Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri ri uti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di ri uti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l’u cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta di erenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e veri care i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri ri uti commerciali.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• ATTENZIONE - Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed
elettroniche del prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo
per successive consultazioni:
– In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
– Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
– Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.
– Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.
– Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.
IN CASO DI GUASTO
• In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale quali cato quando:
– Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.
– Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
– Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
• Non intervenire sul prodotto.
• Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
CONFORMITÀ CE
• I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 89/336/EEC (EMC) e successive modi che 92/31/EEC e 93/68/EEC, secondo gli standard EN 55103-1 ed EN
55103-2 ed alla direttiva 73/23/EEC (LVD) e successive modi che 93/68/EEC, secondo lo standard EN 60065.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
• Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
• Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
• Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento
della merce.
GARANZIE E RESI
• I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie speci che, come dichiarate dal costruttore.
• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali
difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di
acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite
veri ca sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’e ettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione
dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
• I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo speci co di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina
ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di
sicurezza.
• La Proel S.p.a. si riserva di modi care il prodotto e le sue speci che senza preavviso.
• Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo
le norme di sicurezza e a regola d'arte.
CODE: 96MAN0008-ITA
ITALIANO
PROEL S.p.A.
(World Headquarters - Factory)
Via alla Ruenia, 37/43
MANUALE D’USO
Tel. +39 0861 81241 - Fax +39 0861 887862
INTRODUZIONE
Il nome DI box (direct injection box) tradotto letteralmente signi ca “scatola per l’iniezione diretta” e, in sostanza,
preleva un segnale audio dalla sorgente e lo invia direttamente al mixer o al registratore. Le DI box adempiono
a due importanti funzioni: adattare l’impedenza e bilanciare il segnale. Questo signi ca prendere l’uscita ad alta
impedenza di una chitarra o una tastiera e “trasformarla” in una a bassa impedenza adatta ad essere usata nei
sistemi di ampli cazione bilanciati professionali. Abbassando l’impedenza e bilanciando il segnale si ottiene
l’immunità al rumore indotto da altre apparecchiature e la possibilità di percorrere lunghe distanze senza degrado
del segnale. I segnali bilanciati sono usati di norma in tutte la applicazioni professionali quali studi di registazione,
studi televisivi, studi radiofonici e in particolare sui palchi dei concerti. In pratica si otterrà un suono migliore,
minore rumore e una risposta in frequenza estesa.
DB1-A è una DI box attiva dotata di trasformatore. Al suo interno è costituita da un circuito attivo per addattare
l’impedenza e bilanciare il segnale e da un trasformatore che rende possibile un’isolamento completo tra le masse
eliminando tutti i problemi di ronzio.
I anchi in gomma rendono possibile l’impilamento di più DI box e aiutano ad isolare sia meccanicamente
che elettricamente le DI box tra loro e dal palco. La DB1-A viene alimentata direttamente dal mixer attraverso
l’alimentazione phantom, oppure usando una batteria o un adattatore AC/DC esterno.
64027 Sant’Omero (TE) - ITALY
proelgroup.com
CONTROLLI E CONNESSIONI AUDIO
1. INPUT - (JACK sbilanciato o XLR femmina)
Connettere lo strumento sorgente a questo jack per ricevere il segnale. L’impedenza di ingresso dipende dalla
impostazione dei tasti PAD: 1 Mohm senza pad, 47 Kohm con l’inserimento dei pad.
2. LINK - (JACK sbilanciato)
Connettere questo jack all’ingresso dell’ampli catore dello strumento o del monitor ampli cato del musicista.
Normalmente è connesso direttamente all’ingresso; cambiando lo stato di due jumper interni (J1 e J2) è possibile
impostarlo come uscita bu erata.
3. PAD - (tasti)
I tasti pad attenuano il segnale d’ingresso assicurando ai circuiti interni un segnale pulito e non distorto.
Sono possibili quattro combinazioni: 0 dB (nessun PAD), -10 dB (solo sinistro), -20 dB (solo destro), -30 dB
(entrambi). Usare sempre la minore attenuazione possibile per avere il migliore rapporto segnale/rumore.
4. SIGN - (led verde)
Il led SIGN (verde) segnala la presenza di segnale in ingressso.
5. CLIP - (led rosso)
Il led CLIP (rosso) si accende quando il segnale è a 6 dB prima del clip reale, visualizzando quando c’è troppo segnale
all’ingresso. Se questo led lampeggia spesso, premere uno o più tasti PAD per ridurre il segnale in ingresso.
6. Ø REV - (tasto)
Il tasto Ø REV inverte la fase all’uscita bilanciata. Può anche essere usato quando, combinando due sorgenti
(microfono e suono diretto) dello stesso strumento, si vuole evitare la cancellazione di fase.
7. BAL OUTPUT - (XLR maschio)
Questo connettore XLR maschio è l’uscita bilanciata a livello microfonico della DI box. Le connessioni sono pin-1
massa, pin-2 positivo e pin-3 negativo. L’alimentazione alla DI box è fornita tramite l’ingresso MIC del mixer con la
tensione phantom attivata. Connettendo la DI box all’ingresso LINE del mixer la DI box deve essere alimentata da
una batteria o tramite l’adattatore AC/DC esterno.
8. POWER - (tasto)
Il tasto power è usato esclusivamente per l’alimentazione tramite batteria o adattatore AC/DC esterno. Per evitare
lo scaricamento della batteria quando la DI box non è usata, assicurarsi che il tasto sia in posizione OFF prima di
riporre la DB1-A. Il tasto power non ha e etto quando la DB1-A è alimentata tramite la tensione phantom.
NOTA: Per prevenire danni agli altoparlanti ed evitare il rumore di accensione, connettere prima la DI box
e quindi attivare il canale corrispondente oppure mettere in mute il canale del mixer prima di attivare e/o
connettere la DB1-A.
e che il telaio in metallo della DB1-A non sia a contatto con altri apparecchi.
11. VANO BATTERIA 9V
Per una migliore a dabilità e una lunga durata è consigliato l’uso esclusivo di batterie alkaline di buona qualità.
12. 9VDC INPUT/LINK
In alternativa alla alimentazione phantom o tramite batteria si può usare anche un alimentatore esterno da 9VDC.
È prevista una presa di collegamento (LINK) se si devono collegare più DI box in un rack.
MONTAGGIO A RACK
Semplicemente rimuovendo i due gusci laterali in gomma è possibile unire due DI box con le sta e fornite in
dotazione, quindi montarle in un rack standard da 19”.
SPECIFICHE
Tipo di apparecchio DI box attiva 1 canale Prestazioni
Caratteristiche Ingressi
Impedenza di ingresso 1M Ohm (pad a 0 dB) CMR
Massimo livello di ingresso
Connettori
Caratteristiche Uscite
Uscita
Massimo Livello di uscita
Connettore XLR maschio: Pin 2 + / Pin 3 - / Pin1 massa
47k Ohm (pad a -10/-20 dB)
44k Ohm (pad a -30 dB)
+5 dBu (pad a 0 dB)
+15 dBu (pad a -10 dB)
+25 dBu (pad a -20 dB)
+35 dBu (pad a -30 dB)
Due Jack 1/4" in parallelo e un
connettore XLR in parallelo (sbilanciato)
Jack: punta - segnale / anello - massa
XLR femmina: Pin 2 segnale / Pin1 e 3 massa Alimentazione Phantom
rasformatore Bilanciato (isolamento completo) Autonoma 9 volt PP3 type, battery preferably alkaline.
su 600 Ohm o maggiore
+3 dBu (per 0.1% THD a 50 Hz)
+5 dBu (per 0.1% THD a 1k Hz)
Perdita di inserzione
Distorsione di fase
Distorsione THD 50÷20k Hz 0dBu
Rumore < -105 dBu non pesato
Risposta in frequenza 10 Hz to 100 kHz, +0dB/-1 dB
Controlli
Indicatori
Generali
Adattatore esterno AC/DC
Consumo corrente
Dimensioni (L x A x P)
Peso (escluso batterie)
< 1 dB
> 60 dB
+14° at 20 Hz, -6° at 20k Hz
< 0.007 %
On/off, Pad -10, Pad -20, Gnd Lift, Ø inv.
On, signal, clip
da +24 volt DC a +48 volt DC
+9 volt DC
meno di 8 mA
215 x 50 x 125 mm
1 Kg
ESEMPIO (chitarra basso elettrico)
cavo lungo (XLR bilanciato)
jack-jack link (sbilanciato)
9. ON - (led verde)
Il led ON (verde) segnala quando la DB1-A è accesa. Se questo led non si accende, assicurarsi che la tensione
phantom del canale dove è collegata la DB1-A sia attivata.
10. GND LIFT - (tasto)
Usare il tasto GND LIFT per connettere o disconnettere la massa tra ingresso e uscita. A seconda degli apparecchi
connessi, collegando o scollegando la massa della DI box si può eliminare o ridurre il ronzio.
NOTA: Assicurarsi sempre che il tasto GND LIFT sia premuto (nessun collegamento di massa) quando
l’ingresso della DI box è collegata ai terminali di un altoparlante, questo previene corto circuiti accidentali
all’uscita dell’ampli catore. Assicurarsi inoltre che alla punta del jack di ingresso sia connessa al lo rosso
hi-z pickup (jack sbilanciato)