Die folgenden Begriffe werden in der gesamten
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür
verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst
und andere nicht gefährdet und dass es zu keiner
Beschädigung des Produkts oder des Eigentums
Dritter kommt.
• Fassen Sie beim Handling oder Transport das Boot
immer von vorne an und halten alle bewegliche Teile
weg vom Körper.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um
Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert,
das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres
Einflussbereichs unterliegt. Diese Interferenzen
können einen kurzzeitigen Steuerungsverlust
verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche
ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder
Menschen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit
den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird
das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt.
Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine
sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne
Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen
und zu befolgen, damit es estimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen
vermieden werden.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund,
da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren
Senderakkus.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
Diverse Teile ...................................................................................... 57
Volere 22
Einleitung
Die RC Modelle von Pro Boat funktionieren so gut wie sie aussehen. Unsere Boote angefangen vom Scale Segelboot
bis hin zum voll lizenziertem Powerboat übertreffen alle Erwartungen und sorgen für viele Jahre Spaß und Action.
Gleichgültig ob Sie mehr Freude am Segeln haben oder mit Vollgas ein Deep V pilotieren, Pro Boat trifft den
Geschmack, das Budget und den Lifestyle. Wenn Sie Unterstützung brauchen können Sie sich auf uns verlassen, denn
Pro Boat ist eine Marke von Horizon Hobby, einem der weltweit größten Distributoren im RC Bereich. Unabhängig ob
Sie Anfänger oder Profi sind Pro Boat läßt ihre Modellbootträume Wirklichkeit werden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie finden dort wichtige Informationen über Betrieb und
Wartung.
Registrieren Sie lhr Boot online unter www.proboatmodels.com
DE
Empfohlenes Werkzeug
und Materialien
• Papiertuch
• Reinigungsalkohol
• Schraubensicherungslack mittel
• Nähmaschinenöl
• Motorspray (DYN5500)
• 2,5 mm Inbusschlüssel
• Schraubendreher
• feines Schleifpapier
• Klares Klebeband (PRB0102)
• Pro Boat Marine Fett und Applikator (PRB0100)
• Sekundenkleber mittel oder Epoxydharz
Spezifikationen
Länge 559 mm
Breite 191 mm
Höhe 127 mm
Sender 2,4 Ghz Pistolensender
Empfänger 2 Kanal 2,4 Ghz
Rumpfmaterial ABS Kunststoff
Motor 550 Bürstenmotor
Regler Elektronischer
Produktüberprüfung
Entnehmen Sie vorsichtig das Boot und den Sender der
Box. Überprüfen Sie das Boot auf evtl. Schäden. Sollten
Sie Schäden feststellen kontaktieren Sie den Händler bei
dem Sie das Boot gekauft haben.
Für den Betrieb des Senders werden
4 AA Batterien benötigt (separat
erhältlich)
Montage des Bootständers
1. Stecken Sie die Reiter der Seitenteile in die Schlitze
der Endteile. Die Schrift auf den Seitenteilen sollte
nach aussen zeigen.
2. Kleben Sie die Teile des Bootständers zusammen
wenn dieser auf einer ebenen Oberfläche steht.
3. Lassen Sie den Kleber vollständig trocknen bevor Sie
das Boot auf den Ständer stellen.
Volere 22
17
DE
Warnungen zum Laden von Akkus
WARNUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit
im Umgang mit dem Produkt im
Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Problemen,
großer Hitze, FEUER, Körperverletzung und
Sachbeschädigung führen.
• Bitte lesen vor dem Gebrauch des Produktes alle
Sicherheitshinweise und Literatur sorgfältig durch.
• Lassen Sie niemals bei Gebrauch den Akku und das
Ladegerät unbeobachtet.
• Erlauben Sie es nie Kinder unter 14 Jahren Akkus zu
laden.
• Versuchen Sie niemals beschädigte Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals einen Akku dessen Kabel gekürzt
oder beschädigt ist.
• Lassen Sie zu keiner Zeit das Ladegerät oder Akku in
Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem heißen oder
kalten Plätzen oder in direktem Sonnenlicht.
(empfohlener Temperaturbereich 10-26°)
• Verwenden Sie nur aufladbare NiMh Akkus. Dieses
Ladegerät kann nicht Heavy Duty, Alkaline oder
Mercury Batterien laden
• Schließen Sie das Ladegerät immer korrekt an.
• Trennen Sie immer Akku und Ladegerät nach dem
Laden und lassen das Ladegerät vor weiter Benutzung
abkühlen.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse
und kontaktieren Horizon Hobby.
• Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Spezifikationen
des Akkus des Akkus kennen und das diese auch mit
denen des Ladegerätes übereinstimmen.
• Schließen Sie immer zuerst das Ladekabel am
Ladegerät an und dann den Akku um Kurzschlüsse zu
vermeiden. Trennen Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Überwachen Sie konstant die Temperatur
des Akkupacks während des Ladevorganges.
• Beenden Sie sofort alle Prozesse sollte der Akku
oder das Ladegerät zu heiß zum Anfassen werden
oder während des Ladens seine Form verändern.
Akku Ladegerät
Dieses leichte und kompakte Ladegerät (DYN4113) lädt
schnell und einfach 5 -8 Zellen NiMh Akkus mit einem
angeschlossenem EC3 Stecker.
Anleitung
1. Schließen Sie das AC Anschlußkabel in der Buchse
und die andere Seite in einem AC Netzteil an.
2. Ist das Ladegerät am Netzteil angeschlossen
leuchten die Power- und Lade-LED (Charging) Grün.
3. Schließen Sie den Akku am Ladegerät an.
4. Drücken Sie den On/Off (Ein/Aus) Button um den
Akku zu laden. Die Lade-LED (Charging) leuchtet Rot.
5. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Lade
LED (Charging) Grün.
6. Drücken Sie den On/OFF (Ein/Aus) Button um den
Ladevorgang zu beenden. Trennen Sie den Akku
vom Ladestecker.
ACHTUNG: Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt
während des Ladevorganges der
Akkupack zu heiß zum Anfassen werden,
trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät
und beenden den Ladevorgang.
ERSTER LADEVORGANG
lhr Dynamite Peak Lader ist mit einer Sicherheitsschaltung
und Software ausgestattet, die den Ladevorgang nach
15 Minuten unterbricht, falls ein Problem während des
Ladens festgestellt wird. Der bei neuen NiMH Akkus oft
vorhandene hohe Innenwiderstand kann diese Sicherheitsfunktion auslösen und den Ladevorgang abschalten, bevor
der Akku vollständig geladen ist. Dieser Vorgang wird oft
als falscher Peak bezeichnet. Wenn dies bei dem ersten
Ladevorgang auftreten sollte, deutet dies nicht auf einen
fehlerhaften Akku oder Lader hin. Es zeigt ganz im Gegenteil, dass der Lader einwandfrei arbeitet und lediglich
der Akku konditioniert werden muss. Um einen vollständigen Ladezyklus nach einem falschen Peak zu absolvieren,
drücken Sie einfach noch einmal den Start Knopf auf dem
Ladegerät. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis
der Lader über die 15 Minuten hinaus lädt. Es braucht
zwischen 2 und 4 Neustarts, bis der Akku konditioniert
ist und vollständig geladen werden kann. Ein typischer
vollständiger erster Ladevorgang dauert zwischen 45 und
90 Minuten, abhängig von der Selbstentladung des Akkus seit er von der Fabrik versendet wurde. Nach einem
vollständigen Ladezyklus von länger als 15 Minuten ist Ihr
Akku voll geladen. Ist der Akku nach einigen Lade- und
Entladezyklen richtig konditioniert, wird der Ladevorgang
normal ablaufen und den Akku nach dem Drücken des
Start Knopfes in 60-90 Minuten vollständig aufladen.
18
Volere 22
DE
Montage des
Antennenröhrchen
1. Setzen Sie das kleine Röhrchen (A) über den
Halter (B) auf den Rumpf (C).
2. Führen Sie das Antennenkabel (D) des
Empfängers durch den Halter in das
Antennenröhrchen (E).
3. Setzen Sie das Antennenröhrchen in den Halter
und den Verschluß (F) auf das Röhrchen.
Die Antenne muss über der Wasserline
montiert werden um besten Empfang zu
gewährleisten.
Tipp: Sichern Sie das Antennenkabel innen
im Rumpf und Röhrchen im Halter um
einen Verlust bei windigen Bedingungen
zu vermeiden.
Anbringen des Dekorbogens
Die beiliegenden Aufkleber sind nur für
Ausstellungszwecke geeignet. Lösen Sie einen Aufkleber
vorsichtig vom Bogen und kleben ihn an gewünschter
Stelle auf. Bitte achten Sie darauf dass der Rumpf zum
Aufkleben sauber seine muss. Die Nationalflagge können
Sie halb gefaltet um den Flaggenstock am Heck des
Bootes kleben. Eine kleine Dreiecksflagge können Sie
gefaltet vorne am kleinen Flaggenstock führen.
Scale Feature
Für Ausstellungszwecke können Sie das Lenkrad und
andere Scale Teile auf dem Boot anbringen.
Einsetzen des Bootsakkus
1. Kleben Sie das im Lieferumfang befindliche Klettband
auf den Akku. Überkleben Sie nicht die Warnhinweise
auf dem Akku.
Tipp: Reinigen Sie den Akkupack mit Motorspray oder
Reinigungsalkohol und säubern ihn mit einem weichem
Tuch bevor Sie das Klettband aufkleben damit der Kleber
besser hält.
2. Nehmen Sie den vorderen Sitz und die hintere
Abdeckklappe ab.
3. Führen Sie den Akkuanschluß nach vorne gerichtet in
die hintere Klappe.
F
E
C
D
4. Setzen Sie den Akku in die linke Seite des Rumpfes
ein. die Zellen müssen dabei horizontal ausgerichtet
zur Aussenseite des Rumpfes zeigen.
5. Zentrieren Sie den Akku über dem Klettband und
drücken ihn dann zur Sicherung etwas herunter.
6. Bitte lesen Sie die - Zum Starten- Anweisungen um
das Boot einzuschalten. Setzen Sie die Abdeckungen
wieder auf bevor Sie das Boot wieder in das Wasser
setzen.
Tipp: Kleben Sie etwas wasserdichtes Klebeband auf
die Luke um zu verhindern das Wasser in den Rumpf
eindringt.
WICHTIG: Entfernen Sie für Transport und Lagerung
immer den Akku aus dem Boot.
A
B
123
Einsetzen der Senderbatterien
Volere 22
Zum Betrieb des Senders sind 4 AA Batterien
erforderlich.
1.Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder auf.
19
DE
Senderkontrollen
Akkustatus Indikator
Leuchtet Rot und Grün:
Akkusspannung ist gut
(über 4 Volt)
Leuchtet Rot:
Akkuspannung ist kritisch
niedrig. Ersetzen Sie die
Senderbatterien
Steuerrate Gas
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Steuerrate Lenkung
Stellt den maximalen
Ausschlag des Ruders
ein wenn das Lenkrad
nach links oder rechts
gedreht
Gastrimmung
Justiert die
Neutralstellung
des elektronischen
Reglers
Lenkungstrimmung
Stellen Sie hier den
Geradauslauf des
Bootes ein wenn keine
Lenkbewegung am
Steuerrad erfolgt
Reverse Schalter
Ermöglicht die Änderung der Lenkrichtung
(ST.REV) und Gas (TH.REV). Bitte
überprüfen Sie die korrekte Funktion mit
einem Test
Ein/Aus (Power) Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Gashebel
Vorwärts
Steuerrad
Rückwärts
Stop
Kontrolliert
die Lenkung
nach links und
rechts ( Siehe
auch ST REV
Schalter)
Kontrolliert die
Motorleistung
vorwärts /
rückwärts (Siehe
TH.Rev Schalter)
Überprüfen der Fernsteuerung
ACHTUNG: Halten Sie immer alle Körperteile, Haare,
hängende oder lose Teile weg vom drehenden Propeller
da sich diese verfangen können.
HINWEIS: Schalten Sie immer den Sender ein bevor Sie den
Regler / ESC einschalten. Schalten Sie immer den Regler aus
bevor sie den Regler ausschalten. Transportieren Sie das Boot
niemals mit am Regler angeschlossenem Akku.
links
20
rechts
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku
an den Regler an.
3. Schalten Sie den Regler ein, dieser piept 3 Mal.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Ruder in die richtige
Richtung bewegt wenn das Steuerrad nach links oder
rechts bewegt wird.
5. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas und dann zurück
auf Neutral und überprüfen das der Propeller gegen
den Uhrzeigersinn dreht.
Die automatische Abschaltung wird ebenfalls aktiv
wenn der Regler eine niedrige Akkuspannung erkennt.
Lassen Sie den Gashebel los und laden den Akku
wenn notwendig.
Bremse/RückwärtsGas
Volere 22
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.