ProCom OCOM1036 Owner Manual

VENT-FREE GAS WALL
US
HEATER
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
INFRARED MODELS
MNSD2TPA, MNSD3TPA,
MNSD5TPA
MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB
®
followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a quali­ed installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Specications ............................................ 5
Qualied Installing Agency ........................ 6
Product Features ....................................... 6
Local Codes............................................... 6
Product Identication ................................. 7
Unpacking.................................................. 7
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ...................... 7
Air For Combustion and Ventilation ........... 8
Installation ............................................... 10
Operation ................................................. 19
Electrical Connection ............................... 21
Electrical Wiring ....................................... 21
Inspecting Heater .................................... 22
Care And Maintenance ............................ 23
Troubleshooting ....................................... 24
Replacement Parts .................................. 28
Accessories ............................................. 28
Service Hints ........................................... 29
Technical Service..................................... 29
Parts ........................................................ 30
Warranty .................................................. 36
SAVE THIS BOOK
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is installed. Provisions for ad­equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on
page 8 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for correct in­stallation and operational procedures. For assistance or additional information consult a qualied installer, service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per­manently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural gas. Field conversion by any other means including the use of a kit is not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
PROCOM HEATING, INC. PATENT INFORMATION
This product may be covered by one or more of the following United States patents:
8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,139 8,752,541 8,568,136 8,545,216 8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968 8,281,781 8,241,034 8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007
7,654,820 7,730,765 7,677,236 7,607,426 7,434,447
www.usaprocom.com
200218-01C2

SAFETY

IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, op­erate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock and carbon monoxide poisoning.
Only a qualied installer, service agent, or local gas supplier may install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and liquids.
WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases.
DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to death!
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble the u, with headaches, dizziness or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more af­fected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the inu­ence of alcohol and those at high altitudes.
NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural
and Propane/LP gas are odorless. An odor­making agent is added to the gas. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the gas can fade. Gas may be present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use any
accessories not approved for use with this heater.
WARNING: Carefully super­vise young children when they are in the room with the heater.
WARNING: Make sure grill guard is in place before running heater.
WARNING: Due to high tem­peratures, the appliance should be located out of trafc and away from furniture and draperies.
WARNING: Heater becomes very hot when running. Keep
children and adults away from
hot surfaces to avoid burns or clothing ignition. Heater will re­main hot for a time after shutoff. Allow surfaces to cool before touching.
WARNING: Do not place clothing or other flammable material on or near the appli­ance. Never place any objects in the heater.
www.usaprocom.com
3200218-01C
SAFETY
1. Do not place Propane/LP supply tank(s) inside any structure. Propane/LP supply tank(s) must be placed outdoors.
2. Heaters with a maximum input over 6,000 Btu/Hr shall not be installed in a bathroom. Heaters with a maximum input over 10,000 Btu/Hr shall not be installed in a bedroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, pages 8 and 9. If heater keeps shutting off, see Troubleshooting, page 24.
4. Keep all air openings in front and bottom of heater clear and free of debris. This will ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you have provided fresh, outside air. If heater keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
• Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
• Under dusty conditions.
7. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner, or similar products, turn heater off. If heated, the vapors from these products may create a white powder residue within burner box or on adjacent walls or furniture.
8. Always run heater with control knob at PILOT/IGN, LOW (1) or HIGH (5) locked positions. Never set control knob between locked positions. Poor combustion and higher levels of carbon monoxide may result.
9. Do not use heater if any part has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect the room heater and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
10. Turn off and unplug heater and let cool before servicing. Only a qualied service person should service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of 4,500 feet could cause pilot outage.
12. To prevent performance problems, do not use propane/LP fuel tank of less than 100 lbs. capacity.
www.usaprocom.com
200218-01C4

SPECIFICATIONS

MODEL MNSD2TPA MNSD3TPA MNSD5TPA
Ignition Electric Piezo Electric Piezo Electric Piezo Gas Type Natural Gas Natural Gas Natural Gas BTU (available) 10,000 20,000 30,000 Pressure Regulator Setting 6" W.C. 6" W.C. 6" W.C. Inlet Gas Pressure*
(inches of water) Gas Type Propane Gas Propane Gas Propane Gas BTU (available) 10,000 18,000 26,000 Pressure Regulator Setting 10" W.C. 10" W.C. 10" W.C. Inlet Gas Pressure*
(inches of water) Heater Dimensions (HxWxD) Carton Dimensions (HxWxD) Heater Weight 15.1 lbs 21.6 lbs 28.1 lbs Shipping Weight 18.1 lbs 25.6 lbs 33.1 lbs
MODEL MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB
Ignition Electric Piezo Electric Piezo Gas Type Natural Gas Natural Gas BTU (available) 20,000 30,000 Pressure Regulator Setting 6" W.C. 6" W.C. Inlet Gas Pressure*
(inches of water) Gas Type Propane Gas Propane Gas BTU (available) 18,000 26,000 Pressure Regulator Setting 10" W.C. 10" W.C. Inlet Gas Pressure*
(inches of water) Heater Dimensions (HxWxD) Carton Dimensions (HxWxD) Heater Weight 24.5 lbs 31 lbs Shipping Weight 28.5 lbs 36 lbs
Maximum 9" Maximum 9" Maximum 9"
Minimum 7" Minimum 7" Minimum 7"
Maximum 14" Maximum 14" Maximum 14"
Minimum 11" Minimum 11" Minimum 11"
19 1/8" × 14 1/8" ×
22 ×16 3/4" × 8 7/8" 25 3/4" × 21 3/4" × 10" 25 3/4" x 28 1/2" x 10"
7 1/8"
23 1/2" × 19 1/4" × 8 3/4"
Maximum 9" Maximum 9"
Minimum 7" Minimum 7"
Maximum 14" Maximum 14"
Minimum 11" Minimum 11"
23 1/2" × 19 1/4" × 8 3/4" 23 1/2" x 26 5/8" x 8 3/4"
25 3/4" × 21 3/4" × 10" 25 3/4" x 28 1/2" x 10"
23 1/2" x 26 5/8" x 8 3/4"
Electrical Requirement for Blower Kit (if equipped)
Voltage • 120 VAC, 60 Hz
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater (includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
www.usaprocom.com
5200218-01C

QUALIFIED INSTALLING AGENCY

Only a qualied agency should install and replace gas piping, gas utilization equipment or accessories, and repair and equipment ser­vicing. The term “qualied agency” means any individual, rm, corporation, or company that either in person or through a representative is engaged in and is responsible for:

PRODUCT FEATURES

SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple­tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air.
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either Propane/LP or Natural gas. The heater is shipped from the factory ready for connect­ing to Propane/LP. The heater can easily be changed to Natural gas by having your quali­ed installer follow the instructions on page 14 and the markings on the heater.

LOCAL CODES

Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use the latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced in such work; that is familiar with all precau­tions required; and that has complied with all the requirement of the authority having jurisdiction.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with a piezo ignitor. this system requires no matches, batteries, or other sources to light heater.
THERMOSTATIC CONTROL
(Thermostat Models Only)
These heaters have a control valve with a thermostat sensing bulb. This results in the greatest heater comfort and may result in lower gas bills.
State of Massachusetts: The installation must be made by a licensed plumber or gas tter in the Commonwealth of Mas­sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural gas-red supplemental room heaters shall provide to each purchaser a copy of 527 CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas cock must be a T-handle type. The State of Massachusetts requires that a exible appliance connector cannot exceed three feet in length.
www.usaprocom.com
200218-01C6

PRODUCT IDENTIFICATION

Front Panel
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater

UNPACKING

1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied to heater for shipping
Ignitor Button
Control Knob
Grill
Burner
Heater Cabinet
3. Check heater for any shipping damage. If heater is damaged, promptly inform dealer where you bought heater.
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus­tion. An unvented room heater produces ap­proximately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input per hour. Unvented room heaters are recommended as supplemental heat (a room) rather than a primary heat source (an entire house). In most supplemental heat applications, the water vapor does not create a problem. In most applications, the water vapor enhances the low humidity atmosphere experienced during cold weather.
www.usaprocom.com
The following steps will help ensure that water vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the application, including ample combustion air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu­midier may be used to help lower the water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as the primary heat source.
7200218-01C

AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION

WARNING: This heater shall
not be installed in a conned space or unusually tight con­struction unless provisions are provided for adequate combus­tion and ventilation air. Read the following instructions to insure proper fresh air for this and other fuel-burning appliances in your home.
Today’s homes are built more energy efcient than ever. New materials, increased insulation and new construction methods help reduce heat loss in homes. Home owners weather strip and caulk around windows and doors to keep the cold air out and the warm air in. During heating months, home owners want their homes as airtight as possible. While it is good to make your home energy efcient, your home needs to breathe. Fresh air must enter your home. All fuel-burning ap­pliances need fresh air for proper combustion and ventilation. Exhaust fans, replaces, clothes dryers and fuel burning appliances draw air from the house to operate. You must provide adequate fresh air for these appliances. This will insure proper venting of vented fuel-burning appli­ances.
WARNING: This heater shall
not be installed in a room or space unless the required vol­ume of indoor combustion air is provided by the method de­scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does not meet the required volume for indoor combustion air, combus­tion and ventilation air shall be provided by one of the methods described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes.
www.usaprocom.com
200218-01C8
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Crawl Space
Ventilation
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining unconned space. When ventilating to an adjoining unconned space, you must provide two permanent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor on the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Figure 2). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
12"
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Grills into Adjoining
Room,
Option 1
Or
Remove Door into Adjoining
Room,
Option 3
12"
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Note: Not for use in bedrooms or bathrooms.
Option 2
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two perma­nent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor. Connect these items directly to the outdoors or spaces open to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts. IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering the attic will activate the power vent. Rework worksheet, adding the space of the adjoining unconned space. The combined spaces must have enough fresh air to supply all appliances in both spaces.
Ventilated Attic
Ventilated
To Attic
To
Crawl
Space
Outlet Air
Inlet Air
Outlet Air
Inlet Air
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
www.usaprocom.com
9200218-01C

INSTALLATION

CEILING
2" Minimum to Top Surface of Carpeting,
NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your pri­mary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house. In the event of a power outage, you can use this heater as your primary heat source.
CAUTION: When installing
heater in a home garage
• heater pilot and burner must be at least 18" above oor
• locate heater where moving vehicle will not hit it
WARNING: A qualied ser­vice person must install heater. Follow all local codes.
WARNING: Never install the heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing, or other ammable objects are less than 36" from the front, top, or sides of the
heater
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These currents move heat to wall sur­faces next to heater. Installing heater next to vinyl or cloth wall coverings or operating heater where impurities (such as to­bacco smoke, aromatic candles, cleaning uids, oil or kerosene lamps, etc.) in the air exist, may cause walls to discolor.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to the air. Although this is benecial, installing heater in rooms without enough ventilation air may cause mildew to form too much moisture. See Air for Combustion and Ventilation, pages 8 and 9.
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat­er. Otherwise, call dealer where you bought the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
Carefully follow the instructions below. This heater is a freestanding unit designed to be mounted on a wall or set on a base.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide greater clearances from oor, ceiling, and joining wall.
36" Minimum
Right Side
Minimum From Sides of Heater
Left Side
8"
Figure 4 - Mounting Clearances as
Viewed From Front of Heater
www.usaprocom.com
Tile or Other Combustible Material
FLOOR
200218-01C10
INSTALLATION
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on a wall. For convenience and efciency, install heater:
1. Where there is easy access for operation, inspection, and service.
2. In the coldest part of room.
FASTENING HEATER TO WALL
Mounting Bracket
The mounting bracket is located on back panel of heater (see Figure 5). It has been taped there for shipping. Remove mounting bracket from back panel.
Mounting Bracket
Figure 5 - Mounting Bracket Location
Removing Front Panel of Heater
1. Remove two screws near bottom corners of lower front panel.
2. Pull bottom of lower front panel forward, then down (see Figure 6).
Figure 6 - Removing Front Panel Of
Heater
Methods For Attaching Mounting
Bracket To Wall
Use only the last hole on each end of mount­ing bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways:
1. Attaching to wall stud: This method pro- vides the strongest hold. Insert mounting screws through mounting bracket and into wall studs.
2. Attaching to wall anchor: This method allows you to attach mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or to solid walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs. Either method will provide a secure hold for the mounting bracket.
Marking Screw Locations
1. Tape mounting bracket to wall where heater will be located. Make sure mount­ing bracket is level.
WARNING: Maintain minimum
clearances shown in Figure 4, page 10. If you can, provide greater clearances from oor and joining wall.
2. Mark screw locations on wall (see Figure
7). Note: Mark only last hole on each end
of mounting bracket. Insert mounting screws through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from wall.
Attaching Mounting Bracket To Wall
Note: Wall anchors, mounting screws, and spacers are in hardware package. The hard­ware package is provided with heater.
Attaching to Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs:
1. Drill holes at marked locations using 9/64" drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole on each end of bracket with holes drilled in wall.
3. Insert mounting screws through bracket and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is rmly fastened to wall studs.
www.usaprocom.com
11200218-01C
INSTALLATION
3
/4"
6
Min.
Only Insert Mounting Screws Through Last
Adjoining Wall
121/8"
Hole On Each End
Floor
141/2"
Min.
Model: MNSD2TPA
10 5/8"
Min.
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
17
3
/8"
1
18
/2"
Min.
Adjoining Wall
Floor
MNSD3TPA, MNSD5TPA
MNSD3TPA-BB, MNSD5TPA-BB
Figure 7 - Mounting Bracket Clearances
Attaching to Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or solid walls (concrete or masonry):
1. Drill holes at marked locations using 5/16" drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1" deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 8.
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole. Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key into wall anchor. Push red key to “pop” open anchor wings (see Figure 9).
IMPORTANT: Do not hammer anchor key! For thick walls (over 1/2" thick) or solid walls, do not pop open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up last hole on each end of bracket with wall anchors.
Models:
6. Insert mounting screws through bracket and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is rmly fastened to wall.
Figure 8 - Folding Anchor
Figure 9 - Popping Open Anchor Wings
For Thin Walls
Placing Heater On Mounting
Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel of heater (see Figure 10).
2. Place heater onto mounting bracket. Slide horizontal slots onto stand-out tabs on mounting bracket.
Horizontal Slots
Mounting Bracket (attached
Stand-Out Tab
to wall)
Figure 10 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
www.usaprocom.com
200218-01C12
INSTALLATION
Installing Bottom Mounting Bracket
1. Install bottom bracket to heater bottom with two screws. It may be more conve­nient to remove heater from wall bracket to attach.
2. Place heater on wall mounting bracket.
3. Mark screw locations on wall.
4. Remove heater from mounting bracket.
5. If installing bottom mounting screws into hollow or solid wall, install wall anchors. Follow steps 1 through 4 under Attaching To Wall Anchor Method, page 12. If install­ing bottom mounting screw into wall stud, drill holes at marked locations using 9/64" drill bit.
Front View 10,000 Btu
6. Replace heater onto mounting bracket.
7. Place spacers between bottom mounting holes and wall anchor or drilled hole.
8. Hold spacer in place with one hand. With other hand, insert mounting screw though bottom mounting hole and spacer. Place tip of screw in opening of wall anchor or drilled hole.
9. Tighten both screws until heater is rmly secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this time. Replace front panel after making gas connec­tions and checking for leaks.
Front View
20,000 Btu or 30,000 Btu
Wall
Heater
Side View
Figure 11 - Installing Bottom Mounting Screws
INSTALLATION OF BASE STAND
(If Equipped)
Before installing heater to base, please make sure you have a hardware packet that con­tains the following items:
2 - Base Feet 4 - Sheet Metal Screws
1. Carefully lay heater on its back on a table with the bottom of the heater extending outside the table edge.
2. Attach base feet to heater using sheet metal screws.
www.usaprocom.com
Spacer
Base Feet
Sheet Metal Screws
Figure 12 - Installing Base Feet
13200218-01C
INSTALLATION
GAS SELECTION
This appliance is factory preset for propane/LP gas. No changes are required for connecting to propane/LP.
Only a qualied installer or service technician can perform gas selec­tion and connecting to gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited.
CAUTION: To avoid gas leak­age for the gas not being used at the inlet of regulator, a qualied installer or service technician must use supplied cap.
You will notice a color coded
plunger on the inside of the regu­lator. This is normal. When the in­let connection tting is inserted and tightened, this plunger will be pushed back by the tting making all of the adjustments for the gas being supplied. DO NOT REMOVE THE PLUNGER. The regulator will not work.
The inlet regulator is color coded for identication of the correct gas type. Blue is for propane (LP gas) and yellow is for natural gas.
INLET GAS PRESSURE MAX 1/2 PSIG (3.5 KPA)
NG
Gas Connection
Figure 13 - Bottom of Heater
Yellow Natural Gas Plunger Underneath Metal Cap
Insert Gas Fitting for Natural Gas
Figure 14 - Gas Regulator
Blue Propane/LP Gas Plunger Underneath Dust Cover
Insert Gas Fitting for Propane/LP Gas
FOR PROPANE/LP GAS
INSTALLATION: BLUE
1. Remove blue dust cover.
LPG
Blue Dust Cover
www.usaprocom.com
DO NOT REMOVE
Blue Propane/LP
Plunger
Install Gas Fitting Here
200218-01C14
INSTALLATION
2. Apply thread sealant to the threads on the connection tting. While pushing in, rotate the tting clockwise until the threads engage the regulator. After the tting has been hand tightened into the regulator use a wrench to complete tightening of the tting. Install additional tting to connect to the house supply.
Fitting
supplied
by installer,
may vary.
FOR NATURAL GAS (NG) INSTALLATION: YELLOW
1. Remove the blue dust cover from the regulator.
Blue Dust Cover
2. Remove the metal cap installed over the NG regulator inlet.
Use only the cap supplied on the regulator. Do not use an off the shelf pipe plug. This can damage the plunger. The supplied regula­tor cap is designed so it will not engage the unused gas type.
4. Apply thread sealant to the threads on the connection tting. While pushing in, rotate the tting clockwise until the threads engage the regulator. After the tting has been hand tightened into the regulator use a wrench to complete tightening of the tting. Install additional tting to connect to the house supply.
DO NOT use an off the shelf 3/8" NPT pipe plug. This will damage the plungers located inside the regulator.
Metal Cap
3. Install metal cap over LP/Propane regulator inlet. This will keep debris out of regulator.
DO NOT REMOVE
Yellow Natural Gas Plunger
Install Gas Fitting Here
Metal Cap
www.usaprocom.com
DO NOT try to remove the plung­ers from inside the regulator. The plunger will be pushed back as the tting is installed.
Make sure the type of gas being used is correct. Check to make sure the connection tting is in the correct inlet on the regula­tor. Refer to Connecting to Gas Supply, page 16.
If you are using natural gas and the pilot will not light, see Troubleshooting, page 24.
15200218-01C
INSTALLATION
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: A qualied ser­vice technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes.
WARNING: This appliance requires a 3/8" NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator.
WARNING: For natural gas, Never connect heater to private (non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead gas.
WARNING: Do not over­tighten gas connections.
CAUTION: Use only new, black iron or steel pipe. Inter­nally tinned copper tubing may be used in certain areas. Check your local codes. Use pipe of 1/2" diameter or greater to allow proper gas volume to heater. If pipe is too small, undue loss of pressure will occur.
CAUTION: For propane/ LP gas, never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). Install the external regulator between the heater and gas supply. Gas supplier provides external regu­lator for natural gas. The installer provides the external regulator for propane/LP gas.
CAUTION: For natural gas, check your gas line pressure before connecting heater to gas line. Gas line pressure must be no greater than 9.5" of water. If gas line pressure is higher, heater regulator damage could occur.
CAUTION: Avoid damage to regulator. Hold gas regulator with wrench when connecting into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have the items listed below:
• external regulator for propane/LP unit only (supplied by installer)
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to natural gas and pro­pane/LP gas)
• equipment shutoff valve*
• test gauge connection*
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al­ternative to test gauge connection. Purchase the optional CSA design certied equipment shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa­tion must include an equipment shutoff valve, union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT tap within reach for test gauge hook up. NPT tap must be upstream from heater (see Figure 15, page 17).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equip­ment shutoff valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance.
www.usaprocom.com
200218-01C16
INSTALLATION
Apply pipe joint sealant lightly to male threads. This will prevent excess sealant from going into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves.
For propane/LP gas, t an external regulator. The external regulator will reduce incoming gas pressure. You must reduce incoming gas pressure to between 11" and 14" of water. If you do not reduce incom­ing gas pressure, heater regulator damage could occur. Install external regulator with
Ground Joint Union
Test Gauge Connection*
Sediment
Trap
* Purchase the optional CSA design-certied equipment shutoff valve from your dealer.
he installer must supply
Tee Joint
Reducer Bushing to 1/8" NPT
1/8" NPT Plug Tap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
Figure 15 - Gas Connection
3" Minimum
the vent pointing down as shown in Figure
16. Pointing the vent down protects it from
freezing rain or sleet. Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 15. Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contami­nants. This keeps them from going into heater controls. If sediment trap is not installed or is installed wrong, heater may not run properly.
3/8" NPT
Pipe Nipple
Equipment Shutoff Valve
Meter (7" W.C.
From External
Regulator (11" W.C.
to 14" W.C. Pressure)
Propane/LP Supply Tank
Natural Gas
From Gas
to 9.5" W.C.
Pressure)
Propane/LP
Figure 16 - External Regulator
with Vent Pointing Down
External Regulator with Vent Pointing Down
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks at once.
Pressure Testing Gas Supply Piping System
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect heater with its appliance main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping sys­tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip­ment shutoff valve was connected.
www.usaprocom.com
WARNING: Never use an open ame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints. If bubbles form, there is a leak. Correct all leaks at once.
3. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
17200218-01C
INSTALLATION
4. Check all joints of gas supply piping sys­tem. Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there may be a leak.
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1.
Close equipment shutoff valve (see Fig­ure 17).
2. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter (natural gas installations, see Figure 18) or from propane/LP tank (propane/LP gas installa­tions, see Figure 19) to equipment shutoff valve. Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there is a leak.
4. Correct all leaks at once.
Equipment
Open
Shutoff Valve
Closed
Figure 17 - Equipment Shutoff Valve
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff valve to gas supply. Check reconnected ttings for leaks.
Gas Valve
Gas Meter
Equipment Shutoff Valve
Figure 18 - Natural Gas Supply
Gas Valve
Propane/LP Supply Tank
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
1.
Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 17).
2. For natural gas open main gas valve lo­cated on or near gas meter. For propane/ LP gas open propane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve to control valve (see Figure 18 or
www.usaprocom.com
Equipment Shutoff Valve
Figure 19 - Propane/LP Fuel Supply
19).
Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints.
Bubbles forming show a
leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation, page 19). Check all other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap- pliance, page 20).
8. Replace lower front panel.
200218-01C18

OPERATION

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly, a
re or explosion may result caus­ing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next to the oor because some gas is heavier than air and will settle on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully open.
3. Turn control knob clockwise to the OFF position.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any air. Then smell for gas, including near the oor. If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above. If you do not smell gas, go to the next step.
5. Turn control knob counterclockwise to the PILOT position. Press in control knob for ve (5) seconds (see Figure 20).
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply,the control knob should be pressed for about thirty (30) seconds. This will allow air to bleed from the gas system. If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages
24 though 27. Also contact a qualied
service technician or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match.
• If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service technician or gas supplier for repairs.
not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a qualied service technician. Force or attempted repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
6. With control knob pressed in, push down and release ignitor button. This will light pilot. The pilot is attached to the front of burner. The pilot can be seen through the grill. If needed, keep pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages 24 though 27.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match. To light pilot with match, see Manual Lighting Procedure, page 20.
7. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob. If control knob does not pop up when released, contact a qualied service technician or gas supplier for repairs.
Ignitor Button
Figure 20 - Control Knob in the OFF
Control Knob
Position
www.usaprocom.com
19200218-01C
OPERATION
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter­lock system. Wait one (1) minute before lighting pilot again.
8. Turn control knob counterclockwise to desired heating level. The main burner should light. Set control knob to any heat level between 1 and 5.
MNSD2TPA
OFF
Control Knob
Figure 21 - Burner Patterns
MNSD3TPA
MNSD3TPA-BB
THERMOSTAT CONTROL OPERATION
The thermostatic control used on this model differs from standard thermostats. You set standard thermostats to a specic tempera­ture such as 72 degrees. The thermostat used on this heater senses the room tem­perature. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut
CAUTION: Do not try to ad­just heating levels by using the equipment shutoff valve.
WARNING: If input gas type is NG, make sure NG pilot burner ig­nites. If input gas type is LP, make sure LP pilot burner ignites.
MNSD5TPA
MNSD5TPA-BB
Burners on HIGH
Burners OFF
off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set temperature. The control knob can be set to any comfort level between HIGH (5) and LOW (1).
Note: The thermostat sensing bulb reacts to the temperature depending on housing construction.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the OFF position.
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
1. Remove lower front panel.
2. Follow steps 1 through 5 under Lighting Instructions, page 19.
3. With control knob pressed in, strike match. Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec­onds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob. Follow step 8 under Lighting Instructions, page 19.
5. Replace lower front panel.
www.usaprocom.com
Shutting Off Burner Only (pilot
Turn control knob clockwise to the PILOT position.
Natural Gas Burner
Pilot Air Inlet Hole
stays lit )
Ignitor Electrode
Figure 22 - Pilot Assembly
Thermocouple
Propane/LP Gas Burner
Pilot Air Inlet Hole
200218-01C20

ELECTRICAL CONNECTION

Grounding Means
Metal Screw
A
Thermostat Switch
FOR HEATERS EQUIPPED WITH A BLOWER
Do not use this heater if any
part of it has been under water. Immediately call a qualied ser­vice technician to inspect the heater and replace any part of
the electrical system which has
been under water.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at A in Figure 23. An adapter as shown at C is available for con­necting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.

ELECTRICAL WIRING

Cover of
Grounding Pin
B
Grounded Outlet Box
C
Adapter
Figure 23 - Grounded Electrical Outlet
Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualied electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US instal­lations, the National Electrical Code ANSI/
NFPA NO 70.
WARNING: If repairing or replacing any electrical compo­nent or wiring, the original wire routing, color coding and secur­ing locations must be followed.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and danger­ous operation.
www.usaprocom.com
WARNING: Never attempt to service heater while it is plugged in, operating, or hot. Burns and electrical shock could result. Only a qualied service person should service or repair heater.
Verify proper operation after servicing. If any of the original wire as supplied with the appli­ance must be replaced, it must be replaced with a wire of at least a 105º C temperature rating.
Switch
Black Green White
AUTO O MAN
Motor
21200218-01C

INSPECTING HEATER

IMPORTANT: Owner’s should check pilot ame pattern and burner ame pattern often. Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 23) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and repair heater. This includes maintenance requiring replacement or alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 24 shows a correct pilot ame pattern. Figure 25 shows an incorrect pilot ame pat­tern. The incorrect pilot ame is not touching the thermocouple. This will cause the ther­mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown in Figure 25
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap- pliance, page 20)
• see Troubleshooting pages 24 through 27.
WARNING: If yellow tipping
Notice: Do not mistake orange ames with yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
Natural Gas
Shown
3-3.5" WC
NG
LP
8-11" WC
Figure 24 - Correct Pilot Flame Pattern
occurs, your heater could pro­duce increased levels of carbon monoxide. If the burner ame pattern shows yellow tipping,
Natural Gas
Shown
3-3.5" WC
NG
LP
8-11" WC
follow instructions below.
BURNER FLAME PATTERN
Figure 26 shows a correct burner ame pat­tern. Figure 27 shows an incorrect burner ame pattern. The incorrect burner ame pattern shows yellow tipping of the ame. It also shows the ame higher than 1/2 the heat shield height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown in Figure 27
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap- pliance, page 20)
• see Troubleshooting pages 24 through 27.
www.usaprocom.com
Figure 25 - Incorrect Pilot Flame Pattern
Figure 26 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 27 - Incorrect Burner Flame
Pattern
200218-01C22

CARE AND MAINTENANCE

WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni­cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the burner(s) clean may result in sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet hole allows the proper amount of air to mix with the gas. This pro­vides a clean burning ame. Keep this hole clear of dust, dirt and lint. Clean this air inlet hole prior to each heating season. A blocked air hole will create soot. We recommend that you clean the unit every three months during operation and have heater inspected yearly by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSl. Your local computer store, hardware store, or home center may carry compressed air in a can. You can use a vacuum cleaner in the blow position. If using compressed air in a can, please follow the directions on the can. If you don’t follow directions on the can, you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner and pilot for dust and dirt.
3. Blow air across the ports/slots and holes in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on the pilot ame indicates dust and dirt in the pilot assembly. There is a small pilot air inlet about 2" from where the pilot ame comes out of the pilot assembly (see Figure 28). With the unit off, lightly blow air through the air inlet. You may blow through a drinking straw if compressed air is not available.
Natural Gas Burner
Pilot Air Inlet Hole
Figure 28 - Pilot Inlet Air Hole
Ignitor Electrode
Thermocouple
Propane/LP Gas Burner
Pilot Air Inlet Hole
Use pressurized air to clean.
Air Passageways
CABINET
Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture. Wipe the cabinet to re­move dust.
www.usaprocom.com
Exterior
23200218-01C

TROUBLESHOOTING

WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol­low the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding. Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup­plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
Problem Possible Cause Corrective Action
Using natural gas and pilot will not light.
Inlet pressure exceeds
9.5" WC.
Bypass pressure switch. See instructions below.
When using natural gas (NG), there is a
Pressure Switch
pressure switch that acts to turn off the gas ow to the pilot if the inlet pressure exceeds
9.5" WC. This is to prevent the operation of the unit on the wrong gas (propane/LP). If your natural gas supply exceeds 9.5" WC the unit will not operate. Either contact your gas supplier to check and adjust the inlet pressure or a qualied service technician can bypass the pressure switch.
Before attempting to bypass the pressure switch, make sure the type of gas being used is correct. Check to make sure the connection tting is in the correct inlet on the regulator. Refer to Connecting to Gas Supply, page 16.
Only a qualied installer should bypass the pressure switch. To bypass the pressure switch locate the set screw on the regulator. Use a small at bladed screw driver to turn the set screw counterclockwise 2 turns. This will bypass the pressure switch function.
www.usaprocom.com
The entire gas delivery piping including con­nections inside the heater should be leak tested by the qualied installer. After leak testing the qualied installer should light the appliance. Refer to the correct ame pattern as illustrated on page 22. All ame patterns should be safely inside the product. If for any reason they are not, stop use of the appliance and call for repairs.
NG
Pressure Switch Set Screw
Figure 29 - Gas Regulator Pressure
Switch
200218-01C24
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is pressed in, there is no spark at ODS/pilot.
When ignitor button is pressed in there is a spark at ODS/pilot but no ignition.
ODS/pilot lights but ame goes out when control knob is released.
1. Ignitor electrode is posi­tioned wrong. Ignitor elec­trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con­nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
1. Gas supply is turned off or equipment shutoff valve is closed.
2. Control knob not fully pressed in while pressing ignitor button.
3. Air in gas lines when in­stalled.
4. ODS / pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure or inlet regulator is damaged.
6. Control knob not in PILOT position.
7. Depleted gas supply (pro­pane).
1. Control knob is not fully pressed in.
2. Control knob is not pressed in long enough.
3. Equipment shutoff valve is not fully open.
4. Thermocouple connection is loose at control valve.
5. Pilot flame not touching thermocouple, which allows thermocouple to cool, caus­ing pilot ame to go out. This problem could be caused by one or both of the following:
A) Low gas pressure B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Replace pilot assembly.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
1. Turn on gas supply or open equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con­trol knob. Repeat igniting op­eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 23) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT position.
7. Contact local propane/LP gas company.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep control knob pressed in 30 seconds.
3. Fully open equipment shutoff valve.
4. Hand tighten until snug, and then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace ODS/ pilot assembly
6. Replace thermocouple
7. Replace control valve.
www.usaprocom.com
25200218-01C
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Burner(s) does not light after ODS/pilot is lit.
Delayed ignition of burner(s).
Burner backring during combustion.
High yellow ame during burner combustion.
Gas odor during com­bustion.
Slight smoke or odor during initial operation.
Heater produces a whis­tling noise when burner is lit.
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Burner orice is clogged or damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Foreign matter between control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning Statement at top of page 24).
1. Residues from manufactur­ing process.
1. Turning control knob to high (5) position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater are blocked.
4. Dirty or partially clogged burner orice.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace burner orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and Maintenance, page 23) or replace burner orice.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance,
page 23) or replace burner orice.
2. Replace burner.
3. Replace gas regulator.
1. Check burner for dirt and debris. If found, clean burner (see Care and Maintenance, page 23).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
1. Take apart gas tubing and remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 17).
1. Problem will stop after a few hours of operation.
1. Turn control knob to low (1) position and let warm up for a minute.
2. Operate burner until air is removed from line. Have gas line checked by local gas supplier.
3 Observe minimum installa-
tion clearances (Figure 4, page 10).
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 23) or replace burner orice.
www.usaprocom.com
200218-01C26
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Heater produces a click­ing/ticking noise just after burner is lit or shut off.
White powder residue forming within burner box or on adjacent walls or furniture.
Heater produces un­wanted odors.
Heater shuts off in use (ODS operates).
Gas odor exists even when control knob is in OFF position.
Moisture/condensation noticed on windows.
1. Metal is expanding while heating or contracting while cooling.
1. When heated, the vapors from furniture polish, wax, carpet cleaners, etc., turn into white powder residue.
1. Heater is burning vapors from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement, page 24.
2. Gas leak. See Warning State- ment at the top of page 24.
3. Low fuel supply (propane/LP gas only).
1. Not enough fresh air is avail­able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially clogged.
1. Gas leak. See Warning Statement at top of page 24.
2. Control valve is defective.
1. Not enough combustion/ ventilation air.
1. This is common with most heaters. If noise is exces­sive, contact qualied ser­vice technician.
1. Turn heater off when using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products.
1. Ventilate room. Stop using odor causing products while heater is running.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 17).
3. Rell supply tank (Propane/ LP models).
1. Open window and/or door for ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 23).
1. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 17).
2. Replace control valve.
1. Refer to Air for Combus- tion and Ventilation require­ments, page 8.
www.usaprocom.com
27200218-01C

REPLACEMENT PARTS

Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement parts, call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your dealer, have ready:
• Your name
• Your address
• Model and serial number of your heater
• How heater was malfunctioning
• Type of gas used (Propane/LP or Natural gas/NG)
• Purchase date
Usually, we will ask you to return the defective part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s) call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
• Model number of your heater
• The replacement part number

ACCESSORIES

Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces­sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with 1/8” NPT tap.
OPTIONAL FAN KIT
PF06-YJLF-BMB Optional fan kit (ts models MNSD3TPA, MNSD3TPA-BB, MNSD5TPA, MNSD5TPA-BB). The fan has 3 settings ON/OFF/Auto. Please refer to PF06-YJLF-BMB instructions.
FLOOR MOUNTING STAND
PF09B For locating heater on the oor, away from a wall. Com­plete installation instructions provided with oor mounting stand.
www.usaprocom.com
200218-01C28

SERVICE HINTS

When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burners will have delayed ignition
• replace will not produce specied heat
• propane/LP gas supply might be low (pro­pane/LP units only)
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.

TECHNICAL SERVICE

You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.usaprocom.com
29200218-01C

PARTS

MODEL MNSD2TPA
11
1
9
10
2
3
6
7
4
www.usaprocom.com
5
8
12
200218-01C30
PARTS
MODEL MNSD2TPA
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 28 of this manual.
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1 ** Cabinet Assembly 1 2 ** Reector 1 3 MB29003 Grill Guard 1 4 MB09003 Lower Front Panel 1 5 ** Burner Assembly 1 6 ** ODS Bracket 1 7 ND0310A-600-P-PI6 ODS Pilot 1 8 ** Regulator 1
9 161133-01 Ignitor 1 10 161130-01 Thermostat Valve 1 11 161132-01 Mounting Bracket 1 12 ** ODS Deector 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
161607-01 Hardware Package 1 161605-01 Thermostat Sensing Bulb Clip 1
** Not a eld replaceable part.
www.usaprocom.com
31200218-01C
PARTS
MODELS MNSD3TPA & MNSD3TPA-BB
2
12
1
11
9
5
6
3
7
8
4
www.usaprocom.com
10
13
14
200218-01C32
PARTS
MODELS MNSD3TPA & MNSD3TPA-BB
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 28 of this manual.
ITEM MNSD3TPA MNSD3TPA-BB DESCRIPTION QTY
1 ** ** Cabinet Assembly 1 2 ** ** Reector 1 3 MB29002 MB29002 Grill Guard 1 4 MB09002 MB09002 Lower Front Panel 1 5 ** ** Burner Assembly 1 6 ** ** ODS Bracket 1 7 ND0310A-800-P-PI6 ND0310A-800-P-PI6 ODS Pilot 1 8 ** ** ODS Deector 1 9 161130-01 161130-01 Thermostat Valve 1
10 ** ** Regulator 1
11 161133-01 161133-01 Ignitor 1 12 161562-01 161562-01 Mounting Bracket 1 13 * PF06-YJLF-BMB Fan Accessory 1 14 * PF09B Base 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
161607-01 161607-01 Hardware Package 1 161605-01 161605-01 Thermostat Sensing Bulb Clip 1
* Base and Fan are Accessories for this model. ** Not a eld replaceable part.
www.usaprocom.com
33200218-01C
PARTS
MODELS MNSD5TPA & MNSD5TPA-BB
2
12
1
11
9
5
14
www.usaprocom.com
6
7
3
10
8
4
13
200218-01C34
PARTS
MODELS MNSD5TPA & MNSD5TPA-BB
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 28 of this manual.
ITEM MNSD5TPA MNSD5TPA-BB DESCRIPTION QTY
1 ** ** Cabinet Assembly 1 2 ** ** Reector 1 3 MB29001 MB29001 Grill Guard 1 4 MB09051 MB09051 Lower Front Panel 1 5 ** ** Burner Can Assembly 1 6 ** ** ODS Bracket 1 7 ND0310A-800-P-PI6 ND0310A-800-P-PI6 ODS Pilot 1 8 ** ** ODS Deector 1 9 161130-01 161130-01 Thermostat Valve 1
10 ** ** Regulator 1
11 161133-01 161133-01 Ignitor 1 12 161562-01 161562-01 Mounting Bracket 1 13 * PF06-YJLF-BMB Fan Accessory 1 14 * PF09B Base 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
161607-01 161607-01 Hardware Package 1 161605-01 161605-01 Thermostat Sensing Bulb Clip 1
* Base and Fan are Accessories for this model. ** Not a eld replaceable part.
www.usaprocom.com
35200218-01C

WARRANTY

KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________ Serial No. ____________________________ Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor­mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service. We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and main­tained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the Bill of Sale or cancelled check must be presented.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
IMPORTANT: The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit or the warranty is voided.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO ONE (1) YEAR ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT­ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT. INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com 1-866-573-0674
200218-01 Rev. C 7/16
CALENTADOR DE GAS DE
US
PARED SIN VENTILAS
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO E
INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
INFRARROJO MODELOS MNSD2TPA, MNSD3TPA,
MNSD5TPA
MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para funcionar con gas (natural y propano). No se permite
®
convertir más que a gas natural o gas propano.
ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 4:15 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
customerservice@usaprocom.com.
TABLA DE CONTENIDOS
Seguridad ................................................ 39
Especicaciones ...................................... 41
Agencia de Instalación Calicada............ 42
Características del Producto ................... 42
Normas Locales....................................... 42
Identicación del Producto ...................... 43
Desempaque ........................................... 43
Vapor De Agua: Un Producto Derivado de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 43
Aire para combustión y ventilación .......... 44
Instalación ............................................... 46
Funcionamiento ....................................... 56
Conexión Eléctrica................................... 59
Cableado Eléctrico .................................. 59
Inspección del calentador ........................ 60
Cuidado y mantenimiento ........................ 61
Solución de problemas ........................... 62
Consejos para servicio ............................ 67
Servicio técnico ....................................... 67
Piezas ...................................................... 68
Piezas de repuesto .................................. 74
Accesorios ............................................... 75
Garantía................................................... 76
GUARDE ESTE MANUAL
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencias futuras.
Este es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se instala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar que haya suciente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire para combustión y ventilación, en la página 44 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provo­car lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma­nual para conocer los procedimientos de instalación y operación correctos. Para obtener asistencia o informa­ción adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los
códigos locales. Este dispositivo es sólo para su uso con propano o
gas natural. No se permite la conversión de campo por cualquier otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
www.usaprocom.com
200218-01C38

SEGURIDAD

IMPORTANTE: Lea este manual del propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen­tador. El uso inadecuado de este calentador puede causar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser­vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
ADVERTENCIA: Este dispo­sitivo se puede utilizar con gas propano o gas natural. Se envía
desde la fábrica ajustado para
su uso con gas propano.
Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de
clasicación. Este aparato no se
puede convertir para que utilice otro tipo de gas.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcio­nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más algunas personas que a otras. Las más afectadas son mujeres embarazadas, perso­nas con enfermedades del corazón, de los pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen­cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano/LP: el gas na­tural y gas propano/LP son gases inodoros. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No utilice ningún tipo de accesorio de soplador, accesorio para inter-
cambio de calor ni ningún otro accesorio que no esté aprobado
para su uso con este calentador.
ADVERTENCIA: Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuen­tra el calentador.
ADVERTENCIA: Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
www.usaprocom.com
39200218-01C
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este calen­tador alcanza temperaturas muy altas cuando el calentador está en funcionamiento. Mantenga a niños y adultos alejados de las
supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se encienda. El calentador perma­necerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama­bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
1. No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna es­tructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior.
2. Calentadores de una potencia máxima de más de 6,000 BTU/h que no deben instalarse en un cuarto de baño. Calen­tadores de una potencia máxima de más de 10,000 BTU/h que no deben instalarse en un dormitorio.
3. Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador cuan­do no hay suciente aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la páginas 44 y 45. Si el calentador continúa apagándose, consulte Solución de proble- mas, páginas 62 a 66.
4. Mantenga todas las entradas de aire del frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire suciente para la combustión..
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que se le haya pro­porcionado aire fresco del exterior. Si el calentador continua apagando se debera ser revisado por personal calicado.
6. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
• En condiciones con mucho polvo.
7. Apague el calentador antes de usar puli­dores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se despren­den de estos productos pueden producir un residuo de polvo blanco dentro de la caja del calentador, o en las paredes y los muebles adyacentes.
8. El siempre ejecución calefactor con mando de control al piloto/IGN, baja (5) o alta (1) bloqueado posiciones. Nunca establezca perilla de control entre po­siciones bloqueadas. Pueden resultar mala combustión y mayores niveles de monóxido de carbono.
9. No use este calentador si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio para que inspeccione el calentador y para que remplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
10. Apague y desconecte el calentador, déjelo enfriar antes de cualquier reparación. Sólo un técnico calicado debe realizar el mantenimiento o reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en los modelos de gas propano/LP, no use tanques de gas propano/LP de menos de 45 kg (100 libras) de capacidad.
PROCOM HEATING, INC. INFORMACIÓN DE PATENTES
Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos: 8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,13 8,752,541 8,568,136 8,545,216 8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968 8,281,781 8,241,034 8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007 7,654,820 7,730,765 7,677,236
7,607,426 7,434,447
www.usaprocom.com
200218-01C40

ESPECIFICACIONES

MODELO MNSD2TPA MNSD3TPA MNSD5TPA
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico Piezoeléctrico Tipo de gas Con gas natural Con gas natural Con gas natural BTU (disponible) 10,000 20,000 30,000 Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. 6" de c.a. 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Tipo de gas Con gas propano Con gas propano Con gas propano BTU (disponible) 10,000 18,000 26,000 Ajuste del regulador de presión: 10" de c.a. 10" de c.a. 10" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad)
Dimensiones caja (alto x ancho x profundidad)
Pesa de calentador 15.1 lbs 21.6 lbs 28.1 lbs Peso con embalaje 18.1 lbs 25.6 lbs 33.1 lbs
MODELO MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB
Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico Tipo de gas Con gas natural Con gas natural BTU (disponible) 20,000 30,000 Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Tipo de gas Con gas propano Con gas propano BTU (disponible) 18,000 26,000
Ajuste del regulador de presión: 10" de c.a. 10" de c.a. Presión del gas de entrada*
(pulg. de agua)
Dimensiones del calentador (alto x ancho x profundidad)
Dimensiones caja (alto x ancho x profundidad)
Pesa de calentador Peso con embalaje
Máximo 9" de c.a. Máximo 9" de c.a. Máximo 9" de c.a.
Mínimo 7" de c.a. Mínimo 7" de c.a. Mínimo 7" de c.a.
Máximo 14" de c.a. Máximo 14" de c.a. Máximo 14" de c.a.
Mínimo 11" de c.a. Mínimo 11" de c.a. Mínimo 11" de c.a.
19 1/8" × 14 1/8" ×
7 1/8"
22 ×16 3/4" × 8 7/8"
Máximo 9" de c.a. Máximo 9" de c.a.
Mínimo 7" de c.a. Mínimo 7" de c.a.
Máximo 14" de c.a. Máximo 14" de c.a.
Mínimo 11" de c.a. Mínimo 11" de c.a.
23 1/2" × 19 1/4" × 8 3/4" 23 1/2" x 26 5/8" x 8 3/4"
25 3/4" × 21 3/4" × 10" 25 3/4" x 28 1/2" x 10"
23 1/2" × 19 1/4" ×
8 3/4"
25 3/4" × 21 3/4" × 10" 25 3/4" x 28 1/2" x 10"
24.5 lbs 31 lbs
28.5 lbs 36 lbs
23 1/2" x 26 5/8" x
8 3/4"
Requisito eléctrico para el kit del ventilador (si está equipado)
Voltaje • 120 VAC (V.C.A.), 60 Hz
Nota: Las dimensiones enumeradas son la mayoría de los puntos exteriores en el calentador (incluye perillas de control y grill).
* Para la potencia de entrada.
www.usaprocom.com
41200218-01C

AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA

La instalación y el remplazo de tuberías de gas, de equipos o de accesorios para la utilización de gas y la reparación y el mante­nimiento de los equipos deben estar a cargo sólo de una agencia calicada. El término “agencia calicada” signica cualquier perso­na, empresa, corporación o compañía que, en persona o por medio de un representante, se dedique a y sea responsable de:

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de oxígeno del piloto apaga el calentador si no hay suciente cantidad de aire fresco.
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar con gas propano o con gas natural. El calenta­dor es enviado de fábrica listo para conectarse a gas propano. Para cambiarlo fácilmente

NORMAS LOCALES

Instale y use el calentador con cuidado. Siga todas las normas locales. A falta de normas loca­les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de
gas o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga experiencia en este tipo de trabajos; que esté al tanto de todas las precauciones necesarias y que cumpla con todas las exigencias de las autoridades que tienen jurisdicción.
a gas natural, el instalador calicado debe seguir las instrucciones de la página 51 y las indicaciones que aparecen en el calentador
PIEZO SISTEMA DE ENCENDIDO
Este calentador está equipado con un en­cendedor piezoeléctrico. este sistema no requiere de fósforos, baterías u otras fuentes a encender el calentador.
CONTROL TERMOSTÁTICO
(Modelos termostato sólo)
El control apaga y enciende el quemador de forma automática por ciclos para mantener una temperatura ambiente deseada.
Estado de Massachusetts: La instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el esta­do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com­plementarios de interiores a base de gas propano o de gas natural y sin ventilación deben proporcionar a cada cliente una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija del gas debe ser una manija tipo T. El es­tado de Massachusetts requiere que el co­nector exible no exceda de 3 pies de largo.
www.usaprocom.com
200218-01C42

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Panel anterior
Gabinete del calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin
ventilación

DESEMPAQUE

1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío.
Botón de encendido
3. Revise el calentador para ver si hay algún
Perilla de control
Rejilla
Quemador
daño debido al transporte. Si el calenta­dor está dañado, informe de inmediato al distribuidor donde lo compró.

VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN

El vapor de agua es un producto derivado de la combustión del gas. Un calentador de habitación sin ventilación produce aproxima­damente 29,57 ml (1 onza) de agua por cada 1,000 BTU (0,29 kW) de entrada de gas por hora. Los calentadores de habitación sin ven­tilación son recomendables como calefacción suplementaria (una habitación) más que como fuente principal de calefacción (una casa entera). En la mayoría de las aplicaciones de calefacción suplementaria, el vapor de agua no constituye un problema. En la mayoría de las aplicaciones, el vapor de agua contribuye a la baja humedad de la atmósfera que se experimenta en climas fríos.
www.usaprocom.com
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga el tamaño adecuado para la aplicación, incluidas la combustión y la circulación adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede uti­lizar un des humidicador para ayudar a reducir el contenido de vapor de agua del
aire.
3. No utilice un calentador de habitación sin ventilación como fuente principal de calefacción.
43200218-01C

AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcional­mente hermético a menos que se tomen las precauciones necesa-
rias para la combustión adecuada
y ventilación de aire. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de aire fresco para éste y otros aparatos que queman
combustible en su hogar.
Las casas de hoy se construyen más energía eciente que nunca. Nuevos materiales, mejor aislamiento y los nuevos métodos de cons­trucción ayudan a reducir la pérdida de calor en los hogares. Los propietarios de viviendas burletes y calafateo alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío y el aire caliente adentro Durante la temporada de calor, los dueños de casa quieren que sus casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar de energía eciente, su hogar necesita respirar. El aire fresco debe entrar a su casa. Todos los apara­tos que queman combustible necesitan aire fresco para la combustión y la ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se­cadoras de ropa y aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe proporcionar aire fresco adecuado para estos aparatos. Esto asegurará una adecuada ventilación de los aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en la que la estufa se puede operar no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por uno de los métodos descritos en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacio­nal o con los códigos locales
aplicables.
www.usaprocom.com
200218-01C44
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Entrada de aire
adyacente,
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no connado. Cuando se ventila mediante un espacio adyacente no connado, debe haber dos aberturas permanentes en la pared que está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") del piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam­bién se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con­sulte el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para Combustión y Ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
para ventilación
30.5 cm (12")
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm (12") del suelo. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con­ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra­da o de salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
Rejillas de ventilación hacia
Rejillas de ventilación
hacia una habitación
opción 1
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
una habitación adyacente,
30.5 cm (12")
opción 2
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Nota: No para su uso en dormitorios o baños.
Ático ventilado
Espacio ventilado
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
debajo del piso
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
www.usaprocom.com
45200218-01C

INSTALACIÓN

AVISO: Este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefac­ción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el ca­lentador. Esto ayudará a que el calor circule por toda la casa. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal.
PRECAUCIÓN: Si instala el calentador en la chochera de una casa
• el piloto y el quemador del
calentador deben estar por lo menos a 45.7 cm (18") sobre
el piso
• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento lo pueda golpear
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos las normas locales.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inamables
estén a menos de 0.914 m (36") del frente, de la parte superior o laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o con corrientes fuertes de aire
PRECAUCIÓN: Este calen­tador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mue-
ven el calor hacia la supercie
de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de paredes con
recubrimientos de vinilo o tela,
o la operación del calentador en lugares donde existan im­purezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas,
líquidos limpiadores, lámparas de aceite o de queroseno, entre otros), puede manchar las pare­des o producir olores.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila­ción añaden humedad al aire. Aunque esto es benéco, la instalación del calentador en habitaciones sin suciente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para Combustión y Ventilación en la página 44.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es apropiado para el calentador. De lo contrario, llame al distribuidor donde compró el calen­tador para el calentador de tipo adecuado.
www.usaprocom.com
200218-01C46
TECHO
PISO
INSTALACIÓN
DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE
COMBUSTIBLES
Siga con atención las siguientes instruc­ciones. Este calentador es una unidad de montaje en la pared diseñada para apoyarse directamente sobre el suelo o una base de
repisa.
ADVERTENCIA: Mantenga las distancias mínimas como se muestra en la Figura 4. Si es
posible, proporcione distancias
mayores respecto al suelo, al te­cho y a las paredes adyacentes. Mida desde el punto más alejado del calentador.
20.3 cm (8")
Distancias mínimas de los laterales del calentador
Lado izquierdo
5 cm (2") Distancia mínima a la superficie de la alfombra, azulejo u otro material combustible
Un mínimo de 91.5 cm (36")
Lado derecho
COLOCACIÓN DEL
CALENTADOR EN LA PARED
Soporte de montaje
El soporte de montaje se encuentra en el pa­nel posterior del calentador (consulte la Figura
5). Se colocó con cinta en ese lugar para el transporte. Retire el soporte de montaje del panel posterior.
Soporte de montaje
Figura 5 - Ubicación de abrazadera de
montaje
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite los dos tornillos cerca de esquinas inferior del panel frontal inferior.
2. Tire hacia abajo del avance de panel frontal inferior y, a continuación, abajo (consulta la gura 6).
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse en la pared. Para mayor comodidad y ecien­cia, instale el calentador:
1. Donde haya fácil acceso para la opera­ción, inspección y servicio.
2. En el lugar más frío de la habitación.
www.usaprocom.com
Figura 6 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
47200218-01C
INSTALACIÓN
Métodos para jar el soporte de
montaje a la pared
Use únicamente el último oricio de cada extremo del soporte de montaje para jarlo a la pared. Fije el soporte de montaje a la pared mediante una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más rme. Inserte los tornillos de montaje en el soporte de montaje y en las vigas de pared.
2. Fijación a anclajes de pared: este mé­todo le permite jar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas (de concreto o mam­postería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus necesidades. Cualquiera de los dos méto­dos proporcionará un apoyo seguro para el soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de
los tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con cinta, en el lugar donde estará situado. Asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4, página
47. Si puede, proporcione dis­tancias mínimas mayores con respecto al piso y la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared (consulte la gura 7).
Nota:Marqueúnicamenteelúltimooricio
de cada extremo del soporte de montaje. Inserte los tornillos de montaje en estos
oriciossolamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de la pared.
17 cm (6 3/4")
Min.
Inserte los tornillos
de montaje s
través del último
orificio de cada extremo
Pared adyacente
31 cm (12
Piso
1
/8")
ólo a
36.8 cm
1
/2")
(14
Min.
Modelo: MNSD2TPA
27 cm (10 5/8")
Min.
Inserte los tornillos
de montaje s
través del último
orificio de cada extremo
Pared adyacente
ólo a
Piso
47 cm
(18
Min.
1
/2")
Modelos:
MNSD3TPA, MNSD5TPA
MNSD3TPA-BB, MNSD5TPA-BB
Figura 7 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
Instalación del soporte de montaje
a la pared
Nota: Los anclajes de pared, los tornillos de montaje y los separadores se encuentran en el paquete de ferretería. El paquete de ferre­tería se incluye con el calentador.
www.usaprocom.com
200218-01C48
INSTALACIÓN
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas de pared:
1. Perfore oricios en los lugares marcados utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último oricio de cada extremo del soporte con los oricios que perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el so­porte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado rmemente a las vigas de pared.
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes huecas (el área entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Para las paredes sólidas (de concreto o mampos­tería), perfore a una profundidad de por lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues­tra en la gura 8.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri­mero) en el oricio. Golpee suavemente el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos, inserte la llave roja en el anclaje de pared. Empuje la llave roja para que abra las alas de anclaje (consulte le Fi-
gura 9).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último oricio de cada extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el so­porte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado rmemente a la pared.
Colocación del calentador en el
1. Localice las dos ranuras horizontales en
2. Coloque el calentador en el soporte de
Figura 10 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
el panel posterior del calentador (consulte la gura 10).
montaje. Deslice las ranuras horizontales hacia las lengüetas salientes del soporte de montaje.
Ranuras horizontales
Soporte de montaje (jado a la
Lengüeta saliente
soporte de montaje
pared)
Figura 8 - Cómo doblar el anclaje
Figura 9 - Cómo abrir las alas del anclaje
para paredes delgadas
www.usaprocom.com
49200218-01C
INSTALACIÓN
Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
1. Instale el soporte base en la parte inferior del calentador con dos tornillos. Puede ser más cómodo retirar el calentador del soporte de pared para la colocación.
2. Coloque el calentador sobre el soporte de montaje de pared.
3.
Marque la ubicación de los tornillos en la pared.
4. Quite el calentador del soporte de montaje.
5.
Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale los ancla­jes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método dejaciónaanclajesdepared, pagina 49. Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore oricios en los lugares marcados, con una broca de 9/64".
Vista frontal Vista frontal
Front View 10,000 Btu
6. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje.
7. Coloque los separadores entre los oricios de montaje inferiores y el anclaje de pared o el oricio que perforó.
8. Sostenga el separador en su sitio con una mano. Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje a través del oricio inferior de montaje y del separador. Coloque la punta del tornillo en la abertura del anclaje de pared o del oricio que perforó.
9. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado rmemente a la pared. No los apriete demasiado.
Nota: No vuelva a colocar el panel anterior
en este momento. Coloque el panel anterior después de hacer las conexiones de gas y de revisar si hay fugas.
Front View
20,000 Btu or 30,000 Btu
Pared
Calentador
Vista lateral
Side View
Figura 11 - Instalación de los tornillos de montaje inferiores
INSTALACIÓN DE LAS PATAS BASE
(Si está equipado)
Antes de instalar el calentador a la base, asegúrese de tener los siguientes artículos:
(2) patas base (4) tornillos para lámina de metal
Procedimiento de instalación:
1. Coloque el respaldo del calentador sobre una mesa con su parte inferior proyectán­dose fuera del borde de la mesa.
2. Coloque las patas base en el calentador con los tornillos para lámina de metal.
www.usaprocom.com
Separador
Patas Base
Tornillo para lámina de metal
Figura 12 - Instalación de las patas base
200218-01C50
INSTALACIÓN
SELECCIÓN DE GAS
Este aparato viene ajustado de fábrica para gas propano/ LP. No se requieren cambios para la conexión a propano/ L P. Sólo un instalador o técnico
de servicio calificado puede realizar la selección de gas y la conexión al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Dos instala-
ciones de líneas de gas, al mismo
tiempo están prohibidos.
PRECAUCIÓN: Para evitar la fuga de gas para el gas no se utiliza en la entrada del regula­dor, un instalador o técnico de
servicio calicado debe utilizar
el enchufe suministrado. Usted notará un código de colores
émbolo en el interior del regula­dor. Esto es normal. Cuando se inserta el accesorio de conexión de entrada y apretada, este émbo­lo se echó hacia atrás, mediante la instalación de hacer todos los ajustes para el gas que se sumi­nistra. NO QUITE EL ÉMBOLO. El regulador no funcionará.
INLET GAS PRESSURE MAX 1/2 PSIG (3.5 KPA)
NG
Conexión de gas
Figura 13 - Parte inferior del calentador
Amarilla gas natural émbolo debajo enchufe del metal
Inserte gas montaje de Gas Natural
Figura 14 - Regulador de Gas
LPG
Azul propano/LP gas tapa émbolo debajo de polvo
Insertar gas montaje para Propano/LP gas
PARA EL PROPANO/LP
INSTALACIÓN DE GAS: AZUL
1. Retire la cubierta de polvo azul.
El regulador de entrada es un có-
digo de color para la identicación
del tipo de gas correcta. El azul es para el propano (gas LP) y el amarillo es para el gas natural.
www.usaprocom.com
Cubierta de polvo azul
NO QUITE
Azul propano/LP gas
émbolo
Instale Gas Fitting Aquí
51200218-01C
INSTALACIÓN
2.
Aplique sellador de roscas a las roscas en el accesorio de conexión. Mientras presiona, gire hacia la derecha el ajuste hasta que las roscas se acoplan al regulador. Después de la instala­ción se ha apretado sido parte en el regulador con una llave para completar endurecimiento del accesorio. Instale accesorio adicional para conectar al suministro de la casa.
Racor
suministrados
por el instalador,
puede variar.
PARA GAS NATURAL (NG)
INSTALACIÓN: AMARILLO
1. Retire la cubierta de polvo azul del regu­lador.
Utilice solamente el tapón suminis­trado en el regulador. No utilice un
fuera el tapón del tubo estante. Esto puede dañar el émbolo. La tapa del
regulador suministrado está dise­ñado de manera que no se acoplará con el tipo de gas utilizado.
4. Aplique sellador de roscas a las roscas en el accesorio de conexión. Mientras presiona, gire hacia la derecha el ajuste hasta que las roscas se acoplan al regu­lador. Después de la instalación se ha apretado sido parte en el regulador con una llave para completar endurecimiento del accesorio. Instale accesorio adicional para conectar al suministro de la casa.
Cubierta de polvo azul
2. Retire la tapa metálica instalada sobre la entrada del regulador NG.
Tapa de metal
3. Instale la tapa de metal sobre entrada del regulador LP/propano. Esto evitará que los residuos fuera del regulador.
Amarillo Gas Natural émbolo
NO QUITE
Instale Gas Fitting Aquí
Tapa de metal
www.usaprocom.com
NO use un fuera de la "tapón de
tubo NPT de 3/8 estante. Esto dañará los émbolos ubicados
dentro del regulador.
NO intente retirar los émbolos
desde el interior del regulador.
El émbolo se empujó hacia atrás
como se instala el accesorio.
Asegúrese de que el tipo de gas que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que el accesorio de conexión se encuentra en la entrada correcta en el regulador. Consulte Conexión a Suministro de Gas, en la página 53.
Si está utilizando el gas natural y el piloto no se enciende , consulte So- lución de Problemas, en la página 62.
200218-01C52
INSTALACIÓN
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todas las normas locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na­tural, nunca conecte el calenta­dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería
es demasiado angosta, se pro-
ducirá una pérdida indebida de
presión.
PRECAUCIÓN: Para gas propano/LP, nunca conecte el calentador directamente al sumi­nistro de gas propano/LP. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el ca­lentador y el suministro de gas propano/LP. El proveedor de gas
debe suministrar un regulador
externo para el gas natural. El técnico capacitado proporciona el regulador externo para el gas propano/LP.
PRECAUCIÓN: Revise la presión de la línea de gas na­tural antes de conectar el ca­lentador a la línea. La presión
de la línea de gas no debe ser
superior a 24.1 cm (9.5") de c.a. Si la presión de la línea de gas es superior, podría dañarse el regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el regulador. Sostenga el regulador de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente al
gas (Propano/LP o Gas Natural).
www.usaprocom.com
53200218-01C
INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los elementos que se indican a continuación.
• regulador externo para gas propano/LP (proporcionado por el técnico capacitado que realiza la instalación)
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al gas natural y gas propano/LP),
• válvula de cierre del equipo*,
• conexión para medidor de prueba*,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• manguera flexible para gas (revise los códigos locales)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8” es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor.
Diámetros usuales de tubería de entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más grandes. La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y el tapón con rosca NPT de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe conectar en dirección del suministro desde el calentador (consulte la gura 15).
Unión terminal con conexión a tierra
Unión T Buje
reductor a 1/8" tipo NPT
Tapón con rosca de 1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
T Unión
Trampa de sedimentos
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certicada con diseño CSA del distribuidor.
Tubo de tubería Tapón
Figura 15 - Conexión de gas
Niple para tubería con rosca de 3/8" tipo NPT
externo (presión de
Mín.
7.6 cm
(3")
www.usaprocom.com
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre del equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Para gas propano/LP, aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de se­llador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
El instalador debe proveer un regulador exter­no. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11" y 14" de c.a. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calen­tador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo. Como se muestra en la gura 16. El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la gura 15. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el ca­lentador podría no funcionar correctamente.
Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo
200218-01C54
Válvula de cierre del equipo *
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 9.5" de c.a.)
Propano o
gas LP
Del regulador
11" a 14" de c.a.)
con la ventila apuntando hacia
Tanque de suministro de propano o gas LP
Figura 16 - Regulador externo
abajo (sólo propano y gas LP)
INSTALACIÓN
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las conexiones y tubos de gas de
la unidad, tanto internas como
externas, en busca de fugas.
Repare todas las fugas inme­diatamente.
Pruebas de presión del sistema de tuberías de suministro de gas
Presiones de prueba que exceden 3.5 kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas con la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y con válvula de cierre del equipo. Las presiones que excedan 3.5 kPa (1/2 PSI) ocasionarán daños al regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de gas propano/ LP, en caso que utilice este tipo de gas,
Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 17).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de gas propano/ LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el medi-
dor de gas, tanto para suministro de gas natural o propano/LP, hasta la válvula de
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama al descubierto para vericar si hay fugas. Aplique lí-
quido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido de detec­ción de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise las conexiones que se volvieron a conectar en caso de fugas.
cierre del equipo (consulte la gura 18 o 19, página 56). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente
Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Figura 17 - Válvula de cierre del equipo
Comprobación de la presión de las conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con­sulte la gura 17).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
www.usaprocom.com
abra la válvula de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apa­gado).
55200218-01C
INSTALACIÓN
4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de control (consulte la gura 18 o 19). Aplique en todas las uniones algún líquido para detectar fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
Válvula de gas Válvula de gas
Medidor
de gas
Válvula de cierre del equipo
Figura 18 - Suministro de gas natural

FUNCIONAMIENTO

POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO
ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones al pie de la letra puede resultar en incen­dio o explosión que produzcan daños a la propiedad, lesiones físicas o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc­ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no hay olor
a gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
www.usaprocom.com
6. Encienda el calentador (consulte Funcio­namiento). Revise el resto de las uniones
internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, página 58).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Tanque de suministro de propano o gas LP
Válvula de cierre del equipo
Figure 19 - Propano/LP suministro de gas
• Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla ma­nualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico ca­pacitado de servicio para que inspec­cione el aparato y remplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
200218-01C56
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la página 56.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté totalmente abierta.
3. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
4. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” en la información de seguridaden la página
56. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del relo hasta la posición PILOT (piloto). Manten­ga presionada la perilla de control durante cinco (5) segundos (consulte la gura 20).
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador des­pués de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 62. También,
llame a un técnico de servicio calicado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Hasta que se hagan las reparaciones, encender el piloto con un fósforo.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calicado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias.
6. Continúe presionando la perilla de control y, al mismo tiempo, oprima y suelte el botón de encendido. Esto encenderá el
Botón del encendedor
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Perilla de control
www.usaprocom.com
piloto. El piloto está instalado en la parte anterior del quemador. El piloto puede ser visto a través de la parrilla En caso ne­cesario, continúe oprimiendo el botón de encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen­dido, consulte la sección Solución de problemas, en la página 62. También en contacto con un técnico de servicio
calicado o proveedor degasparalas
reparaciones. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las repara­ciones. Para encender el piloto con un fósforo. Consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 58.
7. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. Si la perilla de control no aparecerá cuando se libera, póngase en contacto con un técnico de servicio calicado o proveedor de gas para las reparaciones.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nue­vamente.
8. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. Los calentadores con control ma La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel de calor entre 1 y 5.
PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefac­ción por medio de la válvula de cierre del equipo.
ADVERTENCIA: Si el tipo de entrada de gas es NG, asegúrese de que el quemador del piloto NG encienda. Si el tipo de entrada de gas es LP, asegúrese de que el quemador del piloto LP encienda.
57200218-01C
FUNCIONAMIENTO
MNSD2TPA
MNSD3TPA
MNSD3TPA-BB
Quemadores de ALTA
MNSD5TPA
MNSD5TPA-BB
OFF
Quemadors apagado
Perilla de control
Figura 21 - Patrón del quemador
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático utilizado en este mo­delo diere de termostatos estándar. Usted establece termostatos estándar a una tem­peratura especíca, como 72 grados. El ter­mostato utilizado en este calentador detecta la temperatura ambiente. A veces la habitación puede superar la temperatura establecida. Si es así, el quemador se apagará. El ciclo de
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel delantero inferior.
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio- nes de encendido, página 57.
3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presiona­da durante 30 segundos. Después de 30 segundos suelte la perilla de control. Realice el paso 8 de las Instrucciones de encendido, página 57.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
quemador volverá a encenderse cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura programada. El botón de control se puede ajustar a cualquier nivel de confort entre HIGH (alta) (5) y LOW (baja) (1).
Nota: El bulbo sensor del termostato reac­ciona a la temperatura dependiendo de la construcción de viviendas.
Cómo apagar el quemador sólo
(permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto).
Quemador de gas natural
Electrodo del encendedor
Termopar
Quemador de Gas Propano/LP
Oricio de entrada de aire al piloto
Oricio de entrada de aire al piloto
Figura 22 - Conjunto de piloto
www.usaprocom.com
200218-01C58

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Grounding Means
Metal Screw
A
Interruptor termostato
PARA CALENTADORES EQUIPADO CON UN VENTILADOR
nentemente a tierra, puede ser a través de
No utilice este calentador si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato a un técnico en man-
una caja de un toma corriente correctamente conectado a tierra. El adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de conexión a tierra de tres ranuras.
tenimiento calicado a n de
que inspeccione la calentador y remplace cualquier pieza del sistema eléctrico que haya es-
tado bajo agua.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA
Este calentador fue diseñado para su uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe, como se muestra en la Figura 23. Hay un adaptador disponible, como se muestra en la C, para conectar enchufes con conexión a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras. La terminal verde de conexión a tierra que sale del adaptador se debe conectar perma-
Clavija con
Grounding Pin
conexión a tierra
C
Adapter
Adaptador
Medios de conexión a tierra
Figura 23 - Toma de corriente eléctrica
con conexión a tierra

CABLEADO ELÉCTRICO

B
Cubierta de
Cover of
la caja de
Grounded
conexión a tierra
Outlet Box
Tornillo de metal
Todo nuevo cableado eléctrico del electro­doméstico debe realizarlo un electricista calicado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con los códigos locales y/o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Elec- tricidad de Canadá CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA No. 70.
ADVERTENCIA: Si se repara o remplaza cualquier componen-
te eléctrico o cableado, se deben
seguir las rutas originales de los
cables, los códigos de color y las ubicaciones de seguridad.
PRECAUCIÓN: Marque todos los cables antes de la desco­nexión cuando se de servicio a los controles. Los errores de
cableado pueden ocasionar un
funcionamiento incorrecto y peligroso.
www.usaprocom.com
ADVERTENCIA: Nunca inten­te reparar el calentador mientras está enchufado, funcionando o caliente. Las quemaduras y descargas eléctricas podrían
resultar. Sólo un técnico cali­cado debe dar servicio o reparar
el calentador.
Verique el funcionamiento correcto después del servicio. Si alguno de los cables originales suministrados con el aparato debe ser rem­plazado, deberá ser remplazado con un cable de al menos 105° C de temperatura.
Switch
Negro Green White
AUTO O MAN
Motor
59200218-01C

INSPECCIÓN DEL CALENTADOR

IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 61).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido, refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 24 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La gura 25 muestra un pa­trón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la gura 25
• apague el calentador (consulte Cómo ce- rrar el suministro de gas al aparato, en la página 58).
• consulte Solución de problemas, en la página 62 a 66.
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse producen breves manchas de llamas anaranjadas.
Natural Gas
Shown
3-3.5" WC
NG
8-11" WC
LP
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del piloto
ADVERTENCIA: Si se presen­ta un color amarillo en las pun­tas de las llamas, el calentador puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el
Natural Gas
Shown
3-3.5" WC
NG
LP
8-11" WC
patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las puntas, siga las instrucciones.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR
En la gura 26 se muestra el patrón correcto de la ama del quemador. En la gura 27 se muestra un patrón incorrecto de la ama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador produce las puntas amarillas de las llamas. También muestra llamas más altas que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la gura 27
• apague el calentador (consulte Cómo ce- rrar el suministro de gas al aparato, en la página 58).
• consulte Solución de problemas, en la página 62 a 66
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
Figura 26 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 27 - Patrón incorrecto de la llama
www.usaprocom.com
del quemador
200218-01C60

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec­cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL QUEMADOR
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
The primary air inlet hole allows the proper amount of air to mix with the gas. This pro­vides a clean burning ame. Keep this hole clear of dust, dirt and lint. Clean this air inlet hole prior to each heating season. A blocked air hole will create soot. We recommend that you clean the unit every three months during operation and have heater inspected yearly by a qualied service person.
También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la misma. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos o ranuras y los oricios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto del mismo. Hay un pequeño oricio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2") de donde sale la llama del piloto (consulte la gura 28). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote.
Quemador de gas natural
Oricio de entrada de aire al piloto
Figura 28 - Oricio de entrada de aire al
Electrodo del encendedor
Oricio de entrada de aire al piloto
piloto
Termopar
Quemador de Gas Propano/LP
GABINETE
Use aire a presión para la limpieza.
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.
Conductos de aire
Exterior
www.usaprocom.com
61200218-01C

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar
la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo está apagado antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos
para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El uso de gas natural y el piloto no se enciende.
Interruptor de presión
Cuando se usa gas natural (NG), hay un interruptor de presión que actúa para apagar el ujo de gas al piloto si la presión de entra­da excede 9.5" WC. Esto es para prevenir la operación de la unidad en el gas de mal (propano/LP). Si el suministro de gas natural supera los 9.5" WC la unidad no funcionará. O póngase en contacto con su proveedor de gas para comprobar y ajustar la presión de entrada o un técnico de servicio calicado puede pasar por alto el interruptor de presión.
Antes de tratar de pasar por alto el interruptor de presión, asegúrese de que el tipo de gas que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que el accesorio de conexión se encuentra en la entrada correcta en el regulador. Consulte Co- nexión a Suministro de gas, en la página 53.
Sólo un técnico calicado debe pasar por alto el interruptor de presión. Para anular el interruptor de presión localizar el tornillo de ajuste en el regulador. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para girar el tornillo de ajuste
Presión inicial supera los
9.5" WC.
en sentido antihorario 2 vueltas. Esto pasará por alto la función de interruptor de presión.
La tubería de suministro de gas completa, inclui­das las conexiones en el interior del calentador debe probar contra fugas por el instalador auto­rizado. Después de la fuga probar el instalador calicado debe encender el aparato. Consulte el patrón correcto de la llama, como se ilustra en la página 60. Todos los de la llama debe ser de forma segura en el interior del producto. Si por alguna razón no es así, deje de utilizar el aparato y llame para las reparaciones.
Interruptor de presión tornillo de jación
Figura 29 - Interruptor de presión del
www.usaprocom.com
Presostato Bypass. Vea las instrucciones de abajo.
NG
regulador de gas
200218-01C62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Cuando se presiona el botón del encendedor, no hay chispa en el piloto/
ODS.
Cuando se presiona el botón del encendedor, hay chispa en el piloto/ ODS pero no se en­ciende.
1. Electrodo de encendido está mal colocado. Electro­do de encendido está roto.
2. El electrodo del encende­dor no está conectado al cable del encendedor.
3. El cable del encendedor está comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor
está roto.
5. El encendedor piezoeléctri­co está defectuoso.
1. El suministro de gas está cerrado o la válvula de cie­rre del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se presionó del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas de gas (nueva instalación o interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es in­adecuada o el regulador de entrada de gas está dañado.
6. La perilla de control no está en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de gas (gas propano/LP úni­camente).
1. Remplace el electrodo del encendedor.
2. Remplace el cable del encen­dedor.
3. Libere el cable del encendedor si algún metal o tubería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendedor.
4. Remplace el cable del encen­dedor.
5. Remplace el encendedor pie­zoeléctrico.
1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Mantenga presionada la perilla de control. Repita el encendido hasta que se haya eliminado el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61) o cambie el ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada de gas o remplace el regulador de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa­ñía local de gas propano/LP.
www.usaprocom.com
63200218-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El piloto/ODS se en­ciende pero la llama se extingue cuando la perilla de control se suelta.
El quemador no se en­ciende después de que el piloto/ODS se enciende.
Encendido demorado del quemador.
El quemador presenta llamas de retorno durante la combustión.
1. La perilla de control no está presionada completamente.
2. La perilla de control no se presionó durante el tiempo suciente.
3. La válvula de cierre del equipo no está totalmente abierta.
4. La conexión del termopar está oja en la válvula de control.
5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se enfríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está dañada.
1. El orificio del quemador está tapado.
2. El diámetro del oricio del quemador es demasiado pequeño.
3. La entrada de la presión de gas es demasiado baja.
1. La presión del tubo múltiple es muy baja.
2. El orificio del quemador está tapado.
1. El orificio del quemador está tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está defectuoso.
1. Presione la perilla de control completamente.
2. Después de que el piloto/ODS se encienda, mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta que sienta que topa, luego apriete 1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com­pañía local de gas natural o de gas propano/LP
B) Limpie el piloto/ODS (con-
sulte Cuidado y mantenimien- to, en la página 61) o remplace el ensamble del piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con­trol.
1. Limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61) o remplace el quemador.
2. Remplace el oricio del que­mador.
3. Contacte a su proveedor local
de gas.
1. Contacte a su proveedor local
de gas.
2. Limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61) o remplace el oricio del quemador.
1. Limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61) o remplace el oricio del quemador.
2. Remplace el quemador.
3. Remplace el regulador de gas.
www.usaprocom.com
200218-01C64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Llamas amarillas alta durante la combustión en el quemador.
Hay olor a gas durante la combustión.
Hay un poco de humo u olor durante el funciona­miento inicial.
El calentador produce un silbido cuando el quema­dor está encendido.
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o
se apaga.
Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está defectuoso.
3. La entrada de la presión de gas es demasiado baja.
1. Hay material extraño entre la válvula de control y el quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 62.
1. Residuos del proceso de manufactura y ahumado del leño.
1. Se giró la perilla de control a la posición alto (5) cuan­do el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de
gas.
3. Los pasajes de aire del ca­lentador están bloqueados.
4. El orificio del quemador está sucio o parcialmente obstruido.
1. Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse.
1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera, limpiadores de alfom­bras, etc., pueden conver­tirse en residuos de polvo blanco.
1. Revise el quemador en busca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61).
2. Remplace el regulador de gas.
3. Contacte a su proveedor local
de gas.
1.
Comuníquese con un técnico de servicio capacitado para eliminar los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 55).
1. El problema desaparecerá después de algunas horas de funcionamiento.
1. Gire la perilla de control a la posición bajo (1) y deje que se caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire de la tubería. Pida a la empresa proveedor local de gas que revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte Figura 4, pagina 47)
4 Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en la página 61) o remplace el oricio del quemador.
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuníquese con una persona de servicio capacitada.
1. Apague la calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfom­bras o productos parecidos.
www.usaprocom.com
65200218-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El calentador produce olores no deseados.
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona).
Hay olor a gas incluso cuando la perilla de con­trol está en la posición OFF (apagado).
Se observa humedad o condensación en las ventanas.
1. En el calentador se están quemado vapores prove­nientes de pintura, jador para el cabello, pegamen­tos, productos de limpieza, productos químicos, alfom­bras nuevas, etc. (Consul­te la nota IMPORTANTE pagina 62).
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 62.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. No hay suciente aire fres­co.
2. Hay poca presión en la tubería.
3. El piloto/ODS está parcial­mente tapado.
1. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia, página 62.
2. La válvula de control está defectuosa.
1. No hay suciente aire para combustión o ventilación.
1. Abra la ventana para ventilar la habitación. Deje de utilizar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando.
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 5).
3. Surta nuevamente el tanque de suministro (gas propano/ LP únicamente).
1. Abra la ventana y/o la puerta para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor local
de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61).
1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 55).
2. Remplace la válvula de con­trol.
1. Consulte los requisitos de Aire
Para Combustión y Ventila­ción, página 44.
www.usaprocom.com
200218-01C66

CONSEJOS PARA SERVICIO

• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
• El calentador no producirá el calor especicado.
• El suministro de gas propano/LP puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja

SERVICIO TÉCNICO

Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.usaprocom.com
67200218-01C

PIEZAS

MODELO MNSD2TPA
11
1
9
10
2
3
6
7
4
www.usaprocom.com
5
8
12
200218-01C68
PIEZAS
MODELO MNSD2TPA
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual.
Art. Piezo # Descripción Cant.
1 ** Asamblea de gabinete 1 2 ** Reector 1 3 MB29003 Protector de rejilla 1 4 MB09003 Bajar del panel frontal 1 5 ** Asamblea de grabadora 1 6 ** Soporte ODS 1 7 ND0310A-600-P-PI6 Piloto/ODS 1 8 ** Regulador 1 9 161133-01 Encendedor 1
10 161130-01 Válvula del termostato 1
11 161132-01 Abrazadera de montaje 1
12 ** ODS Deector 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01 Hardware paquete 1 161605-01 Clip de bulbo sensor termostato 1
** No es una pieza que se pueda remplazar en el sitio.
www.usaprocom.com
69200218-01C
PIEZAS
MODELOS MNSD3TPA Y MNSD3TPA-BB
2
12
1
11
9
5
6
3
7
8
4
www.usaprocom.com
10
13
14
200218-01C70
PIEZAS
MODELOS MNSD3TPA Y MNSD3TPA-BB
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual.
Art. MNSD3TPA MNSD3TPA-BB Descripción Cant.
1 ** ** Asamblea de gabinete 1 2 ** ** Reector 1 3 MB29002 MB29002 Protector de rejilla 1 4 MB09002 MB09002 Bajar del panel frontal 1 5 ** ** Asamblea de grabadora 1 6 ** ** Soporte ODS 1 7 ND0310A-800-P-PI6 ND0310A-800-P-PI6 Piloto/ODS 1 8 ** ** ODS Deector 1
9 161130-01 161130-01 Válvula del termostato 1 10 ** ** Regulador 1 11 161133-01 161133-01 Encendedor 1 12 161562-01 161562-01 Abrazadera de montaje 1 13 * PF06-YJLF-BMB Accesorio de ventilador 1 14 * PF09B Base 2
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01 161607-01 Hardware paquete 1 161605-01 161605-01 Clip de bulbo sensor termostato 1
* Base de ventilador y son accesorios para este modelo. ** No es una pieza que se pueda remplazar en el sitio.
www.usaprocom.com
71200218-01C
PIEZAS
MODELOS MNSD5TPA Y MNSD5TPA-BB
2
12
1
11
9
5
14
www.usaprocom.com
6
7
3
10
8
4
13
200218-01C72
PIEZAS
MODELOS MNSD5TPA Y MNSD5TPA-BB
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual.
Art. MNSD5TPA MNSD5TPA-BB Descripción Cant.
1 ** ** Asamblea de gabinete 1 2 ** ** Reector 1 3 MB29001 MB29001 Protector de rejilla 1 4 MB09051 MB09051 Bajar del panel frontal 1 5 ** ** Asamblea de grabadora 1 6 ** ** Soporte ODS 1 7 ND0310A-800-P-PI6 ND0310A-800-P-PI6 Piloto/ODS 1 8 ** ** ODS Deector 1
9 161130-01 161130-01 Válvula del termostato 1 10 ** ** Regulador 1 11 161133-01 161133-01 Encendedor 1 12 161562-01 161562-01 Abrazadera de montaje 1 13 * PF06-YJLF-BMB Accesorio de ventilador 1 14 * PF09B Base 2
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01 161607-01 Hardware paquete 1 161605-01 161605-01 Clip de bulbo sensor termostato 1
* Base de ventilador y son accesorios para este modelo. ** No es una pieza que se pueda remplazar en el sitio.
www.usaprocom.com
73200218-01C

PIEZAS DE REPUESTO

Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza­dos de este producto. Si no pueden proporcio­narle las piezas originales de repuesto, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• su nombre,
• su dirección
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori­zados de este producto. Si no pueden sumi­nistrarle piezas de repuesto originales, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
• los números de modelo y de serie de su calentador,
• la falla del calentador,
• El tipo de gas utilizado (propano/PL o gas natural/GN)
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• los números de modelo y de serie de su calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
www.usaprocom.com
200218-01C74

ACCESORIOS

Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac­cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equipos con 1/8". Llave de paso del TNP.
KIT DE VENTILADOR OPCIONAL
PF06-YJLF-BMB El kit opcional de fan (modelos MNSD3TPA,
MNSD3TPA-BB, MNSD5TPA, MNSD5TPA-BB). El ventilador tiene 3 opciones de ON/OFF de vehículos. Por favor, consulte las instrucciones de PF06-YJLF-BMB.
PEDESTAL DE MONTAJE
PF09B Para localizar el calentador en el piso, lejos de una pared.
Completar instrucciones de instalación suministradas con piso Soporte de montaje.
www.usaprocom.com
75200218-01C

GARANTÍA

GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a
cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de características. Por favor llene
la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente. Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única
garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado por personal calicado de conformidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad, opera­do y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Para hacer un reclamo bajo esta garantía, la factura de venta o cheque cancelado deberá presentarse.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos originales de fábrica anula esta garantía.
IMPORTANTE: El calentador debe ser instalado por un instalador calicado de acuerdo con todos
los códigos locales y las instrucciones provistas con el equipo o la garantía quedará anulada.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 1 UN AÑO EN TODOS LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS. DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclu­sión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que varían de Estado a estado.
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com
1-866-573-0674
200218-01
Rev. C 7/16
Loading...