ProBoat PRB3050B, PRB3050BI User guide [de]

Bedienungsanleitung
PRB3050B/ PRB3050BI
22
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen
Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon
Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter:
http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst und andere nicht gefährdet und dass es zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.
• Fassen Sie beim Handling oder Transport das Boot immer von vorne an und halten alle bewegliche Teile weg vom Körper.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereichs unterliegt. Diese Interferenzen können einen kurzzeitigen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es estimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................................................ 17
Empfohlendes Werkzeug und Materialien ................................... 17
Produkt Überprüfung ........................................................................ 17
Lieferumfang ...................................................................................... 17
Spezifikationen .................................................................................. 17
Montage des Bootständers ........................................................... 17
Warnungen zu Ladegeräten ........................................................... 18
Warnungen ........................................................................................ 18
Akku Ladegerät ................................................................................. 18
Erste Ladung ...................................................................................... 18
Montage des Antennenröhrchen ................................................. 19
Anbringen des Dekorbogens .......................................................... 19
Scale Features .................................................................................. 19
Einsetzen des Bootsakkus ............................................................. 19
Einsetzen der Senderbatterien ....................................................... 19
Senderkontrollen............................................................................... 20
Überprüfung der Fernsteuernalge ................................................. 20
Zum Starten ...................................................................................... 21
Binden ................................................................................................. 21
16
Testen des Bootes im Wasser ...................................................... 22
Zentrieren des Ruders ..................................................................... 22
Tipps zum Fahren .............................................................................. 22
Motorpflege ....................................................................................... 22
Nach dem Fahren ............................................................................ 23
Wartung und Reparatur ................................................................... 23
Schmieren .......................................................................................... 23
Wartung der Welle .......................................................................... 24
Checkliste ........................................................................................... 25
Vor dem Fahren ................................................................................. 25
Nach dem Fahren.............................................................................. 25
Hilfestellung zur Problemlösung .................................................... 25
Ganratie und Servciceinformationen ............................................ 27
Garantie und Service Kontaktinformationen ............................... 28
Konformitätshinweise für die Europäische Union ...................... 29
Entsorgung in der Europäischen Union ........................................ 29
Identifizierung der Komponenten................................................... 56
Ersatzteile ........................................................................................... 57
Diverse Teile ...................................................................................... 57
Volere 22
Einleitung
Die RC Modelle von Pro Boat funktionieren so gut wie sie aussehen. Unsere Boote angefangen vom Scale Segelboot bis hin zum voll lizenziertem Powerboat übertreffen alle Erwartungen und sorgen für viele Jahre Spaß und Action. Gleichgültig ob Sie mehr Freude am Segeln haben oder mit Vollgas ein Deep V pilotieren, Pro Boat trifft den Geschmack, das Budget und den Lifestyle. Wenn Sie Unterstützung brauchen können Sie sich auf uns verlassen, denn Pro Boat ist eine Marke von Horizon Hobby, einem der weltweit größten Distributoren im RC Bereich. Unabhängig ob Sie Anfänger oder Profi sind Pro Boat läßt ihre Modellbootträume Wirklichkeit werden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie finden dort wichtige Informationen über Betrieb und Wartung.
Registrieren Sie lhr Boot online unter www.proboatmodels.com
DE
Empfohlenes Werkzeug und Materialien
• Papiertuch
• Reinigungsalkohol
• Schraubensicherungslack mittel
• Nähmaschinenöl
• Motorspray (DYN5500)
• 2,5 mm Inbusschlüssel
• Schraubendreher
• feines Schleifpapier
• Klares Klebeband (PRB0102)
• Pro Boat Marine Fett und Applikator (PRB0100)
• Sekundenkleber mittel oder Epoxydharz
Spezifikationen
Länge 559 mm Breite 191 mm Höhe 127 mm
Sender 2,4 Ghz Pistolensender Empfänger 2 Kanal 2,4 Ghz Rumpfmaterial ABS Kunststoff Motor 550 Bürstenmotor Regler Elektronischer
Produktüberprüfung
Entnehmen Sie vorsichtig das Boot und den Sender der Box. Überprüfen Sie das Boot auf evtl. Schäden. Sollten Sie Schäden feststellen kontaktieren Sie den Händler bei dem Sie das Boot gekauft haben.
Lieferumfang
Akku und Ladegerät
Dynamite® 7,2V 1200mAh Ni-MH Akku (DYN1472) Dynamite 2A Delta Peak Ladegerät
(DYN4113)
Fahrtenregler mit Reverse
Für den Betrieb des Senders werden 4 AA Batterien benötigt (separat erhältlich)
Montage des Bootständers
1. Stecken Sie die Reiter der Seitenteile in die Schlitze der Endteile. Die Schrift auf den Seitenteilen sollte nach aussen zeigen.
2. Kleben Sie die Teile des Bootständers zusammen wenn dieser auf einer ebenen Oberfläche steht.
3. Lassen Sie den Kleber vollständig trocknen bevor Sie
das Boot auf den Ständer stellen.
Volere 22
17
DE
Warnungen zum Laden von Akkus
WARNUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit
im Umgang mit dem Produkt im Zusammenhang mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Problemen, großer Hitze, FEUER, Körperverletzung und Sachbeschädigung führen.
• Bitte lesen vor dem Gebrauch des Produktes alle Sicherheitshinweise und Literatur sorgfältig durch.
• Lassen Sie niemals bei Gebrauch den Akku und das Ladegerät unbeobachtet.
• Erlauben Sie es nie Kinder unter 14 Jahren Akkus zu laden.
• Versuchen Sie niemals beschädigte Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals einen Akku dessen Kabel gekürzt
oder beschädigt ist.
• Lassen Sie zu keiner Zeit das Ladegerät oder Akku in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem heißen oder kalten Plätzen oder in direktem Sonnenlicht. (empfohlener Temperaturbereich 10-26°)
• Verwenden Sie nur aufladbare NiMh Akkus. Dieses Ladegerät kann nicht Heavy Duty, Alkaline oder Mercury Batterien laden
• Schließen Sie das Ladegerät immer korrekt an.
• Trennen Sie immer Akku und Ladegerät nach dem
Laden und lassen das Ladegerät vor weiter Benutzung abkühlen.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse
und kontaktieren Horizon Hobby.
• Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Spezifikationen des Akkus des Akkus kennen und das diese auch mit denen des Ladegerätes übereinstimmen.
• Schließen Sie immer zuerst das Ladekabel am Ladegerät an und dann den Akku um Kurzschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Überwachen Sie konstant die Temperatur des Akkupacks während des Ladevorganges.
• Beenden Sie sofort alle Prozesse sollte der Akku oder das Ladegerät zu heiß zum Anfassen werden oder während des Ladens seine Form verändern.
Akku Ladegerät
Dieses leichte und kompakte Ladegerät (DYN4113) lädt schnell und einfach 5 -8 Zellen NiMh Akkus mit einem angeschlossenem EC3 Stecker.
Anleitung
1. Schließen Sie das AC Anschlußkabel in der Buchse und die andere Seite in einem AC Netzteil an.
2. Ist das Ladegerät am Netzteil angeschlossen leuchten die Power- und Lade-LED (Charging) Grün.
3. Schließen Sie den Akku am Ladegerät an.
4. Drücken Sie den On/Off (Ein/Aus) Button um den Akku zu laden. Die Lade-LED (Charging) leuchtet Rot.
5. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Lade LED (Charging) Grün.
6. Drücken Sie den On/OFF (Ein/Aus) Button um den Ladevorgang zu beenden. Trennen Sie den Akku vom Ladestecker.
ACHTUNG: Sollte zu einem beliebigen Zeitpunkt
während des Ladevorganges der Akkupack zu heiß zum Anfassen werden, trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät und beenden den Ladevorgang.
ERSTER LADEVORGANG
lhr Dynamite Peak Lader ist mit einer Sicherheitsschaltung und Software ausgestattet, die den Ladevorgang nach 15 Minuten unterbricht, falls ein Problem während des Ladens festgestellt wird. Der bei neuen NiMH Akkus oft vorhandene hohe Innenwiderstand kann diese Sicherheits­funktion auslösen und den Ladevorgang abschalten, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dieser Vorgang wird oft als falscher Peak bezeichnet. Wenn dies bei dem ersten Ladevorgang auftreten sollte, deutet dies nicht auf einen fehlerhaften Akku oder Lader hin. Es zeigt ganz im Ge­genteil, dass der Lader einwandfrei arbeitet und lediglich der Akku konditioniert werden muss. Um einen vollständi­gen Ladezyklus nach einem falschen Peak zu absolvieren, drücken Sie einfach noch einmal den Start Knopf auf dem Ladegerät. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis der Lader über die 15 Minuten hinaus lädt. Es braucht zwischen 2 und 4 Neustarts, bis der Akku konditioniert ist und vollständig geladen werden kann. Ein typischer vollständiger erster Ladevorgang dauert zwischen 45 und 90 Minuten, abhängig von der Selbstentladung des Ak­kus seit er von der Fabrik versendet wurde. Nach einem vollständigen Ladezyklus von länger als 15 Minuten ist Ihr Akku voll geladen. Ist der Akku nach einigen Lade- und Entladezyklen richtig konditioniert, wird der Ladevorgang normal ablaufen und den Akku nach dem Drücken des Start Knopfes in 60-90 Minuten vollständig aufladen.
18
Volere 22
DE
Montage des Antennenröhrchen
1. Setzen Sie das kleine Röhrchen (A) über den Halter (B) auf den Rumpf (C).
2. Führen Sie das Antennenkabel (D) des Empfängers durch den Halter in das Antennenröhrchen (E).
3. Setzen Sie das Antennenröhrchen in den Halter und den Verschluß (F) auf das Röhrchen.
Die Antenne muss über der Wasserline montiert werden um besten Empfang zu gewährleisten.
Tipp: Sichern Sie das Antennenkabel innen im Rumpf und Röhrchen im Halter um einen Verlust bei windigen Bedingungen zu vermeiden.
Anbringen des Dekorbogens
Die beiliegenden Aufkleber sind nur für Ausstellungszwecke geeignet. Lösen Sie einen Aufkleber vorsichtig vom Bogen und kleben ihn an gewünschter Stelle auf. Bitte achten Sie darauf dass der Rumpf zum Aufkleben sauber seine muss. Die Nationalflagge können Sie halb gefaltet um den Flaggenstock am Heck des Bootes kleben. Eine kleine Dreiecksflagge können Sie gefaltet vorne am kleinen Flaggenstock führen.
Scale Feature
Für Ausstellungszwecke können Sie das Lenkrad und andere Scale Teile auf dem Boot anbringen.
Einsetzen des Bootsakkus
1. Kleben Sie das im Lieferumfang befindliche Klettband auf den Akku. Überkleben Sie nicht die Warnhinweise auf dem Akku.
Tipp: Reinigen Sie den Akkupack mit Motorspray oder Reinigungsalkohol und säubern ihn mit einem weichem Tuch bevor Sie das Klettband aufkleben damit der Kleber besser hält.
2. Nehmen Sie den vorderen Sitz und die hintere
Abdeckklappe ab.
3. Führen Sie den Akkuanschluß nach vorne gerichtet in die hintere Klappe.
F
E
C
D
4. Setzen Sie den Akku in die linke Seite des Rumpfes ein. die Zellen müssen dabei horizontal ausgerichtet zur Aussenseite des Rumpfes zeigen.
5. Zentrieren Sie den Akku über dem Klettband und drücken ihn dann zur Sicherung etwas herunter.
6. Bitte lesen Sie die - Zum Starten- Anweisungen um das Boot einzuschalten. Setzen Sie die Abdeckungen wieder auf bevor Sie das Boot wieder in das Wasser setzen.
Tipp: Kleben Sie etwas wasserdichtes Klebeband auf die Luke um zu verhindern das Wasser in den Rumpf eindringt.
WICHTIG: Entfernen Sie für Transport und Lagerung immer den Akku aus dem Boot.
A
B
1 2 3
Einsetzen der Senderbatterien
Volere 22
Zum Betrieb des Senders sind 4 AA Batterien erforderlich.
1.Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
19
DE
Senderkontrollen
Akkustatus Indikator
Leuchtet Rot und Grün: Akkusspannung ist gut (über 4 Volt)
Leuchtet Rot: Akkuspannung ist kritisch niedrig. Ersetzen Sie die Senderbatterien
Steuerrate Gas
Stellt den maximalen Gasweg ein
Steuerrate Lenkung
Stellt den maximalen Ausschlag des Ruders ein wenn das Lenkrad nach links oder rechts gedreht
Gastrimmung
Justiert die Neutralstellung des elektronischen Reglers
Lenkungstrimmung
Stellen Sie hier den Geradauslauf des Bootes ein wenn keine Lenkbewegung am Steuerrad erfolgt
Reverse Schalter
Ermöglicht die Änderung der Lenkrichtung (ST.REV) und Gas (TH.REV). Bitte überprüfen Sie die korrekte Funktion mit einem Test
Ein/Aus (Power) Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Gashebel
Vorwärts
Steuerrad
Rückwärts
Stop
Kontrolliert die Lenkung nach links und rechts ( Siehe auch ST REV Schalter)
Kontrolliert die Motorleistung vorwärts / rückwärts (Siehe TH.Rev Schalter)
Überprüfen der Fernsteuerung
ACHTUNG: Halten Sie immer alle Körperteile, Haare,
hängende oder lose Teile weg vom drehenden Propeller
da sich diese verfangen können.
HINWEIS: Schalten Sie immer den Sender ein bevor Sie den Regler / ESC einschalten. Schalten Sie immer den Regler aus bevor sie den Regler ausschalten. Transportieren Sie das Boot niemals mit am Regler angeschlossenem Akku.
links
20
rechts
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.
3. Schalten Sie den Regler ein, dieser piept 3 Mal.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Ruder in die richtige Richtung bewegt wenn das Steuerrad nach links oder rechts bewegt wird.
5. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas und dann zurück auf Neutral und überprüfen das der Propeller gegen den Uhrzeigersinn dreht.
Die automatische Abschaltung wird ebenfalls aktiv wenn der Regler eine niedrige Akkuspannung erkennt. Lassen Sie den Gashebel los und laden den Akku wenn notwendig.
Bremse/RückwärtsGas
Volere 22
Loading...
+ 12 hidden pages