Die folgenden Begriffe werden in der gesamten
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses
Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür
verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst
und andere nicht gefährdet und dass es zu keiner
Beschädigung des Produkts oder des Eigentums
Dritter kommt.
• Fassen Sie beim Handling oder Transport das Boot
immer von vorne an und halten alle bewegliche Teile
weg vom Körper.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um
Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert,
das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres
Einflussbereichs unterliegt. Diese Interferenzen
können einen kurzzeitigen Steuerungsverlust
verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche
ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder
Menschen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE
Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit
den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird
das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt.
Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand
betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine
sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne
Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen
und zu befolgen, damit es estimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen
vermieden werden.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund,
da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren
Senderakkus.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
Optionale Teile .............................................................. 52
Impulse 9 • Blackjack 915
DE
Einleitung
Die RC Modelle von Pro Boat funktionieren so gut wie sie aussehen. Unsere Boote angefangen vom Scale Segelboot
bis hin zum voll lizenziertem Powerboat übertreffen alle Erwartungen und sorgen für viele Jahre Spaß und Action.
Gleichgültig ob Sie mehr Freude am Segeln haben oder mit Vollgas ein Deep V pilotieren, Pro Boat trifft den
Geschmack, das Budget und den Lifestyle. Wenn Sie Unterstützung brauchen können Sie sich auf uns verlassen,
denn ProBoat ist eine Marke von Horizon Hobby, einem der weltweit größten Distributoren im RC Bereich. Unabhängig
ob Sie Anfänger oder Profi sind Pro Boat läßt ihre Modellbootträume Wirklichkeit werden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie finden dort wichtige Informationen über Betrieb und
Wartung.
Registrieren Sie ihr Boot online unter www.proboatmodels.com
Empfohlenes Werkzeug und Materialien
• Spitzzange
• Papiertücher
• Reinigungsalkohol
• Schraubensicherungslack mittelfest
• Motorspray (DYN5500)
Produkt Überprüfung
Nehmen Sie vorsichtig das Boot und den Sender aus der Box. Überprüfen Sie das Boot auf Beschädigungen. Sollten
Sie einen Schaden vorfinden, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer wo Sie das Boot erworben haben.
• Steckschlüssel 4mm
• Phillips Schraubendreher: #1
• Inbusschlüssel: 1,5mm,
• Klares Klebeband (PRB0102)
• Pro Boat Marine Fett und Applikator (PRB0100)
Spezifikationen
Länge 9 in (228.6mm)
Breite 2.8 in (71.1mm)
Sender 2.4 Ghz
Pistolensender
(ECX13001)
Blackjack 9
Länge 9 in (228.6mm)
Breite 3.3 in (83.8mm)
Sender 2.4 Ghz
Pistolensender
(ECX13001)
Empfänger 2 Kanal 2,4 Ghz
Rumpf ABS Kunststoff
Motor 180 wassergekühlter
Bürstenmotor
Regler / ESC 20A Bürstenregler
Empfänger 2 Kanal 2,4 Ghz
Rumpf ABS Kunststoff
Motor 180 wassergekühlter
Bürstenmotor
Regler / ESC 20A Bürstenregler
Impulse 9
Akku und Ladegerät
Netzlader
6 Zellen 260mAh NiMh Akku
4 AA Batterien (inklusive) zum
Betrieb des Senders
Akku und Ladegerät
Netzlader
6 Zellen 260mAh NiMh Akku
4 AA Batterien (inklusive) zum
Betrieb des Senders
Impulse 9 • Blackjack 916
Einsetzen des Akkupacks
1. Drehen Sie den Verschluss der RC Abdeckung.
Heben Sie die Abdeckung hinten an und ziehen
sie nach hinten weg. Die Abdeckung wird vorne
in einem Schlitz gesichert.
2. Kleben Sie das im Lieferumfang befindliche
Klettband auf den Akku. Überkleben Sie keine
Warnhinweise.
3. Schließen Sie den Akku an.
4. Sichern Sie den Akku auf dem Klettstreifen im
Boot.
5. Bitte lesen Sie die - Für den Start-
Anweisungen wie das Boot eingeschaltet wird.
DE
Warnungen zum Laden von Akkus
WARNUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit
im Umgang mit dem Produkt im
Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Problemen,
großer Hitze, FEUER, Körperverletzung und
Sachbeschädigung führen.
• Bitte lesen vor dem Gebrauch des Produktes alle
Sicherheitshinweise und Literatur sorgfältig durch.
• Lassen Sie niemals bei Gebrauch den Akku und
das Ladegerät unbeobachtet.
• Erlauben Sie es nie Kinder unter 14 Jahren Akkus
zu laden.
• Versuchen Sie niemals beschädigte Akkus zu laden.
• Laden Sie niemals einen Akku dessen Kabel gekürzt
oder beschädigt ist.
• Lassen Sie zu keiner Zeit das Ladegerät oder Akku in
Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem heißen
oder kalten Plätzen oder in direktem Sonnenlicht
(empfohlener Temperaturbereich 10-26°).
• Verwenden Sie immer aufladbare Ni-Mh Akkus.
Das Ladegerät kann keine "Heavy Duty", Alkaline,
Mercury oder Lithium Batterien laden.
• Schließen Sie das Ladegerät immer korrekt an.
• Trennen Sie immer Akku und Ladegerät nach
dem Laden und lassen das Ladegerät vor weiter
Benutzung abkühlen.
• Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
• Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse
und kontaktieren Horizon Hobby.
• Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Spezifikationen
des Akkus des Akkus kennen und das diese auch mit
denen des Ladegerätes übereinstimmen.
• Schließen Sie immer zuerst das Ladekabel am
Ladegerät an und dann den Akku um Kurzschlüsse zu
vermeiden. Trennen Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Überwachen Sie konstant die Temperatur
des Akkupacks während des Ladevorganges.
• Beenden Sie sofort alle Prozesse sollte der Akku
oder das Ladegerät zu heiß zum Anfassen werden
oder während des Ladens seine Form verändern.
Impulse 9 • Blackjack 9
17
DE
Akku Ladegerät
Das Laden des Akkus dauert ca 2 Stunden.
Anleitung
1. Schließen Sie das NiMh Peak Ladegerät an eine AC
Stromquelle an.
2. Ist das Ladegerät an eine AC Stromquelle
angeschlossen leuchten die Power LED und Lade
(Charging) LED Grün.
3. Schließen Sie einen Akku mit EC2 Stecker an den
Akku an.
4. Die Lade (Charging) LED leuchtet Rot.
5. Ist der Akku voll geladen leuchtet die Lade (Charging)
LED Grün.
Einsetzen der Senderbatterien
6. Trennen Sie Akkustecker vom Ladestecker.
7. Trennen Sie das Ladegerät von der AC Stromquelle.
ACHTUNG: Sollte zu einem beliebigen
Zeitpunkt während des Ladevorganges der
Akkupack zu heiß zum Anfassen werden,
trennen Sie den Akku sofort vom Ladegerät
und beenden den Ladevorgang.
Zum Betrieb des Senders sind 4 AA Batterien
erforderlich.
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
18
Impulse 9 • Blackjack 9
Senderkontrollen
DE
Akkustatus Indikator
Leuchtet Rot und Grün:
Akkusspannung ist gut
(über 4 Volt)
Leuchtet Rot:
Akkuspannung ist
kritisch niedrig.
Ersetzen Sie die
Senderbatterien
Steuerrate Gas
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Steuerrate Lenkung
Stellt die Größe
des Ruderausschlages
ein wenn das Lenkrad
nach links oder rechts
bewegt wird
Gastrimmung
Justiert die
Neutralstellung
des elektronischen
Reglers
Lenkungstrimmung
Stellen Sie hier den
Geradauslauf des
Bootes ein wenn
keine Lenkbewegung
am Steuerrad erfolgt
Reverse Schalter
Ermöglicht die Änderung der Lenkrichtung
(ST.REV) und Gas (TH.REV). Bitte
überprüfen Sie die korrekte
Funktion mit einem Test
Ein/Aus (Power) Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Gashebel
Vorwärts
Steuerrad
Rückwärts
Stop
Kontrolliert die
Lenkung nach
Links oder Rechts.
Funktionsschalter
ST.REV auf
N. (siehe
Reverseschalter)
Kontrolliert die
Motorleistung
vorwärts /
rückwärts (Siehe
TH.Rev Schalter)
Für den Start
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Schließen Sie den Akku an.
3. Schalten Sie den Reglerschalter ein. (ON)
4. Testen Sie die Kontrollen mit. dem Boot auf dem
Ständer
5. Fahren Sie langsam los nachdem Sie das Boot in das
Wasser gesetzt haben. Sollte das Boot nicht
geradeaus fahren, justieren Sie die Lenktrimmung
am Sender.
123
4
Impulse 9 • Blackjack 9
5
19
Überprüfen der Fernsteuerung
ACHTUNG: Halten Sie immer alle Körperteile,
Haare, hängende oder lose Teile weg vom
drehenden Propeller da sich diese verfangen
können.
HINWEIS: Schalten Sie immer den Sender ein
bevor Sie den Regler / ESC einschalten. Schalten
Sie immer den Regler aus bevor sie den Regler
ausschalten. Transportieren Sie das Boot niemals
mit am Regler angeschlossenem Akku.
1. Drehen Sie die Trimmknöpfe von Gas und Lenkung
auf die 10 Uhr Position.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku
an den Regler an.
4. Schalten Sie den Regler (ESC) ein (ON). Sie hören drei
Pieptöne.
5. Stellen Sie sicher, dass sich das Ruder in die richtige
Richtung bewegt wenn das Steuerrad nach links oder
rechts bewegt wird.
6. Ziehen Sie den Gashebel auf Vollgas und dann zurück
auf Neutral und überprüfen das der Propeller gegen
den Uhrzeigersinn dreht.
Die automatische Abschaltung wird ebenfalls aktiv
wenn der Regler eine niedrige Akkuspannung erkennt.
Lassen Sie den Gashebel los und laden den Akku
wenn notwendig.
links
rechts
Binden
Failsafe
In dem unvorhergesehenen Fall des Verlustes der
Funkverbindung während des Betriebes (möglicherweise
wegen leeren Senderbatterien oder der Entfernung
zwischen Empfänger und Sender) hält der Empfänger
die letzte Ruderposition ohne Gas.
Wird der Empfänger vor dem Sender eingeschaltet geht
der Empfänger in den Failsafe Mode. Wird dann der
Sender eingeschaltet besteht wieder normale Kontrolle.
Binden ist der Prozess der Programmierung des
senderspezifischen Signals (GUID Globally Unique
Identfier) an den Empfänger. Der im Lieferumfang
enthaltene Sender und Empfänger ist bereits ab
Werk gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut
durchführen wollen, folgen Sie bitte den unten
stehenden Anweisungen.
Bremse/RückwärtsGas
A
1. Schalten Sie den Sender und den Regler
aus (OFF).
2. Schließen Sie einen vollständig
geladenen Akku an den Regler an.
3. Drücken Sie und halten den Bindeknopf
während Sie den Regler einschalten.
Nach 2 Sekunden befindet sich der
Regler im Bindemode.
4. Lassen Sie den Bindebutton los und
schalten den Sender ein.
5. Hören Sie drei Pieptöne ist der
Bindevorgang durchgeführt.
Sie müssen erneut binden wenn Sie einen
anderen Empfänger verwenden möchten.
HINWEIS: Versuchen Sie nicht den
Sender mit dem Empfänger zu binden
wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis
von 130 Metern ebenfalls im Bindemode sind.
Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen.
Einstellen der Trimmbleche
Bitte achten Sie darauf, dass die Trimmbleche bei der
Impulse parallel zum Rumpf und bei der Blackjack ein
paar Grad nach unten ausgerichtet sind.
Sie können die Bleche für Wind und Wetterbedingungen
einstellen. Biegen Sie den Winkel mit einer großen Zange
vorsichtig um den Rumpf dabei nicht zu beschädigen.
20DEImpulse 9 • Blackjack 9
Impulse 9 • Blackjack 9
DE
Testen des Bootes im Wasser
1. Setzen Sie vorsichtig das Boot in das Wasser.
2. Fahren Sie mit langsamer Geschwindigkeit in
Ufernähe. Vermeiden Sie zu jeder Zeit den
Kontakt zu Objekten im Wasser.
3. Haben Sie sich bei langsamer Geschwindigkeit mit
dem Boot vertraut gemacht, ist es nun sicher das
Boot weiter vom Ufer weg zu fahren.
Tipp: Sollten sie zuviel Sendertrimmung benötigen
damit das Boot geradeaus fährt, stellen Sie die
Trimmung wieder auf neutral und zentrieren
mechanisch das Ruder. Lösen Sie dafür die
Madenschraube und bewegen die Anlenkung
bis das Ruder gerade ist. Ziehen Sie dann die
Madenschraube wieder fest.
Tipps zum Bootfahren
Vermeiden Sie es neben anderen Wasserfahrzeugen,
stationären Objekten, Wellen, Strömungen oder anderem
sich schnell bewegendem Wasser, Tieren, Treibgut oder
überhängenden Bäumen zu fahren. Meiden Sie ebenfalls
Gegenden mit vielen Menschen, Parks u. Wasserwege
oder Angelgebiete. Bitte beachten Sie lokale Gesetze
oder Verordnungen bevor Sie sich einen Platz zum
fahren wählen.
Maximalgeschwindigkeiten können nur bei sehr glattem
Wasser und wenig Wind erreicht werden. Sie können
das Boot mit einer scharfen Kurve durch Wind oder
Wellen oder auf den Rücken legen wenn Sie zu schnell
fahren. Fahren Sie daher bitte immer den Wind- und
Wasserbedingungen entsprechend, so dass das Boot
nicht umschlägt.
Fahren Sie das Boot zum ersten Mal, empfehlen
wir schwachen Wind und ruhige Wasserverhältnisse,
so dass Sie lernen können wie das Boot auf die
Kontrollen reagiert.
4. Stellen Sie bitte sicher, dass bei Vorwärtsfahrt
Wasser aus dem Kühlauslass austritt. Sollte kein
Wasser austreten, entfernen Sie jede Verstopfung
vom Einlass und Kühlsystem da sonst der Motor
überhitzen könnte.
5. Fahren Sie das Boot an das Ufer zurück wenn
Sie feststellen das es Geschwindigkeit verliert.
6. Schalten Sie den Regler / ESC aus (OFF) und trennen
den Akku.
7. Lassen Sie den Motor, Regler und Akku
abkühlen bevor Sie den Akku wieder laden
oder das Boot fahren.
HINWEIS: Schalten Sie nicht den Sender
zuerst aus, da der Empfänger sonst Streusignale
auffangen und ausser Kontrolle geraten kann.
Verringern Sie in Kurven das Gas damit das Boot
nicht umschlägt.
Fahren Sie ihr Boot nie bei Wassertiefen kleiner als 8 cm.
HINWEIS: Fahren Sie bei Vollgas in rauen Wasser
kann der Propeller sehr schnell in das Wasser ein-
und wieder austauchen. Das belastet den Propeller
und könnte ihn auf Dauer beschädigen.
ACHTUNG: Betreiben Sie dieses Produkt
nicht in aufblasbaren oder Kunststoffpools /
Schwimmbecken, da diese durch scharfkantige
Komponenten des Bootes beschädigt werden können.
ACHTUNG: Bergen Sie niemals ihr Boot aus
dem Wasser bei extremen Temperaturen,
Turbulenzen oder ohne Aufsicht.
Motorpflege
Fahren Sie die Motorbürsten mit langsamen Fahren
in ruhigen Gewässer mit der ersten Akkuladung ein.
Vermeiden Sie Gelegenheiten bei denen Überhitzungen
auftreten können wie vertopfte Kühlleitungen, das Fahren
gegen Wiederstände und Blockaden (Verschmutzungen)
im Antriebssystem.
21
Nach dem Fahren
1. Schalten Sie den Regler aus (OFF).
2. Trennen Sie den Akku.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Nehmen Sie den Akku aus
dem Boot.
Tipp: Lagern Sie das Boot immer
geöffnet, da sonst Feuchtigkeit im
Boot zu Schimmel führen könnte.
1
4
Wartung
Ersetzen Sie immer die Flexwelle wenn sie beschädigt
ist oder Abnutzungen aufweist, da sonst Verletzungen
oder Sachbeschädigungen auftreten können.
Das Schmieren der Flexwelle ist für die Lebenserwartung
des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient
ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein
Wasser in den Rumpf gelangt.
Schmieren Sie die Welle, das Stevenrohr und alle
beweglichen Teile alle 2 bis 3 Betriebsstunden. Ersetzen
Sie bitte Teile die Abnutzungen oder Schäden aufweisen.
1. Lösen Sie die Madenschraube die die Antriebswelle in
der Kupplung sichert und ziehen die Welle nach hinten
aus dem Boot raus.
Tipp: Entfernen Sie die Mutter, Schraube, Pin und
das Ruder lässt sich die Welle einfacher nach hinten
heraus ziehen.
Tipp: Fassen Sie die Welle mit einem Papiertuch oder
Stoff an.
2
2. Ziehen Sie die Welle aus dem Stevenrohr. Wischen
Sie altes Fett und Verschmutzungen von der Welle.
Schmieren Sie die Welle auf voller Länge bis zum
Mitnehmer mit Marinefett. (PRB0101 oder PRB0100)
3. Schieben Sie die Welle in das Stevenrohr und achten
bitte darauf, dass ein 1 -2mm großer Spalt zwischen
Mitnehmer und Halter ist.
4. Sichern Sie die Kupplungsmadenschraube mit
Schraubensicherungslack und überdrehen diese bitte
nicht. Der Schraubensicherungslack verhindert dass
sich die Welle während des Betriebes löst.
3
22DEImpulse 9 • Blackjack 9
HINWEIS: Das Fahren im Salzwasser kann Teile
des Bootes zum Korrodieren bringen. Wenn Sie
das Boot im Salzwasser betreiben spülen sie
nach dem Betrieb das Boot mit ausreichend
Süß/ Frischwasser ab und schmieren nach
jedem Einsatz das Antriebssystem.
HINWEIS: Auf Grund der korrosiven Effekte erfolgt
das Fahren im Salzwasser auf eigenes Ermessen
des Modellbauers.
Impulse 9 • Blackjack 9
Checkliste
DE
Wartung des Ruders
1. Entfernen Sie die Mutter, Schraube, Scherstift und
Ruder vom Halter.
WICHTIG: Der Scherstift ist so konstruiert, dass
er bei Bodenkontakt des Ruders bricht. Sollte der
Scherstift nach einer Bodenberührung gebrochen sein
können Sie ihn mit einem Holzstift (Zahnstocher etc..)
ersetzen.
2. Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Überdrehen Sie nicht Ruderschraube. Das
Ruder muß sich mit etwas Wiederstand bewegen
lassen, damit es bei Hindernissberührung wegklappen
kann.
Propellerwartung:
1. Lösen Sie mit einem Werkzeug die Mutter.
2. Entfernen Sie den Propeller und Mutter von der Welle.
3. Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Richten Sie den Propeller zum Mitnehmer aus.
Vor dem Fahren
• Setzen Sie vollständig geladene Akkus und Batterien
in Boot und Sender.
• Bringen Sie den Akkuwahlschalter in die adäquate
Stellung: ON = LiPo / OFF = NiMh.
• Schließen Sie den Akku an den Boots-Regler an.
• Stellen Sie sicher, dass das Boot an den Sender
gebunden ist (Binden Sie sonst das Boot folgend
den Bindenanweisungen in dieser Anleitung).
• Stellen Sie bitte sicher dass sich alle Anlenkungen
im Boot frei bewegen können.
• Stellen Sie bitte sicher dass der Motorträger im
Rumpf gesichert ist und sich der Motor nicht
bewegen kann.
• Führen Sie einen Steuerest mit dem Sender durch.
• Stellen Sie die Steuerrate wie gewünscht ein.
• Finden Sie eine sichere und offene Fläche zum
Fahren.
• Planen Sie eine dem Wasser- und Windbedingungen
angemessene Route zum Fahren.
Nach dem Fahren
• Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus bevor
Sie den Sender ausschalten. Damit bleibt das Modell
unter Senderkontrolle und Sie verhindern dass der
Empfänger in den Bindemode geht.
• Trennen Sie den Akku vom Empfänger und nehmen
den Akku aus dem Boot.
• Lassen Sie das Boot vollständing innen und aussen
trocknen, inklusive des Kühlwassersystems.
• Reparieren Sie evtl. Abnutzung oder Schäden am Boot
• Fetten Sie die Antriebswelle.
• Machen Sie sich Notizen über den Trimm des Bootes
sowie Wind und Wetterbedingungen.
Tipp: Die Klettstreifen nehmen etwas Wasser auf.
Trocknen Sie diese mit einem Tuch. Entfernen Sie
Wasser aus dem Bootsinnerem mit einem Lappen,
Schwamm oder Tuch.
HINWEIS: Lassen Sie nach dem Fahren das Boot
niemals in der Sonne. Lagern Sie das Boot nicht in
geschlossen heißen Räumen wie zum Beispiel einem
Auto. Das könnte das Boot beschädigen.
Hilfestellung zur Problemlösung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Boot reagiert nicht auf
Gas, aber auf andere
Kontrollen
Starkes Geräusch oder
zusätzliche Vibration
Gasservoweg ist kleiner als 100%
Gaskanal ist reversiertReversieren Sie den Gaskanal am Sender
Beschädigter Propeller, Welle,
Steverohr oder Motor
Propeller hat UnwuchtWuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Stellen Sie sicher, dass die Gas-Steuerrate auf 10
gedreht ist.
Ersetzen Sie beschädigte Teile
23
Reduzierte Fahrzeit
oder Leistungsverlust
Boot will sich während
des Bindevorganges
nicht verbinden
Boot will sich (nach dem
Binden) nicht verbinden
Boot tendiert zum
eintauchen oder
nimmt Wasser auf
Boot dreht in eine
Richtung
Ruder bewegt sich nicht
Kontrollen sind
reversiert
Motor oder Regler überhitzt
Motor pulsiert oder
verliert Leistung
24DEImpulse 9 • Blackjack 9
Akkuladung ist zu geringLaden Sie den Akku auf
Akku ist beschädigt
Blockierte oder schwergängige Welle
Fahrbedingungen möglicherweise
zu kalt
Akkukapazität für die Bedingungen
zu gering
Der Mitnehmer ist zu nah am
Stevenrohr
Welle zu wenig gefettetFette Sie die Welle vollständig
Pflanzen oder anderes blockiert
Ruder oder Propeller
Sender steht während des Bindens
zu nah am Boot
Das Boot oder der Sender ist zu nah an
großen metallischen Objekten, einer
Funkquelle oder anderem Sender
Boot- oder Senderakku ist nicht
ausreichend geladen
Ein anderer kompatibler Sender in der
Reichweite des Empfängers wurde
eingeschaltet
Regler ist ausSchalten Sie den Regler ein
Sender steht während des
Verbindevorganges zu nah am Boot
Boot oder Sender ist zu nah an großen
metallische Objekten, Funkquelle oder
anderem Sender
Antriebsakku / Senderbatterien sind
erschöpft
Reglerschalter ist ausSchalten Sie den Regler ein
Das Boot (Abdeckung) ist nicht
komplett geschlossen
Der Schwerpunkt (CG) ist zu weit vorne Bewegen Sie die Akkus im Boot nach hinten
Seitenruder oder Rudertrimmung ist
nicht zentriert
Ruder, Anlenkung oder
Servo beschädigt
Kabel ist beschädigt oder lose
Verbindungen
Sender ist nicht korrekt gebundenBinden Sie den Sender erneut
Die Empfängerstromversorgung
(BEC) auf dem Regler ist beschädigt
Reglerschalter ist ausSchalten Sie den Regler ein
Sendereinstellungen sind reversiertSendereinstellungen sind reversiert
Kühlung blockiertReinigen oder ersetzen Sie die Kühlschschläuche
Regler verwendet softe
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Temperatur möglicherweise zu kaltVerschieben Sie das Fahren bis es wärmer ist
Akku ist alt, verbraucht oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku
C Leistung des Akkus zu geringVerwenden Sie den empfohlenen Akku
Ersetzen Sie den Fahrakku und folgen
den Akkuanweisungen
Demontieren, schmieren und Teile
korrekt ausrichten
Stellen Sie sicher dass der Akku vor Betrieb
warm ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen einen
mit größerer Kapazität
Lösen Sie die Kupplung an der Welle und
ziehen die Welle ein kleines Stück heraus
Nehmen Sie das Boot aus dem Wasser
und entfernen Sie die Hindernisse
Bewegen Sie den eingeschalten Sender ein
paar Meter vom Boot weg, trennen und
schließen den Akku nochmal an
Bringen Sie das Boot und den Sender an einen
andere Ort und versuchen die Bindung erneut
Laden/ersetzen Sie den Akku
Schalten Sie alle kompatiblen Sender mit
Ausnahme dessen den Sie binden wollen aus
Bewegen Sie den eingeschalteten Sender vom
Boot weg, trennen und vebinden den Akku neu
Bringen Sie das Boot an einen anderen
Ort und versuchen erneut eine Verbindung
Ersetzen / laden Sie die Akkus
Trocknen Sie das Boot und stellen sicher dass
die Haube vollständig geschlossen ist, bevor
Sie das Boot wieder in das Wasser setzen
Reparieren Sie das Ruder. Justieren Ruder
und Rudertrimmung für Geradeauslauf
wenn die Steuerung auf Neutral ist
Ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile und
justieren die Kontrollen
Prüfen Sie Kabel und Kontakte, verbinden
und ersetzen sie wie benötigt
Ersetzen sie den Regler
Laden oder ersetzen Sie den Fahrakku
Impulse 9 • Blackjack 9
Garantie und Service Informationen
DE
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es
falscheingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und
Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur
auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung
des Modells wie auch der Fernsteuerung
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass
das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate
nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren
und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde,
repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die
in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt
kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die
nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder
der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine
Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen
Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den
Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung
und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das
Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die
Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der
ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen.
Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um
eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich
hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen
/ Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA
Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler
vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im
Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der
Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht
beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit
einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme
keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von
einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das
Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon
Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur
wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen
haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig
zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur
für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen,
besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig
und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Europäische Union:
Elektronik und Motoren müssen regelmäßig geprüft und gewartet werden.
Für Servicezwecke sollten die Produkt an die folgende Adresse gesendet
werden:
25
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des KaufHorizon HobbyTelefon/E-mail AdresseAdresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Konformitätshinweise für die Europäische Union
®
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte
Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
No. HH2013042005
erklärt das Produkt: PRB Impulse 9-inch Deep V,
Brushed: RTR
declares the product: PRB08000I
Geräteklasse: 1
equipment class:
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel
3 der R&TTE) entspricht, EMV-Richtlinie 2004/108/EC
und LVD 2006/95/EC.
complies with the essential requirments of §3 and
other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the
R&TTE directive), EMC Directive 2004/108/EC and
LVD 2006/95/EC.
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel
3 der R&TTE) entspricht, EMV-Richtlinie 2004/108/EC
und LVD 2006/95/EC.
complies with the essential requirments of §3 and
other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the
R&TTE directive), EMC Directive 2004/108/EC and
LVD 2006/95/EC.
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass
Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass
die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das
Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt
werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
26DEImpulse 9 • Blackjack 9
Impulse 9 • Blackjack 9
Identification of Components / Identifizierung der Komponenten
Identification des composants / Identificazione dei componenti
B
K
A
C
F
D
M
L
G
115mm
J
H
135mm
E
I
51
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio