Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Page 2
wWARNING
Fire Hazard
•Do not operate while unattended.
Do not use with food that has been spread with butter, jelly,
•
frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods,
or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries
in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or
plastic products, cloth towels, etc.
• Close supervision is necessary when used by or near children.
•Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
•
2
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after
toaster malfunctions or has been damaged in any manner.
Call our toll-free customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be
inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric
shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad
and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets,
paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in
operation.
11. A fire may occur if toaster is operated in an enclosed space,
such as an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage
area.
12. A fire may occur if toaster is used to heat rice cakes, fried foods,
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries should be
heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product
that has been spread or iced with margarine, butter, jelly,
frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting Guide.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
3
Page 4
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up”
position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
4
Page 5
Parts and Features
1. Food Slots With Guides
2. Swing-Open Crumb Tray
3. Shade Selector – The
Shade Selector ranges
from 1 (light toast) to 7
(dark toast). NOTE: Please
adjust to desired setting
before first use.
4. Bread Lifter/
Toast Boost – Push down
the Bread Lifter to start
the toaster. The Bread
Lifter may be lifted up at
any time to stop toasting,
or rotate shade selector
fully counterclockwise to
cancel toasting.
5
Page 6
How to Toast
Fire Hazard.
w WARNING
Do not operate toaster unattended. Unplug after use.
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place bread in slots. Select toast shade and press down
the Bread Lifter.
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up
automatically. To stop the toasting cycle sooner, lift up
on bread lifter or rotate shade selector fully counterclockwise to cancel toasting.
4. After toaster pops, the bread lifter can be raised some to
help remove smaller items.
Toasting Guide
FOOD
Regular bread
English muffins Medium to Dark3
Bagels Medium to
Frozen bread or buns Medium 3–5
Frozen waffles
Toaster pastries
(such as Pop-Tarts
Pop-Tarts® is a registered
trademark of the
Kellogg Co.
®
)
DESIRED
SHADE
Medium3–5
Dark3
Light1
Do not heat in toaster. Use Toaster Oven
broiler. If you must use toaster, ALWAYS
set to lowest shade setting. NEVER heat
cracked, broken, or warped pastries and
NEVER leave unattended.
6
SHADE
SELECTOR
–7
–7
–3
Page 7
Cleaning
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be
cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Place the toaster on its side, as
shown. Open the Crumb Tray and
wipe off with clean cloth; then close.
3. Wipe outside of toaster with a damp
cloth. Do not use abrasive cleansers
that may scratch the surface of the
toaster.
Tips and Troubleshooting
• Toasting is affected by the temperature of the bread,
room temperature or frozen; the moisture content, fresh
or several days old; and the size, thick or thin.
• To remove food that becomes lodged in food slots,
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn
toaster upside down and shake. Do not use fork or other
utensil that could damage heating element or result in risk
of fire or electrical shock.
• The 7 (dark toast) setting is the darkest shade of toast
color. If a darker shade is desired, watch closely and toast
for two cycles.
• When toasting a single slice, you may notice variations in
bread color from side to side.
7
Page 8
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
8
Page 9
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
•Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
•Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits,
•
plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire
les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
•
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par ou près d’enfants.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
• Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un
incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager
est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est
branché.
9
Page 10
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre
liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter
ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une
fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des
emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans les
fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un
risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher
des parties électriques et entraîner un risque de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu’il fonctionne.
11. Un incendie peut survenir si le grille-pain est utilisé dans un
endroit clos, tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte
de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Un incendie peut survenir si le grille-pain est utilisé pour
chauffer des croquettes de riz, des aliments frits, des aliments
ne sont faits à base de pain ou des pâtisseries pour griller. Les
pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four grillepain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu
margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture.
Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un
risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz
ou électrique ou dans un four chauffé.
10
Page 11
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de
soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
utilisation déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui
réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
11
Page 12
Pièces et caractéristiques
1. Fentes avec guides-pain
2. Plateau à miettes
pivotant
3. Sélecteur de grillage –
Le sélecteur de 1 (grillage
varie) de 7 (grillage léger)
à foncé.
REMARQUE : Ajuster
au réglage désiré avant
l’utilisation initiale.
4. Manette de soulèvement/
Fonction de surélévation
Abaisser la manette
–
pour mettre le grille-pain
en marche. Il est possible
de soulever la manette à
tout moment pour arrêter
le grillage, ou tourner
complètement le sélecteur
de grillage vers la gauche
pour annuler le cycle de
grillage.
12
Page 13
Utilisation du grille-pain
Risque d’incendie.
w AVERTISSEMENT
1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant.
2. Mettre le pain dans les fentes. Choisir le degré de grillage
désiré et abaisser la manette.
3. Lorsque le programme de grillage est terminé, le pain
remonte automatiquement. Relever la manette si
vous désirez arrêter le cycle avant la fin, ou tourner
complètement le sélecteur de grillage vers la gauche
pour annuler le cycle de grillage.
4. Dès que les rôties sont éjectées, l’éjecteur de pain peut
être légèrement surélevé pour faciliter le retrait des aliments
de petites dimensions.
Ne pas faire fonctionner le grille-pain
sans surveillance. Débrancher dès la
fin de l’utilisation.
13
Page 14
Guide d’utilisation
ALIMENT
GRILLAGE
DÉSIRÉE
SÉLECTEUR
DE GRILLAGE
Pain normal Moyenne 3 à 5
Muffin anglais
Bagels
Moyenne a foncée
Moyenne a foncée
3 à 7
3 à 7
Petits pains ou pain congelés Moyenne 3 à 5
Gaufres congelées Lègére 1 à 3
Pâtisseries grillées
(comme les Pop-Tarts
MD
Pop-Tarts
est une marque
MD
)
de commerce déposée de
la Kellogg Co.
Ne pas faire cuire dans le grille-pain.
Utiliser plutôt un four grille-pain. Si
vous devez utiliser le grille-pain, réglez
TOUJOURS à la nuance la plus pâle.
Ne réchauffer jamais des pâtisseries
craquées, brisées our gauchies. Ne
laisser JAMAIS une pâtisserie en
cours de cuisson sans surveillance.
14
Page 15
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement,
le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine.
1. Débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir.
2. Coucher le grille-pain sur le
côté tel qu’illustré. Ouvrir le plateau
à miettes et l’essuyer avec un linge
propre, puis le refermer.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec
un linge humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’égratigner la surface du grille-pain.
Conseils et dépannage
• Le grillage est affecté par la température du pain, la
température ambiante ou la congélation ; la teneur en
humidité, le degré de fraîcheur du pain (frais ou vieux de
plusieurs jours) ; et la taille, épais ou mince.
• Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes,
débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner
à l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou
d’autre ustensile qui risque d’endommager l’élément de
chauffage ou de causer un incendie ou un choc électrique.
• Le 7 (réglage foncé) donne la rôtie la plus foncée. Pour une
rôtie encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle
et bien surveiller.
• Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la
nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
15
Page 16
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement
de
ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier,
est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide,
trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur
votre appareil.
16
Page 17
wADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
•
No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
•
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla,
jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos o
alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los
pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes,
productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se necesita una estrecha supervisión cuando los niños lo usen
osea usado cerca de ellos.
•Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o
•
incendio.
17
Page 18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté
enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes
de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después
que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o
dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito
de servicio al cliente para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar
pedazos del estro-pajo y tocar las partes eléctricas, causando un
riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas
de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio
cerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un
garage u otra área para almacenaje.
18
Page 19
13. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentar
galletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados o
pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador deben
calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente
ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con
margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto
para untar. Siga la Guía de Tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo
de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador
del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido
diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
19
Page 20
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
20
Page 21
Piezas y Características
1. Ranuras para los
Alimentos con Guías
2. Charola Deslizable
para Migajas
3. Control de Tostado –
El control de tostado varía
desde 1 (ligeramente
tostado) hasta 7 (bien
tostado).
NOTA: Ajuste a la marca
deseada antes del uso.
4. Elevador del Pan/
Impulso de Tostados –
Empuje hacia abajo el
elevador del pan para
encender el tostador. El
elevador del pan puede ser
levantado para detener el
tostado durante un ciclo
en cualquier momento,
o gire el selector de
tonalidad por completo
en sentido contrario de
las agujas del reloj para
cancelar el tostado.
21
Page 22
Cómo Tostar
Peligro de Incendio.
w ADVERTENCIA
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de
tostado y empuje el elevador del pan hacia abajo.
Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
3.
Para detener antes el ciclo de tostado, levante el elevador
del pan, o gire el selector de tonalidad por completo en
sentido contrario de las agujas del reloj para cancelar el
tostado.
4. Después de que la tostadora salta, el elevador de pan
puede levantarse un poco para poder quitar los elementos
más pequeños.
No descuide este aparato mientras
se encuentra en funcionamiento.
Desenchúfelo después del uso.
22
Page 23
Guía de Tostado
ALIMENTO
Pan normal
Muffins ingleses Medio a Oscuro 3 a 7
Bagels Medio a Oscuro 3 a 7
Pan o panecillos congelados Medio 3 a 5
Wafles congelados Ligero 1 a 3
Pastelitos para tostadora
(como as Pop-Tarts
Pop-Tarts® es una marca
registrada de Kellogg Co.
®
)
TOSTADO
DESEADO
Medio 3 a 5
No caliente en la tostadora. Utilice
un horno tostadora asador. Si debe
utilizar una tostasdora, SIEMPRE
accione la configuración de
tostado más baja. NUNCA caliente
pastelitos quebrados, rotos o
torcidos y NUNCA los descuide.
CONTROL DE
TOSTADO
23
Page 24
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para
migajas se debe limpiar semanalmente.
1. Desenchufe el tostador y déjelo
enfriar.
2. Coloque el tostador de costado,
como se muestra. Abra la charola
para migajas y límpiela con un paño
limpio; luego ciérrela.
3. Limpie el exterior del tostador con
un paño húmedo. No use productos
abrasivos de limpieza que puedan
rayar la superficie del tostador.
Consejos y Diagnóstico de Problemas
• El tostado es afectado por la temperatura del pan, la
temperatura ambiente y el congelado; el contenido de
humedad, si es fresco o si tiene varios días, y el tamaño,
si es grueso o fino.
• Para sacar los alimentos que se atascan en las
ranuras para los alimentos, desconecte el tostador del
tomacorriente y deje que se enfríe. Dé vuelta el tostador
al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que
pueda dañar el elemento calentador o resultar en un riesgo
de incendio o choque eléctrico.
• El 7 (ajuste oscuro) es para el color más oscuro de tostado.
Si desea un tostado más oscuro, mire de cerca y tueste
por dos ciclos.
• Al tostar sólo una rebanada se podrían notar diferencias en
el color del pan de un lado al otro.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
MODELO:
25
Page 26
EXCEPCIONES (continuación)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una
vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030