Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840226800
3/13
Page 2
Mixer Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Your safety and the safety of oth ers is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to
reduce the risk of personal injury, including the following:
• Read all instructions before using the mixer.
• Plug into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before cleaning or
servicing, and before installing or removing
agitator.
• Do not spray or submerge mixer.
– SAVE THESE IN STRUC TIONS –
Technical Service
For assistance or replacement parts, call our
Technical Service number:
866-285-1087 or 910-693-4277
8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST Monday – Friday
www.commercial.hamiltonbeach.com
• Always use metal container when mixing.
•Do not put spoon or other utensils in metal
container when mixing.
•Do not allow agitator to hit container sides
when mixing.
•Inspect mixer and agitator daily.
•Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is damaged in any manner.
Troubleshooting Guide
PROBLEM
Ingredients are not being
mixed properly
Motor does not turn on
when container is set on
container rest
Excessive product splash-out
(some splash-out is common)
2
SOLUTION
• Try selecting a different speed.
• Agitator is bent or worn (This can be prevented by not holding container in your
• Container is not tall enough to activate motor switch. We recommend the
• The unit features a thermal overload protection circuit. Turn unit OFF. Wait 30
• Is container too full?
• Is speed setting too high for ingredients?
• Is agitator fastened tightly to the spindle?
• Is agitator bent or worn?
hand or allowing agitator to hit sides of container). To order replacement shaft with
agitator, call our Technical Service Department at 1-866-285-1087 or 910-693-4277.
replacement container (#110E).
minutes. Follow instructions in the section “Mixing a Drink.” If the unit does not
turn on, call Technical Service.
Page 3
Parts and Features
The parts and features of your mixer are shown on this page. Be come familiar with all parts and features
before using the mixer.
Top View of Controls
Housing
2-Speed
Selector
Container
Guide
Mixing Spindle
Container
Agitator
Switch
Container
Rest
Operating the Mixer
Two-Position Container Rest
The top container rest position is used when mixing
with a standard container. In the top position, a
standard container will fit into the container guide to
lift the container guide pin against the actuator switch,
allowing the motor to run. To turn off the motor, rest a
standard container on the lower, or standby, container
rest position.
wWARNING
Cut Hazard.
• Always use metal container when mixing.
• Do not put spoon or other utensils in metal
container when mixing.
• Failure to do so can result in cuts.
Mixing a Drink
You must read the “Mixer Safety” section before using
the mixer.
For best mixing results, use the replacement container
(#110E). Do not use a paper cup. The container fits the
container guide which starts the motor.
Container
Guide Pin
(ON/OFF Actuator)
Container
Guide
The lower container rest position may be used for
storing standard containers when the mixer is not
in use.
1. Plug mixer into a grounded outlet.
2. Place the ingredients into the container.
The basic milkshake recipe is:
• 3 No. 24 scoops of ice cream
• 4 ounces of very cold milk
• 1 1/2 ounces of syrup
3. Select the desired speed using the 2-speed
selector switch.
4. Position the container into the
container guide and move the cup
upward to automatically turn the
motor on. Set the container down
onto the cup rest.
5. When the drink is completely mixed,
lift the container up off the cup rest
and pull down from the container
guide. The motor will turn off.
3
Page 4
Operating the Mixer
w WARNING
Cut Hazard.
• Disconnect power before installing or removing
any parts.
• Failure to do so can result in serious injury or cuts.
Removing/Installing the Container Guide and
Container Guide Pin
The container guide and container guide pin are
removable for easy cleaning.
To remove the container guide and container guide
pin:
1. Unplug mixer.
2. Hold the container guide by the indents on each
side and pull it straight out.
Care and Cleaning
Cleaning the Container, Spindle, and Agitator
1. Place a drop of detergent and 1 cup of water into
the mixing container.
2. Position the container into the container guide
and mix on low speed (I) for 5 seconds. Empty the
container.
3. Place 1 cup of clean water into the container and
repeat mix for 5 seconds to rinse.
3. To remove the plastic container guide pin, press the
retainer clip and slide it up; then rock it back down
and out of the container guide.
4. Reverse steps 1–3 to reinstall the container guide and
container guide pin, being sure to note the proper
orientation.
Press
Sanitizing the Container, Spindle, and Agitator
For best results, use the replacement container (#110E).
1.
Fill the container with sanitizing solution (1 Tablespoon
of household bleach per 1 gallon of water at 50°–70°F)
to 3/4 full. Position the container properly on mixer
and run on low speed (I) for 1 minute.
2. Remove container. Empty sanitizing solution and
rinse container.
3. To dry, run the mixer on low speed (I) for 30 seconds
with empty container in place. DO NOT RINSE after
sanitizing is completed.
NOTE: If preferred, the container guide and container
may be cleaned in a dishwasher.
wWARNING
Electrical Shock Hazard.
• Disconnect power before cleaning.
• Failure to do so can result in death or electrical
shock.
4
Cleaning the Container Guide, Container Rest,
and Housing
1. Unplug mixer.
2. Remove the container guide.
3. Wash the container guide with hot, soapy water;
then rinse.
4. Clean the housing, front panel, and container rest
with a damp, soapy cloth.
5. Wipe dry with a clean, soft cloth.
6. Reinstall the container guide.
NOTE: Do not spray or submerge the mixer. Any
resulting water damage will not be covered by the
warranty.
7. Plug mixer into a grounded outlet.
Page 5
Sécurité de batteur
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
Nous avons placé dans ce manuel et sur l’appareil plusieurs messages importants relatifs à la sécurité.
Toujours lire et suivre ces instructions de sécurité.
AVERTISSEMENT – Quand on utilise un appareil électroménager électrique, il faut prendre
des précautions élémentaires pour réduire le risque de blessure corporelle, en particulier les
précautions suivantes :
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser
le batteur.
• Brancher dans une prise mise à la terre
à 3 trous.
• Ne jamais enlever la broche de mise à la terre.
• Ne jamais utiliser un adaptateur.
• Ne jamais utiliser un cordon d’extension.
• Débrancher le courant avant de nettoyer,
d’entretenir le batteur et avant d’installer
ou d’enlever un agitateur.
• Ne jamais arroser ou immerger le batteur.
• Toujours utiliser un récipient en métal pour
battre une boisson.
•Ne jamais mettre une cuiller ou un autre
ustensile dans le récipient en métal quand
on bat une boisson.
•Ne jamais laisser l’agitateur toucher les côtés
du récipient quand on bat une boisson.
•Inspecter chaque jour le batteur et l’agitateur.
•Ne jamais faire marcher un appareil avec
une fiche ou un cordon endommagé ou après
que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été
endommagé de quelque manière que ce soit.
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
Service technique
Pour toute aide ou pièce de rechange, appeler
notre service technique au :
866-285-1087 ou 910-693-4277
8h00 – 17h00 HNE Lundi – Vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
En cas de panne
PROBLÈME
Les ingrédients ne sont pas
bien battus
Le moteur ne se met pas en
marche quand le récipient
repose sur le support du
récipient
SOLUTION
• Essayer une vitesse différente.
• L’agitateur est usé ou tordu (cela peut être évité en ne tenant pas le récipient dans
la main ou en permettant à l’agitateur de toucher les côtés du récipient). To order
replacement shaft with agitator, appeler notre service technique au 1-866-285-1087
ou au 910-693-4277.
• Le récipient n’est pas suffisamment haut pour activer le commutateur du moteur.
Nous recommandons le récipient de remplacement (#110E).
• L’appareil a un circuit de protection contre la surchauffe. Mettre l’appareil
en position OFF (arrêt). Attendre 30 minutes. Suivre les instructions de la
section « Comment battre une boisson ». Si l’appareil ne se met pas en marche,
appeler notre service technique.
Éclaboussements excessifs
du produit (quelques
éclaboussements sont
normaux)
• Le récipient est-il trop plein ?
• Le réglage de vitesse est-il trop élevé pour les ingrédients ?
• Est-ce que l’agitateur bien fixé à l’axe ?
• Est-ce que l’agitateur est tordu ou usé ?
5
Page 6
Pièces et caractéristiques
Cette page indique les pièces et les caractéristiques du batteur. Bien se familiariser avec toutes les pièces
et les caractéristiques avant d’utiliser le batteur.
Vue d’en haut
des contrôles
Boîtier
Commutateur
de sélection
Guide de
récipient
Axe de
battage
Agitateur
Support du
récipient
Récipient
Guide de
récipient
2 vitesses
Taquet du guide
de récipient
(servocommande
ON/OFF
[marche/arrêt])
Fonctionnement du batteur
Support de récipient à deux positions
La position du haut du support de récipient est
utilisée quand on bat dans un récipient normal.
En position élevée, un récipient normal va dans le
guide de récipient de manière à soulever le taquet
du guide afin d’actionner le commutateur de la
servocommande, ce qui met en marche le moteur.
Pour arrêter le moteur, poser le récipient sur le support
en position basse, qui est la position d’attente.
wAVERTISSEMENT
Danger de coupure.
• Toujours utiliser un récipient en métal pour battre
une boisson.
• Ne jamais mettre de cuiller ou d’ustensile en métal
dans un récipient en métal quand on bat une
boisson.
• Tout non-respect de cet avertissement peut
entraîner des coupures.
Comment battre une boisson
Lire la section « Sécurité du batteur » avant d’utiliser
le batteur.
Pour obtenir de meilleurs résultats de mélange, utiliser
le récipient de remplacement (#110E). Ne jamais
utiliser une tasse en papier. Ce récipient correspond
au guide de récipient utilisé pour mettre en marche
le moteur.
On peut utiliser la position du bas du support de
récipient pour ranger les récipients normaux quand
on n’utilise pas le batteur.
1. Brancher le batteur dans une prise mise à la terre.
2. Placer les ingrédients dans le récipient. La recette
de base du lait frappé est la suivante :
• 3 cuillers N° 24 de crème glacée
• 4 onces de lait très froid
• 1 1/2 once de sirop
3. Choisir la vitesse désirée à l’aide du commutateur
de sélection à 2 vitesses.
4. Placer le récipient dans le guide de
récipient et déplacer la tasse vers le
haut pour mettre en marche le moteur
automatiquement. Laisser reposer le
récipient sur le support de récipient.
5. Quand la boisson est complètement
battue, soulever le récipient droit
vers le haut pour l’enlever du support
de récipient et abaisser le guide de
récipient. Le moteur s’arrête.
6
Page 7
Fonctionnement du batteur
w AVERTISSEMENT
Danger de coupure.
• Débrancher le courant avant d’installer ou d’enlever
toute pièces.
• Tout non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures ou des coupures graves.
Enlèvement/installation du guide de récipient
et du taquet du guide de récipient
On peut enlever le guide de récipient et le
taquet du guide de récipient pour nettoyer
plus facilement.
Pour enlever le guide de récipient et le taquet
du guide de récipient :
1. Débrancher le batteur.
2. Tenir le guide de récipient par les indentations
de chaque côté et le tirer droit vers dehors.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du récipient, de l’axe et de l’agitateur
1. Mettre une goutte de détergent et une tasse d’eau
dans le récipient de battage.
2. Placer le récipient dans le guide de récipient et battre
à basse vitesse (I) pendant 5 secondes. Vider le
récipient.
3. Mettre une tasse d’eau pure dans le récipient et
battre à nouveau pendant 5 secondes pour rincer.
3. Pour retirer le taquet de guide de récipient en
plastique, appuyer sur la bride de rétention et la faire
glisser vers le haut, puis la faire basculer de nouveau
vers le bas et hors du guide de récipient.
4. Faire à l’envers les étapes 1 à 3 pour remettre en
place le guide de récipient et le taquet du guide de
récipient, en s’assurant de noter leur bonne direction.
Appuyer
Assainissement du récipient, de l’axe et de
l’agitateur
Pour obtenir de meilleurs résultats de mélange, utiliser
le récipient de remplacement (#110E).
1. Remplir le récipient de solution d’assainissement
(1 cuiller à soupe d’eau de Javel ménagère par gallon
d’eau à 10 ° à 21 °C) jusqu’a 3/4 plein. Bien placer le
récipient dans le batteur et faire fonctionner à vitesse
basse (I) pendant 1 minute.
2. Enlever le récipient. Vider la solution d’assainissement
et rincer le récipient.
3. Pour faire sécher, faire fonctionner le batteur
à vitesse basse (I) pendant 30 secondes avec
le récipient vide. NE PAS RINCER quand
l’assainissement est terminé.
NOTE : Si l’utilisateur le préfère, il peut laver le guide
de récipient et le récipient dans un lave-vaisselle.
wAVERTISSEMENT
Danger d’électrocution.
• Débrancher le courant avant de nettoyer.
• Tout non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou une électrocution.
Nettoyage du guide de récipient, du support du
récipient et du boîtier
1. Débrancher le batteur.
2. Enlever le guide de récipient.
3. Laver le guide de récipient avec de l’eau
savonneuse chaude, puis rincer.
4. Nettoyer le boîtier, le panneau avant et
le support du récipient avec un linge humide
savonneux.
5. Essuyer avec un linge propre souple.
6. Remettre en place le guide de récipient.
NOTE : Ne pas arroser ou submerger le batteur.
Tout dommage dû à l’eau ne sera pas couvert par
la garantie.
7. Brancher le batteur dans une prise mise
à la terre.
7
Page 8
Seguridad de la Batidora
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido una serie de mensajes importantes de seguridad en este manual y en su artefacto
eléctrico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA – Cuando utilice artefactos eléctricos, deben seguirse precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar
la batidora.
• Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de tres espigas.
• No quite la espiga de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador.
• No utilice un cable de extensión.
• Desconecte la electricidad antes de limpiar o
arreglar la batidora, y antes de instalar o quitar
el mezclador.
• No moje o sumerja la batidora.
• Siempre utilice el recipiente de metal cuando
esté batiendo.
•No introduzca cucharas u otros utensilios
dentro del recipiente de metal cuando esté
batiendo.
•No permita que los mezcladores golpee los
lados del recipiente cuando esté batiendo.
•Inspeccione la batidora y los mezcladores
todos los días.
•No manipule ningún artefacto eléctrico que
tenga el cable o enchufe dañados, o después
de que el artefacto haya funcionado mal o se
haya dañado de alguna manera.
– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
Servicio Técnico
Para servicio o partes de repuesto, llame a
nuestro número de Servicio Técnico:
866-285-1087 ó 910-693-4277
8 a.m. – 5 p.m. hora del este de lunes a viernes
www.commercial.hamiltonbeach.com
Guía de Solución de Problemas
PROBLEMA
Los ingredientes no
se mezclan de manera
adecuada
El motor no se enciende
cuando se coloca el recipiente
en el soporte
SOLUCIÓN
• Trate de seleccionar una velocidad diferente.
• El mezclador está torcido o gastado (esto puede prevenirse al no sostener el
recipiente con sus manos o al no permitir que el mezclador golpee los lados del
recipiente). To order replacement shaft with agitator, llame a nuestro Departamento
de Servicio Técnico al 1-866-285-1087 ó 910-693-4277.
• El recipiente no es lo suficientemente alto para activar el interruptor del motor.
Recomendamos el recipiente de reemplazo (#110E).
• La unidad cuenta con un circuito de protección de sobrecarga termal. Apague
(OFF) la unidad. Espere 30 minutos. Siga las instrucciones de la sección “Cómo
Batir una Bebida”. Si la unidad no se enciende, llame a Servicio Técnico.
Excesiva salpicadura
de producto (algo de
salpicadura es común)
8
• ¿El recipiente es demasiado lleno?
• ¿La configuración de velocidad es demasiado alta para los ingredientes?
• ¿El mezclador está bien ajustado a la varilla?
• ¿El mezclador está torcido o gastado?
Page 9
Piezas y Características
Las piezas y características de su batidora pueden verse en esta página. Familiarícese con todas las piezas
y características antes de utilizar la batidora.
Vista Superior de
los Controles
Cubierta
Interruptor
Selector de
Guía del
Recipiente
Varilla Batidora
Mezclador
Soporte del
Recipiente
Recipiente
Clavija de la Guía
Guía del
Recipiente
2 Velocidades
del Recipiente
(Accionador
ENCENDIDO/
APAGADO)
Cómo Operar la Batidora
Dos Posiciones del Soporte del Recipiente
La posición superior del soporte del recipiente
se utiliza cuando se está batiendo con un recipiente
común. En la posición superior, un recipiente normal
encajará en la guía del recipiente para levantar la
clavija de la guía del recipiente contra el interruptor
accionador, lo que permite el funcionamiento del
motor. Para apagar el motor, deposite un recipiente
normal en la posición de soporte más baja, o de
espera.
wADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras.
• Siempre utilice el recipiente de metal cuando esté
batiendo.
• No introduzca cucharadas u otros utensilios dentro
del recipiente de metal cuando esté batiendo.
• No hacerlo puede provocar cortaduras.
Cómo Batir una Bebida
Usted debe leer la sección “Seguridad de la
Batidora” antes de utilizar la batidora.
Para mejores resultados de mezclado, utilice el
recipiente de reemplazo (#110E). No utilice un
recipiente de papel. El recipiente encaja en la guía
del recipiente que enciende el motor.
La posición más baja de soporte puede utilizarse para
almacenar recipientes normales cuando la batidora no
se está utilizando.
1. Enchufe la batidora en un tomacorriente con
2. Coloque los ingredientes en el recipiente.
• 3 cucharadas #24 de helado
• 4 onzas de leche muy fría
• 1 1/2 onzas de jarabe
3. Seleccione la velocidad deseada utilizando el
4. Coloque el recipiente en la guía de
5. Cuando la bebida esté completamente
conexión a tierra.
La receta básica de un batido de leche es la
siguiente:
interruptor selector de 2 velocidades.
recipiente y deslícelo hacia arriba para
encender el motor automáticamente.
Descienda el recipiente y deposítelo
sobre su soporte.
batida, levante el recipiente del soporte
y tire hacia abajo desde la guía del
recipiente. El motor se apagará.
9
Page 10
Cómo Operar la Batidora
w ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras.
• Desconecte la electricidad antes de instalar o quitar
cualquier pieza.
• No hacerlo puede provocar lesiones o cortes
graves.
Cómo Quitar/Instalar la Guía del Recipiente y
la Clavija de la Guía del Recipiente
La guía del recipiente y la clavija de la guía del recipiente
pueden quitarse para una limpieza más sencilla.
Para quitar la guía del recipiente y la clavija de la guía
del recipiente:
1. Desenchufe la batidora.
2. Sostenga la guía del recipiente por las muescas
ubicadas sobre cada lado y tire hacia fuera.
3. Para quitar la clavija plástica de la guía del recipiente,
presione el clip de retención y deslícelo hacia arriba;
luego desplácelo hacia abajo y quítelo de la guía del
recipiente.
4. Revierta los pasos de 1 a 3 para volver a instalar
la guía del recipiente y la clavija de la guía del
recipiente, asegurándose de utilizar la orientación
adecuada.
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza el Recipiente, la Varilla y el Mezclador
1. Coloque una gota de detergente y 1 taza de agua
dentro del recipiente para batir.
2. Coloque el recipiente dentro de la guía y bata
a baja velocidad (I) durante 5 segundos. Vacíe
el recipiente.
3. Coloque 1 taza de agua limpia dentro del recipiente
y repita la acción durante 5 segundos para enjuagar.
Desinfección el Recipiente, la Varilla y el
Mezclador
Para mejores resultados de mezclado, utilice el
recipiente de reemplazo (#110E).
1. Llene el recipiente con solución desinfectante
(1 cucharada de lejía doméstica por 1 galón de agua
a 50°–70°F) hasta 3/4 de su capacidad. Coloque el
recipiente de manera adecuada en la Batidora y
hágala funcionar en velocidad baja (I) durante
1 minuto.
2. Quite el recipiente. Vacíe la solución desinfectante
y enjuague el recipiente.
3. Para secar, haga funcionar la batidora a velocidad
baja (I) durante 30 segundos con el recipiente vacío
en su lugar. NO ENJUAGUE después de finalizar la
desinfección.
NOTA: Si así lo prefiere, la guía del recipiente y el
contenedor pueden lavarse en el lavavajillas.
Presione
wADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
• Desconecte la electricidad antes de limpiar.
• No hacerlo puede provovcar la muerte o una
descarga eléctrica.
10
Cómo Limpiar la Guía del Contenedor, el
Soporte del Recipiente y la Cubierta
1. Desenchufe la batidora.
2. Quite la guía del recipiente.
3. Lave la guía del recipiente con agua caliente
jabonosa y luego enjuague.
4. Limpie la cubierta, el panel frontal y el soporte del
recipiente con un paño húmedo y jabonoso.
5. Seque con un paño limpio y suave.
6. Vuelva a instalar la guía del recipiente.
NOTA: No rocíe o sumerja la batidora. Cualquier
daño provocado por el agua no estará cubierto por
la garantía.
7. Enchufe la batidora a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Page 11
11
Page 12
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840226800
3/13
www.commercial.hamiltonbeach.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.