation Operation &temperature adjustment Maintenance & clearance/ storage Troubles shooting After sales service Technical parameters Packing list
CARACTERISTICS
1.Transparent glass door, luxe out looking, elegant design, easy operating.
2.Envelope with attracting black color.
3.Less noise, high energy efficiency, updated quick cooling system.
4.Wooden rack shelves, sanitation, convenience.
5.Double temperature compartment, upper compartment range as 39ºF~50ºF, lower as 50ºF~61ºF, be ideal for storage of wine and drink.
PARTS NAME
Estante
Panel central
Panel de control Estante grande
Puerta de vidrio
las partes en la ilustración de abajo: inferior tiene un rango de temperatura de 50ºF~61ºF. Véase el nombre de superior tiene un rango de temperatura de 39ºF~50ºF. El compartimiento La vinera viene dividida en dos compartimientos. El compartimiento
NOMBRES DE LAS PARTES
39ºF~50ºF e inferior de 50ºF~61ºF, ideal para almacenar vinos y bebidas.
5. Compartimiento de doble temperatura, compartimiento superior de
4. Estantes de madera, higiénicos y convenientes. miento acelerado.
3. Reducción de ruido, consumo de energía eficiente y sistema de enfria-
2. Exterior de color negro. operar.
1. Puerta de vidrio transparente de diseño y apariencia elegante y fácil de
CARACTERÍSTICAS
*Wine cooler divided as two compartments, upper compartment tempera­ture area is from 39ºF~50ºF lower area is from 50ºF~61ºF parts view as belows
Lista de empaque Especificaciones técnicas Servicio post venta Solución de problemas Mantenimiento, limpieza y almacenaje Funcionamiento y regulación de la temperatura Preparación para el funcionamiento Ubicación Consejos de seguridad Nombres de las partes Características
ÍNDICE DE CONTENIDOS
• Refrigerador doméstico solo para vinos y bebidas. guárdelo para cualquier referencia el futuro.
• Por favor lea este manual cuidadosamente antes de utilizar el equipo y
reemplazarlos. nico calificado de Autosonik para y póngase en contacto con un téc­enchufe se deteriora, no los utilice Si el cordón sufre desgaste o si el
POWER RATE 115V/60Hz
Please respect the correct
al momento de cargar el equipo. bien el cordón y tenga cuidado
• Durante el traslado, enrolle
del cordón ni lo apriete.
• No coloque el equipo encima
mente con cuidado. cordón. Tire del enchufe directa-
• Para desenchufar, no tire del
SAFETY TIPS
power rate.
Must use exclusive socket, and be well connected to earthing.
Exclusive socket well connected to ground. Power cord with three pins (ground) plug. Do not disconnect or move off the ground pin in any case. Power plug should be fitted into so­chet very well after the wine cooler is
Si el cordón se dañara:
se produzca fuego. se puede generar el riesgo de que instalada la vinera. De lo contrario, mente en el tomacorriente una vez enchufe debe encajar completa­extremidad por ningún motivo. El No desconecte y elimine la tercera idades, una de conexión a tierra. tierra. El enchufe tiene tres extrem­contar con la apropiada conexión a El tomacorriente exclusivo debe
a tierra. sivo y con la apropiada conexión Utilice un tomacorriente exclu-
CONSEJOS DE SEGURIDAD
No dañe el cordón.
installed. Otherwise, would lead to fire.
Do not damage the power cord.
*Do not draw out the power cord. Use hand to take out the plug from the socket carefully. *Do not let the body of unit press the power cord, or trample the power cord. *During the transit, well packed
electricidad correcto. Preste atención al rango de
Rango de energía 115V / 60Hz.
the power cord, and be caution to car­ry unit .
In case the power cord damaged:
When the power cord wear out or the power plug is abrased. Plese do not use it and ask the qualified Autosonik Technician to get a new one instead.
Loading...
+ 7 hidden pages