ProCom OCOM1170 Installation & Assembly

Page 1
VENT-FREE PROPANE/LP GAS
SPACE HEATER
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
INFRARED MODELS
ML1PHG, MN1PHG
ML1PTG, MN1PTG
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali­ed installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
Monday through Friday or email contact@usaprocom.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Specications ............................................ 4
Product Identication ................................. 5
Qualied Installing Agency ........................ 5
Product Features ....................................... 5
Air For Combustion and Ventilation ........... 6
Local Codes............................................... 6
Unpacking.................................................. 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ...................... 6
Installation ................................................. 8
Operation ................................................. 14
Inspecting Burners................................... 17
Care And Maintenance ............................ 18
Troubleshooting ....................................... 19
Replacement Parts .................................. 23
Accessories ............................................. 23
Service Hints ........................................... 23
Technical Service..................................... 23
Warranty .................................................. 24
SAVE THIS BOOK
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 6 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for correct in­stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per­manently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indi­cated on the rating plate. This appliance is not convert-
ible for use with other gases.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
www.usaprocom.com
200314-01D2
Page 3

SAFETY

IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, op­erate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death
from burns, fire, explosion, electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
NATURAL AND PROPANE GAS: Natural and
Propane gas are odorless. An odor-making agent is added to the gas. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the gas can fade. Gas may be present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and
liquids.
This heater is equipped for either natural or propane gas. Field conversion is not permitted.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance
is not convertible for use with
other gases.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble the u, with headaches, dizziness or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more af­fected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the inu­ence of alcohol and those at high altitudes.
WARNING: Do not use any accessories not approved for use with this heater.
WARNING: Carefully super­vise young children when they are in the room with the heater.
WARNING: Make sure grill guard is in place before running
heater.
WARNING: Due to high tem­peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Heater becomes
very hot when running. Children
and adults should be alerted
to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns and cloth­ing ignition. Heater will remain hot for a time after shutoff. Allow
surfaces to cool before touching.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
www.usaprocom.com
3200314-01D
Page 4
SAFETY
1. Do not place propane supply tank(s) inside any structure. Propane supply tank(s) must be placed outdoors.
2. Heaters with a maximum input over 6,000 Btu/Hr shall not be installed in a bathroom. Heaters with a maximum input over 10,000 Btu/Hr shall not be installed in a bedroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, pages 6 and 7. If heater keeps shutting off, see Troubleshooting, page 19.
4. Keep all air openings in front and bottom of heater clear and free of debris. This will ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you have provided fresh, outside air. If heater keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
• Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
• Under dusty conditions.
7. For manual controlled models, always run heater with control knob at the ON, locked position. Never set control knob between locked positions. Poor combustion and higher levels of carbon monoxide may result.
8. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner, or similar products, turn heater off. If heated, the vapors from these products may create a white powder residue within burner box or on adjacent walls or furniture.
9. Do not use heater if any part has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect the room heater and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
10. Turn off heater and let cool before servic­ing. Only a qualied service person should service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of 4,500 feet could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do not use propane fuel tank of less than 100 lbs.
capacity.

SPECIFICATIONS

MODEL MN1PHG ML1PHG MN1PTG ML1PTG
Ignition Piezo Piezo Piezo Piezo Gas Type Natural Propane Natural Propane BTU/Hr (available) 10,000 10,000 10,000 10,000 Pressure Regulator Setting 6" W.C. 10" W.C. 6" W.C. 10" W.C. Inlet Gas Pressure*
(inches of water) Heater Weight 13 lbs 13 lbs 14 lbs 14 lbs Shipping Weight 15.7 lbs 15.7 lbs 16.7 lbs 16.7 lbs
Heater Dimensions (HxWxD) 21.2" × 15.79" × 6.85"
Carton Dimensions (HxWxD) 22.83" × 17.95" × 8.23"
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater (includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
Max 10.5" Max 14" Max 10.5" Max 14"
Min 7" Min 11" Min 7" Min 11"
www.usaprocom.com
200314-01D4
Page 5

PRODUCT IDENTIFICATION

Ignitor Button
Control Knob
Grill
Burner
Front Panel
Heater Cabinet
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater

QUALIFIED INSTALLING AGENCY

Only a qualied agency should install and replace gas piping, gas utilization equipment or accessories, and repair and equipment ser­vicing. The term “qualied agency” means any individual, rm, corporation, or company that either in person or through a representative is engaged in and is responsible for:

PRODUCT FEATURES

SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple­tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with a piezo ignitor. this system requires no matches, batteries, or other sources to light heater.
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced in such work; that is familiar with all precau­tions required; and that has complied with all the requirement of the authority having jurisdiction.
THERMOSTATIC CONTROL
(Thermostat Models Only)
These heaters have a control valve with a thermostat sensing bulb. This results in the greatest heater comfort and may result in lower gas bills.
www.usaprocom.com
5200314-01D
Page 6

LOCAL CODES

Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use the latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101

UNPACKING

State of Massachusetts: The installation must be made by a licensed plumber or gas tter in the Commonwealth of Mas­sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural gas-red supplemental room heaters shall provide to each purchaser a copy of 527 CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas cock must be a T-handle type. The State of Massachusetts requires that a exible appliance connector cannot exceed three feet in length.
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied to heater for shipping
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combustion. An unvented room heater produces approxi­mately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input per hour. Unvented room heaters are recommended as supplemental heat (a room) rather than a primary heat source (an entire house). In most supplemental heat applications, the water vapor does not create a problem. In most applications, the water vapor enhances the low humidity atmosphere experienced during cold weather.

AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION

WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight construc­tion unless provisions are provid-
ed for adequate combustion and
ventilation air. Read the following instructions to insure proper fresh
air for this and other fuel-burning
appliances in your home.
3. Check heater for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.
The following steps will help ensure that water vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the application, including ample combustion air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu­midier may be used to help lower the water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as the primary heat source.
Today’s homes are built more energy efcient than ever. New materials, increased insulation and new construction methods help reduce heat loss in homes. Home owners weather strip and caulk around windows and doors to keep the cold air out and the warm air in. During heating months, home owners want their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy efcient, your home needs to breathe. Fresh air must enter your home. All fuel-burning ap­pliances need fresh air for proper combustion and ventilation.
www.usaprocom.com
200314-01D6
Page 7
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Ventilation
Grills into
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and fuel burning appliances draw air from the house to operate. You must provide adequate fresh air for these appliances. This will insure proper venting of vented fuel-burning appliances.
WARNING: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
WARNING: If the area in which the heater may be operated does not meet the required volume for indoor combustion air, combus­tion and ventilation air shall be provided by one of the methods described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining unconned space. When ventilating to an adjoining unconned space, you must provide two permanent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor on the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Figure 2). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
12"
Adjoining
Room,
Option 1
Or
Remove Door into Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two perma­nent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor. Connect these items directly to the outdoors or spaces open to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts. IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering the attic will activate the power vent. Rework worksheet, adding the space of the adjoining unconned space. The combined spaces must have enough fresh air to supply all appliances in both spaces.
Ventilated Attic
To Attic
Outlet Air
Outlet Air
12"
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
www.usaprocom.com
To
Crawl
Inlet Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
Space
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
7200314-01D
Page 8

INSTALLATION

2" Minimum to Top Surface of Carpeting,
FLOOR
NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your pri­mary heat source. If you have a central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help circulate the heat throughout the house. In the event of a power outage, you can use this heater as your primary heat source.
CAUTION: When installing
heater in a home garage
• heater pilot and burner must be at least 18" above oor
• locate heater where moving vehicle will not hit it
WARNING: A qualied ser- vice person must install heater. Follow all local codes.
WARNING: Never install the heater
• over 6,000 Btu/Hr in a bathroom.
Do not install heaters over
10,000 Btu/Hr in a bedroom.
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing, or other ammable objects are less than 36" from
the front, top, or sides of the heater
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: This heater cre­ates warm air currents. These currents move heat to wall sur­faces next to heater. Installing heater next to vinyl or cloth wall coverings or operating heater
where impurities (such as to­bacco smoke, aromatic candles, cleaning uids, oil or kerosene lamps, etc.) in the air exist, may
cause walls to discolor.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to the air. Although this is benecial, installing heater in rooms without enough ventilation air may cause mildew to form too much moisture. See Air for Combustion and Ventilation, pages 6 and 7.
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat­er. Otherwise, call dealer where you bought the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
WARNING: Maintain the minimum clearances shown in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling, and joining wall.
CEILING
36"
Minimum
8"
Minimum
From
Sides of
Heater
Left Side
Right Side
Tile or Other Combustible Material
Figure 4 - Mounting Clearances as
Viewed From Front of Heater
www.usaprocom.com
200314-01D8
Page 9
INSTALLATION
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on a wall. For convenience and efciency, install heater:
1. Where there is easy access for operation, inspection, and service.
2. In the coldest part of room.
When installing the appliance directly on car­peting, tile or other combustible material other than wood ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extended the full width and depth of the appliance.
REMOVING FRONT PANEL OF
HEATER
1. Remove two screws near bottom corners of lower front panel.
2. Pull bottom of lower front panel forward, then down (see Figure 5).
Screw Front Panel
Figure 5 - Removing Front Panel Of
Heater
FASTENING HEATER TO WALL
Mounting Bracket
The mounting bracket is located on back panel of heater. It has been taped there for shipping. Remove mounting bracket from back panel.
Methods For Attaching Mounting
Use only the last hole on each end of mount­ing bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways:
1. Attaching to wall stud: This method pro- vides the strongest hold. Insert mounting screws through mounting bracket and into wall studs.
2. Attaching to wall anchor: This method allows you to attach mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or to solid walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs. Either method will provide a secure hold for the mounting bracket.
1. Tape mounting bracket to wall where heater will be located. Make sure mount­ing bracket is level.
Bracket To Wall
Marking Screw Locations
WARNING: Maintain minimum clearances shown in Figure 4, page 8. If you can, provide greater clearances from oor and join­ing wall.
2. Mark screw locations on wall (see Figure
6). Note: Mark only last hole on each end
of mounting bracket. Insert mounting screws through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from wall.
Adjoining Wall
7 3/4"
Min.
Only Insert Mounting Screws Through Last
Hole On Each End
12
1
/4"
16"
Min.
Combustible Tile Carpeting or Other Material
Figure 6 - Mounting Bracket Clearances
www.usaprocom.com
Non-combustible Flooring or Top of
9200314-01D
Page 10
INSTALLATION
Side View
Attaching Mounting Bracket To
Wall
Note: Wall anchors, mounting screws, and spacers are in hardware package. The hard­ware package is provided with heater.
Attaching to Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs:
1. Drill holes at marked locations using 9/64" drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole on each end of bracket with holes drilled in wall.
3. Insert mounting screws through bracket and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is rmly fastened to wall studs.
Attaching to Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or solid walls (concrete or masonry):
1. Drill holes at marked locations using 5/16" drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1" deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 7.
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole. Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key into wall anchor. Push red key to “pop” open anchor wings (see Figure 8).
IMPORTANT: Do not hammer anchor key! For thick walls (over 1/2" thick) or solid walls, do not pop open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole on each end of bracket with wall anchors.
6. Insert mounting screws through bracket and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is rmly fastened to wall.
Placing Heater On Mounting
Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel of heater (see Figure 9).
2. Place heater onto mounting bracket. Slide horizontal slots onto stand-out tabs on mounting bracket.
Horizontal Slots
Stand­Out Tab
Mounting Bracket (attached to wall)
Figure 9 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
Installing Wall Spacers
1. Place heater on wall mounting bracket.
2. Mark screw locations on wall.
3. Remove heater from mounting bracket.
4. If installing bottom mounting screws into hollow or solid wall, install wall anchors.
Front View
Wall
Figure 7 - Folding Anchor
Figure 8 - Popping Open Anchor Wings
For Thin Walls
Heater
Figure 10 - Installing Bottom Mounting
www.usaprocom.com
Spacer
Screws
200314-01D10
Page 11
INSTALLATION
Follow steps 1 through 4 under Attaching To Wall Anchor Method, page 10. If install-
ing bottom mounting screw into wall stud, drill holes at marked locations using 9/64" drill bit.
5. Replace heater onto mounting bracket.
6. Place spacers between bottom mounting holes and wall anchor or drilled hole.
7. Hold spacer in place with one hand. With other hand, insert mounting screw though
CONNECTING TO GAS SUPPLY
bottom mounting hole and spacer. Place tip of screw in opening of wall anchor or drilled hole.
8. Tighten both screws until heater is rmly secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this time. Replace front panel after making gas connec­tions and checking for leaks.
WARNING: A qualied ser­vice technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas, Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead
gas.
WARNING: Do not over-
tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter­nally tinned copper tubing may be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to heater. If pipe is too small, undue loss of pressure will occur.
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure before connecting heater to gas line. Gas line pressure must be no greater than 10.5" of water. If
gas line pressure is higher, heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane gas, Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator
(not supplied). Install the exter­nal regulator between the heater
and gas supply. Gas supplier provides external regulator for natural gas. The installer pro­vides the external regulator for propane gas.
CAUTION: Avoid damage to regulator. Hold gas regulator with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas
(Propane or Natural Gas).
www.usaprocom.com
11200314-01D
Page 12
INSTALLATION
Before installing heater, make sure you have the items listed below:
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to natural gas and pro­pane gas)
• equipment shutoff valve*
• test gauge connection*
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al­ternative to test gauge connection. Purchase the optional CSA design certied equipment shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa­tion must include an equipment shutoff valve, union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT tap within reach for test gauge hook up. NPT tap must be upstream from heater (see Figure 11).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equip­ment shutoff valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male threads. This will prevent excess sealant from going into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves.
The installer must supply an external regula­tor. The external regulator will reduce incom­ing gas pressure. You must reduce incoming gas pressure to between 11" and 14" of water. If you do not reduce incoming gas pressure, heater regulator damage could occur. Install external regulator with the vent pointing down as shown in Figure 12. Pointing the vent down protects it from freezing rain or sleet.
Install sediment trap in supply line as shown in Figure 11. Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contami­nants. This keeps them from going into heater controls. If sediment trap is not installed or is installed wrong, heater may not run properly.
Ground Joint Union
Tee Joint
Reducer
Test Gauge Connection*
Sediment
Trap
* Purchase the optional CSA design-certied equipment shutoff valve from your dealer.
Bushing to 1/8" NPT
1/8" NPT Plug Tap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
Figure 11 - Gas Connection
3/8" NPT Pipe Nipple
Equipment Shutoff Valve
Natural Gas
From Gas Meter (7" W.C.** to 10.5" W.C. Pressure)
Propane
From External Regulator (11" W.C.** to 14" W.C.
3" Minimum
www.usaprocom.com
Pressure)
External
Propane Supply Tank
Figure 12 - External Regulator
with Vent Pointing Down
Regulator with Vent Pointing Down
200314-01D12
Page 13
INSTALLATION
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there is a leak. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
1. Disconnect heater with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping sys­tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane supply tank valve for propane gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected ttings for leaks.
Equipment Shutoff Valve
Figure 13 - Equipment Shutoff Valve
Test Pressures Equal To or Less Than
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 13).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane supply tank valve for propane gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
PIPING SYSTEM
(3.5 kPa)
Open
Closed
1/2 PSIG (3.5 kPa)
www.usaprocom.com
3. Check all joints from gas meter to equip­ment shutoff valve for natural gas or propane supply to equipment shutoff valve for propane (see Figure 14 or 15). Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
Gas Valve
Gas Meter (Regulator supplied by gas company)
Equipment Shutoff Valve
Figure 14 - Natural Gas Supply
Gas Valve
Propane Supply Tank
Equipment Shutoff Valve
Figure 15 - Propane Gas Supply
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Fig­ure 13).
2. Open gas supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve to control valve (see Figure 14 or 15). Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions, page 14 or 15). Check all other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap- pliance, page 16).
8. Replace front panel.
13200314-01D
Page 14

OPERATION

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per­sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell
next to the oor because some gas is
heavier than air and will settle on the
oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
MANUAL CONTROL MODEL
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully open.
3. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to the OFF position.
Note: Knob cannot be turned from PILOT to OFF unless knob is pushed in slightly. Do not force.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas, including near the oor. If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above. If you do not smell gas, go to the next step.
5. Push in gas control knob slightly and turn counterclockwise to "PILOT/IGN" and press for ve (5) seconds
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply, the control knob should be pressed for about thirty (30) seconds. This will allow air to bleed from the gas system.
6. With control knob pressed in, push down and release the ignitor button. This will light pilot. The pilot is attached to the front of burner. If needed, keep pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, pages 19 though 21.
• Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system and any gas control
which has been under water.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match. To light pilot with match, see Manual Lighting Procedure.
7. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob. If control knob does not pop up when released, contact a qualied service technician or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter­lock system. Wait one (1) minute before lighting pilot again.
Ignitor Button
IGNITOR
Control Knob
ON
PILOT/ IGN
OFF
Figure 16 - Control Knob in the OFF
Position
www.usaprocom.com
200314-01D14
Page 15
OPERATION
8. Partially press down control knob and turn counterclockwise . Release the downward pressure on the knob while continuing to turn until the knob locks at the locked ON position. The main burner should light. Do not operate between locked positions.
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
THERMOSTAT MODEL
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information on page 14.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully open.
3. Turn control knob clockwise to the OFF position.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any air. Then smell for gas, including near the oor. If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information, page 16. If you do not smell gas, go to the next step.
5. Turn control knob counterclockwise to the PILOT position. Press in control knob for ve (5) seconds (see Figure 17).
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply,the control knob should be pressed for about thirty (30) seconds. This will allow air to bleed from the gas system. If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages 19
though 21. Also contact a qualied service
technician or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match.
6. With control knob pressed in, push down and release ignitor button. This will light pilot. The pilot is attached to the front of burner. If needed, keep pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages 19 though 21.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match. To light pilot with match, see Manual Lighting Procedure.
7. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob. If control
www.usaprocom.com
Figure 17 - Pilot
knob does not pop up when released, contact a qualied service technician or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter­lock system. Wait one (1) minute before lighting pilot again.
8. Turn control knob counterclockwise to desired heating level. The main burner should light. Set control knob to any heat level between HI and LO.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
Ignitor Button
IGNITOR
Figure 18 - Control Knob in the OFF
Thermocouple
Control Knob
PILOT
OFF
HI
Position
Ignitor Electrode
Pilot Burner
Figure 19 - Pilot
LO
15200314-01D
Page 16
OPERATION
THERMOSTAT CONTROL OPERATION
The thermostatic control used on these mod­els differ from standard thermostats. Standard thermostats simply turn the burner on and off. The thermostat used on this heater senses the room temperature. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set temperature. The control knob can be set to any comfort level between HI and LO.
ALL MODELS
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the OFF position.
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
1. Remove front panel.
2. Follow steps 1 through 5 under Lighting Instructions, page 14 or 15.
3. With control knob pressed in, strike match. Hold match to pilot until pilot lights.
Note: The thermostat sensing bulb measures the temperature of air near the heater cabinet. This may not always agree with room tem­perature (depending on housing construction, installation location, room size, open air tem­peratures, etc.) Frequent use of your heater will let you determine your own comfort levels.
Shutting Off Burner Only
(pilot stays lit)
Turn control knob clockwise to the PILOT position.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec­onds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob. Follow step 8 under Lighting Instructions, page 14 or 15.
5. Replace front panel.
www.usaprocom.com
200314-01D16
Page 17

INSPECTING BURNERS

IMPORTANT: Owner’s should check pilot ame pattern and burner ame pattern often. Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 18) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and repair heater. This includes maintenance requiring replacement or alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 20 shows a correct pilot ame pattern. Figure 21 shows an incorrect pilot ame pat­tern. The incorrect pilot ame is not touching the thermocouple. This will cause the ther­mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown in Figure 21
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap- pliance, page 16)
• see Troubleshooting pages 19 through 21.
Notice: Do not mistake orange ames with yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
Figure 20 - Correct Pilot Flame Pattern
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon monoxide. If the burner ame
pattern shows yellow tipping,
follow instructions below.
Figure 21 - Incorrect Pilot Flame Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 22 shows a correct burner ame pat­tern. Figure 23 shows an incorrect burner ame pattern. The incorrect burner ame pattern shows yellow tipping of the ame. It also shows the ame higher than 1/2 the heat shield height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown in Figure 23
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap- pliance, page 16)
• see Troubleshooting pages 19 through 21.
www.usaprocom.com
Figure 22 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 23 - Incorrect Burner Flame
Pattern
17200314-01D
Page 18

CARE AND MAINTENANCE

WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
Periodically inspect all burner ame holes with the heater running. All slotted burner ame holes should be open with yellow ame pres­ent. All round burner ame holes should be open with a small blue ame present. Some
BURNER INJECTOR HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
We recommend that you clean the unit ev­ery 2,500 hours of operation or every three months. We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSl. Your local computer store, hardware store, or home center may carry compressed air in a can. You can use a vacuum cleaner in the blow position. If us­ing compressed air in a can, please follow the directions on the can. If you don’t follow
ODS/PILOT
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust and dirt in the pilot assembly. There is a small pilot air inlet hole about 2" from where the pilot ame comes out of the pilot assembly (see Figure 24). With the unit off, lightly blow air through the air inlet hole. You may blow through a drinking straw if compressed air is not available.
burner ame holes may become blocked by debris or rust, with no ame present. If so, turn off the heater and let it cool, and remove blockage or replace burner. Blocked burner ame holes will create soot.
directions on the can, you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Remove four screws securing front panel.
3. Pull front panel forward.
4. Inspect burner and pilot for dust and dirt.
5. Blow air through the ports/slots and holes in the burner.
6. Replace front panel using screws re­moved in step 2.
Thermocouple
Figure 24 - Pilot Inlet Air Hole
Ignitor Electrode
Pilot Burner
Pilot Air Inlet Hole
CABINET
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.
www.usaprocom.com
• Use a soft cloth dampened with a mild soap
Exterior
and water mixture.
• Wipe the cabinet to remove dust.
200314-01D18
Page 19

TROUBLESHOOTING

WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol­low the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding. Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup­plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is pressed in, there is no spark at ODS/pilot.
When ignitor button is pressed in there is a spark at ODS/pilot but no ignition.
1. Ignitor electrode is posi­tioned wrong. Ignitor elec­trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con­nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
1. Gas supply is turned off or equipment shutoff valve is closed.
2. Control knob not fully pressed in while pressing ignitor button.
3. Air in gas lines when in­stalled.
4. ODS / pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure or inlet regulator is damaged.
6. Control knob not in PILOT position.
7. Depleted gas supply (pro­pane).
1. Replace pilot assembly.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
1. Turn on gas supply or open equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con­trol knob. Repeat igniting op­eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 18) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT position.
7. Contact local propane gas company.
www.usaprocom.com
19200314-01D
Page 20
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
ODS/pilot lights but ame goes out when control knob is released.
Burner(s) does not light after ODS/pilot is lit.
Delayed ignition of burner(s).
Burner backring during combustion.
Burner plaque(s) does not glow.
High yellow ame during burner combustion
1. Control knob is not fully pressed in.
2. Control knob is not pressed in long enough.
3. Equipment shutoff valve is not fully open.
4. Thermocouple connection is loose at control valve.
5. Pilot flame not touching thermocouple, which allows thermocouple to cool, caus­ing pilot ame to go out. This problem could be caused by one or both of the following:
A) Low gas pressure B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Burner orice is clogged or damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Plaque is damaged.
2. Inlet gas pressure is too low.
3. Control knob set between locked positions.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep control knob pressed in 30 seconds.
3. Fully open equipment shutoff valve.
4. Hand tighten until snug, and then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or propane gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance, page 18) or replace ODS/ pilot assembly
6. Replace thermocouple
7. Replace control valve.
1. Clean burner orifice (see Care and Maintenance, page 18) or replace burner orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and Maintenance, page 18) or replace burner orice.
1. Clean burner orifice (see Care and Maintenance, page 18) or replace burner orice.
2. Replace burner.
3. Replace gas regulator.
1. Replace burner.
2. Contact local gas company.
3. Turn control knob until it locks at desired setting.
1. Check burner for dirt and debris. If found, clean burner (see Care and Maintenance, page 18).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
www.usaprocom.com
200314-01D20
Page 21
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Gas odor during com­bustion.
Slight smoke or odor during initial operation.
Heater produces a whis­tling noise when burner is lit.
Heater produces a click­ing/ticking noise just after burner is lit or shut off.
White powder residue forming within burner box or on adjacent walls or furniture.
Heater produces un­wanted odors.
Heater shuts off in use (ODS operates).
Gas odor exists even when control knob is in OFF position.
Moisture/condensation noticed on windows.
1. Foreign matter between control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning Statement at top of page 19).
1. Residues from manufactur­ing process.
1. Turning control knob to high (5) position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater are blocked.
4. Dirty or partially clogged burner orice.
1. Metal is expanding while heating or contracting while cooling.
1. When heated, the vapors from furniture polish, wax, carpet cleaners, etc., turn into white powder residue.
1. Heater is burning vapors from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement, page 19.
2. Gas leak. See Warning State- ment at the top of page 19.
3. Low fuel supply (propane/LP gas only).
1. Not enough fresh air is avail­able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially clogged.
1. Gas leak. See Warning Statement at top of page 19.
2. Control valve is defective.
1. Not enough combustion/ ventilation air.
1. Take apart gas tubing and remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 13).
1. Problem will stop after a few hours of operation.
1. Turn control knob to low (1) position and let warm up for a minute.
2.
Operate burner until air is re­moved from line. Have gas line checked by local gas supplier.
3
Observe minimum installation clearances (Figure 4, page 8).
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 18) or replace burner orice.
1. This is common with most heaters. If noise is exces­sive, contact qualied ser­vice technician.
1. Turn heater off when using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products.
1. Ventilate room. Stop using odor causing products while heater is running.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 13).
3. Rell supply tank (Propane models).
1. Open window and/or door for ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 18).
1. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 13).
2. Replace control valve.
1. Refer to Air for Combus- tion and Ventilation require­ments, page 7.
www.usaprocom.com
21200314-01D
Page 22
PARTS
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 23 of this manual.
MODELS MN1PHG & ML1PHG
1
2
4
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1 161132-01 Mounting Bracket 1 2 ML083-03 Piezo Ignitor 1 3 161528-01HT Screen 1 4 160027-02 Control Knob 1
PART AVAILABLE - NOT SHOWN
3
161607-01
Hardware Package 1
MODELS MN1PTG & ML1PTG
1
2
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1 161132-01 Mounting Bracket 1 2 ML083-03 Piezo Ignitor 1 3 161528-01HT Screen 1
PART AVAILABLE - NOT SHOWN
161607-01
Hardware Package 1
3
www.usaprocom.com
200314-01D22
Page 23

REPLACEMENT PARTS

1/2" Male Flare x 3/8" Female Pipe
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement parts, call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your dealer, have ready:
• Your name
• Your address
• Model and serial number of your heater
• How heater was malfunctioning
Usually, we will ask you to return the defective part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s) call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
• Model number of your heater
• The replacement part number
• Type of gas used (Propane or Natural gas)
• Purchase date

ACCESSORIES

Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces­sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with 1/2" NPT tap.
Existing Gas Line
22" Flexible
Connector
1/2" Male Flare x 1/2" Male Pipe
Brass Shutoff Valve
1/2" Male Flare x 3/8" Male Pipe
INSTALLATION KIT

SERVICE HINTS

When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burners will have delayed ignition
• replace will not produce specied heat
• propane gas supply might be low (propane units only)
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.

TECHNICAL SERVICE

You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.usaprocom.com
23200314-01D
Page 24

WARRANTY

KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________ Serial No. ____________________________ Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete
with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor­mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service. We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
NEW PRODUCTS
Standard Warranty: ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and maintained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the Bill of Sale or canceled check must be presented.
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS
Limited Warranty: ProCom Heating, Inc. warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period 30 days from the date of rst purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with ProCom Heating, Inc.’s warnings and Instructions. No return will be authorized. Parts will be provided to repair the product.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
IMPORTANT: The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance with all local codes
and instructions furnished with the unit or the warranty is voided.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO ONE (1) YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT­ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com 1-866-573-0674
200314-01 Rev. D 11/18
Page 25
CALENTADOR DE GAS DE
ESPACIO SIN VENTILACIÓN
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
E INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
INFRARROJO MODELOS
ML1PHG, MN1PHG
ML1PTG, MN1PTG
ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use nin-
gún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 4:45 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
contact@usaprocom.com.
Page 26
TABLA DE CONTENIDOS
Seguridad ................................................ 27
Especicaciones ...................................... 29
Identicación de producto........................ 29
Agencia de Instalación Calicada............ 29
Características del Producto ................... 30
Normas Locales....................................... 30
Desempaque ........................................... 30
Vapor De Agua: Un Producto Derivado de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 30
Aire para combustión y ventilación .......... 31
Instalación ............................................... 33
Funcionamiento ....................................... 40
Inspección del Quemadores .................... 43
Cuidado y mantenimiento ........................ 44
Solución de problemas ........................... 45
Consejos para servicio ............................ 49
Servicio técnico ....................................... 49
Piezas ...................................................... 50
Piezas de repuesto .................................. 51
Accesorios ............................................... 51
Garantía................................................... 52
GUARDE ESTE MANUAL
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencias futuras.
Este es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se instala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar que haya suciente aire para ventilación y combustión. Consulte la sección Aire para combustión
y ventilación, en la página 31 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provo­car lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma­nual para conocer los procedimientos de instalación y operación correctos. Para obtener asistencia o informa­ción adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los
códigos locales. Este dispositivo es sólo para su uso con propano o
gas natural. No se permite la conversión de campo por cualquier otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
www.usaprocom.com
200314-01D26
Page 27

SEGURIDAD

IMPORTANTE: Lea este manual del propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen­tador. El uso inadecuado de este calentador puede causar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser­vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
Este calentador está equipado con gas natural o propano. La conver­sión de campo no está permitida.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de
clasicación. Este aparato no se
puede convertir para que utilice otro tipo de gas.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcio­nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta más algunas personas que a otras. Las más afectadas son mujeres embarazadas, perso­nas con enfermedades del corazón, de los pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen­cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano: el gas natural y gas propano son gases inodoros. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas pre­sente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No utilice ningún tipo de accesorio de soplador, accesorio para inter-
cambio de calor ni ningún otro accesorio que no esté aprobado
para su uso con este calentador.
ADVERTENCIA: Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuen­tra el calentador.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
www.usaprocom.com
27200314-01D
Page 28
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este calen­tador alcanza temperaturas muy altas cuando el calentador está en funcionamiento. Mantenga a niños y adultos alejados de las
supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se encienda. El calentador perma­necerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama­bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
1. No ponga los tanques de suministro de propano o gas dentro de ninguna estruc­tura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas en el exterior.
2. Calentadores de una potencia máxima de más de 6,000 BTU/h que no deben instalarse en un cuarto de baño. Calen­tadores de una potencia máxima de más de 10,000 BTU/h que no deben instalarse en un dormitorio.
3. Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco. Consulte Aire para combustión y venti- lación, en la página 31. Si el calentador continúa apagándose, consulte Solución de problemas, páginas 45 a 49.
4. Mantenga todas las entradas de aire del frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire suciente para la combustión..
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que se le haya pro­porcionado aire fresco del exterior. Si el calentador continua apagando se debera ser revisado por personal calicado.
6. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
7. Para los modelos controlados ma­nualmente, siempre haga funcionar el calentador con el botón de control en la posición de ENCENDIDO, bloqueado. Nunca coloque la perilla de control entre las posiciones bloqueadas. Puede produ­cirse una combustión pobre y niveles más altos de monóxido de carbono.
8. Apague el calentador antes de usar puli­dores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se despren­den de estos productos pueden producir un residuo de polvo blanco dentro de la caja del calentador, o en las paredes y los muebles adyacentes.
9. No use este calentador si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio para que inspeccione el calentador y para que remplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
10. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de realizar el mantenimiento. Solo una persona de servicio calicada debe dar servicio y reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en los modelos de gas propano, no use tanques de gas propano de menos de 45 kg (100 libras) de capacidad.
www.usaprocom.com
200314-01D28
Page 29

ESPECIFICACIONES

MODELO MN1PHG ML1PHG MN1PTG ML1PTG
Encendido
Tipo de gas
BTUHr (disponible) 10,000 10,000 10,000 10,000
Ajuste del regulador de presión: 6" W.C. 10" W.C. 6" W.C. 10" W.C.
Presión del gas de entrada*
(pulg. de agua)
Pesa de calentador 13 lbs 13 lbs 14 lbs 14 lbs Peso con embalaje 15.7 lbs 15.7 lbs 16.7 lbs 16.7 lbs
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad) 21.2" × 15.79" × 6.85"
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad) 22.83" × 17.95" × 8.23"
Nota: Las dimensiones enumeradas son la mayoría de los puntos exteriores en el calentador (incluye perillas de control y grill).
* Para la potencia de entrada.
Piezo Piezo Piezo Piezo
Natural Propano Natural Propano
Máx 10.5" Máx 14" Máx 10.5" Máx 14"
Min 7" Min 11" Min 7" Min 11"

IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO

Botón de encendido
Perilla de control
Quemador
Panel anterior
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación

AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA

La instalación y el remplazo de tuberías de gas, de equipos o de accesorios para la utilización de gas y la reparación y el mante­nimiento de los equipos deben estar a cargo sólo de una agencia calicada. El término “agencia calicada” signica cualquier perso­na, empresa, corporación o compañía que, en persona o por medio de un representante, se dedique a y sea responsable de:
www.usaprocom.com
Rejilla
Gabinete del calentador
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de
gas o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga experiencia en este tipo de trabajos; que esté al tanto de todas las precauciones necesarias y que cumpla con todas las exigencias de las autoridades que tienen jurisdicción.
29200314-01D
Page 30

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de oxígeno del piloto apaga el calentador si no hay suciente cantidad de aire fresco.
PIEZO SISTEMA DE ENCENDIDO
Este calentador está equipado con un en­cendedor piezoeléctrico. este sistema no

NORMAS LOCALES

requiere de fósforos, baterías u otras fuentes a encender el calentador.
CONTROL TERMOSTÁTICO
(Modelos termostato sólo)
El control apaga y enciende el quemador de forma automática por ciclos para mantener una temperatura ambiente deseada.
Instale y use el calentador con cuidado. Siga todas las normas locales. A falta de normas loca­les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: La instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el esta­do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com­plementarios de interiores a base de gas propano o de gas natural y sin ventilación deben proporcionar a cada cliente una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija del gas debe ser una manija tipo T. El es­tado de Massachusetts requiere que el co­nector exible no exceda de 3 pies de largo.

DESEMPAQUE

1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calenta­dor está dañado, informe de inmediato al distribuidor donde lo compró.

VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN

El vapor de agua es un producto derivado de la combustión del gas. Un calentador de habitación sin ventilación produce apro­ximadamente 1 onza (30 ml) de agua por cada 1,000 BTU (0.3 kW) de entrada de gas por hora. Los calentadores de habitación sin ventilación son recomendables como calefacción suplementaria (una habitación) más que como fuente principal de calefac­ción (una casa entera). En la mayoría de las aplicaciones de calefacción suplementaria, el vapor de agua no constituye un problema. En la mayoría de las aplicaciones, el vapor de agua contribuye a la baja humedad de la
www.usaprocom.com
atmósfera que se experimenta en climas fríos. Los siguientes pasos asegurarán que el vapor
de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga el tamaño adecuado para la aplicación, incluidas la combustión y la circulación adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede utilizar un des humidicador para ayudar a reducir el contenido de vapor de agua del aire.
3. No utilice un calentador de habitación sin ventilación como fuente principal de calefacción.
200314-01D30
Page 31

AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcio­nalmente hermético a menos que se tomen las precauciones
necesarias para la combustión
adecuada y ventilación de aire. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de aire fresco para éste y otros aparatos que
queman combustible en su hogar.
Las casas de hoy se construyen más ener­gía eciente que nunca. Nuevos materiales, mejor aislamiento y los nuevos métodos de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor en los hogares. Los propietarios de vi­viendas burletes y calafateo alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío y el aire caliente adentro Durante la temporada de calor, los dueños de casa quieren que sus casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar de energía eciente, su hogar necesita respirar. El aire fresco debe entrar a su casa. Todos los apara­tos que queman combustible necesitan aire fresco para la combustión y la ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se­cadoras de ropa y aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su
funcionamiento. Usted debe proporcionar aire fresco adecuado para estos aparatos. Esto asegurará una adecuada ventilación de los aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en la que la estufa se puede operar no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por uno de los métodos descritos en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacio­nal o con los códigos locales
aplicables.
www.usaprocom.com
31200314-01D
Page 32
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Entrada de aire
adyacente,
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no connado. Cuando se ventila mediante un espacio adyacente no connado, debe haber dos aberturas permanentes en la pared que está entre los dos espacios: una abertura
30.5 cm (12") del techo y otra 30.5 cm (12") del piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam­bién se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con­sulte el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para Combustión y Ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
para ventilación
30.5 cm (12")
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm (12") del suelo. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con­ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra­da o de salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
Rejillas de ventilación
hacia una
habitación
opción 1
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
30.5 cm (12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
opción 2
Ático ventilado
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
Al espacio
Espacio ventilado
debajo del piso
Al ático
debajo
del piso
www.usaprocom.com
200314-01D32
Page 33

INSTALACIÓN

AVISO: Este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefac­ción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el ca­lentador. Esto ayudará a que el calor circule por toda la casa. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal.
PRECAUCIÓN: Al instalar el
calentador en un garaje de casa
• el calentador piloto y el que-
mador deben estar al menos a 18" sobre el piso
• ubique el calentador donde el
vehículo en movimiento no lo golpee
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos las normas locales.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• más de 6,000 BTU/h en un
baño. No instalar calentadores
de más de 10,000 BTU/h en un dormitorio.
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inamables
estén a menos de 0.914 m (36") del frente, de la parte superior o laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o con corrientes fuertes de aire
PRECAUCIÓN: Este calen­tador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mue-
ven el calor hacia la supercie
de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de paredes con
recubrimientos de vinilo o tela,
o la operación del calentador en lugares donde existan im­purezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas,
líquidos limpiadores, lámparas de aceite o de queroseno, entre otros), puede manchar las pare­des o producir olores.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila­ción añaden humedad al aire. Aunque esto es benéco, la instalación del calentador en habitaciones sin suciente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para Combustión y Ventilación en la página 31.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es apropiado para el calentador. De lo contrario, llame al distribuidor donde compró el calen­tador para el calentador de tipo adecuado.
www.usaprocom.com
33200314-01D
Page 34
INSTALACIÓN
PISO
DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE
COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Mantenga las distancias mínimas como se muestra en la Figura 4. Si es
posible, proporcione distancias
mayores respecto al suelo, al te­cho y a las paredes adyacentes. Mida desde el punto más alejado del calentador.
TECHO
Un mínimo de 91.5 cm
20.3 cm (8")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Lado izquierdo
5 cm (2") Distancia mínima a la superficie de la
alfombra, azulejo u otro material combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
CALENTADOR DE
LOCALIZACIÓN
Este calentador está diseñado para ser montado en una pared. Por conveniencia y eciencia, instale el calentador:
1. Donde haya fácil acceso para operación, inspección y servicio.
2. En la parte más fría de la habitación.
Cuando instale el electrodoméstico direc­tamente sobre alfombras, baldosas u otros materiales combustibles que no sean pisos de madera, el electrodoméstico debe instalarse en un panel metálico o de madera extendido en todo el ancho y la profundidad del elec­trodoméstico.
(36")
Lado derecho
EXTRACCIÓN DEL PANEL
FRONTAL DEL CALENTADOR
1. Retire los dos tornillos cerca de las esqui­nas inferiores del panel frontal inferior.
2. Tire de la parte inferior del panel frontal inferior hacia adelante y luego hacia abajo (consulte la Figura 5).
Tornillo
Panel anterior
Figura 5 - Desmontaje del panel anterior
COLOCACIÓN DEL
CALENTADOR EN LA PARED
Soporte de montaje
El soporte de montaje se encuentra en el panel posterior del calentador. Se colocó con cinta en ese lugar para el transporte. Retire el soporte de montaje del panel posterior.
Métodos para jar el soporte de
montaje a la pared
Use únicamente el último oricio de cada extremo del soporte de montaje para jarlo a la pared. Fije el soporte de montaje a la pared mediante una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más rme. Inserte los tornillos de montaje en el soporte de montaje y en las vigas de pared.
2. Fijación a anclajes de pared: este mé­todo le permite jar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas (de concreto o mam­postería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesidades. Cualquiera de los dos méto­dos proporcionará un apoyo seguro para el soporte de montaje.
www.usaprocom.com
200314-01D34
Page 35
40.6 cm
INSTALACIÓN
Cómo marcar las ubicaciones de
1. Fije el soporte de montaje a la pared con cinta, en el lugar donde estará situado. Asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado.
los tornillos
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4, página 34.
Si puede, proporcione distancias mínimas mayores con respecto al piso y la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared (consulte la gura 6). Nota: Marque
únicamente el último orificio de cada extremo del soporte de montaje. Inserte
los tornillos de montaje en estos oricios
solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de la pared.
19.7 cm (7 3/4")
Min.
orificio de cada extremo
Pared adyacente
Pisos incombustible o principio de la
alfombra de baldosas u otro material inflamable
Figura 6 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
Instalación del soporte de montaje
Nota: Los anclajes de pared, los tornillos de montaje y los separadores se encuentran en el paquete de ferretería. El paquete de ferre­tería se incluye con el calentador.
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas de pared:
1. Perfore oricios en los lugares marcados utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último oricio de cada extremo del soporte con los oricios que perforó en la pared.
31.1 cm
1
(12
/4")
Inserte los tornillos
de montaje s
través del último
ólo a
a la pared
(16")
Min.
3. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado rmemente a las vigas de pared.
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes huecas (el área entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Para las paredes sólidas (de concreto o mampos­tería), perfore a una profundidad de por lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues­tra en la gura 7.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri­mero) en el oricio. Golpee suavemente el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos, inserte la llave roja en el an­claje de pared. Empuje la llave roja para que abra las alas de anclaje (consulte le
Figura 8).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último oricio de cada extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado rmemente a la pared.
Figura 7 - Cómo doblar el anclaje
Figura 8 - Cómo abrir las alas del anclaje
para paredes delgadas
www.usaprocom.com
35200314-01D
Page 36
INSTALACIÓN
Side View
Colocación del calentador en el
soporte de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en el panel posterior del calentador (consulte la gura 9).
2. Coloque el calentador en el soporte de montaje. Deslice las ranuras horizontales hacia las lengüetas salientes del soporte de montaje.
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Soporte de montaje (jado a la pared)
Figura 9 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de separadores de
pared
1. Coloque el calentador sobre el soporte de montaje de pared.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de jación a an- clajes de pared, pagina 35. Si va a instalar
el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore oricios en los lugares marcados, con una broca de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el so­porte de montaje.
6. Coloque los separadores entre los ori­cios de montaje inferiores y el anclaje de pared o el oricio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una mano. Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje a través del oricio inferior de montaje y del separador. Coloque la punta del tornillo en la abertura del anclaje de pared o del oricio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calen­tador esté asegurado rmemente a la pared. No los apriete demasiado.
Nota: No vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel anterior después de hacer las conexiones de gas y de revisar si hay fugas.
Vista frontal
Front View
Pared
Calentador
Separador
Vista lateral
Figura 10 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
www.usaprocom.com
200314-01D36
Page 37
INSTALACIÓN
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todas las normas locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na­tural, nunca conecte el calenta­dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería es
demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de presión.
PRECAUCIÓN: Revise la pre­sión de la línea de gas natural an­tes de conectar el calentador a la línea. La presión de la línea de gas
no debe ser superior a 26.67 cm
(10.5") de c.a. Si la presión de la línea de gas es superior, podría da­ñarse el regulador del calentador.
www.usaprocom.com
PRECAUCIÓN: Para gas propano, nunca conecte el calen­tador directamente al suministro de gas propano. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el calentador y el suministro de gas propano. El proveedor de gas debe suminis­trar un regulador externo para el gas natural. El técnico capacitado proporciona el regulador externo para el gas propano.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el regulador. Sostenga el regulador de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente
al gas (Propano o Gas Natural).
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los elementos que se indican a continuación.
• regulador externo para gas propano (pro­porcionado por el técnico capacitado que realiza la instalación)
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al gas natural y gas propano),
• válvula de cierre del equipo*,
• conexión para medidor de prueba*,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• manguera flexible para gas (revise los códigos locales)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. La vál­vula opcional de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor.
37200314-01D
Page 38
INSTALACIÓN
Diámetros usuales de tubería de
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más grandes. La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y el tapón con rosca NPT de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe conectar en dirección del suministro desde el calentador (consulte la gura 11).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre del equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de sedimentos
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certicada con diseño CSA del distribuidor.
entrada
Unión terminal con conexión a tierra
Unión T Buje
reductor a 1/8" tipo NPT
Tapón con rosca de 1/8" tipo NPT
T Unión Tubo de tubería Tapón
Figura 11 - Conexión de gas
Niple para tubería con rosca de 3/8" tipo NPT
Válvula de cierre del equipo *
externo (presión de
Mín.
7.6 cm
(3")
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
El instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11" y 14" de c.a. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calen­tador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo. Como se muestra en la gura 12. El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la gura 16. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el ca­lentador podría no funcionar correctamente.
Tanque de suministro de propano o gas
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 9.5" de c.a.)
Propano o gas
Del regulador
11" a 14" de c.a.)
Figura 12 - Regulador externo
con la ventila apuntando hacia
abajo (sólo propano y gas)
Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las conexiones y tubos de gas de
la unidad, tanto internas como
externas, en busca de fugas.
Repare todas las fugas inme­diatamente.
www.usaprocom.com
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama abierta para vericar si hay una fuga. Aplique un uido de
detección de fugas no corrosivo en todas las juntas. Si se forman
burbujas, hay una fuga. Corregir
todas las fugas a la vez.
200314-01D38
Page 39
INSTALACIÓN
Pruebas de presión del sistema de
tuberías de suministro de gas
Presiones de prueba que exceden 3.5
1.
Desconecte el aparato del sistema de tubería de suministro de gas con la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y con válvula de cierre del equipo. Las presiones que excedan 3.5 kPa (1/2 PSI) ocasionarán daños al regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de gas propano, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cer­ca de éste, o bien, usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido de detec­ción de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise las conexiones que se volvieron a conectar en caso de fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la gura 13).
2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de gas propano, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cer­ca de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el medi­dor de gas, tanto para suministro de gas natural o propano, hasta la válvula de cierre del equipo (consulte la gura 14 o
15). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no
Válvula de cierre del equipo
Figura 13 - Válvula de cierre del equipo
kPa (1/2 PSI )
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
Abierta
Cerrada
www.usaprocom.com
sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente. Válvula de gas
Regulador externo
suministrado por el
proveedor de gas
Medidor de gas Válvula de cierre del equipo
Figura 14 - Suministro de gas natural
Válvula de gas
Tanque de suministro de propano o gas
Válvula de cierre del equipo
Figura 15 - Propano suministro de gas
Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con­sulte la gura 13).
2. Abra la válvula principal localizada en o cerca del medidor de gas si usa gas natural, o abra la válvula del tanque de suministro de gas propano.
3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apa­gado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de control (consulte la gura 14 o 15). Aplique en to­das las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Instruc- ciones de Encendido, página 40). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, página 42).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
39200314-01D
Page 40

FUNCIONAMIENTO

POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO
ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones al pie de la letra puede resultar en incen­dio o explosión que produzcan daños a la propiedad, lesiones físicas o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc­ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no hay olor
a gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE
MANUAL CONTROL MODELOS
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad anterior.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta.
3. Presione ligeramente la perilla de control de gas y gírela hacia la derecha hasta la posición de APAGADO.
Nota: la perilla no puede girarse de PILO-
TO a APAGADO a menos que la perilla se presione ligeramente. No forzar.
4. Espere cinco (5) minutos para eliminar cualquier gas. Luego huele a gas, incluso cerca del piso. Si huele a gas, ¡DETÉN­GASE! Siga "B" en la información de seguridad anterior. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.
5. Presione ligeramente la perilla de control de gas y gírela hacia la izquierda hasta "PILOT/IGN" y presione durante cinco (5) segundos
Nota: La primera vez que se hace funcio-
nar el calentador después de conectar el suministro de gas, se debe presionar el botón de control durante unos treinta (30) segundos. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas.
www.usaprocom.com
• Llame inmediatamente a su provee­dor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla ma­nualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el apa­rato y remplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
6.
Con el botón de control presionado, pre­sione y suelte el botón de encendido. Esto encenderá piloto. El piloto está conectado a la parte delantera del quemador. Si es necesario, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda el piloto.
Nota: si el piloto no permanece encen-
dido, consulte Solución de problemas, páginas 45 a 49. También comuníquese
con un técnico de servicio calicado o
proveedor de gas para las reparaciones. Hasta que se realicen las reparaciones,
Botón del encendedor
IGNITOR
Perilla de control
ON
PILOT/ IGN
OFF
Figura 16 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
200314-01D40
Page 41
FUNCIONAMIENTO
piloto ligero con cerilla. Para encender el piloto con el fósforo, vea el Procedimiento de encendido manual.
7. Mantenga presionado el botón de control durante 30 segundos después de encen­der el piloto. Después de 30 segundos, suelte la perilla de control. Si la perilla de control no se abre cuando se suelta, comuníquese con un técnico de servicio o proveedor de gas calicado para que lo reparen.
Nota: Si el piloto se apaga, repita los
pasos 3 a 7. Este calentador tiene un sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender nueva­mente el piloto.
8. Presione parcialmente la perilla de control hacia abajo y gírela hacia la izquierda
. Libere la presión hacia abajo en
el botón mientras continúa girando hasta
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE
TERMOSTATO MODELOS
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad
en la página 14.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Gire la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición de APAGADO.
4. Espere cinco (5) minutos para despejar
el aire. Luego huele a gas, incluso cerca del piso. Si huele a gas, ¡DETÉNGASE! Siga "B" en la información de seguridad, página 16. Si no huele a gas, vaya al siguiente paso.
5. Gire la perilla de control hacia la izquierda
hasta la posición PILOTO. Presio­ne la perilla de control durante cinco (5) segundos (consulte la Figura 17).
Nota: La primera vez que se hace funcio-
nar el calentador después de conectar el suministro de gas, se debe presionar el botón de control durante unos treinta (30) segundos. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas.
6. Con el botón de control presionado, pre­sione y suelte el botón de encendido. Esto encenderá piloto. El piloto está conectado a la parte delantera del quemador. Si es necesario, mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda el piloto.
www.usaprocom.com
que el botón se trabe en la posición de bloqueo. El quemador principal debe encenderse. No operar entre posiciones bloqueadas.
PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefac­ción por medio de la válvula de cierre del equipo.
Electrodo del
Termopar
Figura 17 - Conjunto de piloto
Nota: si el piloto no permanece encen-
dido, consulte Solución de problemas, páginas 45 a 49. También comuníquese
con un técnico de servicio calicado o
proveedor de gas para las reparaciones.
Botón del encendedor
IGNITOR
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Termopar
Figura 19 - Conjunto de piloto
encendedor
Quemador de Piloto
Perilla de control
PILOT
OFF
HI
Electrodo del encendedor
Quemador de Piloto
LO
41200314-01D
Page 42
FUNCIONAMIENTO
Hasta que se realicen las reparaciones, piloto ligero con cerilla. Para encender el piloto con el fósforo, vea el Procedimiento de encendido manual, página 42.
7. Mantenga presionado el botón de control durante 30 segundos después de encen­der el piloto. Después de 30 segundos, suelte la perilla de control. Si la perilla de control no se abre cuando se suelta, comuníquese con un técnico de servicio o proveedor de gas calicado para que lo reparen.
Nota: Si el piloto se apaga, repita los
pasos 3 a 7. Este calentador tiene un sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender nueva­mente el piloto.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático utilizado en estos mo­delos diere de los termostatos estándar. Los termostatos estándar simplemente encienden y apagan el quemador. El termostato utilizado en este calentador detecta la temperatura ambiente. A veces la habitación puede supe­rar la temperatura establecida. Si es así, el quemador se apagará. El quemador volverá a encenderse cuando la temperatura ambiente caiga por debajo de la temperatura estable­cida. La perilla de control puede ajustarse a cualquier nivel de comodidad entre HI y LO.
8. Gire la perilla de control hacia la izquierda hasta el nivel de calentamiento
deseado. El quemador principal debe encenderse. Ajuste la perilla de control a cualquier nivel de calor entre HI y LO.
PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefac­ción por medio de la válvula de cierre del equipo.
Nota: El bulbo sensor del termostato mide la temperatura del aire cerca del gabinete del calentador. Es posible que esto no siempre coincida con la temperatura ambiente (según la construcción de la vivienda, la ubicación de la instalación, el tamaño de la habitación, las temperaturas al aire libre, etc.) El uso frecuen­te de su calentador le permitirá determinar sus propios niveles de confort.
TODOS LOS MODELOS
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
1. Retire el panel anterior.
2. Realice los pasos 1 a 5 de las Instruccio- nes de encendido, página 40 o 41.
3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que éste se encienda.
www.usaprocom.com
Cómo apagar el quemador sólo
(permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto).
4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de 30 segundos suelte la perilla de control. Realice el paso 8 de las Instrucciones de encendido, página 40 o 41.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
200314-01D42
Page 43

INSPECCIÓN DEL QUEMADORES

IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 44).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido, refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 20 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La gura 21 muestra un pa­trón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la gura 21
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 42).
• consulte Solución de problemas, en la página 45 a 49.
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse producen breves manchas de llamas anaranjadas.
Figura 20 - Patrón correcto de la llama
del piloto
ADVERTENCIA: Si se presen­ta un color amarillo en las pun­tas de las llamas, el calentador puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las puntas, siga las instrucciones.
Figura 21 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR
En la gura 22 se muestra el patrón correcto de la ama del quemador. En la gura 23 se muestra un patrón incorrecto de la ama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador produce las puntas amarillas de las llamas. También muestra llamas más altas que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la gura 23
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del quemador
www.usaprocom.com
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 42).
• consulte Solución de problemas, en la página 45 a 49
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
43200314-01D
Page 44

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec­cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios de llamas del quemador con el calentador en funcionamiento. Todos los oricios de ranura del quemador deben estar abiertos y su llama debe ser amarilla. Todos los oricios para las llamas redondos del quemador deben estar abiertos y su llama debe ser pequeña y
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Recomendamos limpiar la unidad cada tres meses o después de 2,500 horas de uso. También se recomienda que mantenga el quemador y el piloto limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda que use aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Puede usar una aspiradora en la posición de aire. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la lata. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el ensamble del piloto.
azul. Algunos oricios del quemador pueden bloquearse con desechos u óxido y no hay llama. Si es así, apague el calentador y déjelo enfriar; luego, elimine el bloqueo o remplace el quemador. Si los oricios del quemador se bloquean, se producirá hollín.
1. Cierre la unidad, incluyendo el piloto. Deje
que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos.
2. Retire los cuatro tornillos que jan el panel
frontal.
3. Tire del panel frontal hacia adelante.
4. Inspeccionar y piloto del calentador para
el polvo y la suciedad.
5. Haga pasar aire a través de los puertos /
ranuras y oricios del quemador.
6. Vuelva a colocar el panel frontal mediante
tornillos retirados en el paso 2.
www.usaprocom.com
200314-01D44
Page 45
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ODS/PILOTO
Utilice una aspiradora, aire comprimido o un cepillo pequeño, de cerdas suaves para limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla, indica la presencia de polvo y suciedad en el ensamble del piloto. Hay un pequeño oricio de entrada de aire al piloto, aproximadamente de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la llama del piloto (consulte la gura 24). Con la unidad apagada, haga pasar aire ligeramente a través del oricio de entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote.
Termopar
Figura 24 - Oricio de entrada de aire al
Electrodo del encendedor
Quemador de Piloto
Oricio de entrada de aire al piloto
piloto
GABINETE
Utilice una aspiradora o aire comprimido para
Conductos de aire
limpiarlos.
• Utilice un paño humedecido con una mez­cla de agua y jabón suave.
• Frote el gabinete para quitar el polvo.
Exterior

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar
la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo está apagado antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa­recidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
www.usaprocom.com
45200314-01D
Page 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Cuando se presiona el botón del encendedor, no hay chispa en el piloto/
ODS.
Cuando se presiona el botón del encendedor, hay chispa en el piloto/ ODS pero no se en­ciende.
1. Electrodo de encendido está mal colocado. Electrodo de encendido está roto.
2. El electrodo del encendedor no está conectado al cable del encendedor.
3. El cable del encendedor está comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor está
roto.
5. El encendedor piezoeléctri­co está defectuoso.
1. El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se presionó del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas de gas (nueva instalación o interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es in­adecuada o el regulador de entrada de gas está dañado.
6. La perilla de control no está en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de gas (gas propano únicamente).
1. Reemplace el conjunto del piloto.
2. Remplace el cable del en­cendedor.
3.
Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendedor.
4. Remplace el cable del en­cendedor.
5. Remplace el encendedor piezoeléctrico.
1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Mantenga presionada la perilla de control. Repita el encendido hasta que se haya eliminado el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (con­sulte Cuidado y manteni- miento, en la página 44) o cambie el ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada de gas o remplace el regula­dor de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa­ñía local de gas propano.
www.usaprocom.com
200314-01D46
Page 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El piloto/ODS se en­ciende pero la llama se extingue cuando la perilla de control se suelta.
El quemador no se en­ciende después de que el piloto/ODS se enciende.
Encendido demorado del quemador.
El quemador presenta llamas de retorno durante la combustión.
La placa(s) del quemador no brilla.
1. La perilla de control no está presionada completamente.
2. La perilla de control no se presionó durante el tiempo suciente.
3. La válvula de cierre del equipo no está totalmente abierta.
4. La conexión del termopar está oja en la válvula de control.
5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se en­fríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este pro­blema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está dañada.
1. El oricio del quemador está tapado.
2.
El diámetro del oricio del que­mador es demasiado pequeño.
3. La entrada de la presión de gas es demasiado baja.
1. La presión del tubo múltiple es muy baja.
2. El oricio del quemador está tapado.
1. El oricio del quemador está tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está defectuoso.
1 La placa está dañada.
2. La presión del gas de entra-
da es demasiado baja.
3. Perilla de control jada entre las posiciones bloqueadas.
1. Presione la perilla de control completamente.
2. Después de que el piloto/ ODS se encienda, mantenga la perilla de control presiona­da durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta que sienta que topa, luego apriete 1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com­pañía local de gas natural o de gas propano
B) Limpie el piloto/ODS
(consulte Cuidado y man- tenimiento, en la página 44) o remplace el ensamble del piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con­trol.
1. Limpie el quemador (consul­te Cuidado y mantenimiento, en la página 44).
2. Reemplace el orificio del quemador.
3. Contacte a su proveedor local de gas.
1. Contacte a su proveedor local de gas.
2. Limpie el quemador (consul­te Cuidado y mantenimiento, en la página 44).
1. Limpie el quemador (consul­te Cuidado y mantenimiento, en la página 44).
2. Remplace el quemador.
3. Remplace el regulador de gas.
1. Reemplace el quemador.
2. Póngase en contacto con la empresa de gas local.
3. Gire la perilla de control hasta que se bloquee en la conguración deseada.
www.usaprocom.com
47200314-01D
Page 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Llamas amarillas alta durante la combustión en el quemador.
Hay olor a gas durante la combustión.
Hay un poco de humo u olor durante el funciona­miento inicial.
El calentador produce un silbido cuando el quema­dor está encendido.
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o
se apaga.
Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está defectuoso.
3. La entrada de la presión de gas es demasiado baja.
1. Hay material extraño entre la válvula de control y el quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 45.
1. Residuos del proceso de fabricación.
1. Se giró la perilla de control a la posición alto (5) cuando el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de
gas.
3. Los pasajes de aire del ca­lentador están bloqueados.
4. El oricio del quemador está sucio o parcialmente obstrui­do.
1. Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse.
1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera, limpiadores de alfombras, etc., pueden convertirse en residuos de polvo blanco.
1. Revise el quemador en bus­ca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quemador (consulte Cuidado y mante- nimiento, en la página 44).
2. Remplace el regulador de
gas.
3. Contacte a su proveedor local de gas.
1. Comuníquese con un téc­nico de servicio capacitado para eliminar los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 38).
1. El problema desaparecerá después de algunas horas de funcionamiento.
1. Gire la perilla de control a la posición bajo (1) y deje que se caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire de la tubería. Pida a la em­presa proveedor local de gas que revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte Figura 4, pagina 34)
4 Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento, en la página 44) o remplace el oricio del quemador.
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuní­quese con una persona de servicio capacitada.
1. Apague la calentador cuan­do utilice pulidores de mue­bles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos.
www.usaprocom.com
200314-01D48
Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El calentador produce olores no deseados.
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona).
Hay olor a gas incluso cuando la perilla de con­trol está en la posición OFF (apagado).
Se observa humedad o condensación en las ventanas.
1. En el calentador se están quemado vapores prove­nientes de pintura, fijador para el cabello, pegamentos, productos de limpieza, pro­ductos químicos, alfombras nuevas, etc. (Consulte la nota IMPORTANTE pagina 45).
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 45.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. No hay suciente aire fresco.
2. Hay poca presión en la tube­ría.
3. El piloto/ODS está parcial­mente tapado.
1. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 45.
2. La válvula de control está defectuosa.
1. No hay suciente aire para combustión o ventilación.
1. Abra la ventana para ventilar la habitación. Deje de utilizar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando.
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 38).
3. Surta nuevamente el tanque de suministro (gas propano únicamente).
1. Abra la ventana y/o la puerta para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor local de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (con­sulte Cuidado y manteni- miento, en la página 44).
1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 38).
2. Remplace la válvula de con­trol.
1. Consulte los requisitos de
Aire Para Combustión y Ventilación, página 31.

CONSEJOS PARA SERVICIO

• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
• El calentador no producirá el calor especicado.
• El suministro de gas propano puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja

SERVICIO TÉCNICO

Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.usaprocom.com
49200314-01D
Page 50

PIEZAS

3
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 51 de este manual.
MODELOS MN1PHG Y ML1PHG
1
2
4
Art. Piezas # Descripción Cant.
1 161132-01 Abrazadera de montaje 1 2 ML083-03 Encendedor piezoeléctrico 1 3 161528-01HT Rejilla 1
3
MODELOS MN1PTG Y ML1PTG
4 160027-02 Perilla de control 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01
Paquete de hardware
1
1
2
Art. Piezas # Descripción Cant.
1 161132-01 Abrazadera de montaje 1 2 ML083-03 Encendedor piezoeléctrico 1 3 161528-01HT Rejilla 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01
www.usaprocom.com
Paquete de hardware 1
200314-01D50
Page 51

PIEZAS DE REPUESTO

1/2" flare macho x 1/2" tubo macho
1/2" flare macho x 3/8" tubo hembra
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza­dos de este producto. Si no pueden proporcio­narle las piezas originales de repuesto, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• su nombre,
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori­zados de este producto. Si no pueden sumi­nistrarle piezas de repuesto originales, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• los números de modelo y de serie de su calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
calentador,
• la falla del calentador,
• El tipo de gas utilizado (propano o gas natural)
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica.

ACCESORIOS

Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac­cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equi­pos con 1/2". Llave de paso del TNP.
Línea de gas existente
Válvula de cierre de latón
Conector
Flexible de 22"
1/2" flare macho x 3/8" tubo macho
KIT DE INSTALACION
www.usaprocom.com
51200314-01D
Page 52

GARANTÍA

GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a
cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de características. Por favor llene
la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente. Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única
garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
NUEVOS PRODUCTOS
Garantía estándar: ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales y componentes durante UN (1) año a partir de la fecha de la primera compra, siempre que el producto haya sido instalado correctamente por un instalador calicado de acuerdo con todos los requisitos locales. códigos e instrucciones provistos con la unidad, operados y mantenidos de acuerdo con todas las instrucciones aplicables. Para presentar una reclamación bajo esta garantía, se debe presentar la factura de venta o el cheque cancelado.
PRODUCTOS REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Garantía limitada: ProCom Heating, Inc. garantiza que los productos reacondicionados de fábrica y sus partes están libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de la primera compra de un distribuidor autorizado siempre que el producto haya sido instalado, mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de ProCom Heating, Inc. No se autorizará ninguna devolución. Se proporcionarán piezas para reparar el producto.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos originales de fábrica anula esta garantía.
IMPORTANTE: El calentador debe ser instalado por un instalador calicado de acuerdo con todos los
códigos locales y las instrucciones provistas con el equipo o la garantía quedará anulada.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 1 UN AÑO EN TODOS LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que varían de Estado a estado.
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com
1-866-573-0674
200314-01
Rev. D 11/18
Loading...