Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840235702 ENv01.indd 112/11/13 1:57 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron
in water or other liquids.
6. Always turn the iron to OFF (O) before plugging or unplugging
the iron from the electrical outlet. Never pull on the cord to
disconnect the iron from the electrical outlet; instead, grasp
the plug and pull on the plug to disconnect the iron.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away. Loop cord loosely
around iron for storing.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet before
filling the iron with water, emptying the water from the iron,
and when the iron is not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the event
the iron has been dropped or damaged or there are visible signs
of damage or it is leaking. To avoid the risk of electric shock, do
not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Incorrect assembly might result in a risk of
electric shock when the iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface
on which the stand is placed is stable.
2
840235702 ENv01.indd 212/11/13 1:57 PM
12. Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on
an ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down—
there might be hot water in the reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same
circuit with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere
rating equal to or greater than the maximum rating of the iron shall
be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire
or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange
the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This product is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.
• Use the iron on an ironing board. Ironing on any other surface may
damage that surface.
• Do not iron or vertical-steam clothes that are being worn.
• Do not use vertical steam in the direction of people or pets.
• During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop
and does not indicate a defect or hazard.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water. This
happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop
after a few uses.
• To clean steam vents before first use, prepare iron for steam ironing
and then iron over an old cloth for a few minutes while letting the iron
steam.
3
840235702 ENv01.indd 312/11/13 1:57 PM
Parts and Features
1. Auto Shutoff Reset
2. Adjustable Steam Switch
3. Water Tank Opening
How to Dry Iron
1. Plug iron into outlet.
2. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).
3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature.
4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF (O).
5. Unplug iron.
840235702 ENv01.indd 412/11/13 1:57 PM
4. Temperature Control
Button or Power ON
Light
Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature.
Dial
5. Soleplate
6. Heel Rest
7. Power Cord
4
How to Steam Iron
1. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron).
2. Unplug iron. Pour 4 ounces (1/2 cup) of ordinary tap water
into water tank opening. Plug iron into outlet.
3. Turn Temperature Control Dial to desired setting in the
steam range. Allow 2 minutes for the iron to reach desired
temperature.
WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on
a lower temperature setting or failing to allow the iron to
preheat for 2 minutes can result in hot water dripping from
the soleplate.
4. Turn the Adjustable Steam Switch to desired steam setting.
Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely
hard water, alternate between tap water and distilled water for
use in the iron.
Auto Shutoff Reset Button/Light
(on select models)
The light comes on when the iron is first plugged in. After one
hour, the iron will shut off and the light will go out. Push the
Reset Button to turn the iron back on.
Power ON Light
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes on
when the iron is plugged in and remains on until the iron is
unplugged. The light stays on even if the Temperature Control
Dial is turned to OFF (O).
840235702 ENv01.indd 512/11/13 1:57 PM
5
Fabric Setting Chart
NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for
fabric composition and ironing instructions.
Steam
Setting
Dry
Iron
Steam
Temperature
Setting
OFF (O)
Synthetics
Silk, Wool
Cotton, Linen
•
Low
••
Medium
•••
High
Ironing
Instructions
OFF (O)
Dry iron using spray if
necessary.
Iron silk on wrong side.
For cotton, iron while still
damp or use spray.
For linen, iron fabric on
wrong side.
Range
Garment Label Symbols
Fabric care labels on garments have symbols that show
ironing instructions and recommended temperature settings.
These symbols are shown below along with an explanation
of their meaning.
IronHigh
Temp
Setting
Medium
Temp
Setting
Temp
Setting
6
Low
Do not
iron
Do not
use
steam
840235702 ENv01.indd 612/11/13 1:57 PM
Care and Cleaning
1. Allow iron to cool.
2. To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron over
sink until water runs out.
3. Do not store iron laying flat on soleplate.
Soleplate Care
NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate:
• Never iron over zippers, buttons, pins, metal rivets, or snaps,
since they may scratch the soleplate surface.
• Allow the iron to cool and wipe with a soapy, soft damp cloth to
clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive
cleaners or metal scouring pads, since they may scratch the
surface.
840235702 ENv01.indd 712/11/13 1:57 PM
7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
840235702 ENv01.indd 812/11/13 1:57 PM
8
MEASURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
5. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans
l’eau ou d’autres liquides.
6. Toujours mettre le fer sur ARRÉT (O) avant de le brancher ou
débrancher de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon
pour déconnecter le fer de la prise électrique ; au lieu de cela,
saisir la fiche et tirer dessus pour débrancher le fer.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser
refroidir le fer complètement avant de le remiser.
lâchement le cordon autour du fer à repasser pour ranger.
8. Toujours débrancher le fer de la prise électrique avant de remplir
le fer d’eau et de vider l’eau du fer, et lorsque le fer ne sert pas.
Enrouler
840235702 FRv01.indd 912/11/13 2:17 PM
9
9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est
tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles de dommage ou
s’il fuit. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter
le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié.
Un assemblage incorrect risque d’entraîner un risque de choc
électrique lorsque le fer est utilisé après réassemblage.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface
sur laquelle le support est placé est stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est branché ou
pendant qu’il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces chaudes
en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions
lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de
l’eau chaude dans le réservoir.
14. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le
même circuit qu’un autre appareil de haute puissance.
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon
d’intensité nominale égale ou supérieure à l’intensité nominale
maximale du fer doit être utilisé. Un cordon d’une
nominale moindre peut entraîner un risque d’incendie
électrique en raison d’une surchauffe.
placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré
par des enfants ou faire trébucher.
Il faut prendre soin de
intensité
ou de choc
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
840235702 FRv01.indd 1012/11/13 2:17 PM
10
Autres consignes de sécurité
pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui
réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
• Utilisation du fer sur une planche à repasser. L’utilisation du fer
sur un autre type de surface peut endommager cette surface.
• Ne pas repasser ou repasser à la vapeur à la verticale les
vêtements que vous portez.
• Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des
animaux.
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler
émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut ou
un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, de
nombreux fers crachent. Ceci se produit durant le conditionnement
de la chambre de vapeur. Ce phénomène cesse après quelques
utilisations.
• Pour nettoyer les évents de vapeur avant la première utilisation,
préparer le fer pour un repassage à la vapeur puis repasser
un linge usagé pendant quelques minutes en permettant
l’échappement de vapeur du fer.
840235702 FRv01.indd 1112/11/13 2:17 PM
11
Pièces et caractéristiques
1. Bouton de réinitialisation
2. Commutateur de réglage
3. Orifice de remplissage du
Repassage à sec
1. Brancher le fer sur une prise de courant.
2. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à
3. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré.
4. Positionner le cadran de commandes de température à OFF
5. Débrancher le fer.
840235702 FRv01.indd 1212/11/13 2:17 PM
4. Cadran de commandes de
de l’arrêt automatique ou
témoin d’alimentation
de la vapeur
réservoir
(repassage à sec).
Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la
température désirée.
(arrêt/O) pour mettre le fer hors tension.
température
5. Semelle
6. Talon d’appui
7. Cordon
12
Repassage à la vapeur
1. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à
(repassage à sec).
2. Débrancher le fer. Verser 125 ml (4 onces) d’eau ordinaire du
robinet dans l’orifice du réservoir d’eau. Brancher le fer sur une
prise de courant.
3. Tourner le cadran de commandes de température selon le tissu
désiré depuis le levier de commande de vapeur. Laisser chauffer
le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température
désirée. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure : La tentative du
repassage à la vapeur à un réglage de température inférieur ou ne
pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut occasionner un
égouttement d’eau depuis la semelle.
4. Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de
vapeur désiré.
Eau : Veuiller utiliser l’eau ordinaire du robinet. Si vous avez de
l’eau très dure, alterner entre l’eau du robinet et l’eau distillée pour
l’utilisation dans le fer.
Bouton de réinitialisation d’arrêt
automatique (sur certains modèles)
Le témoin s’allume lors que le fer est mis sous tension pour la première
fois. Le fer se met hors tension après une heure et le témoin s’éteint.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour remettre le fer sous
tension.
Témoin d’alimentation
Les appareils ne possédant pas l’arrêt automatique, le témoin
s’allume dès le branchement du fer et ne s’éteint qu’au moment
du débranchement. Le témoin reste illuminé même si le cadran de
commandes de températures est en position arrêt (OFF/O).
840235702 FRv01.indd 1312/11/13 2:17 PM
13
Tableau de réglage de température
pour les tissus
AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de
composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les
dommages aux vêtements.
Réglage
de vapeur
Repassage
à sec
Repassage
à la vapeur
Réglage de
temperature
ARRÊT (O)
Synthétiques
Soie, laine
Coton, lin
•
Bas
••
Medium
•••
Haut
14
Instructions
de repassage
ARRÊT (O)
Repasser à sec, avec
vaporisation si n’écessaire.
Repasser le soie sur
l’envers du tissu.
Pour le coton, repasser
pendant que le tissu est
encore humide. Pour le
lin, repasser sur l’envers
du tissue.
840235702 FRv01.indd 1412/11/13 2:17 PM
Les étiquettes d’entretien des tissus
des vêtements
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent
des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les
réglages de températures recommandés. Ces pictogrammes et leurs
significations sont illustrés ci-dessous.
Entretien et nettoyage
1. Laisser refroidir le fer.
2. Pour vider l’eau du fer, pencher lentement le bout pointu du fer
3. Ne pas remiser le fer à plat sur sa semelle.
Entretien de la semelle
AVIS : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
• Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets
• Laisser refroidir complètement le fer à repasser et essuyer avec un
840235702 FRv01.indd 1512/11/13 2:17 PM
Fer à
repasser
au-dessus d’un évier. L’eau coulera de l’orifice du réservoir d’eau.
métalliques ou boutons-pression.
linge humide et doux pour nettoyer occasionnellement les dépôts de
la semelle. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons
à récurer, car ils pourraient égratigner la surface.
Réglage à
température
élevée
Réglage à
température
moyenne
Réglage à
température
15
basse
Ne pas
repasser
Ne pas
utiliser
la vapeur
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier,
est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux
É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840235702 FRv01.indd 1612/11/13 2:17 PM
16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLA
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparatose use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Use la plancha sólo para su uso previsto.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua o en otros líquidos.
7. Siempre gire la plancha a APAGADO (O) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome
el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que
la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable
alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.
9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.
840235702 SPv01.indd 1712/11/13 11:57 AM
17
10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha
sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles
de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico
en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica
cuando la plancha se utilice después de su rearmado.
11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la
superficie sobre la cual se apoya sea estable.
13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre
una tabla de planchar.
14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una
plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente
en el depósito.
15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha
en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios
igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable
clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento.
Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite
tironearlo o tropezarse con él.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
840235702 SPv01.indd 1812/11/13 11:57 AM
18
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier
otra superficie puede dañar dicha superficie.
• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa
humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor
se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
• Para limpiar las ventilas de vapor antes de su primer uso, prepare
la plancha para planchado con vapor y luego planche sobre una
tela vieja por unos minutos mientras deja que la plancha eche
vapor.
840235702 SPv01.indd 1912/11/13 11:57 AM
19
Partes y Características
1. Botón de Reestablecimiento
2. Interruptor de Vapor
3. Apertura del Tanque de Agua
Cómo Secar la Plancha
1. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
2. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en
3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura
4. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura
5. Desenchufe la plancha.
840235702 SPv01.indd 2012/11/13 11:57 AM
4. Marcador de Control
de Apagado Automático o
Luz de Encendido
Regulable
en seco).
deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance
la temperatura deseada.
a OFF (apagado/O).
de Temperatura
5. Suela
6. Descanso de Talón
7. Cable
(planchado
20
Cómo Planchar con Vapor
1. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado
en seco).
2. Desenchufe la plancha. Vierta 125 ml (1/2 taza) de agua del
grifo en la apertura del tanque de agua. Enchufe la plancha en
el tomacorriente.
3. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de
tela deseada en el rango de vapor. Deje unos 2 minutos para que
la plancha alcance la temperatura deseada.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con
vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja
precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de
la suela.
4. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en el nivel de vapor
deseado.
Agua: Por favor use agua corriente de grifo. Si su agua es sumamente
dura, use alternativamente agua de grifo y agua destilada en la plancha.
Botón/Luz de Reajuste de Apagado
Automático (en modelos selectos)
La luz se enciende cuando la plancha es conectada por primera vez.
Después de una hora, la plancha se apagará y la luz se apagará.
Presione el Botón de Reestablecer para encender de nuevo la plancha.
Luz de Encendido
En unidades no provistas con Apagado Automático, esta luz se enciende
cuando la plancha está conectada y permanece encendida hasta que
la plancha es desconectada. La luz permanece encendida incluso si el
Marcador de Control de Temperatura se coloca en apagado (OFF/O).
840235702 SPv01.indd 2112/11/13 11:57 AM
21
Tabla de Ajuste Según Tela
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda
para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
Graduación
de vapor
Seco
Gama de
Vapor
Graduación
de Temperatura
APAGADO (O)
Sintéticos
Seda, Lana
Algodón,
Hilo
•
Bajo
••
Medio
•••
Alto
Instrucciones
de Planchado
APAGADO (O)
Planche en seco usando
rocío si es necesario.
Planche la seda del lado
inverso de la tela.
Para algonón, planche
cuando aún está
húmedo o use rocío.
Para hilo, planche del
lado inverso de la tela.
840235702 SPv01.indd 2212/11/13 11:57 AM
22
Las Etiquetas de Cuidado de
la Prendas Tienen Símbolos
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura
recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con
una explicación de su significado.
PlancheAjuste
Cuidado y Limpieza
1. Deje que la plancha se enfríe.
2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el extremo en
3. No almacene la plancha descansando plana sobre la suela.
Cuidado de la Suela
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, botones, alfileres, remaches
• Deje que la planche se enfríe y límpiela con un paño suave
840235702 SPv01.indd 2312/11/13 11:57 AM
de Temp
Alto
punta de la plancha sobre un lavabo. El agua saldrá por la apertura
del tanque de agua.
o broches, ya que pueden rayar la superficie de la suela.
enjabonado para limpiar las acumulaciones ocasionales de
la suela. Nunca utilice limpiadores abrasivos o esponjillas
metálicas porque pueden rayar la superficie.
Ajuste de
Temp
Medio
de Temp
23
Ajuste
Bajo
No
planche
No use
vapor
Notas
840235702 SPv01.indd 2412/11/13 11:57 AM
24
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
MODELO:
840235702 SPv01.indd 2512/11/13 11:57 AM
25
EXCEPCIONES (continuación)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030