Prodipe UHF100 User Manual [fr, de, en, es, it]

TT100 Solo UHF Lanen
Microphones UHF100
- MANUEL UTILISATEUR (français) (page 01 / page 08)
- BENUTZERHANDBUCH (deutsch) (page 09 / page 16)
- USER MANUAL (english) (page 17 / page 24)
- MANUAL DEL USUARIO (español) (page 25 / page 32)
- MANUALE UTENTE (italiano) (page 33 / page 40)
TT100 Duo UHF Lanen
Headset100 UHF Lanen
Instrument100 UHF Lanen
-2-
Ce logo indique que ce produit est recyclable. Une fois usagé, ne le jetez pas à la poubelle mais rapportez-le à votre revendeur ou déposez-le dans une borne de collecte spécifique.
Merci d’avoir acheté ce matériel. Pour un fonctionnement parfait et une sécurité maximale, lisez attentivement ce manuel et conservez-le afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir
Mesures de sécurité
Le symbole de l’éclair finissant par un flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à sensibiliser l’utilisateur au fait que des « tensions électriques dangereuses » non isolées sont présentes à l’intérieur de l’appareil et qu’elles peuvent être suffisamment importantes pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur que le manuel accompagnant le produit contient d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien.
Mise en garde
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les orifices de ventilation, installés selon les instructions du fabricant.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur : radiateur, registre de chaleur, cuisinière, poêle, ou autres
appareils (y compris d’autres amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) N’abîmez pas le système de sécurité des fiches polarisées ou des prises avec mise à la terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre a deux broches et une broche de terre. La broche la plus large ou la troisième broche est là pour votre sécurité, si la prise fournie n’est pas adaptée à votre prise de courant, contactez un électricien pour qu’il la change.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter de marcher dessus ou de le coincer, particulièrement au niveau des
prises de courant, des prolongateurs et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le producteur.
12) Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le support, le trépied ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu (e)
avec l’appareil. Lorsque vous utilisez le chariot, faîtes attention lorsque vous déplacez l’ensemble (chariot + appareil) à ce qu’il ne se renverse pas (figure 1), vous pourriez vous blesser.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il reste longtemps inutilisé.
14) Pour tout entretien, contactez le personnel qualifié. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise a été abîmé (e), du liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés dans l’appareil – lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
MISE EN GARDE : pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION : l’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures. Les objets remplis de liquides
(vases, par exemple) ne doivent pas être placés sur l’appareil.
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-3-
Sommaire
Sommaire ........................................................................................................ 3
Déclarations de conformité ................................................................................... 3
Fonctions et caractéristiques du récepteur ................................................................ 4
Fonctions et caractéristiques du transmetteur ............................................................ 4
Configuration des canaux de transmission .................................................................. 5
Utilisation ....................................................................................................... 5
Connexions ...................................................................................................... 6
Précautions d’emploi et garantie ............................................................................ 6
Spécifications techniques ..................................................................................... 7
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit. Pour une utilisation optimale de votre microphone UHF, lisez attentivement les instructions du présent manuel. Conservez-le précieusement dans un endroit sûr.
Ce système de microphone sans-fil utilise une technique de boucle à verrouillage de phase (PLL ou Phase-Locked Loop) très stable pour une meilleure élimination des décrochages intempestifs. Les consommations électriques de l'émetteur du microphone ainsi que du récepteur ont été calculées au plus juste, vous assurant ainsi une autonomie confortable. Chaque produit est strictement contrôlé avant sa mise en vente par un service qualité des plus exigeants.
Déclarations de conformité
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 2014/108/EEC*. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles professionnels, applications similaires et auxiliaires de radio diffusion.
*Voir déclarations de conformité sur www.prodipe.com
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-4-
Fonctions et caractéristiques du récepteur
5
6
1 3 4A 5 4B 2 2
1 3 4 5 2
1 4A 4B 3A 5 3B
1 4 2 3
A. Panneau avant :
1. Bouton d'alimentation POWER : marche/arrêt du récepteur.
2. Voyant RF / PEAK : indicateur de réception et de PEAK.
3. Voyant POWER / AF : indicateur d’alimentation.
4. Bouton de synchronisation SCAN / ACT (repéré A et B sur TT100 Duo UHF Lanen).
5. Cellule [IR].
B. Panneau arrière :
1. Connecteur d'alimentation (DC : 12-18V).
2. Sortie audio mono Jack 6,35mm asymétrique.
3. Sortie audio mono XLR symétrique (repéré A et B sur TT100 Duo UHF Lanen).
4. Potentiomètre de réglage du volume (repéré A et B sur TT100 Duo UHF Lanen).
5. Sortie audio mono MIX OUT (A+B) Jack 6.35mm asymétrique (TT100 Duo UHF Lanen).
Fonctions et caractéristiques du transmetteur
1. Compartiment des piles LR6 / AA (x2).
2. Récepteur [IR] pour réglage automatique des canaux.
3. Voyant d’alimentation.
4. Interrupteur (ON | MUTE | OFF) : MARCHE | MUET | ARRET.
5. Réglage du gain : pour augmenter ou réduire le gain du micro.
6. Connecteur mini XLR pour micro serre-tête (ou micro-cravate en option).
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-5-
Configuration des canaux de transmission
Micro
main
Pour une meilleure prise de son et un gain sonore appréciable, pointez le microphone vers la source sonore et éloignez-le des sons indésirables.
Veillez à ne recouvrir aucune partie de la grille avec vos mains. Recouvrir la grille altère les sons et créé une distorsion de la polarité qui augmente les possibilités de larsen.
Micro
serre-tête
Le Body Pack est pourvu d’un réglage de gain sous le
cache pile à gauche de la cellule [IR].
Le réglage s’effectue à l’aide d’un petit tournevis dans le sens horaire pour l’augmenter et dans le sens
antihoraire pour le diminuer.
La configuration des canaux de transmission s’effectue automatiquement. Positionnez le micro main ou le body-pack ouvert avec la cellule [IR] face au récepteur (2). Positionnez l'interrupteur du micro ou du body-pack sur "ON" (4) et appuyez sur le bouton [IR] du récepteur. La synchronisation s’effectue alors automatiquement. Lorsque le voyant du récepteur s’allumera en vert, la synchronisation automatique sera terminée.
Dans le cas du modèle TT100 Duo UHF Lanen avec deux microphones UHF ou l'utilisation de plusieurs microphones UHF100 (jusqu'à 8 microphones simultanément), vous devez procéder de la même manière avec chaque microphone afin de les synchroniser. ATTENTION, vous devez
impérativement éteindre le microphone déjà synchronisé avant de synchroniser le second microphone, ainsi que les suivants ...
Utilisation
Caractéristiques générales UHF100
- Récepteur UHF de 100 canaux à synthèse numérique de fréquence (PLL).
- Synchronisation de la fréquence porteuse par infrarouge [IR].
- Module audio de haute-fidélité.
- Circuits "super antibrouillage".
- Bruit de fond extrêmement bas.
- Recherche automatique des fréquences libres et sans interférence.
- Le microphone peut être utilisé avec n'importe quel récepteur Prodipe UHF100.
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-6-
Connexions
Alimentation électrique du récepteur :
Connectez l'adaptateur secteur à l'arrière du récepteur (à l'emplacement prévu à cet effet), et à une prise de courant : 230V/50 Hz.
Connexion audio :
Connectez le câble audio de la sortie audio du récepteur (Jack ou XLR) vers votre amplificateur ou table de mixage.
Précautions d’emploi et garantie
Si la grille du microphone est couverte par les mains ou si elle se trouve trop près de la
bouche de l’orateur, cela peut générer du larsen. Pour éviter cela, baissez d’abord le
volume, ensuite, éloignez un peu le microphone du chanteur.
Les particules étrangères et la poussière peuvent salir la grille et le filtre, et altérer la
réponse en fréquence du microphone. La grille devra être démontée et nettoyée régulièrement à l’eau savonneuse tiède, puis rincée à l’eau claire avant d’être séchée puis remontée.
En raison de la haute sensibilité de la cellule veillez à ne pas laisser tomber votre
microphone sur le sol et à lui éviter tout choc préjudiciable.
Pour conserver toute la sensibilité et la qualité de la reproduction sonore, évitez
d’exposer votre micro à l’humidité et aux températures extrêmes (soleil par ex.).
Prodipe et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour toute panne due à une utilisation de cet appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-7-
Spécifications techniques
TT100 Solo UHF Lanen
TT100 Duo UHF Lanen
Headset100
UHF Lanen
Instrument100
UHF Lanen
Fonction principale
Plages de radiofréquence UHF en Mhz ( 2015)
710 – 786
710 – 786
710 – 786
710 – 786
Plages de radiofréquence UHF en Mhz (> 2015)
610 – 686
610 – 686
610 – 686
610 – 686
Nombre de canaux
100
2x100
100
100
Stabilisation fréquence
< ±30ppm
Dynamique
> 90dB
Distorsion harmonique
< 0.5%
Portée en mètre
60
Micro
Type
A main
Serre-tête
Micro-cravate*
Cellule
Dynamique
Condensateur à
électret
Directivité
Unidirectionnelle
Cardioïde
Omnidirectionnelle*
Réponse en fréquence
40Hz~20KHz ±3dB
100Hz~12.5kHz ±3dB
Sensibilité
-49dBv/Pa
(2.2mv/Pa)
-45dB±3dB
(0dB=1V/Pa à 1kHz)
-40dB±2dB
(0dB=1V/Pa à 1kHz) *
Impédance de sortie
600Ω±30% (à 1Khz)
2.2KΩ (à 1kHz)
≤200Ω*
Longueur de câble
-
1 mètre
Transmetteur
Puissance max.
10mW
Type de modulation
FM
Déviation maximale
±50KHz
Harmonique haute
> 40dB
Alimentation
LR6 (AA) 1.5V ×2 (environ 6h)
Récepteur
Alimentation
AC : 100~240V (45-60Hz)
Voltage
12V
Consommation
5W
Rapport S/N
> 90dB
Rapport P/N ou F/N
> 80dB
Sensibilité de réception
5dBu (SINAD=20dB)
Sortie audio asymétrique
(sur Jack : 0~±500mV)
1
1 mix out
1
1
Sortie audio symétrique (sur XLR : 0~±300mV)
1 2 1
1
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
* Vendu séparément
-8-
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-9-
TT100 Solo UHF Lanen
UHF100-MIKROFONE
VON PRODIPE
- BENUTZERHANDBUCH -
TT100 Duo UHF Lanen
Headset100 UHF Lanen
Instrument100 UHF Lanen
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-10-
Dieses Logo zeigt an, dass das Produkt wiederverwertbar ist. Entsorgen Sie es nach der Verwendung bitte nicht in einer Mülltonne, sondern bringen Sie es zurück in die Verkaufsstelle oder enstorgen Sie es in der entsprechenden Sammelstelle.
Vielen Dank für den Kauf dieser Ausrüstung. Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Betriebs und maximaler Sicherheit empfehlen wir Ihnen wärmstens, das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen
und sorgfältig aufzubewahren, um es ständig griffbereit zu haben.
ACHTUNG
Lebensgefahr
Nicht öffnen
Sicherheitshinweise
Der Blitz mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf „gefährliche, nicht isolierte
elektrische Spannungen“ innerhalb des Geräts hin, die stark genug sind, um ein Leben durch Elektroschock in Gefahr zu bringen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Anwender darauf hin, dass das dem Produkt beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsvorschriften enthält.
Warnhinweise
Wichtige Sicherheitsvorschriften
1) Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen bitte aufmerksam durch.
2) Bewahren Sie die Anweisungen sorgfältig auf.
3) Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4) Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7) Die gemäß den Anweisungen des Herstellers eingerichteten Lüftungslöcher dürfen nicht verstopft werden.
8) Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle: Heizkörper, Wärmeregister, Herd, Ofen, oder in der Nähe
anderer Geräte (inkl. anderer Verstärker), die Wärme erzeugen.
9) Vermeiden Sie die Beschädigung des Sicherheitssystems der polarisierten Stecker oder der Stecker mit Erdung. Ein
polarisierter Stecker ist ein Stecker mit zwei Stiften, wobei einer länger ist als der andere. Einen Stecker mit Erdung ist ein Stecker mit zwei Stiften und einem Erdungsstift. Der längere Stift oder der Erdungsstift dienen zur Erhaltung Ihrer Sicherheit. Sollte der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht Ihrer Stecksose entsprechen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um sie auszutauschen.
10) Schützen Sie das Stromkabel und vermeiden Sie, darauf zu steigen oder es einzuklemmen, insbesondere in der Nähe der
Steckdosen, der Verlängerungskabel und dort, wo das Kabel aus dem Gerät kommt.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
12) Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem vom Hersteller empfohlenen Wagen, Sockel, Träger, Dreibein, Tisch
oder mit den zusammen mit dem Produkt verkauften Elementen. Sollten Sie für den Transport des Ganzen (Wagen + Gerät) den Wagen verwenden, dann achten Sie bitte darauf, dass er nicht umfällt (Abb. 1), denn Sie könnten sich dabei verletzen.
13) Stecken Sie das Gerät bei Unwettern oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wurde, aus.
14) Für jegliche Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal. Nach einer Beschädigung des Geräts – z. B.
wenn das Stromkabel oder die Steckdose beschädigt wurden, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind – wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde und wenn es nicht normal funktioniert oder auf den Boden gefallen ist – ist eine Wartung erforderlich.
WARNHINWEIS: Um Brandrisiken oder Elektroschocks zu vermeiden, sollten Sie das Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG: Das Gerät sollte weder Wassertropfen, noch Wasserspritzern ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände (z. Bsp. Vasen) dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-11-
Inhalt
Inhalt .................................................................................................. 11
Funktionen und technische Daten des Empfängers............................................. 11
Funktionen und technische Daten des Senders ................................................. 12
Konfiguration der Übertragungskanäle ........................................................... 13
Verwendung .......................................................................................... 13
Anschlüsse ............................................................................................ 14
Vorsichtshinweise für Gebrauch und Garantie .................................................. 14
Technische Daten ................................................................................... 15
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Verwendung Ihres UHF-Mikrofons sollten Sie zuerst die Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufmerksam durchlesen. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
Dieses schnurlose Mikrofonsystem verwendet eine extrem stabile Phasenregelschleifentechnik (PLL oder Phase-Locked Loop) für verbesserten Schutz gegen unerwünschtes Ausschalten. Der Stromverbrauch des Senders und Empfängers des Mikrofons wurden genau kalkuliert, so dass eine angemessene Autonomiedauer gewährleistet ist. Jedes Produkt wird vor dem Verkauf einer strikten Kontrolle durch ein Qualitätsteam mit äußerst hohen Ansprüchen unterzogen.
Konformitätserklärung
Die hier beschriebenen Geräte entsprechen den wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie R&TTE 2014/108/EEC*. Vor einer Verwendung des Geräts informieren Sie sich bitte über die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Die hier beschriebene Funkausrüstung ist für eine Verwendung im professionellen Umfeld von Rundfunkveranstaltungen vorgesehen.
*Siehe beigelegte Konformitätserklärungen auf www.prodipe.com
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
-12-
Funktionen und technische Daten des Empfängers
1 3 4 5 2
1 3 4A 5 4B 2 2
5
6
1 4A 4B 3A 5 3B
1 4 2 3
A. Vorderseite
1. Stromversorgungsschalter POWER (Ein/Aus Schalter) des Empfängers
2. RF / PEAK Kontrolllampe: Empfangs- und PEAK Anzeige
3. Kontrolllampe POWER / AF: Stromversorgungsanzeige
4. Synchronisationsknopf SCAN / ACT (TT100 Duo UHF Lanen mit A und B gekennzeichnet).
5. [IR] Infrarot-Mikrofonkapsel
Rückseite
1. Stromversorgungsanschluss (DC: 12-18V).
2. Audio Mono Ausgang: Jack 6,35mm, asymmetrisch
3. Audio Mono Ausgang: XLR, symmetrisch (TT100 Duo UHF Lanen mit A und B
gekennzeichnet).
4. Potentiometer zur Lautstärkeregelung (TT100 Duo UHF Lanen mit A und B
gekennzeichnet).
5. Audio Mono Ausgang MIX OUT (A+B), Jack 6.35mm, asymmetrisch (TT100 Duo UHF Lanen
mit A und B gekennzeichnet).
Funktionen und technische Daten des Senders
1. Batterienfach LR6 / AA (x2).
2. [IR] Empfänger zur automatischen Kanal Einstellung.
3. Kontrolllampe Stromversorgung
4. Schalter ON | MUTE | OFF (EIN | STUMM | AUS)
5. Regelung des Amplitudengangs: zur Steigerung oder Reduzierung des Amplitudengangs
des Mikrofons
6. Mini-XLR Anschluss für Headset oder Kravattenmikrofon (Option)
Illustrations et photos non contractuelles
Copyright © 2013 IPE Music
Loading...
+ 28 hidden pages