Pro Boat PRB3309 User Manual [en, de, fr, it]

EN
®
PRB3309 45A BRUSHLESS ESC
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral
documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com
and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Features
• Rev limiter to protect the motor and drive train
components, allowing brief operation of the motor out of the water
• Water-cooled motor for optimum performance
without the need for large heat sinks
• Soft start to limit the initial throttle current to
increase the life of electronic components
• Cutoff voltage indicator to stop the motor
from operating if the battery pack is reaching full discharge
• High-power FET control with proportional
forward and reverse
• High-frequency design to deliver smooth
speed transition
• Pre-wired Deans battery connector, bullet-style
motor connectors and universal receiver plug
• Pre-programmed for use with 2S 7.4V Li-Po
battery packs. Optional Programming Module for Brushless ESC (PRB3311) allows the use of Ni-MH battery packs
Specifications
Operation Proportional forward
and reverse
Minimum input voltage 7.2V Maximum input voltage 14.8V BEC voltage 5.8V BEC current limit 5A Continuous current 45A Maximum peak current 55A
Speed Control Installation:
IMPORTANT: Make sure you can reach both the
ESC and motor bullet connectors before securing the ESC in the hull.
Refer to your boat’s instruction manual for suggested mounting locations. Use double-sided foam tape (not included) to secure the speed control in position.
Water cooling connections
Motor power leads
Battery leads
Connecting the ESC to the Receiver
The Pro Boat® ESC uses the boat battery to power the receiver. A separate receiver battery is not necessary. Connect the receiver plug on the ESC to the throttle channel on the receiver, noting proper polarity.
Orange = Signal Red = Positive Brown = Negative
Connecting the ESC to the Motor
Connect the three bullet connectors to the motor in any order. If the motor spins in the wrong direction, simply switch any two bullet connectors.
Water-Cooling Connections
1. Rudder pickup to ESC in.
2. ESC out to motor in.
3. Motor out to water outlet on the hull.
Connecting the Battery to the ESC
1. Make sure the ESC switch is in the OFF position.
2. Connect a fully charged battery pack to the Deans connector.
3. Power on the transmitter.
4. Move the ESC switch to the ON position.
Adjusting the Transmitter
1. Make sure the throttle channel reversing switch is in the NORMAL position.
2. Move the throttle trim to the CENTER position.
3. Adjust the throttle exponential (if available) to ZERO or the minimum available.
4. Set the throttle channel TRAVEL to 100% in both forward and reverse directions.
5. If the transmitter has an adjustable trigger or throttle stick, move it to the 70/30 position.
Refer to your radio system instructions for specific transmitter programming.
Detecting Full Throttle Position
1. Power on the transmitter.
2. Center the throttle trim.
3. Power on the ESC.
If you do not hear a tone:
a. Power off the ESC b. Disconnect the battery pack from the ESC c. Wait 5 seconds d. Connect the battery pack to the ESC e. Power on the ESC
4. The ESC automatically detects the full throttle position.
5. Power off the ESC.
6. Disconnect the battery pack from the ESC.
7. Power off the transmitter.
ESC Programming
Basic ESC programming can be accomplished through the transmitter. The Pro Boat Brushless ESC Programming Module (PRB3311) makes programming much easier and is required in order to re-program some functions.Following are the functions that have the ability to be re-programmed to suit your individual needs:
• Brake on/off
• Motor timing
• Battery Type (requires PRB3311)
• Cutoff Voltage (requires PRB3311)
• Cutoff Type (requires PRB3311)
• Throttle Curve (requires PRB3311)
Changing Brake On/Off
1. Power on the transmitter.
2. Connect battery pack to ESC.
3. Move throttle trigger or stick to full throttle position.
4. Hold full throttle position and power on the ESC.
5. Continue holding full throttle. Wait 5 seconds.
6. After 5 seconds, you will hear four tones.
7. Quickly move the throttle to the full brake position. You will hear two tones.
8. The brake is now turned Off.
The brake setting will not change after disconnecting the battery pack. You will hear one tone when the ESC is powered On and the brake is On. You will hear two tones when the ESC is powered On and the brake is Off. Repeat steps 1–8 to turn the brake On.
Changing Motor Timing
Two timing modes available:
Soft timing Use with 2, 4 or 6 pole inrunner
motors. Soft timing provides maximum efficiency. Always use soft timing for initial operation.
Hard timing Use with 6+ pole inrunner or outrunner motors. Hard timing increases both motor RPM and current draw (up to 20% increase compared to soft timing) using the same battery pack and prop. You will notice a substantial decrease in run time using the hard timing mode.
Timing testing
If the temperature of the batteries, ESC and motor are cool to the touch after operation using soft timing, it is possible to test using the hard timing mode. Never use hard timing with 2-pole motors, regardless of temperature.
To change motor timing modes:
1. Power on the transmitter.
2. Connect the battery pack to the ESC.
3. Move the throttle trigger or throttle stick to the full throttle position.
4. Hold full throttle and power on the ESC.
5. Continue to hold full throttle. After 10 seconds, you will hear 5 tones.
5 single tone sequence = soft timing 5 double tone sequence = hard timing
6. Move the throttle to full brake during the desired sequence to select the timing option.
7. The ESC confirms the timing option with a single tone (soft timing) or a double tone (hard timing). The timing setting does not change after disconnecting the battery pack.
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, or (v) Products not purchased from an authorized Horizon dealer.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please direct your email to productsupport@horizonhobby.com, or call 877.504.0233 toll free to speak to a Product Support representative. You may also find information on our website at www.horizonhobby.com.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com under the Support tab. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof­of-purchase date. Provided warranty conditions
have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashiers checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www. horizonhobby.com/Service/Request/.
Contact Information
Country of Purchase
United States of America
United Kingdom
Germany Horizon Technischer
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen
Dokumente können ohne Ankündigung von
Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter:
Die folgenden Begriffe erklären die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt:
HINWEIS: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Möglichkeiten einer Beschädigung und maximal ein kleines Risiko einer Verletzung.
ACHTUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung und das Risiko einer ernsthaften Verletzung.
WARNUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden führen zu Beschädigungen und oder ernsthaften Verletzungen bis hin zum Tod.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinander zu bauen, oder es mit Komponenten zu betreiben die nicht ausdrücklich mit Genehmigung von Horizon Hobby dafür geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt.
Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
Horizon Service Center (Electronics and engines)
Horizon Product Support (All other products)
Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd
Service
®
PRB3309 45A Brushless Regler
HINWEIS
Erklärung der Begriffe
4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA
Staple Tye, Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom
Hamburger Str. 10 25335 Elmshorn Germany
Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
• Vorprogrammiert für die Verwendung von 2S 7,4V Li-Po Akkus. Optional erhältliches Programmiermodul (PRB3311) für die Verwendung von NiMh Akkus Packs
Spezifikationen
Betrieb Proportional vorwärts
Mindest Eingangsspannung 7.2V Maximale Eingangsspannung 14.8V BEC Spannung 5.8V BEC Stromgrenze 5A Dauerstrom 45A Spitzenstrom kurzz 55A
Montage des Reglers
WICHTIG: Stellen Sie vor dem Befestigen an
dem Montageort sicher, dass Sie die Regler- und Motorstecker erreichen können.
Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Bootes nach wo der Regler eingebaut werden soll. Nutzen Sie zur Befestigung doppelseitiges Klebeband (nicht im Lieferumfang).
Anschluß Wasserkühlung
Eigenschaften
• Drehzahlbegrenzer schützt den Motor und Antrieb und ermöglicht kurze Überprüfung des Antriebs ausserhalb des Wassers
• Wassergekühlt für optimale Leistung, ohne die Notwendigkeit großer Kühlflächen
• Sanftanlauf schützt und verlängert die Lebenszeit der Elektronikkomponenten
• Niederspannungsabschaltungsindikator zum stoppen des Motors wenn der Akku die Entladegrenze erreicht hat
• Hochleistungs FET mit proportionaler vorwärts und rückwärts Funktion
• Hohe Taktfrequenz bietet exakte Ansteuerung
• Vorverkabelt mit Deans Akkuanschlüssen,
Motorstecker und universellen Empfängeranschluß
Anschluß des Reglers an den Empfänger
Der Empfänger wird über den Pro Boat® ESC / Regler mit Strom versorgt, es ist kein zusätzlicher Empfängerakku notwendig. Schließen Sie den Regler an den Gaskanal des Empfängers an und achten dabei auf die richtige Polarität.
Orange = Signal
Rot = Positiv Braun = Negativ
Anschluß des Reglers an den Motor
Verbinden Sie den Motor mit den drei Anschlußkabeln in beliebiger Reihenfolge. Sollte der Motor in falscher Richtung drehen, tauschen Sie bitte zwei Anschlüsse.
877-504-0233 Online Repair Request visit: www.horizonhobby.com/service
877-504-0233 productsupport@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
+49 4121 46199 66 service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
und rückwärts
Akkuanschlüsse
Motoranschlüsse
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2011071603 Product(s): 45A Brushless ESC
Item Number(s): PRB3309 The object of declaration described above is in
conformity with the requirements of the speci­fications listed below, following the provisions of the European EMC Directive 2004/108/EC:
EN61000-6-1:2007 EN61000-6-3:2007
Signed for and on behalf of: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA July 16, 2011
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Anschlüsse der Wasserkühlung
1. Schließen Sie die Leitung die vom Ruder kommt an den Regler an
2. Schließen Sie die Leitung des Reglerausganges an den Motoreingang an
3. Schließen Sie die Leitung des Motorausganges an den Rumpfauslass an
Anschluß des Akkus an den Regler
1. Stellen Sie bitte sicher, dass der Reglerschalter auf OFF (AUS) steht.
2. Schließen Sie ein vollständig geladenes Akku Pack an den Deans Stecker an.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Schalten Sie den Regler auf die ON (EIN) Position.
Einstellen des Senders
1. Stellen Sie bitte sicher, dass der Reverse Schalter des Gaskanals auf Normal steht.
2. Stellen Sie die Trimmung des Gaskanals auf Mitte.
3. Stellen Sie einen Exponential Wert auf Null oder verfügbares Minimum.
4. Stellen Sie den Servoweg (Travel) des Gaskanal zu beiden Seiten (vorwärts u. rückwärts) auf 100% ein.
5. Sollte der Sender einen einstellbaren Gashebel haben, stellen Sie diesen in die 70/30 Position.
Sehen Sie bitte dazu in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
Ermitteln der Vollgas Position
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
3. Schalten Sie den Regler ein.
Sollten Sie keinen Ton hören:
a. Schalten Sie den Regler aus b. Trennen Sie den Akku vom Regler c. 5 Sekunden warten d. Schließen Sie den Akku an den Regler an e. Schalten Sie den Regler ein
4. Der Regler erkennt automatisch die Vollgas Position
5. Schalten Sie den Regler aus
6. Trennen Sie den Akku Pack vom Regler
7. Schalten Sie den Sender aus
Regler Programmierung
Die Basisprogrammierung kann durch den Sender erfolgen. Das Pro Boat Programmiermodul (PRB 3311) macht die Programmierung viel einfacher und wird für einige Programmierungen benötigt. Nachfolgend die Programmierungen die Sie vornehmen können:
• Bremse Ein / Aus
• Motor Timing
• Akku Typ (erfordert PRB3311)
• Abschaltspannung (erfordert PRB3311)
• Abschalttyp (erfordert PRB3311)
• Gaskurve (erfordert PRB3311)
Bremse Ein / Aus
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie den Akku an den Regler an.
3. Geben Sie mit dem Gashebel Vollgas.
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
DE
DE
4. Halten Sie die Vollgasposition und schalten den Regler ein.
5. Halten Sie die Vollgasposition für 5 Sekunden.
6. Nach 5 Sekunden hören Sie vier Töne.
7. Bringen Sie den Gashebel in die Vollbremsposition. Sie hören dann zwei Töne.
8. Die Bremse ist dann ausgeschaltet.
Die Einstellung der Bremse wird sich nach dem Trennen des Akkupacks nicht ändern. Sie hören ein Ton wenn der Regler eingeschaltet wird und die Bremse aktiv ist. Sie hören zwei Töne wenn der Regler eingeschaltet wird und die Bremse ausgeschaltet ist. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 8 um die Bremse wieder einzuschalten.
Ändern des Motortimings
Es stehen zwei verschiedene Timings zur Auswahl:
Eco Timing Verwenden Sie dieses mit
2, 4 oder 6 poligen Innenläufermotoren. Eco Timing bietet ihnen ein Maximum an Effizienz.
Race Timing Wird bei 6+ poligen Motoren oder Außenläufern verwendet. Race Timing erhöht die Drehzahl und den Strom (bis zu 20 % im Vergleich zum Eco Timing) bei Verwendung des gleiches Akkus und Propellers. Sie werden ebenfalls im Race Timing eine wesentliche Verkürzung der Fahrzeit feststellen.
Testen des Timings
Ist die Temperatur der Akkus, des Reglers und des Motors so niedrig dass Sie diese Teile anfassen können, ist es möglich dass Sie das Race Timing Testen können.
Verwenden Sie niemals ein Race Timing mit 2 poligen Motoren unabhängig von der Temperatur.
Wechseln des Timing Modes:
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie den Akku Pack am Regler an.
3. Bringen Sie den Gashebel auf Vollgas.
4. Halten Sie die Vollgasposition und schalten den Regler ein.
5. Halten Sie die Vollgasposition. Nach 10 Sekunden hören Sie 5 Töne.
5 einzelne Töne = Eco Timing 5 doppelte Töne = Race Timing
6. Gehen Sie zur Auswahl mit dem Gashebel auf Vollbremse während der Sequenz des Timings welches Sie auswählen möchten.
7. Der Regler quittiert Ihnen die Auswahl mit einem einzelnen Ton (Eco Timing) oder einem doppelten Ton (Race Timing) Die Auswahl ändert sich nicht nach dem der Akkupack getrennt wurde.
©2011 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc. Printed: 5/2011 33819
DE FR
®
PRB3309 45A Brushless Regler
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
FR
®
PRB3309 CEV 45 A pour brushless
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres
documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour
une littérature produits bien à jour, faire un
tour sur www.horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures.
ATTENTION: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels} physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent une probabilité élevée de risque de blessures superficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéritiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Germany Horizon Technischer
Service
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Hamburger Str. 10 25335 Elmshorn Germany
Éléments
• Limiteur de régime pour protéger le moteur et composants d'engrenage permettant un fonctionnement de courte durée du moteur hors de l'eau
• Moteur à refroidissement par eau pour performances optimales sans besoin de radiateurs de fortes dimensions
• Démarrage souple (soft start) pour limiter le courant des gaz initial afin d'accroître la durée de vie des composants électroniques
• Indicateur de tension de coupure (cutoff voltage) pour arrêter le moteur si le pack de batteries atteint le niveau de pleine décharge
• Commande par FET de forte puissance avec marche avant et arrière proportionnelle
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
+49 4121 46199 66 service@horizonhobby.de
• Concept hautes fréquences pour une transition de vitesse souple
• Doté au départ d'un connecteur de batterie Deans, de connecteurs de moteur de type bullet et d'un connecteur et d'un connecteur de récepteur universel
• Pré-programmé pour une utilisation avec des packs de batteries Li-Po 2S 7,4 V Un module de programmation optionnel pour CEV Brushless (PRB3311) permet l'utilisation de packs de batteries Ni-MH
Caractéristiques
Mode de fonctionnement Marche avant et
arrière proportionnelle
Tension d'entrée minimale 7,2V Tension d'entrée maximale 14,8V Tension du BEC 5,8V Limite de courant du BEC 5A Courant en mode continu 45A Courant de crête maximal 55A
Montage du Contrôleur de Vitesse
IMPORTANT: Assurez-vous que vous arrivez à atteindre
tant le connecteur du CEV que le connecteur du moteur bullet avant de fixer le CEV (Contrôleur Électronique de Vitesse) dans la coque.
Référez-vous au manuel d'instruction de votre bateau quant aux suggestions de positions de montage du CEV. Utilisez du ruban mousse adhésif double face (non inclus) pour fixer le CEV en place.
Konformitätserklärung gemäß EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of conformity in accordance with the EMC Directive 2004/108/EC
Horizon Hobby GmbH Hamburger Straße 10 D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: 45A Brushless Regler PRB3309 declares the product 45A Brushless ESC PRB3309
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des EMC Directive 2004/108/EC. complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the EMC Directive 2004/108/EC.
Angewendete harmonisierte Normen: Harmonised standards applied:
EN61000-6-1:2007 EN61000-6-3:2007
Elmshorn, 16.07.2011
Steven A. Hall Vice President International Operations and Risk Management Horizon Hobby, Inc.
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10
D-25337 Elmshorn HR Pi: HRB 1909
UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen,
die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden
können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung
eMail: info@horizonhobby.de
Internet: www.horizonhobby.de
Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Birgit Schamuhn Geschäftsführerin Managing Director
Entsorgung in der Europäischen Union
den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
Branchement du refroidissement à eau
Dieses Produkt darf nicht über
Câbles de batterie
Câbles d'alimentation du moteur
Connexion du CEV (ESC) au Récepteur
Le CEV Pro Boat® utilise la batterie du bateau alimenter le récepteur. Il n'est pas nécessaire d'avoir une batterie de récepteur distincte. Connectez la prise récepteur du CEV à la voie des gaz du récepteur en veillant à respecter la polarité correcte.
Orange = Signal Rouge = Plus (Positif) Marron = Masse (Moins)
Connexion du CEV (ESC) au Moteur
Connectez les trois connecteurs bullet au moteur dans n'importe quel ordre. Si le moteur tourne dans le mauvais sens, il vous suffit d'intervertir n'importe quelle paire de connecteurs bullet.
Connexions du Refroidissement à Eau
1. Prise gouvernail vers entrée CEV (in)
2. Sortie CEV (out) vers entrée moteur (in)
3. Sortie moteur (out) vers évacuation d'eau sur la coque
Connexion de la Batterie au CEV (ESC)
1. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt du CEV est en position « OFF ».
2. Branchez une batterie pleinement chargée connecteur Deans.
3. Mettez l'émetteur en fonction.
4. Basculez l'interrupteur du CEV en position Marche (ON).
Réglage de l'émetteur
1. Assurez-vous que l'inverseur de la voie des gaz se trouve sur la position NORMAL.
2. Positionnez le trim de gaz en position CENTRALE (CENTRER).
3. Réglez l'expo(nentiel) des gaz (si disponible) à ZERO ou à la valeur minimale possible.
4. Réglez la course (TRAVEL) de la voie des gaz à 100% dans les deux directions (Avant et Arrière).
5. Si votre émetteur comporte une gâchette ou une manette des gaz ajustable, mettez la dans la position 70/30.
Référez-vous aux instructions de votre système radio pour la programmation spécifique de l'émetteur.
Détection de la Position Plein Gaz
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Centrez le trim des gaz.
3. Mettez le CEV en fonction.
Si vous n'entendez pas de signal sonore:
a. Coupez le CEV b. Reconnectez le pack de batteries du
CEV (ESC) c. Attendez 5 secondes d. Reconnectez le pack de batteries du
CEV (ESC) e. Remettez le CEV en fonction
4. Le CEV détecte automatiquement la position plein gaz.
5. Coupez le CEV.
6. Déconnectez le pack de batteries du CEV (ESC).
7. Coupez l'émetteur.
Programmation du CEV
La programmation de base du CEV peut se faire par le biais de l'émetteur. Le module de programmation CEV Pro Boat Brushless (PRB3311) facilite très sensiblement la programmation; il est indispensable pour la reprogrammation de certaines fonctions. Voici, ci-après, les fonctions pouvant être reprogrammées en fonction de vos besoins personnels:
• Marche/Arrêt Freins
• Temporisation du moteur
• Type de batterie (nécessite le PRB3311)
• Tension de coupure (cutoff voltage)
(nécessite le PRB3311)
• Type de coupure (nécessite le PRB3311)
• Courbe des gaz (nécessite le PRB3311)
Modification Marche/Arrêt Freins
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Connectez le pack de batteries au CEV.
3. Déplacez la gâchette ou la manette des gaz en position plein gaz.
4. Maintenez la position plein gaz et mettez le CEV en fonction.
5. Restez en position plein gaz. Attendez 5 secondes.
6. Après 5 secondes vous entendrez 4 signaux sonores.
7. Faites passer rapidement les gaz en position en position freins complètement serrés. Vous entendrez deux signaux sonores.
8. Les freins sont maintenant hors fonction (Off).
Le paramétrage des freins ne changera pas après déconnexion du pack de batteries. Vous entendrez un signal sonore lors de la mise en fonction du CEV et de l'activation des freins. Vous entendrez deux signaux sonores lors de la mise en fonction du CEV et que les freins sont hors-fonction. Refaites les étapes 1 à 8 pour mettre les freins en fonction (On).
Modification de la Temporisation du Moteur
Il existe deux modes de temporisation:
Temporisation douce À utiliser pour
les moteurs inrunner à 2, 4 ou 6 pôles. Une temporisation douce garantit le rendement maximal. Utilisez toujours la temporisation douce pour la première mise en fonction.
Temporisation dure À utiliser pour les moteurs outrunner. Une temporisation dure augmente et le régime du moteur et le drain de courant (jusqu'à 20% de plus que dans le cas d'une temporisation douce avec les mêmes pack de batteries et hélice. Vous constaterez, en cas d'utilisation du mode de temporisation dure une diminution sensible de la durée de fonctionnement.
Essais de la temporisation
Si la température des batteries, du CEV et du moteur est restée faible après un fonctionnement en mode doux (soft), on peut envisager d'essayer un fonctionnement en mode de temporisation dure. Ne jamais utiliser la temporisation dure avec des moteurs à 2 pôles, quelle que soit la température.
Changement des modes de temporisation du moteur:
1. Mettez l'émetteur en fonction.
2. Connectez le pack de batteries du CEV (ESC)
3. Mettez la gâchette ou la manette des gaz en position plein gaz.
4. Maintenez la position plein gaz et mettez le CEV en fonction.
5. Restez en position plein gaz. Après 10 secondes, vous entendrez 5 signaux sonores. Séquence de 5 signaux simples = temporisation douce Séquence de 5 signaux doubles = temporisation dure
6. Faites passer les gaz en position freins complètement serrés au cours de la séquence désirée pour sélecter l'option de temporisation.
7. Le CEV confirme l'option de temporisation par un signal sonore unique (temporisation douce) ou un signal sonore double (temporisation dure). Le paramétrage de temporisation ne change pas après déconnexion du pack de batteries.
garantie et rÉparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur » et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit.
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
Déclaration de Conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011071603 Produit(s): CEV Brushless 45 A
Numéro(s) d’article: PRB3309 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en
conformité avec les exigences des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive EMC Directive 2004/108/EC:
EN61000-6-1:2007 EN61000-6-3:2007
Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 16 juillet 2011
Steven A. Hall
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Vice-Président
Horizon Hobby, Inc.
Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
©2011 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc. Printed: 5/2011 33819
Loading...
+ 1 hidden pages