EN
®
PRB3309 45A BRUSHLESS ESC
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral
documents are subject to change at the sole
discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit www.horizonhobby.com
and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the
product literature to indicate various levels of
potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly
followed, create a possibility of physical property
damage AND little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly
followed, create the probability of physical
property damage AND a possibility of
serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly
followed, create the probability of property
damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction
manual to become familiar with the features of the
product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a
toy. It must be operated with caution and common
sense and requires some basic mechanical
ability. Failure to operate this product in a safe
and responsible manner could result in injury
or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children
without direct adult supervision. Do not attempt
disassembly, use with incompatible components or
augment product in any way without the approval
of Horizon Hobby, Inc. This manual contains
instructions for safety, operation and maintenance.
It is essential to read and follow all the instructions
and warnings in the manual, prior to assembly,
setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Features
• Rev limiter to protect the motor and drive train
components, allowing brief operation of the
motor out of the water
• Water-cooled motor for optimum performance
without the need for large heat sinks
• Soft start to limit the initial throttle current to
increase the life of electronic components
• Cutoff voltage indicator to stop the motor
from operating if the battery pack is
reaching full discharge
• High-power FET control with proportional
forward and reverse
• High-frequency design to deliver smooth
speed transition
• Pre-wired Deans battery connector, bullet-style
motor connectors and universal receiver plug
• Pre-programmed for use with 2S 7.4V Li-Po
battery packs. Optional Programming Module
for Brushless ESC (PRB3311) allows the use
of Ni-MH battery packs
Specifications
Operation Proportional forward
and reverse
Minimum input voltage 7.2V
Maximum input voltage 14.8V
BEC voltage 5.8V
BEC current limit 5A
Continuous current 45A
Maximum peak current 55A
Speed Control Installation:
IMPORTANT: Make sure you can reach both the
ESC and motor bullet connectors before securing
the ESC in the hull.
Refer to your boat’s instruction manual for
suggested mounting locations. Use double-sided
foam tape (not included) to secure the speed
control in position.
Water cooling
connections
Motor power leads
Battery leads
Connecting the ESC to the Receiver
The Pro Boat® ESC uses the boat battery to
power the receiver. A separate receiver battery
is not necessary. Connect the receiver plug on the
ESC to the throttle channel on the receiver, noting
proper polarity.
Orange = Signal
Red = Positive
Brown = Negative
Connecting the ESC to the Motor
Connect the three bullet connectors to the motor in any
order. If the motor spins in the wrong direction, simply
switch any two bullet connectors.
Water-Cooling Connections
1. Rudder pickup to ESC in.
2. ESC out to motor in.
3. Motor out to water outlet on the hull.
Connecting the Battery to the ESC
1. Make sure the ESC switch is in the OFF position.
2. Connect a fully charged battery pack to the Deans
connector.
3. Power on the transmitter.
4. Move the ESC switch to the ON position.
Adjusting the Transmitter
1. Make sure the throttle channel reversing switch
is in the NORMAL position.
2. Move the throttle trim to the CENTER position.
3. Adjust the throttle exponential (if available)
to ZERO or the minimum available.
4. Set the throttle channel TRAVEL to 100%
in both forward and reverse directions.
5. If the transmitter has an adjustable trigger or
throttle stick, move it to the 70/30 position.
Refer to your radio system instructions for specific
transmitter programming.
Detecting Full Throttle Position
1. Power on the transmitter.
2. Center the throttle trim.
3. Power on the ESC.
If you do not hear a tone:
a. Power off the ESC
b. Disconnect the battery pack from the ESC
c. Wait 5 seconds
d. Connect the battery pack to the ESC
e. Power on the ESC
4. The ESC automatically detects the full throttle
position.
5. Power off the ESC.
6. Disconnect the battery pack from the ESC.
7. Power off the transmitter.
ESC Programming
Basic ESC programming can be accomplished
through the transmitter. The Pro Boat Brushless ESC
Programming Module (PRB3311) makes programming
much easier and is required in order to re-program
some functions.Following are the functions that
have the ability to be re-programmed to suit your
individual needs:
• Brake on/off
• Motor timing
• Battery Type (requires PRB3311)
• Cutoff Voltage (requires PRB3311)
• Cutoff Type (requires PRB3311)
• Throttle Curve (requires PRB3311)
Changing Brake On/Off
1. Power on the transmitter.
2. Connect battery pack to ESC.
3. Move throttle trigger or stick to full
throttle position.
4. Hold full throttle position and power on the ESC.
5. Continue holding full throttle. Wait 5 seconds.
6. After 5 seconds, you will hear four tones.
7. Quickly move the throttle to the full brake
position. You will hear two tones.
8. The brake is now turned Off.
The brake setting will not change after
disconnecting the battery pack. You will hear one
tone when the ESC is powered On and the brake
is On. You will hear two tones when the ESC is
powered On and the brake is Off. Repeat steps
1–8 to turn the brake On.
Changing Motor Timing
Two timing modes available:
Soft timing Use with 2, 4 or 6 pole inrunner
motors. Soft timing provides maximum efficiency.
Always use soft timing for initial operation.
Hard timing Use with 6+ pole inrunner or
outrunner motors. Hard timing increases both
motor RPM and current draw (up to 20%
increase compared to soft timing) using the
same battery pack and prop. You will notice a
substantial decrease in run time using the hard
timing mode.
Timing testing
If the temperature of the batteries, ESC and motor
are cool to the touch after operation using soft
timing, it is possible to test using the hard timing
mode. Never use hard timing with 2-pole motors,
regardless of temperature.
To change motor timing modes:
1. Power on the transmitter.
2. Connect the battery pack to the ESC.
3. Move the throttle trigger or throttle stick
to the full throttle position.
4. Hold full throttle and power on the ESC.
5. Continue to hold full throttle. After 10
seconds, you will hear 5 tones.
5 single tone sequence = soft timing
5 double tone sequence = hard timing
6. Move the throttle to full brake during the
desired sequence to select the timing option.
7. The ESC confirms the timing option with
a single tone (soft timing) or a double tone
(hard timing). The timing setting does not
change after disconnecting the battery pack.
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original
purchaser that the product purchased (the "Product") will
be free from defects in materials and workmanship at
the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover
(i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God,
accident, misuse, abuse, negligence, commercial
use, or due to improper use, installation, operation or
maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a
Horizon Hobby authorized service center, or (v) Products
not purchased from an authorized Horizon dealer.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE,
HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR
REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE
HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL
SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and
exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option,
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined
by Horizon to be defective. Horizon reserves the right
to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon. Proof of purchase is required
for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT,
WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF
HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted. As Horizon has no
control over use, setup, final assembly, modification or
misuse, no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability. If
you as the purchaser or user are not prepared to accept
the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately
in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without
regard to conflict of law principals). This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Horizon reserves the right to change or modify
this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase
cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor
or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you
in the event that you may need any assistance.
For questions or assistance, please direct your
email to productsupport@horizonhobby.com,
or call 877.504.0233 toll free to speak to a
Product Support representative. You may
also find information on our website at
www.horizonhobby.com.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced,
please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or
call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Pack the Product
securely using a shipping carton. Please note
that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping
without additional protection. Ship via a carrier
that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for
merchandise until it arrives and is accepted at our
facility. An Online Service Request is available at
http://www.horizonhobby.com under the Support
tab. If you do not have internet access, please
contact Horizon Product Support to obtain a RMA
number along with instructions for submitting your
product for service. When calling Horizon, you will
be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where
you can be reached during business hours. When
sending product into Horizon, please include your
RMA number, a list of the included items, and a
brief summary of the problem. A copy of your
original sales receipt must be included for warranty
consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside
of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to
Horizon. If you have any issue with a Li-Po
battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include
your original sales receipt verifying the proofof-purchase date. Provided warranty conditions
have been met, your Product will be serviced or
replaced free of charge. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by
warranty service will be completed and
payment will be required without notification
or estimate of the expense unless the expense
exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing
to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You
must include this request with your item submitted
for service. Non-warranty service estimates will
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition
you will be billed for return freight. Horizon
accepts money orders and cashiers checks, as
well as Visa, MasterCard, American Express, and
Discover cards. By submitting any item to Horizon
for service, you are agreeing to Horizon’s Terms
and Conditions found on our website http://www.
horizonhobby.com/Service/Request/.
Contact Information
Country of
Purchase
United States
of America
United
Kingdom
Germany Horizon Technischer
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen
Dokumente können ohne Ankündigung von
Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter:
Die folgenden Begriffe erklären die
Gefährdungsstufen im Umgang mit dem
Produkt:
HINWEIS: Verfahren die nicht ordnungsgemäß
durchgeführt werden, beinhalten die
Möglichkeiten einer Beschädigung und maximal
ein kleines Risiko einer Verletzung.
ACHTUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß
durchgeführt werden, beinhalten die
Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung und das
Risiko einer ernsthaften Verletzung.
WARNUNG: Verfahren die nicht
ordnungsgemäß durchgeführt werden führen
zu Beschädigungen und oder ernsthaften
Verletzungen bis hin zum Tod.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte
Bedienungsanleitung durch und machen sich vor
dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher
und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu
Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden
Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch
entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug
ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit
und grundlegende mechanische Fähigkeiten.
Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu
Beschädigungen an eigenem oder fremden
Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder
Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt
auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten
zu betreiben die nicht ausdrücklich mit
Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet
sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre
Eltern bestimmt.
Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen
und wichtige Informationen für die Sicherheit
und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin
enthaltenen Anweisungen und Warnungen
Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem
Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch zu lesen.
Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
Horizon Service Center
(Electronics and engines)
Horizon Product Support
(All other products)
Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd
Service
®
PRB3309 45A Brushless Regler
HINWEIS
http://www.horizonhobby.com.
Erklärung der Begriffe
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
Staple Tye, Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
• Vorprogrammiert für die Verwendung von
2S 7,4V Li-Po Akkus. Optional erhältliches
Programmiermodul (PRB3311) für die
Verwendung von NiMh Akkus Packs
Spezifikationen
Betrieb Proportional vorwärts
Mindest Eingangsspannung 7.2V
Maximale Eingangsspannung 14.8V
BEC Spannung 5.8V
BEC Stromgrenze 5A
Dauerstrom 45A
Spitzenstrom kurzz 55A
Montage des Reglers
WICHTIG: Stellen Sie vor dem Befestigen an
dem Montageort sicher, dass Sie die Regler- und
Motorstecker erreichen können.
Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Bootes
nach wo der Regler eingebaut werden soll. Nutzen
Sie zur Befestigung doppelseitiges Klebeband (nicht
im Lieferumfang).
Anschluß
Wasserkühlung
Eigenschaften
• Drehzahlbegrenzer schützt den Motor und
Antrieb und ermöglicht kurze Überprüfung des
Antriebs ausserhalb des Wassers
• Wassergekühlt für optimale Leistung, ohne die
Notwendigkeit großer Kühlflächen
• Sanftanlauf schützt und verlängert die
Lebenszeit der Elektronikkomponenten
• Niederspannungsabschaltungsindikator zum
stoppen des Motors wenn der Akku die
Entladegrenze erreicht hat
• Hochleistungs FET mit proportionaler vorwärts
und rückwärts Funktion
• Hohe Taktfrequenz bietet exakte Ansteuerung
• Vorverkabelt mit Deans Akkuanschlüssen,
Motorstecker und universellen
Empfängeranschluß
Anschluß des Reglers an den Empfänger
Der Empfänger wird über den Pro Boat® ESC /
Regler mit Strom versorgt, es ist kein zusätzlicher
Empfängerakku notwendig. Schließen Sie den Regler an
den Gaskanal des Empfängers an und achten dabei auf
die richtige Polarität.
Orange = Signal
Rot = Positiv
Braun = Negativ
Anschluß des Reglers an den Motor
Verbinden Sie den Motor mit den drei Anschlußkabeln
in beliebiger Reihenfolge. Sollte der Motor in falscher
Richtung drehen, tauschen Sie bitte zwei Anschlüsse.
877-504-0233
Online Repair Request visit:
www.horizonhobby.com/service
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
und rückwärts
Akkuanschlüsse
Motoranschlüsse
Compliance Information
for the European Union
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011071603
Product(s): 45A Brushless ESC
Item Number(s): PRB3309
The object of declaration described above is in
conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions
of the European EMC Directive 2004/108/EC:
EN61000-6-1:2007
EN61000-6-3:2007
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
July 16, 2011
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Anschlüsse der Wasserkühlung
1. Schließen Sie die Leitung die vom Ruder kommt
an den Regler an
2. Schließen Sie die Leitung des Reglerausganges
an den Motoreingang an
3. Schließen Sie die Leitung des Motorausganges
an den Rumpfauslass an
Anschluß des Akkus an den Regler
1. Stellen Sie bitte sicher, dass der Reglerschalter auf
OFF (AUS) steht.
2. Schließen Sie ein vollständig geladenes Akku Pack
an den Deans Stecker an.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Schalten Sie den Regler auf die ON (EIN) Position.
Einstellen des Senders
1. Stellen Sie bitte sicher, dass der Reverse Schalter
des Gaskanals auf Normal steht.
2. Stellen Sie die Trimmung des Gaskanals auf Mitte.
3. Stellen Sie einen Exponential Wert auf Null oder
verfügbares Minimum.
4. Stellen Sie den Servoweg (Travel) des Gaskanal zu
beiden Seiten (vorwärts u. rückwärts) auf 100% ein.
5. Sollte der Sender einen einstellbaren Gashebel
haben, stellen Sie diesen in die 70/30 Position.
Sehen Sie bitte dazu in der Bedienungsanleitung ihres
Senders nach.
Ermitteln der Vollgas Position
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
3. Schalten Sie den Regler ein.
Sollten Sie keinen Ton hören:
a. Schalten Sie den Regler aus
b. Trennen Sie den Akku vom Regler
c. 5 Sekunden warten
d. Schließen Sie den Akku an den Regler an
e. Schalten Sie den Regler ein
4. Der Regler erkennt automatisch die Vollgas Position
5. Schalten Sie den Regler aus
6. Trennen Sie den Akku Pack vom Regler
7. Schalten Sie den Sender aus
Regler Programmierung
Die Basisprogrammierung kann durch den Sender
erfolgen. Das Pro Boat Programmiermodul (PRB 3311)
macht die Programmierung viel einfacher und wird für
einige Programmierungen benötigt. Nachfolgend die
Programmierungen die Sie vornehmen können:
• Bremse Ein / Aus
• Motor Timing
• Akku Typ (erfordert PRB3311)
• Abschaltspannung (erfordert PRB3311)
• Abschalttyp (erfordert PRB3311)
• Gaskurve (erfordert PRB3311)
Bremse Ein / Aus
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie den Akku an den Regler an.
3. Geben Sie mit dem Gashebel Vollgas.
Instructions for Disposal of WEEE
by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste.
Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
waste equipment by handing it over to a designated
collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time
of disposal will help to conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment. For
more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your
local city office, your household waste disposal
service or where you purchased the product.
DE
DE
4. Halten Sie die Vollgasposition und schalten
den Regler ein.
5. Halten Sie die Vollgasposition für 5
Sekunden.
6. Nach 5 Sekunden hören Sie vier Töne.
7. Bringen Sie den Gashebel in die
Vollbremsposition. Sie hören dann
zwei Töne.
8. Die Bremse ist dann ausgeschaltet.
Die Einstellung der Bremse wird sich nach
dem Trennen des Akkupacks nicht ändern. Sie
hören ein Ton wenn der Regler eingeschaltet
wird und die Bremse aktiv ist. Sie hören zwei
Töne wenn der Regler eingeschaltet wird und
die Bremse ausgeschaltet ist. Wiederholen
Sie die Schritte 1 - 8 um die Bremse wieder
einzuschalten.
Ändern des Motortimings
Es stehen zwei verschiedene Timings
zur Auswahl:
Eco Timing Verwenden Sie dieses mit
2, 4 oder 6 poligen Innenläufermotoren.
Eco Timing bietet ihnen ein Maximum
an Effizienz.
Race Timing Wird bei 6+ poligen Motoren
oder Außenläufern verwendet. Race Timing
erhöht die Drehzahl und den Strom (bis
zu 20 % im Vergleich zum Eco Timing)
bei Verwendung des gleiches Akkus und
Propellers. Sie werden ebenfalls im Race
Timing eine wesentliche Verkürzung der
Fahrzeit feststellen.
Testen des Timings
Ist die Temperatur der Akkus, des Reglers
und des Motors so niedrig dass Sie diese Teile
anfassen können, ist es möglich dass Sie das
Race Timing Testen können.
Verwenden Sie niemals ein Race Timing
mit 2 poligen Motoren unabhängig von
der Temperatur.
Wechseln des Timing Modes:
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie den Akku Pack am Regler an.
3. Bringen Sie den Gashebel auf Vollgas.
4. Halten Sie die Vollgasposition und schalten
den Regler ein.
5. Halten Sie die Vollgasposition. Nach
10 Sekunden hören Sie 5 Töne.
5 einzelne Töne = Eco Timing
5 doppelte Töne = Race Timing
6. Gehen Sie zur Auswahl mit dem Gashebel
auf Vollbremse während der Sequenz des
Timings welches Sie auswählen möchten.
7. Der Regler quittiert Ihnen die Auswahl mit
einem einzelnen Ton (Eco Timing) oder
einem doppelten Ton (Race Timing) Die
Auswahl ändert sich nicht nach dem
der Akkupack getrennt wurde.
©2011 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc. Printed: 5/2011 33819
DE FR
®
PRB3309 45A Brushless Regler
GARANTIE UND SERVICE
INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.
Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu
erheblichen Verletzungen bei Lebewesen
und Beschädigungen an Sachgütern führen.
Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien
Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon)
garantiert, dass das gekaufte Produkt (Produkt)
frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach
dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie.
Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon
Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen,
wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht
wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu
ändern oder modifizieren und widerruft dann
bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und
die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt
seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei
dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert
oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt
festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten
Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung
zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur
bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische
Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch
höhere Gewalt,
FR
®
PRB3309 CEV 45 A pour brushless
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres
documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour
une littérature produits bien à jour, faire un
tour sur www.horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots
Les termes suivants servent, tout au long de la
littérature produits, à désigner différents niveaux
de blessures potentielles lors de l’utilisation de
ce produit:
REMARQUE: Procédures, qui si elles ne sont
pas suivies correctement, créent une probabilité
potentielle de dégâts matériels physiques ET un
risque faible ou inexistant de blessures.
ATTENTION: Procédures, qui si elles ne sont
pas suivies correctement, créent une probabilité
potentielle de dégâts matériels physiques ET un
risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures, qui si elles
ne sont pas suivies correctement, créent une
probabilité potentielle de dégâts matériels}
physiques, de dégâts collatéraux et un risque
de blessures graves OU créent une probabilité
élevée de risque de blessures superficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du
manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec
les caractéritiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit
peut avoir comme résultat un endommagement du
produit lui-même, celui de propriétés personnelles
voire entraîner des blessures graves.
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des
Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau,
falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder
Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt
an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle
Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem
Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein
Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag, der
Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden.
Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert
des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfluss
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die
vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert
der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen
ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese
Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung
des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten,
dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
eingesetzt werden und erfordert einige mechanische
wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das
Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu
Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie
Hinweise für die Wartung und den Betrieb des
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der
ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Germany Horizon Technischer
Service
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON
PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert quelques aptitudes de base
à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit
de manière sûre et responsable peut provoquer des
blessures ou des dommages au produit ou à d’autres
biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc.
Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de
mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du
manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation
afi n de le manipuler correctement et d’éviter les
dommages ou les blessures graves.
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
Éléments
• Limiteur de régime pour protéger le moteur
et composants d'engrenage permettant un
fonctionnement de courte durée du moteur hors de
l'eau
• Moteur à refroidissement par eau pour
performances optimales sans besoin de radiateurs
de fortes dimensions
• Démarrage souple (soft start) pour limiter le courant
des gaz initial afin d'accroître la durée de vie des
composants électroniques
• Indicateur de tension de coupure (cutoff voltage)
pour arrêter le moteur si le pack de batteries atteint
le niveau de pleine décharge
• Commande par FET de forte puissance avec marche
avant et arrière proportionnelle
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle
können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache
mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz
schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden,
wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder
direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig
ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel
nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu
werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit
einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon
bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und
eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse,
eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine
Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen
wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten.
Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens
30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten
in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung
zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das
Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir
nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische
Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb
vom Käufer selbst vorgenommen werden.
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
• Concept hautes fréquences pour une transition
de vitesse souple
• Doté au départ d'un connecteur de batterie Deans,
de connecteurs de moteur de type bullet et d'un
connecteur et d'un connecteur de récepteur
universel
• Pré-programmé pour une utilisation avec des
packs de batteries Li-Po 2S 7,4 V Un module de
programmation optionnel pour CEV Brushless
(PRB3311) permet l'utilisation de packs de
batteries Ni-MH
Caractéristiques
Mode de fonctionnement Marche avant et
arrière proportionnelle
Tension d'entrée minimale 7,2V
Tension d'entrée maximale 14,8V
Tension du BEC 5,8V
Limite de courant du BEC 5A
Courant en mode continu 45A
Courant de crête maximal 55A
Montage du Contrôleur de Vitesse
IMPORTANT: Assurez-vous que vous arrivez à atteindre
tant le connecteur du CEV que le connecteur du moteur
bullet avant de fixer le CEV (Contrôleur Électronique de
Vitesse) dans la coque.
Référez-vous au manuel d'instruction de votre bateau
quant aux suggestions de positions de montage du
CEV. Utilisez du ruban mousse adhésif double
face (non inclus) pour fixer le CEV en place.
Konformitätserklärung gemäß EMC Directive
2004/108/EC
Declaration of conformity in accordance with the
EMC Directive 2004/108/EC
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: 45A Brushless Regler PRB3309
declares the product 45A Brushless ESC PRB3309
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen des EMC
Directive 2004/108/EC.
complies with the essential requirements of §3
and other relevant provisions of the EMC Directive
2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN61000-6-1:2007
EN61000-6-3:2007
Elmshorn, 16.07.2011
Steven A. Hall
Vice President International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10
D-25337 Elmshorn HR Pi: HRB 1909
UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen,
die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden
können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Entsorgung in der
Europäischen Union
den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die
Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an
einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott
abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass
die Umwelt geschont wird und natürliche
Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht
werden. Dadurch wird das Wohlergehen der
menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für
weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt
werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren
lokalen Entsorger kontaktieren.
Branchement du
refroidissement
à eau
Dieses Produkt darf nicht über
Câbles de
batterie
Câbles d'alimentation
du moteur
Connexion du CEV (ESC) au
Récepteur
Le CEV Pro Boat® utilise la batterie du bateau
alimenter le récepteur. Il n'est pas nécessaire
d'avoir une batterie de récepteur distincte.
Connectez la prise récepteur du CEV à la voie
des gaz du récepteur en veillant à respecter
la polarité correcte.
Orange = Signal
Rouge = Plus (Positif)
Marron = Masse (Moins)
Connexion du CEV (ESC) au Moteur
Connectez les trois connecteurs bullet au moteur
dans n'importe quel ordre. Si le moteur tourne
dans le mauvais sens, il vous suffit d'intervertir
n'importe quelle paire de connecteurs bullet.
Connexions du Refroidissement à Eau
1. Prise gouvernail vers entrée CEV (in)
2. Sortie CEV (out) vers entrée moteur (in)
3. Sortie moteur (out) vers évacuation d'eau
sur la coque
Connexion de la Batterie
au CEV (ESC)
1. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt
du CEV est en position « OFF ».
2. Branchez une batterie pleinement chargée
connecteur Deans.
3. Mettez l'émetteur en fonction.
4. Basculez l'interrupteur du CEV en position
Marche (ON).
Réglage de l'émetteur
1. Assurez-vous que l'inverseur de la voie des gaz
se trouve sur la position NORMAL.
2. Positionnez le trim de gaz en position CENTRALE
(CENTRER).
3. Réglez l'expo(nentiel) des gaz (si disponible)
à ZERO ou à la valeur minimale possible.
4. Réglez la course (TRAVEL) de la voie des gaz à
100% dans les deux directions (Avant et Arrière).
5. Si votre émetteur comporte une gâchette ou
une manette des gaz ajustable, mettez la dans
la position 70/30.
Référez-vous aux instructions de votre système
radio pour la programmation spécifique de
l'émetteur.
Détection de la Position Plein Gaz
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Centrez le trim des gaz.
3. Mettez le CEV en fonction.
Si vous n'entendez pas de signal sonore:
a. Coupez le CEV
b. Reconnectez le pack de batteries du
CEV (ESC)
c. Attendez 5 secondes
d. Reconnectez le pack de batteries du
CEV (ESC)
e. Remettez le CEV en fonction
4. Le CEV détecte automatiquement la position
plein gaz.
5. Coupez le CEV.
6. Déconnectez le pack de batteries du
CEV (ESC).
7. Coupez l'émetteur.
Programmation du CEV
La programmation de base du CEV peut se
faire par le biais de l'émetteur. Le module de
programmation CEV Pro Boat Brushless (PRB3311)
facilite très sensiblement la programmation; il
est indispensable pour la reprogrammation de
certaines fonctions. Voici, ci-après, les fonctions
pouvant être reprogrammées en fonction de vos
besoins personnels:
• Marche/Arrêt Freins
• Temporisation du moteur
• Type de batterie (nécessite le PRB3311)
• Tension de coupure (cutoff voltage)
(nécessite le PRB3311)
• Type de coupure (nécessite le PRB3311)
• Courbe des gaz (nécessite le PRB3311)
Modification Marche/Arrêt Freins
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Connectez le pack de batteries au CEV.
3. Déplacez la gâchette ou la manette des gaz
en position plein gaz.
4. Maintenez la position plein gaz et mettez le
CEV en fonction.
5. Restez en position plein gaz. Attendez 5
secondes.
6. Après 5 secondes vous entendrez 4 signaux
sonores.
7. Faites passer rapidement les gaz en position
en position freins complètement serrés.
Vous entendrez deux signaux sonores.
8. Les freins sont maintenant hors fonction (Off).
Le paramétrage des freins ne changera pas après
déconnexion du pack de batteries. Vous entendrez
un signal sonore lors de la mise en fonction du CEV
et de l'activation des freins. Vous entendrez deux
signaux sonores lors de la mise en fonction du CEV
et que les freins sont hors-fonction. Refaites les
étapes 1 à 8 pour mettre les freins en fonction (On).
Modification de la
Temporisation du Moteur
Il existe deux modes de temporisation:
Temporisation douce À utiliser pour
les moteurs inrunner à 2, 4 ou 6 pôles. Une
temporisation douce garantit le rendement
maximal. Utilisez toujours la temporisation
douce pour la première mise en fonction.
Temporisation dure À utiliser pour les moteurs
outrunner. Une temporisation dure augmente
et le régime du moteur et le drain de courant
(jusqu'à 20% de plus que dans le cas d'une
temporisation douce avec les mêmes pack
de batteries et hélice. Vous constaterez, en
cas d'utilisation du mode de temporisation
dure une diminution sensible de la durée
de fonctionnement.
Essais de la temporisation
Si la température des batteries, du CEV et du
moteur est restée faible après un fonctionnement
en mode doux (soft), on peut envisager d'essayer
un fonctionnement en mode de temporisation dure.
Ne jamais utiliser la temporisation dure avec des
moteurs à 2 pôles, quelle que soit la température.
Changement des modes de temporisation
du moteur:
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Connectez le pack de batteries du CEV (ESC)
3. Mettez la gâchette ou la manette des gaz en
position plein gaz.
4. Maintenez la position plein gaz et mettez le CEV
en fonction.
5. Restez en position plein gaz. Après 10
secondes, vous entendrez 5 signaux sonores.
Séquence de 5 signaux simples = temporisation
douce Séquence de 5 signaux doubles =
temporisation dure
6. Faites passer les gaz en position freins
complètement serrés au cours de la séquence
désirée pour sélecter l'option de temporisation.
7. Le CEV confirme l'option de temporisation par
un signal sonore unique (temporisation douce)
ou un signal sonore double (temporisation dure).
Le paramétrage de temporisation ne change pas
après déconnexion du pack de batteries.
garantie et rÉparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la
durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
» et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par
cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable
et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est
constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer
le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie
exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications
de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus
d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune
influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant
en résulter. En utilisant et en montant le produit,
l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures
et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit.
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
Déclaration de Conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011071603
Produit(s): CEV Brushless 45 A
Numéro(s) d’article: PRB3309
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en
conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions de la
directive EMC Directive 2004/108/EC:
EN61000-6-1:2007
EN61000-6-3:2007
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
16 juillet 2011
Steven A. Hall
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Vice-Président
Horizon Hobby, Inc.
Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de
vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et
d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans
un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de
réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Elimination dans l’Union
Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Il est de la responsabilité
de l‘utilisateur de remettre le produit à un point
de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir
le respect de l’environnement et l’absence de
sollicitation excessive des ressources naturelles.
Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux
lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie
ou le service local de traitement des ordures
ménagères.
©2011 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc. Printed: 5/2011 33819