Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
HINWEIS
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzun-
gen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird
das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen
oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es estimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür
verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst und
andere nicht gefährdet und dass es zu keiner Beschädigung
des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.
• Fassen Sie beim Handling oder Transport das Boot
immer von vorne an und halten alle bewegliche Teile
weg vom Körper.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße
oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen
von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereichs
unterliegt. Diese Interferenzen können einen kurzzeitigen
Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne
Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund,
da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren
Senderakkus.
Inhaltsverzeichnis
Spitzwassergeschützes Boot mit wasserdichter
Elektronik ...................................................................... 22
Diverse Teile ................................................................. 66
Spitzwassergeschützes Boot mit wasserdichter Elektronik
Ihr neues Horizon Hobby Boot wurde mit einer Kombination von wasserdichten und spritzwassergeschützten
Komponenten entwickelt die es ihnen ermöglichen das Modell bei ruhigen Bedingungen in Süßwasser zu betreiben.
Obwohl das Boot spritzwassergeschützt ist es nicht vollständig wasserdicht und darf keines Falls wie ein U-Boot
behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen Komponenten wie der Regler, die Servos ubd der Empfänger
sind wasserdicht, die meisten mechanische Komponenten sind aber nur spritzwassergeschützt und erfordern nach
Betrieb zusätzliche Wartung.
Metallteile, inklusive der Lager, Schrauben und Muttern, Propeller, Ruder, Ruderhalter und Propellerstrebe sowie
die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind anfällig für Korrosion wenn nach dem Einsatz in feuchter Umgebung
zusätzliche Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden. Um die Langzeitleistung ihres Bootes zu maximieren und die
Garantie aufrecht zu halten müssen diese Wartungsarbeiten regelmäßig durchführen.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden
Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung sorgfältig
durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für
eine Wartung des Bootes haben.
• Nicht alle Akkutypen sind für den Einsatz in feuchter
Umgebung geeignet. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz
den Hersteller des Akkus. Besondere Aufmerksamkeit
sollten Sie bei dem Einsatz von LiPo Akkus wallten
lassen.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest.
Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der
Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder
kontaktieren Sie den Hersteller.
• Betreiben Sie ihr Boot niemals bei Gewitter.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder
Gewitter in Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Luftfahrzeug nicht an Orten wo
es in Kontakt mit Salzwasser oder verschmutzten,
belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist
sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie
daher bitte sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor
beschädigen wenn er nicht für den Betrieb in Wasser
ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein
geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom
Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf
hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor
sehr schnell beschädigen.
Wartungsanleitung nach Einsatz
in feuchter Umgebung
• Nehmen Sie die Kabinenhaube und Ablaufstopfen ab
und kippen das Boot in die Richtung des Ablauf bis
alles Wasser was sich gesammelt hat abgelaufen ist.
ACHTUNG: Halten Sie immer Hände, Finger,
Werkzeuge oder anderen lose, hängende Objekte
weg von drehenden Teilen wenn Sie das Boot trocknen.
• Entnehmen Sie den Akku und trocknen Sie die
Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder
Druckluftflasche besitzen blasen Sie das Gehäuse aus.
• Entfernen Sie vorsichtig Schmutz mit einem
Gartenschlauch. Vermeiden Sie es Wasser über die
Lager und den Antrieb zu gießen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen
Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
• Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem
Kompressor oder einer Druckluftflasche und entfernen
so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
• Sprühen Sie die Lager, Wellen, Befestigungen
mit WD-40 Öl oder einem vergleichbaren
wasserverdrängenden Leichtöl ein. Sprühen Sie den
Motor nicht ein.
• Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern
vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und
Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
22DEShockWave 2623
ShockWave 26
Einleitung
Die RC Modelle von Pro Boat funktionieren so gut wie sie aussehen. Unsere Boote angefangen vom Scale Segelboot
bis hin zum voll lizenziertem Powerboat übertreffen alle Erwartungen und sorgen für viele Jahre Spaß und Action.
Gleichgültig ob Sie mehr Freude am Segeln haben oder mit Vollgas ein Deep V pilotieren, Pro Boat trifft den
Geschmack, das Budget und den Lifestyle. Wenn Sie Unterstützung brauchen können Sie sich auf uns verlassen, denn
Pro Boat ist eine Marke von Horizon Hobby, einem der weltweit größten Distributoren im RC Bereich. Unabhängig ob
Sie Anfänger oder Profi sind Pro Boat läßt ihre Modellbootträume Wirklichkeit werden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie finden dort wichtige Informationen über Betrieb und
Wartung.
Registrieren Sie ihr Boot online unter www.proboatmodels.com.
Spezifikationen
Länge 660mm
Breite 111mm
Rumpfmaterial Kunststoff
Motor Dynamite 2000Kv,
Spritzwassergeschützt
AkkuFür den Betrieb des Senders
sind 4AA Batterien (separat erhältlich) erforderlich.
Für den Betrieb des Bootes ist ein separat erhältlicher
Fahrakku erforderlich. Der Regler arbeitet mit 2-3S (7,4 11,1V) LiPo oder 6-9 Zellen (7,2- 10,8V) NiMh/Ni-Cd Akkus.
111mm
660mm
DE
Erforderliches Werkzeug und
Materialien:
• Spitzzange
• Papiertücher
• Reinigungsalkohol
• Maulschlüssel: 10mm (2)
• Steckschlüssel 4mm, 5.5mm, 8 mm
• Phillips Schraubendreher: #1
• Inbusschlüssel: 1.5mm, 2mm 2,5mm, 3mm
• Transparentes Klebeband (DYNM0102)
• Pro Boat Marine Fett und Applikator (PRB0100)
• Klettpads WP 4 Stk.
Produktüberprüfung
Nehmen Sie vorsichtig das Boot und den Sender aus
der Box. Überprüfen Sie das Boot auf Beschädigungen.
Sollten Sie einen Schaden vorfinden, kontaktieren Sie
bitte den Verkäufer wo Sie das Boot erworben haben.
DE
Senderkontrollen
Batterieanzeige
Leuchtet Grün und Rot:
Batteriespanung ist gut
(über 4 Volt).
Leuchtet Rot:
Batteriespannung ist
kritisch niedrig (unter 4
Volt). Ersetzen Sie die
Batterien.
Dual Rate Lenkung
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Lenkung Steuerrate
Stellt die Größe des
Ruderausschlages ein
wenn das Steuerrad
nach links oder rechts
bewegt wird
Gastrimmung
Regelt die
Neutralstellung
des elektrischen
Fahrtenreglers
Lenktrimmung
Justiert die
Geradeausfahrt
des Bootes ohne
Steuereingabe
Reverseschalter
Mit den Reverseschaltern können Sie
die Richtung der Lenkung (ST. REV) und
Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen).
Kontrollieren Sie die Funktion mit einem
Fernsteuertest.
Ein/Aus Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Steuerrad
Kontrolliert
die Lenkung
nach Links
oder Rechts
Gashebel
Vorwärts
Rückwärts
Stop
Kontrolliert die
Motorleistung
für Vorwärts
oder
Rückwärtsfahrt
Einsetzen der Senderbatterien
Akku Ladegerät
Wählen Sie für das Laden der Dynamite® Reaction
7.4V 5000mAh 2S 50C Li-Po Akkus ein geeignetes
Ladegerät. Wir empfehlen hier das Dynamite Prophet
Sport Plus 50W AC/DC Ladegerät oder das Dynamite
Prophet Sport Duo 2 x 50W AC /DC Ladegerät. Bitte
lesen Sie die Sicherheits- und Ladeanweisungen in der
Bedienungsleitung der Ladegeräte.
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
HINWEIS: Laden Sie niemals ein Akku im Boot, da
sonst ein Schaden auftreten könnte.
ShockWave 2624
Montage des
Antennenröhrchen
Führen Sie die Antenne in das Antennenröhrchen
wie abgebildet ein.
Das Ende der Antenne muß sich für den besten
Empfang überhalb der Wasserlinie befinden.
Kleben Sie die Antenne mit transparenten
Klebeband (DYNM0102) an falls gewünscht.
HINWEIS: Kürzen oder knicken
Sie die Antennen nicht, da sonst
die Gefahr von Beschädigungen
besteht.
Einsetzen der Akkupacks
1. Lösen Sie die beiden Schrauben am hinteren Ende der
Kabinenhaube.
2. Heben Sie vorsichtig das hintere Ende der
Kabinenhaube an und ziehen diese nach hinten um die
beiden Stifte aus der Passung zu lösen.
DE
3. Setzen Sie den Akku in den Halter ein. Sichern Sie ihn
mit den Klettschlaufen. Sollten Sie das Boot bei rauen
Bedingungen fahren, nutzen Sie das wasserdichte
Klettband um den Akku vollständig zu sichern.
4. Schließen Sie den Akku an den Regler an.
ShockWave 26
Tipp: Bewegen Sie den Akkupack nach vorne oder
hinten um den Schwerpunkt des Bootes einzustellen.
Schieben Sie die Akkus weiter nach vorne, taucht
der Bug tiefer in das Wasser ein. Schieben Sie die
Packs nach hinten, hebt sich der Bug weiter aus dem
Wasser.
Einstellen der Trimmbleche
Tipp: Bitte stellen Sie sicher, dass beide Trimmbleche
parallel zur Unterseite des Rumpfes geführt werden.
Sie können die Stellung der Trimmbleche nach Wind und
Wasserbedingungen anpassen. Benutzen Sie dazu eine
größere Zange und führen dieses bitte vorsichtig durch
damit der Rumpf nicht beschädigt wird.
25
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.