Proctor-Silex 60-Cup Rice Cooker Operation Manual

Page 1
840190800
Cuiseur pour le riz
de 60 tasses
Manuel d’utilisation
Page 10
60-Cup
Rice Cooker
Operation Manual
Arrocera para
60 tazas
Manual de uso
Página 18
READ BEFORE USE. LIRE AVANT DʼUTILISER. LEA ANTES DE USAR.
Page 2
Rice Cooker Safety
You will be killed or se ri ous ly injured if you donʼt follow instructions.
You can be killed or se ri ous ly injured if you donʼt follow instructions.
Your safety and the safety of oth ers is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DAN GER” or
“WARNING.” These words mean:
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
wDANGER
wWARNING
IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program.
2
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded outlet. Do not remove ground. Do not use an adapter. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
For assistance or replacement parts, call our
Technical Service number:
1-866-285-1087 (USA, Canada) or
910-693-4277 (all others)
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST Monday – Friday
www.commercial.hamiltonbeach.com
Technical Service
wWARNING
Burn Hazard
Never use lid handle to carry cooker when contents are hot.
Failure to follow these instructions can result in burns or serious injury.
Page 3
3
1.Read all instructions.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Use pot holders when removing hot containers.
3.To protect against a risk of electrical shock do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid.
4.Unplug from outlet when not in use. Unplug before putting on or taking off parts and allow to cool before cleaning.
5.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
6.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
7.Do not use outdoors.
8.Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
9.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other hot liquids.
11. To disconnect, make sure the cook switch is pushed up to the “up” position; then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Lift and open cover carefully to avoid scalding, and
allow water to drip into the cooker.
14. WARNING! Risk of electric shock. Cook only in removable container.
15. Do not place the unit directly under cabinets when operating as this product produces large amounts of steam. Avoid reaching over the product when operating.
– SAVE THESE IN STRUC TIONS –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
Rice Cooker Safety
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. The extension cord must be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on or accidentally tripped over.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Page 4
Parts and Features
BEFORE FIRST USE
1. Wash cooking pot and lid following the “Cleaning” instructions in this Use & Care Guide. Dry thoroughly.
2. Do not throw away the plastic rice-measurer that came with your unit. One rice-measurer cup does not equal
one standard U.S. cup. A rice-measurer cup is equivalent to approximately 6 ounces. A standard U.S. cup is 8 ounces. When directed to use “1 cup” for either rice or water, this means use one full, level rice-measurer cup. Most rice package directions are listed in terms of rice-measurer cups. The capacity of the plastic rice­measurer is 30 ounces.
4
Rice Paddle
Outer Lid
Removable Cooking Pot
Base
Plastic Rice-Measurer
30-Ounce (887 ml)
Removable Inner Lid
(see Cleaning for removal instructions)
Collector Cup
COOK and WARM Indicator Lights
Cook Switch
Carry Handle
Carry Handle
Gasket
Lid Release Button
Page 5
Before First Use: Wash cooking pot and removable lid liner in warm, soapy water. DO NOT use abrasive cleansers or scrubbers.
1.
Add desired amount of uncooked rice to cooking pot. Example: For 60 cups of cooked rice (30 cups uncooked rice), add 6 level rice-measurer cups of rice.
2.
Rinse rice with cold water until water is almost clear (3 or 4 times).
3. Add water to line in cooking pot that corresponds with the number of cups of rice placed in pot. Do not exceed 30-cup MAX line.
4. Wipe any excess water from the outside of the bowl. Carefully place cooking pot straight down on base. Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right. Then close lid.
5.
Plug in unit and push down COOK switch to start cooking. NOTE: Cooker is in WARM mode when plugged in but the unit IS NOT COOKING.
6. COOK indicator light will come on and rice will begin cooking. Cooking time will vary depending on number of cups cooked. Allow approximately 40 minutes for 60 cups of cooked rice. NOTE: After cooking each batch, remove and empty collector cup.
7.
When finished cooking, cooker will switch to WARM and light will glow. The unit will keep rice warm until it is unplugged. For best results, wait 5–10 minutes after cooker switches to WARM before opening cooker.
8.
Using rice paddle, remove cooked rice from cooking pot.
9.
Unplug when not in use.
Never use lid/handle to carry cooker when contents are hot.
Operation
5
How to Make Rice
wWARNING
Electrical Shock Hazard Cook only in removable cooking pot. Never place water or food directly into base. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Page 6
6
Rice Cooking Chart and Tips
Type of Rice White
Min. Amount Max. Amount
Amount of Uncooked Rice
10 cups (1.8 L) 30 cups (5.4 L)
Amount of Water
Fill pot to 10 line Fill pot to 30 line
Cook Time
30–35 minutes 40–45 minutes
Operation
TIPS:
• Cook times and water levels will vary with other varieties of rice.
• The most important detail when cooking rice is the ratio of rice to water. Please refer to package directions.
• To prevent overflow and/or overheating, do not exceed the Max Fill line when both rice and water are added to cooking pot.
• When cooking grits, polenta, or macaroni, do not fill more than halfway since contents will expand and could boil over.
wWARNING
Burn Hazard
Never use lid handle to carry cooker when contents are hot.
Failure to follow these instructions can result in burns or serious injury.
Page 7
7
Cleaning Instructions
Caring for the Rice Cooker
wWARNING
Electrical Shock Hazard Do not immerse base in water or other liquid. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
wWARNING
Burn Hazard
Never use lid handle to carry cooker when contents are hot.
Failure to follow these instructions can result in burns or serious injury.
1.
Unplug rice cooker.
2.
Inner lid and collector cup may be removed to wash by hand. Do not place any pieces in the dishwasher. DO NOT use abrasive cleansers or scrubbers. Wash in warm, soapy water and rinse thoroughly.
3.
Do not remove attached inner lid gasket. If the inner lid gasket comes off, please reinstall by inserting the inner lid gasket into the center hole of the inner lid.
4.
Clean heating plate/center thermostat with cloth.
5.
To replace the lid liner, simply align the holes and press the liner back into place. Inner lid attaches one direction only.
Sanitizing
1. Wash removable cooking pot as instructed in
“Cleaning Instructions.”
2. Immerse cooking pot, removable lid, rice paddle, and measuring cup in sanitizing solution for 2 minutes.
3. Allow to air dry.
4. Wipe down all areas of inner lid with a clean
paper towel and sanitizing solution.
5. Rinse with clean water before using.
Recommended sanitizing solution:
The sanitizing solution should consist of 1 tablespoon (15 ml) of household bleach per 1 gallon (3.8 liter) of clean, cool water (60°F/16°C) mixed according to the instructions on the bleach.
Front ViewBack View
Page 8
Troubleshooting Guide
Problem . . . Solution . . . Cooker doesn’t turn on
• Cooker is not plugged in. Make sure rice cooker is plugged into a properly operating electrical outlet.
Rice is not cooked
• Not enough water/cooking liquid. Follow package directions or see Rice Cooking Chart for more information.
• Carefully place cooking pot straight down in base. Make sure cooking pot is securely seated by rotating the pot left and right. NOTE: If cooking pot is bent or warped, it will not seat properly in base and, therefore, will not cook rice correctly. To replace cooking pot, call the toll-free customer assistance number listed on page 2 of this guide.
8
Caring for the Rice Cooker
Rice is mushy
• Too much liquid added to cooking pot. Reduce liquid.
Page 9
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
If you have a claim under this warranty, please contact our TECHNICAL SERVICES DEPARTMENT at 1-866-285-1087 or 910-693-4277. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original purchaser. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim, or the warranty term will be based on the date of manufacture plus one (1) year.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Product Warranty
This Warranty supercedes all other Product Warranties
9
Page 10
Sécurité du cuiseur pour le riz
IMPORTANT : Ce manuel dʼutilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de lʼéquipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs.
10
w
AVERTISSEMENT
Risque dʼélectrocution
Branchez lʼappareil à une prise avec mise à la terre.
Ne supprimez pas la mise à la terre. Nʼutilisez pas dʼadaptateur. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer la mort, un incendie, ou une électrocution.
Pour obtenir de lʼaide ou des pièces de
rechange, appelez notre Service technique au :
1-866-285-1087 (États-Unis, Canada)
ou 910-693-4277 (tous les autres)
De 08h00 à 17h00 HNE, du lundi au vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
Service Technique
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le cuiseur contenant des aliments chauds.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des brûlures or de blessures graves.
Risque certain de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Veillez à toujours lire tous les messages de sécurité et à vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer des
blessures graves à vous et d’autres. Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot
« DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessures, et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
w
AVERTISSEMENT
Page 11
11
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation. Débrancher avant d’installer ou de retirer des pièces et permettre le refroidissement avant de nettoyer.
5. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil, s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler notre ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter tout contact avec les surfaces chaudes.
9. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur électrique ou à gaz ou un four chaud.
10. Exercer une très grande prudence lors du
déplacement d’un appareil contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
11. Pour débrancher, s’assurer que la commande de
cuisson est relevée puis débrancher de la prise murale.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
13. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour
éviter l’échaudage et permettre l’égouttement de l’eau dans le cuiseur.
14. AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Cuire
uniquement dans le pot de cuisson amovible.
15. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires
pendant le fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant le fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de
sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
Sécurité du cuiseur pour le riz
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Ce produit est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Page 12
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, laver le pot de cuisson et le couvercle en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage » de ce manuel. Assécher complètement.
2. Ne pas jeter le mesureur en plastique pour le riz qui accompagne votre appareil. Une tasse du mesureur de riz n’est pas équivalente à une tasse à mesurer basée sur le système de mesures américain. Une tasse du mesureur de riz équivaut à environ 170 g (6 oz). Une tasse à mesurer basée sur le système américain est de 227 g (8 oz). Lorsque la quantité à utiliser est d’une tasse de riz ou d’eau, ceci signifie l’utilisation d’une mesure complète et rase contenue dans le mesureur de riz. La plupart des instructions sur les emballages de riz sont indiquées comme étant des tasses équivalentes au mesureur de riz. La capacité du mesureur de riz en plastique est de 850 g (30 oz).
12
Spatule à riz
Couvercle extérieur
Pot de cuisson amovible
Base
Mesureur en
plastique pour
le riz de
887 ml (30 oz)
Couvercle intérieur amovible
(voir « Nettoyage » pour les instructions de retrait)
Dispositif de recueil de condensation
Voyants lumineux COOK (cuisson)
et WARM (garde au chaud)
Interrupteur de cuisson
Poignée de transport
Poignée de transport
Joint
Bouton d’ouverture du couvercle
Page 13
Avant la première utilisation : Laver le pot de cuisson et la garniture de couvercle amovible à l’eau chaude savonneuse. Ne PAS utiliser de nettoyant ni de tampon abrasifs.
1.
Ajouter la quantité désirée de riz dans le pot de cuisson. Exemple : Pour 60 tasses de riz cuit (30 tasses de riz non cuit), ajouter 6 mesureurs remplis à ras de riz.
2.
Rincer le riz à l’eau froide jusqu’à ce que l’eau soit presque claire (3 ou 4 fois).
3. Ajouter de l’eau jusqu’au trait dans le pot de cuisson qui correspond au nombre de tasses de riz versées dans le pot. Ne pas excéder le niveau de remplissage maximal de 30 tasses.
4. Essuyer l’excès d’eau sur l’extérieur du bol. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est solidement ancré en le tournant vers la gauche et vers la droite. Fermer le couvercle.
5.
Brancher l’appareil et appuyer sur l’interrupteur COOK pour lancer la cuisson. REMARQUE : Le cuiseur est réglé au mode WARM (garde au chaud) au moment du branchement, mais l’appareil NE CUIT PAS.
6.
Le voyant COOK (cuisson) s’allumera et le riz commencera à cuire.
La durée de cuisson varie en fonction du nombre de tasses de riz cuit. Compter environ 40 minutes pour 60 tasses de riz cuit. REMARQUE : Une fois la cuisson terminée, retirer et vider le dispositif de recueil de condensation.
7.
Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur passera automatiquement en mode WARM (garde au chaud) et le voyant sera allumé. Cet appareil garde le riz au chaud jusqu’au débranchement. Pour obtenir de meilleurs résultats, attendre 5 à 10 minutes après que le cuiseur passe sur WARM avant d’ouvrir le cuiseur.
8.
À l’aide de la spatule, sortir le riz cuit du pot de cuisson.
9.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le cuiseur contenant des aliments chauds.
Opération
13
Cuisson du riz
w
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Cuire les aliments uniquement dans le pot de cuisson amovible.
Ne jamais verser d’eau ou déposer des aliments directement dans la base.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort, un incendie, ou une électrocution.
Page 14
14
Tableau de cuisson du riz et conseils
Sorte de riz Blanc
Quantité min. Quantité max.
Quantité de riz non cuit
1,8 L (10 tasses) 5,4 L (30 tasses)
Quantité d’eau
Remplir le pot jusqu’à la ligne « 10 » Remplir le pot jusqu’à la ligne « 30 »
Durée de cuisson
30–35 minutes 40–45 minutes
Opération
CONSEILS :
• Les durées de cuisson et niveaux d’eau varient pour les autres variétés de riz.
• Le plus important pour la cuisson du riz est le rapport entre le riz et l’eau. Voir les instructions sur le paquet.
• Pour éviter les débordements et les surchauffes, lorsque le riz et l’eau sont ajoutés dans le pot le niveau de remplissage ne doit pas être au dessus du trait Max.
• Lors de la cuisson de gruau de maïs, de polenta ou de macaroni, ne pas remplir plus de la moitié car le contenu augmente de volume et peut déborder à l’ébullition.
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le cuiseur contenant des aliments chauds.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des brûlures ou de blessures graves.
Page 15
15
Instructions de nettoyage
Entretien du cuiseur pour le riz
w
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort, un incendie, ou une électrocution.
1.
Débrancher le cuiseur pour le riz.
2.
Le couvercle intérieur et le dispositif de recueil de condensation peuvent être sortis et lavés à la main. Ne pas laver de pièce au lave-vaisselle. NE PAS utiliser de nettoyant ni de tampon abrasifs. Laver dans l’eau chaude savonneuse et rincer soigneusement.
3.
Ne pas retirer le joint du couvercle intérieur. Si le joint du couvercle intérieur se détache, le réinstaller en insérant le joint de couvercle intérieur dans le trou au centre du couvercle intérieur.
4.
Nettoyer la plaque chauffante/le thermostat central avec un chiffon.
5.
Pour remettre la garniture de couvercle en place, aligner simplement les trous et renfoncer la garniture en place. Le couvercle intérieur se fixe dans un sens uniquement.
Assainissement
1. Laver le pot de cuisson amovible comme indiqué
dans « Instructions de nettoyage ».
2. Immerger le pot de cuisson, le couvercle amovible, la spatule et le mesureur dans une solution d’assainissement pendant 2 minutes.
3. Laisser sécher à l’air.
4. Essuyer toutes les surfaces du couvercle
intérieur avec une serviette en papier propre et une solution d’assainissement.
5. Rincer à l’eau propre avant l’emploi.
Solution dʼassainissement recommandée :
La solution d’assainissement devrait comporter 15 mL d’eau de Javel ménagère par 3,8 litres d’eau froide propre (16 °C, 60 °F) mélangée selon les instructions sur le contenant d’eau de Javel.
Vue de face
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Ne jamais utiliser la poignée pour transporter le cuiseur contenant des aliments chauds.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des brûlures ou de blessures graves.
Vue de dos
Page 16
Guide de dépannage
Problème . . . Solution . . . Le cuiseur ne s’allume
pas.
• Le cuiseur n’est pas branché. S’assurer que le cuiseur de riz est branché dans une prise murale qui fonctionne correctement.
Le riz n’est pas cuit.
• Trop peu d’eau/de liquide de cuisson. Suivre le mode d’emploi inscrit sur l’emballage ou consulter le tableau de cuisson du riz pour de plus amples renseignements.
• Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est solidement ancré en le tournant vers la gauche et vers la droite. REMARQUE : Si le pot de cuisson est croche ou tordu, il ne reposera pas correctement dans sa base et le transfert de chaleur ne sera pas uniforme. Pour remplacer le pot de cuisson, appeler le numéro d’assistance à la clientèle gratuit répertorié page 10 de cette brochure.
16
Entretien du cuiseur pour le riz
Le riz est pâteux.
• Trop d’eau ajoutée dans le pot de cuisson. Réduire la quantité de liquide.
Page 17
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Appeler LE DÉPARTMENTE DES SERVICES TECHNIQUES aux numéros 1-866-285-1087 ou 910-693-4277 pour toute réclamation au titre de la garantie. Repérer les numéros de modèle, de série et de type de l’appareil pour obtenir un service plus rapide.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure normale, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou aux dommages du produit résultant d’un accident, d’une modification et d’une utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement au premier acheteur. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie ou la garantie de un (1) an suivant la date de fabrication.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de la garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Garantie du produit
Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit
17
Page 18
Seguridad de la Arrocera
IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo.
18
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchúfela en un tomacorriente conectado a tierra.
No quite la púa de tierra. No utilice un adaptador. No seguir estas instrucciones puede resultar
en muerte, incendio o choque eléctrico.
Para asistencia o piezas de repuesto, llame
a nuestro número de Servicio Técnico:
1-866-285-1087 (EE.UU., Canadá)
o 910-693-4277 (todos los demás)
8 a.m. – 5 p.m. EST Lunes – Viernes
www.commercial.hamiltonbeach.com
Servicio técnico
wADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
Nunca use la manija de la tapa para llevar la arrocera cuando el contenido esté caliente.
No seguir estas instrucciones podría resultar en cortaduras u otras lesiones.
Si usted no sigue las instrucciones, corre peligro de muerte o de lesiones serias.
Si usted no sigue las instrucciones, pudiese correr peligro de muerte o de lesiones serias.
Su seguridad y la de otros es sumamente importante.
En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y observe todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta sobre riesgos que pueden matar o lesionar a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta de seguridad
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA.” Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad identificarán el riesgo, le dirán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le dirán lo que puede ocurrir si no sigue las instrucciones.
wPELIGRO
wADVERTENCIA
Page 19
19
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes de poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio al cliente lada sin costo para información sobre examinación, reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
8. No use en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa
o cubierta o toque superficies calientes.
10. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de
gas o eléctrico, o sobre un horno calentado.
11. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve
un aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar, asegúrese que el interruptor de
cocimiento esté presionado hacia la posición “arriba”, luego desconecte de la toma de la pared.
13. No use el aparato para otro uso que no sea para el
que fue hecho.
14. Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar
escaldaduras, y permita que el agua escurra a la olla.
15. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Cocine sólo en el contenedor removible.
16. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes
cuando esté funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté funcionando.
– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA– Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad
para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
Seguridad de la Arrocera
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto cuenta con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. El cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Page 20
Piezas y Características
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Lave la olla de cocción y la tapa siguiendo las instrucciones de “Limpieza” en esta Guía de Uso y Cuidado. Seque completamente.
2. No tire el medidor de arroz de plástico que viene con su unidad. Una taza del medidor de arroz no es igual a una taza de EU estándar. Una taza de medición de arroz es equivalente a aproximadamente 6 onzas. Una taza estándar de los EE.UU. es de 8 onzas. Cuando se indique usar “1 taza” ya sea de arroz o agua, esto significa una taza completa nivelada del medidor de arroz. La mayoría de las indicaciones de los paquetes de arroz están enlistadas en términos de tazas del medidor de arroz. La capacidad del medidor plástico de arroz es de 30 onzas.
20
Spatule à riz
Tapa exterior
Canastilla de Vaporera
Base
Medidor plástico
de arroz de
887 ml (30 oz)
Tapa interior desmontable
(vea Limpieza para instrucciones para remover)
Taza colectora
Luces indicadoras de COCCIÓN
y CALIENTE
Interruptor de cocción
Manija de transporte
Manija de transporte
Junta
Botón de liberación de la tapa
Page 21
Antes de usar por primera vez: Lave la olla de cocción y el revestimiento de la tapa desmontable en agua tibia jabonosa. NO USE limpiadores o estropajos abrasivos.
1.
Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer en la olla de cocción. Ejemplo: Para obtener 60 tazas de arroz cocido (30 tazas de arroz sin cocer), agregue 6 tazas rasas del medidor de arroz.
2.
Enjuague el arroz con agua fría hasta que el agua quede casi transparente (3 o 4 veces).
3. Agregue agua hasta la línea de la olla de cocción que corresponde con la cantidad de tazas de arroz colocadas en la olla. No sobrepase la línea de llenado de 30 tazas.
4. Elimine cualquier exceso de agua de la parte exterior del tazón. Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. Cerrar la tapa.
5.
Enchufe la unidad y presione el interruptor COOK (cocinar) hacia abajo para iniciar la cocción. NOTA: La olla está en modo CALIENTE cuando se conecta pero la unidad NO ESTÁ COCINANDO.
6.
La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá y el arroz comenzará a cocinarse.
El tiempo de cocción cambiará en relación a la cantidad de tazas cocinadas. Considere aproximadamente 40 minutos para 60 tazas de arroz cocido. NOTA: Después de cocinar una tanda, quite y vacíe la taza colectora.
7.
Cuando termine de cocinar, la arrocera se cambiará automáticamente a CALIENTE y la luz se iluminará. La unidad mantendrá caliente el arroz hasta que se desconecte la unidad. Para mejores resultados, espere 5–10 minutos después de que la arrocera cambie a WARM (tibio) antes de abrirla.
8.
Utilizando la espátula para arroz, quite el arroz cocido de la olla de cocción.
9.
Desenchufe cuando no esté en uso.
Nunca use la manija de la tapa para llevar la arrocera cuando el contenido esté caliente.
Operación
21
Cómo Preparar Arroz
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Cocine sólo en la olla de cocción. Nunca coloque agua o alimento directamente
en la base.
No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o choque eléctrico.
Page 22
22
Tabla de Cocción de Arroz y Consejos
Tipo de arroz Blanco
Cantidad Mín. Cantidad Máx.
Cantidad de arroz sin cocer
10 tazas (1.8 L) 30 tazas (5.4 L)
Cantidad de agua
Llene olla hasta línea “10” Llene olla hasta línea “30”
Tiempo de cocción
30–35 minutos 40–45 minutos
Operación
CONSEJOS:
• Los tiempos de cocción y los niveles de agua cambian con otras variedades de arroz.
• El detalle más importante cuando se cocina arroz es la relación de arroz respecto del agua. Tenga a bien consultar las instrucciones del paquete.
• Para evitar derrames y/o sobrecalentamiento, no supere la línea de llenado máximo cuando se agregan arroz y agua a la olla de cocción.
• Cuando cocine sémola de maíz, polenta o macarrones, no llene la olla a más de la mitad porque el contenido se expande y podría hervir y derramarse.
wADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
Nunca use la manija de la tapa para llevar la arrocera cuando el contenido esté caliente.
No seguir estas instrucciones podría resultar en cortaduras u otras lesiones.
Page 23
23
Instrucciones de Limpieza
Cuidado de la Arrocera
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No sumerja la base en agua u otro líquido.
No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o choque eléctrico.
1.
Desenchufe la arrocera.
2.
La tapa interior y la taza colectora pueden quitarse para lavarse a mano. No coloque ninguna parte en el lavavajillas. NO USE limpiadores o estropajos abrasivos. Lave en agua tibia jabonosa y enjuague bien.
3.
No quite la junta de la tapa interior. Si la junta de la tapa interior se sale, vuelva a instalarla insertando la junta de la tapa interior en el orificio central de la tapa.
4.
Limpie la placa de calentamiento/termostato central con un paño.
5.
Para volver a colocar el revestimiento de la tapa, simplemente alinee los orificios y presione el revestimiento en su lugar. La tapa interior sólo puede colocarse en una dirección.
Higienización
1. Lave la olla de cocción desmontable como se
indica en “Instrucciones de Limpieza”.
2. Sumerja la olla de cocción, la tapa desmontable, la espátula para arroz y la taza de medición en solución de higienización durante 2 minutos.
3. Deje secar.
4. Limpie todas las áreas de la tapa interior con
una toalla de papel limpia y solución de higienización.
5. Enjuague con agua limpia antes de utilizar.
Solución de higienización recomendada:
La solución de higienización deberá consistir en 15 ml de lejía de uso doméstico por 3.8 litros de agua limpia y fría (16°C, 60°F) mezclada según las instrucciones de la lejía.
Visión frontal
wADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
Nunca use la manija de la tapa para llevar la arrocera cuando el contenido esté caliente.
No seguir estas instrucciones podría resultar en cortaduras u otras lesiones.
Visión trasera
Page 24
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía aplica a productos comprados en EE.UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
Si tiene alguna reclamación sobre esta garantía por favor contacte a nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIOS TÉCNICOS al 1-866-285-1087 o 910-693-4277. Para un servicio más rápido, localice el modelo, tipo y número de serie de su aparato.
Esta garantía no cubre el vidrio, filtros, desgaste por uso normal, un uso que no sea de acuerdo con las direcciones impresas, o daño al producto resultante de un accidente, alteración, abuso o un mal uso. Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Guarde el recibo original de venta, ya que se requiere una prueba de compra para hacer una reclamación de garantía o el periodo de garantía se basará en la fecha de fabricación mas de un (1) año.
Excluiremos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales o consecuentes causados por una ruptura de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita a la cantidad del precio de compra. Cada garantía implícita, incluyendo
cualquier garantía estatutaria o condición de mercantibilidad o ajuste para un propósito en particular, es renunciada excepto hasta la extensión prohibida por la ley, en cuyo caso tal garantía o condición se limita a la duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede usted tener otros derechos legales que varían dependiendo de donde
vive. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, así que las limitaciones anteriores pueden no aplicar a usted.
Garantía del producto
Esta garantía sustituye cualquier otra garantía.
Guía de Detección de Problemas
Problema . . . Solución . . .
La arrocera no se enciende.
La arrocera no está conectada. Asegúrese que la arrocera esté conectada en una
toma eléctrica operando adecuadamente.
El arroz no está cocido.
No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea
la Tabla de Cocimiento de Arroz para más información.
• Coloque cuidadosamente la olla de cocción derecha sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura girando la olla de izquierda a derecha. NOTA: Si la olla de cocción está doblada o deformada no sentará bien en la base y, por lo tanto, no conducirá el calor adecuadamente.
Para reemplazar la olla de cocción, llame al número gratuito de atención al cliente listado en la página 18 de esta guía.
24
Cuidado de la Arrocera
El arroz está blando.
Se agregó mucho líquido a la olla de cocción. Reduzca el líquido.
Loading...