Proel PLLAS225 USER’S MANUAL

Page 1
Laser Effect
PLLAS225
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
1
Page 2
INDICE
NORME DI SICUREZZA...................................................................................................3
ALIMENTAZIONE .............................................................................................................4
MONTAGGIO IN SOSPENSIONE.................................................................................. 4
MESSA IN FUNZIONE...................................................................................................... 5
MANUTENZIONE..............................................................................................................6
DATI TECNICI.....................................................................................................................7
TABLE OF CONTENTS
MAIN GUIDELINES...........................................................................................................8
AC POWER.......................................................................................................................... 9
OVEREAD MOUNTING ...................................................................................................9
OPERATION......................................................................................................................10
BASIC SERVICE ................................................................................................................11
TECHNICAL DATA..........................................................................................................12
2
Page 3
NORME DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di dare corrente all’apparecchiatura e di installarla,
seguire le precauzioni di sicurezza elencate sotto ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore l’apparecchiatura in modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non siano quelli originali
Rivolgersi a personale qualificato per la manutenzione.
Temperatura ambiente massima Ta = 40°C.
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali.
Rischio di fuoco, scosse elettriche e bruciature.
Usare solo in ambienti asciutti e all’interno
Non ostruire le ventole di scarico.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è
danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
Attenzione: scollegare sempre l’apparecchiatura dall’alimentazione principale prima di sostituire i fusibili o qualsiasi altro componente e quando l’apparecchiatura non è in uso.
Prima dell’attivazione assicurarsi che le impostazioni di fabbrica relative a tensione e frequenza siano conformi all’alimentazione locale.
Collegare sempre l’apparecchiatura a terra elettricamente.
Usare esclusivamente fonti di alimentazione AC conformi alle normative elettriche locali
e con i codici elettrici e che siano dotate delle protezioni contro sovraccarico e contro difetti nel sistema di messa a terra.
Non esporre l’apparecchiatura a pioggia o ad umidità.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
Distanza minima da materiali infiammabili 1 m.
Distanza minima dalla superficie illuminata 2.5 m.
Non tentare mai di cortocircuitare l’interruttore termostatico o i fusibili. Sostituire
sempre i fusibili difettosi con dei nuovi del tipo e della potenza specificati.
Assicurarsi che il passaggio di aria attraverso le ventole sia libero e non ostruito.
Garantire uno spazio libero di almeno 0,1 metri attorno ai fori di aerazione.
Non porre mai filtri o altri materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
Non guardare mai direttamente in direzione del laser.
PROEL
per ricevere assistenza per qualsiasi dubbio su come attivare
PROEL
PROEL
.
.
3
Page 4
ALIMENTAZIONE
Prima dell’attivazione assicurarsi che le impostazioni di fabbrica relative a tensione e frequenza siano conformi alla rete locale. Collegare sempre l’apparecchiatura a terra elettricamente. Usare esclusivamente fonti di alimentazione AC conformi alle normative locali ed alle convenzioni elettriche e che siano dotate delle protezioni contro sovraccarico e contro difetti nel sistema di messa a terra.
Se è necessario sostituire la spina di alimentazione, connettere il cavo rispettando la seguente colorazione.
GIALLO/VERDE: Terra BLU: Neutro MARRONE: Fase
Connettere il cavo di alimentazione di rete all’apparecchiatura attraverso la spina d’ingresso tripolare IEC localizzata nella parte posteriore dell’apparecchiatura.
MONTAGGIO IN SOSPENSIONE
PLLAS225 è progettato per essere montato sospeso con un gancio (non incluso). Attenzione! Bloccare l’accesso al di sotto dell’area di lavoro prima di procedere. Usare sempre un mezzo sicuro di aggancio secondario (fune di sicurezza PLH200). Verificare che la struttura possa sostenere almeno dieci volte il peso di tutte le apparecchiature installate, inclusi ganci, cavi, equipaggiamenti ausiliari, etc. Se si appende l’apparecchiatura usando un gancio, verificare che il gancio non sia danneggiato e che sia progettato per sopportare almeno dieci volte il peso dell’apparecchiatura. Fissare saldamente il gancio della staffa di montaggio al foro sulla staffa stessa, usando viti e bulloni M10 di grado 8,8 (come minimo), oppure il sistema raccomandato dal produttore del gancio. Se si sta installando l’apparecchiatura in posizione permanente, verificare che il sistema di fissaggio (non incluso) e la superficie di montaggio possano sostenere almeno dieci volte il peso dell’apparecchiatura. Operando da una piattaforma stabile serrare fermamente le viti dell’apparecchiatura alla struttura di sostegno. Installare, un cavo di sicurezza che possa sostenerne almeno dieci volte il peso. Allentare i dispositivi di chiusura, inclinare l’apparecchiatura dell’angolo desiderato, poi stringere di nuovo. Verificare che l’apparecchiatura si trovi ad almeno 1 metro da ogni superficie infiammabile. Verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 0,1 metri attorno a tutti i fori di aerazione.
4
Page 5
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver connesso il proiettore alla rete di alimentazione, esso può essere acceso.
E’ possibile utilizzare il laser in modalità automatica o musicale, impostando i dipswitches posteriori.
MODALITA’ DIPSWITCHES 1 Modalità Musicale 10 ON 2 Modalità automatica 1 – 10 OFF
Con gli switch 1 – 9 è possibile cambiare la combinazione dei disegni.
In modalità musicale è possibile controllare la sensibilità del microfono agendo sulla manopola posta nella parte posteriore.
Il comando a chiave Key Lock è utilizzato per bloccare il laser, evitando così che personale non autorizzato possa accenderlo.
5
Page 6
MANUTENZIONE
Per mantenere elevata la qualità delle prestazioni del PLLAS225, è fondamentale una pulizia regolare degli elementi dell’asse ottico, così come dei fori di aerazione e della ventola di raffreddamento. Importante! Polvere eccessiva, depositi di fumo ed altre scorie riducono le prestazioni e causano surriscaldamento. Questo tipo di danni non è coperto da garanzia.
Pulizia di fori di aerazione e ventola di raffreddamento: Per mantenere efficiente il sistema di raffreddamento, la polvere deve essere periodicamente pulita dai fori di aerazione e dalla ventola di raffreddamento. Rimuoverla con una spazzola morbida, con un panno di cotone, con un aspirapolvere o con aria compressa.
Pulizia dei componenti ottici: Pulire i componenti ottici regolarmente. La presenza di macchie o polvere sulle superfici ottiche può ridurre la resa luminosa e la qualità degli effetti. Prestare molta attenzione durante la pulizia dei componenti ottici ed assicurarsi di lavorare in un ambiente pulito e ben illuminato. Non usare solventi che potrebbero danneggiare la plastica o le superfici verniciate.
Staccare l’apparecchiatura dalla corrente e lasciarla raffreddare. Rimuovere il coperchio superiore. Aspirare o soffiare via delicatamente con aria compressa polvere ed altre particelle depositatesi. Rimuovere le particelle rimaste attaccate con un tessuto privo di filamenti o con un panno di cotone inumidito con pulitore per vetri o acqua distillata. Non sfregare le superfici: tirare via le particelle con una pressione leggera e ripetuta. Rimuovere fumo ed altri residui con un panno di cotone o con un tessuto privo di filamenti inumidito con alcol isopropile. Si può utilizzare anche un comune pulitore per vetri, ma i residui devono essere eliminati con acqua distillata. Pulire con un movimento lento e circolare, andando dal centro verso l’esterno. Asciugare con un panno pulito, soffice e privo di filamenti, oppure con aria compressa. Chiudere il coperchio dell’apparecchiatura e stringere le viti di chiusura, facendo attenzione a non intrappolare nessun filo pendente.
6
Page 7
DATI TECNICI
PLLAS225
Alimentazione AC 100/240V - 50/60HZ Potenza assorbita 20W
Potenza laser Verde: 50mW/532nm
Colore laser Verde / Rosso Modalità controllo Musicale - Automatico Sistema di raffreddamento Tramite ventola Protezione IP20 Peso netto 0,95 kg Dimensioni imballo (LxPxH) mm. 250x210x100
Dimensioni:
Rosso: 100mW/650nm
7
Page 8
MAIN GUIDELINES
Warning! This product is not for household use.
Read this manual before powering or installing the fixture, follow the safety precautions
listed below and observe all warnings in this manual and printed on the fixture. If you have questions about how to operate the fixture safely, please contact a PROEL distributor for assistance. Refer any service operation not described in this manual to a qualified technician.
Do not modify the fixture or install other than genuine PROEL accessories and upgrade kits.
Refer servicing to qualified personnel.
Maximum ambient temperature Ta = 40°C.
See serial label for replacement fuse size and lamp type.
Suitable for mounting on normally flammable surfaces.
Risk of fire, electrical shock and burns.
Use only in dry locations. For indoor use only.
Do NOT block exhaust vents.
If the external power cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special
cord exclusively available from your PROEL dealer.
Warning always disconnect from mains power before replacing the fuses, or any part, and when not in use.
Before operation ensure that factory setting of voltage and frequency match local power supply.
Always ground (earth) the fixture electrically.
Use only a source of AC power that complies with local building and electrical codes and
has both overload and ground-fault protection.
Do not expose the fixture to rain or moisture.
Never operate the fixture with missing or damaged lenses and/or covers.
Minimum distance to flammable material = 1 m.
Minimum distance to illuminated surface = 2.5 m.
Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses. Always replace defective fuses
with ones of the specified type and rating.
Ensure that the air flow through vents is free and unobstructed.
Provide a minimum clearance of 0.1 meters around air vents.
Never place filters or other materials over the lens or in the optical path.
Do not operate the fixture if the ambient temperature (Ta) exceeds 40° C.
Do not look directly into the laser.
8
Page 9
AC POWER
Before operation ensure that factory setting of voltage and frequency match local power supply. Always ground (earth) the fixture electrically. Use only a source of AC power that complies with local building and electrical codes and has both overload and ground-fault protection.
If it is necessary to substitute power supply plug, connect it in accordance with the following code:
GREEN/YELLOW: Ground BLUE: Neutral BROWN: Live
WARNING: the luminaire must be earthed
Connect the mains power cable to the fixture at the 3-prong IEC male input socket at the rear of the fixture.
OVERHEAD MOUNTING
PLLAS225 is designed to be hung overhead with a clamp (not included). Warning! Block access below the work area before proceeding. Always use a secure means of secondary attachment (safety rope). Verify that the structure can support at least 10 times the weight of all installed fixtures, clamps, cables, auxiliary equipment, and other items. If hanging the fixture with a rigging clamp, verify that the clamp is undamaged and is designed for the fixture’s weight. Bolt the clamp securely to the mounting bracket on the fixture with a grade 8.8 (minimum) M10 bolt and lock nut, or as recommended by the clamp manufacturer, through the clamp hole in the mounting bracket. If permanently installing the fixture, verify that the hardware (not included) and mounting surface can bear at least 10 times the fixture’s weight. Working from a stable platform, clamp or fasten the fixture to the structure. Install a safety cable that can hold at least 10 times the weight of the fixture through the safety cable attachment point on the fixture. Loosen the swivel locks, tilt the fixture to the desired angle, and retighten. Verify that the fixture is at least 1 meter from any flammable surfaces. Verify that the clearance around the air vents is at least 0.1 meters.
9
Page 10
OPERATION
After you connected the effect to the mains, the fixture starts running.
It is possible to use the laser in automatic mode or sound mode, by setting the dipswitches in the rear panel.
MODE DIPSWITCHES 1 Sound Mode 10 ON 2 Auto Mode 1 – 10 OFF
With dipswitches 1 – 9 it is possible to change the combination of the patterns.
In sound mode it is possible to control the sensitivity of microphone with the potentiometer on the rear panel.
The Key Lock is used to block the laser, to avoid that unauthorized persons can switch on.
10
Page 11
BASIC SERVICE
Regular cleaning of the elements in the optical path, as well as the air vents, is vital to maintaining the operational quality of the PLLAS225. Important! Excessive dust, smoke fluid, and particulate build-up degrades performance and causes overheating and damage to the fixture that is not covered by the warranty.
Cleaning the air vents: To maintain adequate cooling, dust must be cleaned from the air vents periodically. Remove dust from the air vents with a soft brush, cotton swab, vacuum, or compressed air.
Cleaning optical components: Clean the optical components regularly. The presence of smudges or dust on optical surfaces can reduce the strength of the light output and the quality of the effects. Use care when cleaning optical components and work in a clean, well lit area. The coated surfaces are fragile and easily scratched. Do not use solvents that can damage plastic or painted surfaces.
Disconnect the fixture from power and allow it to. Remove upper cover. Vacuum or gently blow away dust and loose particles with compressed air. Remove stuck particles with an unscented tissue or cotton swab moistened with glass cleaner or distilled water. Do not rub the surface: lift the particles off with a soft repeated press. Remove smoke, and other, residues with cotton swabs or unscented tissues moistened with isopropyl alcohol. A commercial glass cleaner may be used, but residues must be removed with distilled water. Clean with a slow circular motion from center to edge. Dry with a clean, soft and lint-free cloth or compressed air. Close the fixture cover and tighten the thumb screw, taking care not to trap any loose wires.
11
Page 12
TECHNICAL DATA
PLLAS225
Power supply AC 100/240V - 50/60HZ Power consumption 20W
Laser Power Green: 50mW/532nm
Laser color Green / Red Control mode Sound mode – Auto mode Cooling system Fan IP rating IP20 Net weight 0,95 kg Package dimensions (LxWxH) mm. 250x210x100
Dimensions:
Red: 100mW/650nm
12
Page 13
131415
Page 14
Page 15
Page 16
Proel S.p.A.
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant'Omero (TE) ITALY
Tel. +39 0861 81241
Fax. +39 0861 887862
Mail: info@proelgroup.com
Web: www.proel.com
16
Loading...