Proctor-Silex 22456 User Manual

Page 1
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctor-silex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français........................................................................................ 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
Visite proctor-silex.com.mx para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
1
2
3
4
5
BAGEL
CANCE
L
Toaster • Grille-pain • Tostador
840173600
READ BEFORE USE • À LIRE AVANT UTILISATION • LEA ANTES DE USAR
840173600 ENv03.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 1
Page 2
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
2
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair or adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage or other storage area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting Chart.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
wWARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
840173600 ENv03.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 2
Page 3
Shade Selector Dial – The shade selector ranges from light toast (1) to dark toast (5). Adjust by turning dial to desired setting before using.
Slide-Out Crumb Tray – see Cleaning section for more information.
BAGEL – Use to toast only one side of a cut bagel, English muffin or bun. Load toaster with cut side of food facing in; the outer heating elements are turned off during this cycle. Press this button after toast cycle has started.
CANCEL – To cancel or end a cycle at any time, press this button and cycle will stop.
Tongs – for easy removal of food items.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the toaster. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
5
4
PPaarrttss aanndd FFeeaattuurreess
((cc oo nn tt .. ))
1
2
3
4
5
BAGEL
C
A
N
C
EL
Toasting Slots with Guides
Crumb Tray
Shade Selector Dial
Bread Lifter
CANCEL
BAGEL
Tongs
PPaarrttss aanndd FFeeaattuurreess
Remove Tongs
Replace Tongs
840173600 ENv03.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 4
Page 4
7
6
1. Plug toaster into electrical outlet. NOTE: The bread lifter will not latch down unless toaster
is plugged in.
2. Place appropriate food items in toasting slots. Select toast shade and press down bread lifter.
If toasting bagels, English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing center wall of toaster. Push BAGEL button.
3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically.
NOTE: To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push
CANCEL button.
4. Use tongs to remove food items easily.
WARNING: Fire and Shock Hazards.
• Do not snag heating elements with tongs.
• Do not use any other utensil to remove food items lodged
within the toaster.
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.
®
Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.
FOOD
Regular bread
2 to 4 English muffins 3 to 4 BAGEL Bagels 4 to 5 BAGEL Frozen bread or buns 4 to 5 BAGEL Frozen waffles 4 Toaster pastries (such as Pop Tarts
®
)
Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudel
or Hot Pockets®)
Do not heat in toaster. Use a toaster oven broiler. If you must use toaster, ALWAYS set to lowest shade setting. NEVER heat cracked, broken, or warped pastries and NEVER leave unattended.
Optional
Setting
Shade
Setting
• When toasting a single slice, you may notice variations in bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a second cycle.
NOTE: If toaster is used daily, crumb tray should be cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide out crumb tray, discard crumbs
and wipe tray with clean cloth. Replace crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with a damp
cloth. Do not use abrasive cleansers that may scratch the surface of toaster.
TTooaassttiinngg CChhaarrtt
CClleeaanniinngg
TTiippss aanndd TTrroouubblleesshhoooottiinngg
HHooww ttoo TTooaasstt
840173600 ENv03.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 6
Page 5
8
This warranty applies to product purchased in the U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one hundred eighty (180) days from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840173600 ENv03.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 8
Page 6
9
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
Pour réduire le risque d’incendie
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants ou près d’eux.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
wAVERTISSEMENT
840173600 FRv01.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 9
Page 7
11
10
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des renseignements concernant examen, réparation, ou ajuste­ment.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties électriques et entraîner un risque de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant
de
l’appareil
peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
840173600 FRv01.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 10
Page 8
13
Sélecteur de brunissement – le sélecteur de brunissement
passe du grillage léger (1) au grillage foncé (5). Ajuster au degré de brunissement désiré en faisant pivoter le sélecteur avant usage.
Ramasse-miettes coulissant – consulter la section Nettoyage pour de plus amples renseignements.
BAGEL – Griller un seul côté d'un bagel, d'un muffin anglais ou d'un petit pain tranché. Placer les aliments dans le grille­pain en disposant la face coupée vers l'intérieur; les éléments extérieurs de chauffage sont éteints au cours de ce cycle. Appuyer sur ce bouton une fois le cycle de grillage amorcé.
CANCEL (ANNULER) – Pour annuler ou arrêter un cycle en tout temps, appuyer sur ce bouton et le cycle s'arrêtera.
Pinces – pour un retrait facile des aliments.
PPiièècceess eett ccaarraaccttéérriissttiiqquueess
((ssuu iittee))
Retirer les pinces
Remplacer les pinces
12
1
2
3
4
5
BAGEL
C
ANC
EL
Fentes de grillage avec indicateurs
Ramasse­miettes
Sélecteur de brunissement
Levier du grille-pain
CANCEL (ANNULER)
BAGEL
Pinces
PPiièècceess eett ccaarraaccttéérriissttiiqquueess
840173600 FRv01.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 12
Page 9
15
14
®
Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.
Toaster Strudel est une marque déposée de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets est une marque déposée de Nestlé.
ALIMENT
Pain régulier
2 à 4 Muffins anglais 3 à 4 BAGEL Bagels 4 à 5 BAGEL Pain ou petits pains congelés 4 à 5 BAGEL Gaufres congelées 4 Grillardises (comme les Pop Tarts
®
)
Aliments congelés prêts à servir* (comme les Toaster Strudel
ou Hot Pockets®)
Ne pas réchauffer dans le grille-pain. Utiliser un four grilloir. S'il faut utiliser le grille-pain, fixer celui-ci au réglage de brunissement le plus bas EN TOUT TEMPS. NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries craquelées, brisées ou tordues et NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance.
Réglage
facultatif
Réglage du niveau
de brunissement
NOTE : Un usage quotidien du grille-pain requiert
un nettoyage hebdomadaire du ramasse-miettes.
1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2. Retirer le ramasse-miettes, jeter les miettes et
essuyer le plateau à l'aide d'un chiffon propre. Remettre le ramasse-miettes en place.
3. Essuyer les parois extérieures du grille-pain à
l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risquent d'égratigner la surface du grille-pain.
GGuuiiddee dduuttiilliissaattiioonn
NNeettttooyyaaggee
1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant. NOTE : Le levier du grille-pain ne s'enclenchera pas si le
grille-pain n'est pas branché.
2. Déposer les aliments dans les fentes de grillage. Choisir le degré de brunissement et abaisser le levier.
Pour la cuisson de bagels, de muffins anglais ou de petits pains, disposer ces aliments la face coupée tournée vers la partie centrale du grille-pain. Appuyer sur le bouton BAGEL.
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remontera automatiquement.
NOTE : Pour arrêter le grillage en cours
de cycle, soulever le levier du
grille-pain ou appuyer sur le bouton
CANCEL (ANNULER).
4. Utiliser les pinces pour retirer facilement
les aliments.
AVERTISSEMENT: Risques d'incendie et de choc.
• Les pinces ne doivent pas venir en contact avec les éléments
chauffants.
• N'utiliser aucun autre ustensile pour retirer les aliments
coincés dans le grille-pain.
• Lors du grillage d'une seule tranche, le degré de brunissement
pourra varier d'un côté à l'autre.
• Le grillage le plus foncé est fixé au réglage 5. Pour un grillage
plus foncé, replacer au réglage 3. Surveiller attentivement et faire griller à nouveau.
CCoonnsseeiillss eett ddééppaannnnaaggee
LLee ggrriillllaaggee ddeess aalliimmeennttss
840173600 FRv01.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 14
Page 10
16
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette péri­ode, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON­DITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULI­ER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints d’étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agi­tateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents ou spéci­aux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
840173600 FRv01.qxd 5/7/08 10:12 AM Page 16
Page 11
17
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
wADVERTENCIA
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 17
Page 12
19
18
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos trabados cuando el tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, ali­mentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 18
Page 13
21
Marcador Selector de Sombreado – El selector de som-
breado va desde un tostado ligero (1) a tostado oscuro (5). Ajuste girando el marcador al ajuste deseado antes de usar.
Charola de Migajas Deslizable – vea la sección de Limpieza para más información.
BAGEL – Use para tostar sólo de un lado de un bagel, panecillo inglés o bollo cortados. Cargue el tostador con el lado cortado del alimento mirando hacia adentro; los elemen­tos exteriores de calor se apagan durante este ciclo. Presione este botón después de que el ciclo de tostado ha iniciado.
CANCEL (CANCELAR) – Para cancelar o terminar el ciclo en cualquier momento, presione este botón y el ciclo se detendrá.
Pinzas – para remover fácilmente los alimentos.
PPaarrtteess yy CCaarraacctteerrííssttiiccaass
((cc oo nn tt .. ))
Remueva las Pinzas
Vuelva a Colocar las Pinzas
20
1
2
3
4
5
BAGEL
C
ANC
EL
Ranuras de
Tostado con Guías
Charola de Migajas
Marcador Selector de Sombreado
Expulsor de Pan
CANCEL (CANCELAR)
BAGEL
Pinzas
PPaarrtteess yy CCaarraacctteerrííssttiiccaass
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 20
Page 14
23
22
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
Toaster Strudel es una marca de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé.
ALIMENTO
Pan Regular
2 a 4 Panecillos ingleses 3 a 4 BAGEL Bagels 4 a 5 BAGEL Pan o bollos congelados 4 a 5 BAGEL Waffles congelados 4 Repostaría para tostador (tales como Pop Tarts
®
)
Alimento preparado congelado* (tales como Toaster Strudel
o Hot Pockets®)
No caliente en el tostador. Use una parrilla de horno tostador. Si necesita usar el tostador, SIEMPRE use el ajuste de sombreado menor. NUNCA caliente repostería resque­brajada, quebrada o doblada y NUNCA deje sin atención.
Ajuste
Opcional
Ajuste de
Sombreado
NOTA: Si el tostador se usa diariamente, la
charola de migajas debe limpiarse semanal­mente.
1. Desconecte el tostador y deje enfriar.
2. Deslice la charola de migajas, deseche las
migajas y limpie la charola con un trapo limpio. Vuelva a colocar la charola.
3. Limpie la parte exterior del tostador con un
trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos que puedan tallar la superficie del tostador.
GGuuííaa ddee ttoossttaaddoo
LLii mmppiieezzaa
1. Conecte el tostador en la toma eléctrica. NOTA: El expulsor de pan no se atorará abajo a menos
que el tostador esté conectado.
2. Coloque alimento adecuado en las ranuras de tostado. Seleccione el sombreado de tostado y presione hacia abajo el expulsor de pan.
Si tuesta bagels, panecillos ingleses o bollos, coloque en las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared central del tostador. Presione el botón de BAGEL.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
NOTA: Para detener el ciclo de tostado antes, levante el expulsor de pan o pre­sione el botón CANCEL (CANCELAR).
4. Use las pinzas para remover comida fácilmente.
ADVERTENCIA: Peligros de Fuego y Descargo.
• No estire los elementos de calor con las pinzas.
• No use ningún otro utensilio para remover la comida alojada
dentro del tostador.
• Cuando tueste una sola rebanada, puede notar variaciones en
el color del pan de un lado al otro.
• El ajuste 5 es el tono más oscuro del color de tostado. Si se
desea un sombreado más oscuro, reajuste a 3. Observe cuida­dosamente y tueste por un segundo ciclo.
CCoonnsseejjooss yy RReessoollvviieennddoo PPrroobblleemmaass
CCoommoo TToossttaarr
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 22
Page 15
25
24
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 24
Page 16
27
26
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 26
Page 17
5/08
840173600
Los números de modelo también pueden
estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
22456 T69 120V~ 60Hz 750W
840173600 SPv01.qxd 5/7/08 10:13 AM Page 28
Loading...