Все инструкции, гарантии и сопутствующие документы подлежат изменению по усмотрению Horizon Hobby, Inc. Чтобы получить новейшую информацию, посетите сайт www.horizonhobby.com и перейдите на страницу поддержки данного устройства.
Следующие обозначения используются в описании продукции для указания различных уровней вреда, потенциально возникающего при эксплуатации:
ПРИМЕЧАНИЕ. При несоблюдении данных условий возникает опасность повреждения оборудования и незначительного травмирования.
ВНИМАНИЕ! При несоблюдении данных условий возникает опасность повреждения оборудования и серьезного травмирования.
ОСТОРОЖНО! При несоблюдении данных условий возникает опасность повреждения оборудования, получения сопутствующего ущерба, серьезного травмирования или получения незначительных травм.
Пользователь данного устройства несет ответственность за безопасную эксплуатацию. Пользователь не должен подвергать опасности себя или других людей, наносить ущерб оборудованию или чужому имуществу.
СОСТОРОЖНО! Перед эксплуатацией необходимо полностью прочитать инструкцию, чтобы ознакомиться с основными характеристиками. Неправильная эксплуатация может привести к повреждению оборудования или имущества и привести к серьезным травмам.
Необходимо использовать данное устройство с крайней осторожностью. Управление изделием требует базовых технических навыков. Неспособность правильно использовать данный товар может привести к травмам повреждению оборудования и имущества Оборудование не предназначено для использования летьми без наблюдения взроспых. Не используйте оборудование с несовместимыми компонентами и не вносите в оборудование изменения не предусмотренные инструкциями Horizon Hobby Inc. Руководство содержит инструкции по безопасности и эксплуатации оборудования Крайне важно прочитать все указания и предупреждения в инструкции и спедовать данным указаниям до сборки настройки и использования оборудования с целью избежать повреждения и травмирования
Возрастные ограничения: не предназначено для лиц младше 14 лет.
| Введение | 3 |
| Рекомендуемые инструменты | 3 |
| Проверка устройства | 3 |
| Технические данные | 3 |
| Установка батареи в модель | 4 |
| Меры предосторожности при зарядке батарей | 4 |
| Зарядное устройство | 5 |
| Установка батарей передатчика | 5 |
| Элементы управления передатчика | 6 |
| Начало работы | 6 |
| Проверка системы радиоуправления | 7 |
| Привязка | 7 |
| Безопасный режим | 7 |
| Настройка транцевых плит | 7 |
| Проверка модели на воде | 8 |
| Подсказки по использованию модели | 8 |
| Обслуживание двигателя | 8 |
|---|---|
| После использования | 9 |
| Обслуживание | 9 |
| Обслуживание руля направления | 10 |
| Проверка. | 10 |
| Перед использованием | 10 |
| После использования | 10 |
| Поиск и устранение неисправностей | 10 |
| Ограниченная гарантия. | 12 |
| Гарантия и сервисные центры | 13 |
| Контактная информация | 13 |
| Информация FCC | 14 |
| Информация о соответствии для ЕС | 14 |
| Схема деталей | 51 |
| Сменные детали | 52 |
| Дополнительные детали | 52 |
Радиоуправляемые модели Pro Boat® имеют отличный внешний вид и производительность. Все лодки: от масштабных парусных яхт до лицензированных моторных лодок - превосходят ожидания и приносят радость и удовольствие в течение многих лет. Предпочитаете ли вы спокойное плавание или невероятную скорость, модели Pro Boat идеально подойдут вашему вкусу, бюджету и стилю управления. Вы всегда можете рассчитывать на поддержку Pro Boat, который является брендом компании Horizon Hobby, крупнейшим производителем радиоуправляемых моделей хобби-класса. Pro Boat претворит ваши желания в жизнь, будь вы новичок или настоящий профессионал.
Прочитайте данное руководство для получения инструкций по использованию и обслуживанию модели.
Зарегистрируйте модель на сайте www.proboatmodels.com.
Аккуратно выньте модель и передатчик из коробки. Проверьте модель на наличие повреждений. При обнаружении повреждений свяжитесь с продавцом, у которого был приобретен товар.
| Impuls | se™ | 9 |
|---|
|
Длина
Ширина Передатчик Blackjack ™S |
228,6 мм
71,1 мм Передатчик куркового типа 2,4 ГГц (ECX13001) 9 |
Приемник
Материал Двигатель Регулятор ско |
2-канальный 2,4 ГГц
АБС-пластик Коллекторный двигатель 180 рости Коллекторный, 20 А |
Батарея и зарядное устройство
Настенное зарядное устройство 6-элементная батарея NiMH 260 мА/ч 4 батареи АА (в комплекте) для передатчика |
|---|---|---|---|---|
|
Длина
Ширина Передатчик |
228,6 мм
83,8 мм Передатчик куркового типа 2,4 ГГц (ECX13001) |
Приемник
Материал Двигатель Регулятор ско |
2-канальный 2,4 ГГц
АБС-пластик Коллекторный двигатель 180 рости Коллекторный, 20 А |
Батарея и зарядное устройство
Настенное зарядное устройство 6-элементная батарея NiMH 260 мA/ч 4 батареи AA (в комплекте) для передатчика |
Сторожно! Несоблюдение мер предосторожности при использовании данного устройства может привести к неисправностям в работе устройства, избыточному нагреву, пожару, травмированию и порче имущества.
На зарядку батареи требуется около 2 часов.
ВНИМАНИЕ! Если во время зарядки батарея нагрелась, немедленно отключите ее от зарядного устройства.
Для работы передатчика требуется 4 батареи АА.
RU
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к работающему винту.
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда включайте передатчик перед включением регулятора скорости. Всегда выключайте регулятор скорости перед выключением передатчика. Не транспортируйте модель, если батарея подключена к регулятору скорости.
При потере радиосвязи (из-за низкого заряда батарей передатчика или расстояния между приемником и передатчиком) приемник будет удерживать последнее положение руля направления, газ будет отсутствовать.
Если приемник включен до передатчика, включится безопасный режим. После включения передатчика восстановится нормальный режим работы.
Привязка - это процесс программирования приемника распознавать особый код, присущий единственному передатчику. Привязка выполняется до поставки оборудования. Если необходима повторная привязка, выполните следующие действия.
Функция автоматического обнаружения низкого заряда включается, когда регулятор скорости обнаруживает низкий заряд батареи. Отпустите газ и зарядите батарею.
Требуется повторная привязка, если приемник необходимо привязать к другому передатчику.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не пытайтесь выполнить привязку, если в радиусе 122 м присутствуют совместимые передатчики в режиме привязки. Несоблюдение данной рекомендации может привести к привязке к другому передатчику.
Убедитесь, что транцевые плиты расположены параллельно дну корпуса модели Impulse и под углом в несколько градусов ниже корпуса модели Blackjack. Возможно потребуется изменить положение транцевых плит в зависимости от ветра и условий на воде. Чтобы настроить угол транцевых плит, используйте большие плоскогубцы. Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не повредить корпус модели.
Подсказка. Если вы установили большое значение триммера руля направления на передатчике, чтобы выровнять движение модели, верните триммер в нейтральное положение и выполните механическое центрирование руля направления. Для этого немного согните тягу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не выключайте передатчик в первую очередь, в противном случае приемник может уловить посторонние сигналы и потерять управление.
Избегайте запуска модели вблизи других плавучих средств. неподвижных объектов. на волнах или других движущихся массах воды, вблизи животных, плавучих частиц или нависающих деревьев. Также не используйте модель в местах скопления людей, например водоемах для плавания или рыбалки. Перед выбором места запуска убедитесь. что не нарушаете местное законодательство.
Максимальная скорость достигается в безветренную погоду на гладкой поверхности воды. При резких поворотах, ветре и волнах модель может перевернуться при быстром движении. Всегда направляйте модель против ветра и волн. чтобы избежать опрокидывания.
В первый раз рекомендуется запускать модель в безветренную погоду на гладкой поверхности воды. чтобы привыкнуть к управлению
При совершении поворота уменьшайте скорость. чтобы снизить риск опрокидывания.
Не используйте модель при глубине менее 8 см.
примечание. При плавании на высокой скорости по ряби винт может быстро и многократно выходить из воды. В этом случае деталь испытывает чрезмерную нагрузку, что может привести к повреждению винта.
ВНИМАНИЕ! Не используйте модель в надувных Кассейнах и бассейнах с виниловым покрытием. Острые детали модели могут повредить данные материалы.
ВНИМАНИЕ! Не извлекайте модель из воды в условиях экстремальных температур и турбулент-
Во время первого использования выполните притирку шеток двигателя. Для этого медленно пройдите по спокойной воде.
Избегайте условий, приводящих к перегреву двигателя, например закупорки охлаждающих трубок, загрязнения в системе привода.
Подсказка. Храните модель открытой (не закрывайте крышку). Влага может привести к образованию плесени и грибка.
Замените приводной вал при обнаружении износа или повреждения, в противном случае эксплуатация может привести к повреждению оборудования или травмированию.
Смазывание вала крайне важно для продолжительной службы трансмиссии. Смазка также предотвращает попадание воды в корпус через дейдвудную трубку.
Смазывайте вал и другие движущиеся детали каждые 2-3 часа работы модели. Всегда заменяйте детали при обнаружении износа или повреждения.
1. Ослабьте винт и снимите вал с модели
Подсказка. Снимите винт, гайку, втулку и руль направления. чтобы облегчить демонтаж вала.
Подсказка. Используйте бумагу или ткань, чтобы взять вал.
Снимите приводной вал, вынув его из дейдвудной трубки. Очистите вал. Смажьте вал до упора вала с помощью морской смазки (PRB0101 или PRB0100).
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование модели в соленой воде может привести к появлению коррозии на некоторых деталях. После использования модели в соленой воде тщательно промойте ее в пресной воде и смажьте систему привода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Из-за коррозийного воздействия соленой воды использование модели в данных условиях находится в полной ответственности пользователя.
1. Снимите винт, гайку, втулку и руль направления с крепления.
ВАЖНО! Втулка создана таким образом, чтобы сломаться при ударе руля направления. При поломке втулки замените ее деревянной стойкой (например, зубочисткой).
2. Выполните сборку в обратном порядке.
ВАЖНО! Не затягивайте винт слишком сильно. Руль направления должен перемещаться с некоторым сопротивлением, чтобы избежать повреждения руля и корпуса при столкновении руля с каким-либо объектом.
Подсказка. В текстильной застежке может остаться вода. Используйте сухую ткань, чтобы высушить застежку. Используйте губку, бумажное полотенце или ткань, чтобы удалить воду из корпуса.
ПРИМЕЧАНИЕ. После использования не оставляйте модель под прямыми солнечными лучами или в теплом закрытом пространстве, например машине. Несоблюдение данной рекомендации может привести к повреждению модели.
| Проблема | Возможная причина | Решение |
|---|---|---|
|
Модель не реагирует
на сигнал канала газа. |
Ход газа менее 100%. | Убедитесь, что двойные расходы газа установлены до 10. |
| Канал газа реверсирован. | Измените направление канала газа на передатчике | |
| Чрезмерный шум | Поврежденный винт, вал или двигатель. | Замените поврежденные детали. |
| или виорация. | Винт не сбалансирован. | Выполните балансировку или замену винта. |
| Малое время работы | Низкий заряд батареи. | Полностью зарядите батарею. | |
|---|---|---|---|
| или недостаточная | Батарея модели повреждена. | Замените батарею и следуйте инструкции. | |
| мощность. | Заедание или трение на валу или винте. | Разберите, смажьте и повторно соберите детали. | |
| Слишком холодные условия использования. | Перед использованием убедитесь, что батарея теплая. | ||
| Недостаточная емкость батареи для текущих условий. | Замените батарею или используйте батарею большей емкости. | ||
| Упор вала расположен слишком близко к дейдвудной трубке. | Ослабьте крепление вала и установите необходимый зазор. | ||
| Недостаточно смазки на приводном валу. | Смажьте приводной вал. | ||
|
Растение или другое загрязнение бло-
кирует руль направления или винт. |
Очистите модель от загрязнений. | ||
| Модель не привязывается к | Во время привязки передатчик расположен слишком близко к модели. |
Переместите передатчик дальше от модели, от-
ключите и повторно подключите батарею к модели. |
|
|
передатчику (во время
привязки). |
Модель или передатчик расположены
слишком близко к крупным металлическим предметам, источнику радиосигнала или другому передатчику. |
Переместите модель и передатчик в другое место и повторно выполните привязку. | |
| Слишком низкий заряд батареи модели / передатчика. | Замените / зарядите батареи. | ||
|
В радиусе работы находится другой
совместимый передатчик. |
Оставьте включенным только один передатчик. | ||
| Регулятор скорости выключен. | Включите регулятор скорости. | ||
|
Модель не
подключается к |
Во время подключения передатчик расположен слишком близко к модели. |
Переместите передатчик дальше от модели, от-
ключите и повторно подключите батарею к модели. |
|
|
передатчику (после
привязки). |
Модель или передатчик расположены
слишком близко к крупным металлическим предметам, источнику радиосигнала или другому передатчику. |
Переместите модель и передатчик в другое место и повторите попытку. | |
| Слишком низкий заряд батареи модели / передатчика. | Замените / зарядите батареи. | ||
| Регулятор скорости выключен. | Включите регулятор скорости. | ||
|
Модель чрезмерно
погружается или |
Корпус модели не плотно закрыт. | Высушите модель. Перед спуском на воду убедитесь, что крышка корпуса надежно закрыта. | |
| зачерпывает воду. | Центр тяжести смещен вперед. | Переместите батарею в заднюю часть корпуса. | |
|
Модель постоянно
подворачивает в одном направлении. |
Руль направления или триммер руля
направления не расположены по центру. |
Выполните ремонт руля направления или отре-
гулируйте руль / триммер руля, чтобы модель дви- галась прямолинейно при нейтральном положении руля. |
|
| Руль направления не двигается. | Повреждение руля направления, тяг или сервоприводов. | Замените поврежденные детали или выполните ремонт и отрегулируйте управление. | |
| Поврежденные провода или слабые контакты на разъемах. | Проверьте провода и разъемы. При необходимости надежно закрепите или выполните замену. | ||
| Некорректная привязка передатчика. | Выполните повторную привязку. | ||
| Поврежден ВЕС регулятора скорости. | Замените регулятор скорости. | ||
| Регулятор скорости выключен. | Включите регулятор скорости. | ||
|
Реверсированное
управление. |
Настроено реверсированное управление на передатчике. | Выполните проверку и настройку управления на передатчике. | |
| Перегрев двигателя. | Заблокированы охлаждающие трубки. | Очистите или замените трубки. | |
|
Двигатель теряет
мощность. |
Регулятор скорости использует функцию отключения при низком заряде батареи. | Зарядите или замените батарею модели. | |
| Слишком холодные условия использования. | Дождитесь более теплой погоды. | ||
| Старая, изношенная или поврежденная батарея. | Замените батарею. | ||
| Недостаточный ток разряда батареи С. | Используйте рекомендуемую батарею. | ||
Horizon Hobby, Inc., (Horizon) гарантирует, что приобретенный товар (далее "Товар") не имеет дефектов материалов и производства на дату покупки.
Данная гарантия не распространяется на (i) косметические повреждения, (ii) последствия стихийных бедствий, случайного вреда, неправильной или небрежной эксплуатации, эксплуатации в коммерческих целях, неправильной установки или обслуживания, (iii) модификацию детали или всего оборудования, (iv) обслуживание, выполненное не уполномоченным сервисным центром Ногігоп Hobby, (v) товар, приобретенный не у уполномоченного дилера, (vi) товар, не соответствующий техническим требованиям.
КРОМЕ КРАТКОЙ ГАРАНТИИ ВЫШЕ, НОRIZON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ И НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫ-ВАЕТСЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИИ ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУ-АЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ, ТОВАРНОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОКУПА-ТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ, ЧТО ДАННЫЙ ТОВАР СООВЕТСТВУЮТ ТРЕБОВАНИЯМ ЦЕЛИ ПОКУПАТЕЛЯ.
Единственное обязательство Horizon заключается в проведении (i) ремонта или (ii) замены товара, определенного Horizon как дефектного. Horizon оставляет за собой право проверки любой части или всего оборудования, входящего в перечень гарантийного обязательства. Решение о ремонте или замене остается в исключительной компетенции Horizon. Для использования гарантии необходим оригинальный чек, подтверждающий действительную дату покупки. ПОЛУЧЕНИЕ РЕМОНТА ИЛИ ЗАМЕНЫ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ПРАВОМ ПОКУПАТЕЛЯ.
Ногігоп не несет ответственности за фактический, косвенный или случайный ущерб, потерю прибыли или производства, финансовый ущерб, каким-либо образом связанный с товаром. Ответственность Horizon не может превосходить оригинальную стоимость купленного товара. Компания Horizon не несет ответственности за причиненный ущерб или травмы, поскольку не может регулировать использование, установку, окончательную сборку, модификацию товара. Пользователь принимает на себя всю ответственность по установке, сборке и использованию товара. В случае если Покупатель или пользователь не готовы принять всю ответственность по использованию товара, следует незамедлительно вернуть товар продавцу.
Все настоящие условия регулируются внутренним материально-правовым законом штата Иллинойс, США. Horizon оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без предварительного уведомления.
Местный магазин по продаже моделей не может обеспечить гарантийную поддержку и обслуживание. После сборки, настройки и использования товара в случае возникновения вопросов необходимо обращаться напрямую в Horizon. Это поможет Horizon ответить на ваши вопросы и предоставить поддержку. В случае возникновения вопросов смотрите подробную информацию на www.horizonhobby.com или обратитесь в службу поддержки по телефону.
Если товар необходимо проверить или отремонтировать воспользуйтесь онлайн-запросом на ремонт на нашем веб-сайте или позвоните Horizon, чтобы получить разрешение на возврат товара. Надежно упакуйте товар. Вы можете использовать оригинальную упаковку, однако она не предназначена для транспортировки без дополнительной защиты. Перевозчик обеспечивает доставку и страхование товара от потери и повреждения. Ногізоп несет ответственность только за товар, прибывший и принятый в пункт Horizon. Онлайн-запрос на ремонт доступен по адресу http://www.horizonhobby.com/content/ service-center render-service-center. Если у вас нет доступа к Интернет, свяжитесь со службой поддержки Horizon, чтобы получить разрешение на возврат товара, а также инструкции по предоставлению товара на ремонт. При звонке в службу поддержки вас попросят сообщить ФИО, адрес, контактный e-mail и номер телефона. При пересылке товара в Horizon вложите в посылку номер разрешения на возврат товара, список отправляемых предметов, краткое описание возникшей проблемы, копию чека. Разборчиво напишите ФИО, адрес и номер разрешения на возврат товара на внешней стороне упаковочной коробки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не пересылайте батареи LiPo в Horizon. При возникновении каких-либо проблем с батареями обратитесь в соответствующую службу поддержки Horizon.
Для использования гарантии необходим оригинальный чек, подтверждающий действительную дату покупки. Если условия гарантийного ремонта не были нарушены, обслуживание и замена будут выполнены бесплатно. Решение о ремонте или замене остается в исключительной компетенции Horizon.
В случае негарантийной причины поломки ремонт будет завершен, с пользователя будет взиматься оплата без предварительного уведомления, кроме случаев, когда счет за ремонт превышает 50% стоимости товара. Предоставляя товар на ремонт, вы соглашаетесь оплатить ремонт без предварительного уведомления. Стоимость ремонта предоставляется по запросу. Вы должны включить запрос на стоимость при предоставлении товара на ремонт. Вам также будет выставлен счет на обратную доставку товара. Ногігоп принимает денежные переводы, чек и оплату картами Visa, MasterCard, American Ехргеss и Discover. Предоставляя товар на инспекцию или ремонт, вы соглашаетесь с условиями Horizon, доступными по адресу http://www.horizonhobby.com/content/_ service-center renderservice-center.
ВНИМАНИЕ! Сервисное обслуживание Horizon ограничено совместимостью товара со страной использования. Несовместимый товар не подлежит обслуживанию. Кроме того, отправитель несет ответственность за обратную пересылку товара перевозчиком по выбору отправителя и за счет отправителя. Ногіzon хранит несовместимый товар в течение 60 дней с момента уведомления, затем товар утилизируется.
|
Страна
покупки |
Horizon Hobby | Контактная информация | Адрес | |
|---|---|---|---|---|
|
Сервисный центр Horizon
(ремонт, запросы на ремонт) |
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/ |
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA |
||
| США |
Сервисный центр Horizon
(техническая поддержка) |
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a= GenNewRecord |
||
| 888-959-2306 | ||||
| Отдел продаж |
sales@horizonhobby.com
888-959-2306 |
|||
| Соединенное | Ремонт/детали/отдел | sales@horizonhobby.co.uk |
Units 1–4 , Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United Kingdom |
|
| Королевство |
продаж: Horizon Hobby
Limited |
+44 (0) 1279 641 097 | ||
| Гормания |
Horizon Technischer
Service |
service@horizonhobby.de | Christian-Junge-Straße 1 | |
| Германия |
Отдел продаж: Horizon
Hobby GmbH |
+49 (0) 4121 2655 100 | 25337 Elmshorn, Germany | |
| Франция | Ремонт/детали/отдел | infofrance@horizonhobby.com |
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France |
|
| Франция | продаж: Horizon Hobby SAS | +33 (0) 1 60 18 34 90 | ||
| Китай | Ремонт/детали/отдел | info@horizonhobby.com.cn | Room 506, No. 97 Changshou Rd. | |
| ivit dvi | China | +86 (021) 5180 9868 | Shanghai, China 200060 | |
Данное устройство соответствует требованиям раздела 15 правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими условиями:
(1) устройство не создает вредные помехи, и (2) устройство должно воспринимать любые помехи включая те, которые могут вызвать сбой в работе.
ВНИМАНИЕ! Изменения или модицилисти. ВНИМАНИЕ! Изменения или модификации, не одобмогут лишить пользователя права на эксплуатацию данного устройства.
В комплект входит беспроводной радиопередатчик Товар протестирован и соответствует лействующим попожениям работы радиопередатчиков на частоте 2 400 - 2 4835 FFu
Ланное устройство соответствует требованиям промышпенных RSS-стандартов Канады для нелицензируемого оборудования Эксплуатация ограничена спедующими усповиями: (1) устройство не создает помехи и (2) устройство должно воспринимать пюбые помехи включая те которые могут вызвать сбой в работе
С Декларация о соответствии (в соответствии с ISO/IEC 17050-1)
No HH2013042005
Изделие(я); PRB Impulse 9 дюймов. Deep V. коллекторный, RTR Номер изделия(й): Класс оборудования: 1
Объект лекпарации описанный выше соответствует попожениям Лиректив по радио- и тепекоммуникационному терминальному оборудованию и взаимному признанию их соответствия (1999/5/ЕС) эпектромагнитной совместимости (2004/108/ЕС) и низковольтным системам (2006/95/ЕС):
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 201 490 1 V1 7 1: 2000 EN 201 405-1 V1.7.1.2000
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022.2010 + AC.2011 EN55024-2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Подписано от имени Horizon Hobby, Inc Champaign, IL USA
DEGTAll Стивен А. Холл
Исполнительный вице-президент и руководитель по международным операциям и управлению рисками, Horizon Hobby, Inc.
С С Декларация о соответствии (в соответствии с ISO/IEC 17050-1)
No. HH2013042004
Изделие(я): Номер изделия(й): PRB080011 Класс оборудования: 1
Катамаран PRB Blackiack 9 дюймов. коллекторный, RTR
Объект лекпарации описанный выше соответствует попожениям Лиректив по радио- и телекоммуникационному терминальному оборудованию и взаимному признанию их соответствия (1999/5/ЕС) электромагнитной совместимости (2004/108/ЕС) и низковольтным системам (2006/95/ЕС):
EN 300-328 V1 7 1. 2006 EN 201 490 1 V1 7 1, 2000 EN 201 409-1 V 1.7.1. 2000
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022.2010 + AC.2011 EN55024-2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Подписано от имени Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA
DEGTAL Стивен А. Холл
Исполнительный вице-президент и руководитель по международным операциям и управлению рисками, Horizon Hobby, Inc.
Данный товар не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. В обязанность пользователя входит утилизация путем сдачи товара в специальные пункты сбора для утилизации отходов электрического и электронного оборудования. Раздельный сбор мусора и переработка отработавшего оборудования поможет сохранить природные ресурсы и обеспечит экологичную переработку. Для более подробной информации обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или магазин, где вы приобрели товао.
| Деталь № | Описание | Beschreibung | Description | Descrizione | |
|---|---|---|---|---|---|
| Α | PRB281000 | Корпус: Impulse 9 дюймов |
Proboat Impulse 9:
Rumpf |
Impulse 9 - Coque
seule |
Solo scafo: Impulse
9-inch |
| Б | PRB281001 | Кабина: Impulse 9 дюймов |
Proboat Impulse 9:
Kabinenhaube |
Impulse 9 - Cockpit |
Capottina: Impulse
9-inch |
| в | PRB281002 | Корпус: Blackjack 9 дюймов |
Proboat Blackjack 9:
Rumpf und Dekorbogen |
Blackjack 9 - Coque
seule |
Solo scafo:
Blackjack 9-inch |
| г | PRB281003 | Кабина: Blackjack 9 дюймов |
Proboat Blackjack 9:
Kabinenhaube |
Blackjack 9 - Cockpit |
Capottina: Blackjack
9-inch |
| д | PRB281004 |
Комплект руля направления
и тяги: 9 дюймов |
Proboat IM9, BJ9:
Ruder m Zbh. |
Impulse 9/Blackjack 9 -
Support de gouvernail et tringlerie |
Gruppo timone e
comando: 9-inch |
| Е | PRB286004 |
Система охлаждения,
держатель сервопривода и крепление двигателя: 9 дюймов |
Proboat IM9,
BJ9: Servohalter, Motorkühlung Motorträger |
Impulse 9/Blackjack
9 - Support de servo, de moteur et refroidissement |
Raffreddamento,
fascetta servo e supporto motore: 9-inch |
| ж | PRB282001 |
Приводной вал:
Blackjack 9 |
Proboat Impulse 9:
Welle u. Kupplung |
Blackjack 9 - Arbre
de transmission et accouplement |
Albero trasmissione
e accoppiatore: Blackjack 9 |
| 3 | PRB282004 |
Приводной вал:
Impulse 9 |
Proboat Impulse 9:
Antriebswelle und Kupplung |
Impulse 9 - Arbre
de transmission et accouplement |
Albero trasmissione
e accoppiatore: Impulse 9 |
| и | PRB282002 |
Винт: Impulse, Blackjack: 9
дюймов |
Proboat Impulse 9,
Blackjack 9: Propeller |
Impulse 9/Blackjack 9 -
Hélice |
Elica: Impulse,
Blackjack: 9-inch |
| PRB289000 | Наклейки: Impulse 9 дюймов |
Proboat Impulse 9:
Dekorbogen |
Impulse 9 - Planche de
décoration |
Adesivi: Impulse
9-inch |
|
| PRB289001 | Наклейки: Blackjack 9 дюймов |
Proboat Blackjack 9:
Dekorbogen |
Blackjack 9 - Planche de
décoration |
Adesivi: Blackjack
9-inch |
|
| к | PRB18002 |
Коллекторный двигатель:
Blackjack 9 дюймов, Impulse 9 дюймов |
Proboat Blackjack
9, Impulse 9: Bürstenmotor |
Impulse 9/Blackjack 9 -
Moteur |
Motore c/spazzole:
9-inch Blackjack, 9-inch Impulse |
| л | DYNB0104EC |
Батарея 7,2 V 260 мА/ч NiMH
6C, EC2: PRB08000, 08001 |
7.2V 260mAH NiMH
6 Zellen Flach, EC2: PRB08000, 08001 |
Batterie Ni-MH 7.2V
260mA, prise EC2 |
7.2V 260mAH
NiMH 6C Flat, EC2: PRB08000, 08001 |
| м | ECX13001 | Регулятор скорости 20 А / приемник |
20 A ESC/ Empfänger
Einheit |
Module récepteur/
variateur 20A |
20 amp ESC/unità
ricevente |
| н | PRB3495 | Сервопривод 9 г | 9 g Servo | 9 g Servo | 9 g Servo |
| ECX13001 |
Передатчик куркового
типа 2,4 ГГц |
2,4 Ghz Colt Sender |
Emetteur à volant
2.4GHz |
2.4GHz
trasmettitore con impugnatura a pistola |
| Деталь № | Описание | Beschreibung | Description | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
| PRB0100 | Морская смазка | Marine Fett | Graisse marine | Grasso marino |
| PRB0102 | Водостойкий скотч |
Proboat Clearflex
Klebeband |
Ruban adhésif étanche | Nastro impermeabile |
| DYN5500 | Спрей для двигателя |
Dynamite
Magnum Force Motorreinigungsspray. 390ml |
Nettoyant moteur en
bombe |
Spray motore |
Перевод "Братья Райт" www.brrc.ru
39965 Создан: 4/2013 ©2013 Horizon Hobby, Inc.
©2013 полоди порру, пис. Pro Boat, Impulse, Blackjack, Dynamite, Speedpack, Prophet, EC2, логотип Pro Boat и логотип Horizon Hobby являются зарегистрированной торговой маркой Horizon Hobby, Inc. Другие торговые марки и логотипы являются зарегистрированной торговой маркой соответствующих компаний.

















Loading...